All language subtitles for Spooks.S08E07.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,800 I am no longer Home Secretary. You're leaving? Letting them win? 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,080 I'm finished. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 A record of the conversation. An MI6 asset 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,520 in Islamabad referring to something called Nightingale. 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,160 Connected to a group that met in Basel. 6 00:00:14,160 --> 00:00:18,520 The account that we found in DeWitt's. The six billion dollars. It's a CIA account. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,200 Sarah was at the meeting in Basel. 8 00:00:20,200 --> 00:00:23,240 Walker was on his way to finding that out. He's dead. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,960 I need to talk to her. 10 00:00:24,960 --> 00:00:28,280 What is it that they're doing that needs six billion dollars? 11 00:00:28,280 --> 00:00:31,080 Nightingale have operatives in Intelligence all over the world. 12 00:00:31,080 --> 00:00:34,600 It's the Nightingale account. All of the money has gone to Pakistan. 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,040 You're with them. 14 00:00:36,040 --> 00:00:39,120 They'll kill me, Lucas. It's you or me. Who are they? 15 00:00:39,120 --> 00:00:42,800 You have no idea how big they are. They are taking over. 16 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 Goodbye Lucas. 17 00:01:06,600 --> 00:01:10,120 CAR HORNS BLARE 18 00:01:57,160 --> 00:01:58,920 HORN BEEPS 19 00:02:11,080 --> 00:02:14,360 Who is your contact? 20 00:02:14,360 --> 00:02:16,760 Who has infiltrated the group? 21 00:02:39,160 --> 00:02:40,680 SIREN WAILS 22 00:02:40,680 --> 00:02:41,720 Taxi! 23 00:02:43,120 --> 00:02:46,000 HORN BLARES 24 00:02:52,160 --> 00:02:54,200 MOBLIE RINGS 25 00:03:00,400 --> 00:03:05,480 RINGING CONTINUES 26 00:03:09,240 --> 00:03:10,680 PHONE RINGS OUT 27 00:03:49,080 --> 00:03:53,920 NEWS: 'This often fuelled by events beyond our borders.' 28 00:03:53,920 --> 00:03:58,880 A Pakistani intelligence officer was stabbed in South London this morning. Dickie wants to talk. 29 00:03:58,880 --> 00:04:01,800 Dickie? Pakistani Intelligence. 30 00:04:01,800 --> 00:04:03,960 Mother had a crush on Mountbatten. 31 00:04:11,680 --> 00:04:17,720 Hamid Ahmed, head of Pakistani Inter Services Intelligence Division in the UK. AKA Dickie. 32 00:04:17,720 --> 00:04:19,320 Ros Myers. Pleased to meet you. 33 00:04:19,320 --> 00:04:21,960 So who killed your officer? 34 00:04:21,960 --> 00:04:27,360 And before you point the finger at the Indians, they are generally more nuanced. In the past, maybe. 35 00:04:27,360 --> 00:04:32,680 The far right in India is growing. The RSS, VHP. 36 00:04:32,680 --> 00:04:36,000 The leader of the Shiv Sena in Mumbai 37 00:04:36,000 --> 00:04:39,760 has called for Hindu suicide bombers to target Muslims. 38 00:04:39,760 --> 00:04:42,240 Those organisations are nationalist movements. 39 00:04:42,240 --> 00:04:45,480 None of them have actually taken root outside of India. 40 00:04:45,480 --> 00:04:47,800 Are you saying that they're bringing the fight here? 41 00:04:47,800 --> 00:04:50,640 Times are hard in your country. 42 00:04:50,640 --> 00:04:53,360 Views becoming more polarised. 43 00:04:53,360 --> 00:04:56,560 Hindu and Muslim conflict in Asia is sending shockwaves here 44 00:04:56,560 --> 00:05:00,320 and Britain's streets are fertile ground for violence. 45 00:05:00,320 --> 00:05:02,520 What was your man working on? 46 00:05:02,520 --> 00:05:05,480 An asset of his had infiltrated a group of Hindu Nationalists. 47 00:05:05,480 --> 00:05:10,320 Over here? We've got no intelligence on this. Who is your asset? 48 00:05:10,320 --> 00:05:14,040 A student. Ashok Veerkal. 49 00:05:14,040 --> 00:05:17,880 It's Hindu name but he's an Indian Muslim. 50 00:05:17,880 --> 00:05:21,160 So this Hindu group, took Ashok as one of their own? Exactly. 51 00:05:21,160 --> 00:05:24,360 They are led by a young man, 52 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 Harish Dhillon. 53 00:05:26,480 --> 00:05:30,040 Dhillon is planning some kind of terror event, 54 00:05:30,040 --> 00:05:32,560 aimed at the Muslim community in London. 55 00:05:32,560 --> 00:05:35,360 And you didn't think we should know about this?! 56 00:05:35,360 --> 00:05:39,480 There are two million Muslims in this country and over half a million Hindus. 57 00:05:39,480 --> 00:05:42,880 An event like this, could precipitate the kind of unrest 58 00:05:42,880 --> 00:05:46,040 unseen on these shores since the English Civil War. 59 00:05:46,040 --> 00:05:49,600 Your asset is now ours. 60 00:05:51,000 --> 00:05:54,440 I'll have to brief the Home Secretary. Get the team together. 61 00:05:54,440 --> 00:05:57,160 Find out whatever you can about Harish Dhillon. 62 00:05:57,160 --> 00:06:00,760 Could the six billion be linked to this dead Pakistani intelligence officer? 63 00:06:00,760 --> 00:06:03,720 Let's keep an open mind, shall we? Sarah? 64 00:06:03,720 --> 00:06:05,880 Officially? 65 00:06:05,880 --> 00:06:07,920 Back at Langley. Unofficially? 66 00:06:07,920 --> 00:06:10,520 On the run. Could be anywhere in the world. 67 00:06:10,520 --> 00:06:14,600 No point asking the cousins because if she is Nightingale, anyone over there could be. 68 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 Whoever this organisation are they've got more reach, 69 00:06:17,640 --> 00:06:20,840 influence and financial clout than most nation-states. 70 00:06:42,200 --> 00:06:45,000 MOBILE RINGS 71 00:06:45,000 --> 00:06:46,040 Ros? 72 00:06:46,040 --> 00:06:47,560 Anything at Sarah's? 73 00:06:47,560 --> 00:06:51,880 'We've been through the flat twice. There's nothing.' Leave it. We have a situation. 74 00:06:53,280 --> 00:06:55,520 WATER DRIPPING 75 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 WATER GUSHES 76 00:07:16,240 --> 00:07:17,920 Got you! 77 00:07:25,800 --> 00:07:26,840 DOOR OPENS 78 00:07:26,840 --> 00:07:27,880 Ah... 79 00:07:27,880 --> 00:07:28,960 Home Secretary. 80 00:07:28,960 --> 00:07:32,440 Sir Harry. Great to meet you. How are you? 81 00:07:32,440 --> 00:07:34,120 Please, take a seat. Thank you. 82 00:07:34,120 --> 00:07:37,920 They said it was urgent. It is rather. 83 00:07:37,920 --> 00:07:43,800 We believe there is a high profile attack being planned on the Muslim community in this country. 84 00:07:43,800 --> 00:07:47,800 This can't happen. The pressure the country's been under over the past two years 85 00:07:47,800 --> 00:07:52,080 has exposed its fault lines. If an attack like this were to be allowed to take place... 86 00:07:52,080 --> 00:07:54,560 It won't be, Home Secretary. 87 00:07:54,560 --> 00:07:59,760 No. No. Not if everything my predecessor told me about you and your team is true. 88 00:07:59,760 --> 00:08:02,160 He is a generous and a good man. 89 00:08:03,160 --> 00:08:06,280 Then neither of us believe he was corrupt. 90 00:08:06,280 --> 00:08:09,840 Good. So who's planning this attack? 91 00:08:09,840 --> 00:08:11,520 The far right? 92 00:08:11,520 --> 00:08:13,600 Not as we know it. 93 00:08:14,520 --> 00:08:15,680 Then who? 94 00:08:17,200 --> 00:08:22,560 HOSPITAL MACHINES BEEP 95 00:08:40,360 --> 00:08:42,920 Pakistani Intelligence have given us this man. 96 00:08:42,920 --> 00:08:46,280 Harish Dhillon. British born. Thirty-two years old. Graduate. 97 00:08:46,280 --> 00:08:48,520 Sold on his own small IT company last month. 98 00:08:48,520 --> 00:08:51,600 Got himself a job as a manager of a sports centre. 99 00:08:51,600 --> 00:08:56,240 Couple of arrests in his early twenties for violent assaults. Both on Muslims. 100 00:08:56,240 --> 00:08:57,440 Got a temper, then. 101 00:08:57,440 --> 00:09:01,080 Yep. Dhillon's flirted with extreme nationalist views since he was a teenager. 102 00:09:01,080 --> 00:09:03,880 But now he's developed into a full-blown extremist. 103 00:09:03,880 --> 00:09:07,680 But it was the beating of his 12-year-old sister by a group of Muslim youths 104 00:09:07,680 --> 00:09:11,480 two months ago in Wimbledon, that appears to have pushed him over the edge. 105 00:09:11,480 --> 00:09:15,600 She's still on life support. It's touch and go whether she'll live. 106 00:09:15,600 --> 00:09:18,640 What do we have on the man that killed the Pakistani intelligence officer? 107 00:09:18,640 --> 00:09:21,440 Victor Chatterjee. 108 00:09:21,440 --> 00:09:23,680 Mid-level operative for hire. 109 00:09:23,680 --> 00:09:28,280 More of a facilitator/organiser than the kind of man to get his hands dirty. 110 00:09:28,280 --> 00:09:31,560 He's also a bit of a linguist and self-styled intellectual. 111 00:09:31,560 --> 00:09:33,880 Hindu or Muslim? Actually Protestant. 112 00:09:33,880 --> 00:09:39,280 He's Anglo-Indian. The chameleon, moves with ease between various religious, 113 00:09:39,280 --> 00:09:44,600 ethnic and linguistic groups on the sub-continent and in the South Asian diaspora. All things to all men. 114 00:09:44,600 --> 00:09:49,280 Not for much longer by the looks of it. Onlookers say they heard a shot. Have we checked A&Es? 115 00:09:49,280 --> 00:09:52,160 Yep. And the quacks. Have the police go over the area again. 116 00:09:52,160 --> 00:09:54,880 He can't have got far in that state. What is that in his hand? 117 00:09:54,880 --> 00:09:56,760 It Bagh Nakh, tiger's claw. 118 00:09:56,760 --> 00:09:59,080 Traditional Indian weapon, in use since Medieval times. 119 00:09:59,080 --> 00:10:04,240 You don't see many of them about these days, not outside of display cabinets. Thanks, Ruth. 120 00:10:04,240 --> 00:10:05,720 So what's my way in? 121 00:10:09,240 --> 00:10:11,760 Ashok Veerkal. 122 00:10:11,760 --> 00:10:13,440 Pakistani asset. Meet him. 123 00:10:13,440 --> 00:10:15,040 Find out how dangerous Dhillon is. 124 00:10:15,040 --> 00:10:17,360 Could be compromised if his handler gave him up to Victor. 125 00:10:17,360 --> 00:10:20,160 We'll cross that bridge when we come to it. 126 00:10:20,160 --> 00:10:22,520 Anything on Sarah's memory stick? 127 00:10:22,520 --> 00:10:25,200 Code protected. Tariq's working on it. Lucas? 128 00:10:27,840 --> 00:10:30,120 Why didn't she kill you? 129 00:10:30,120 --> 00:10:33,400 I don't know. 130 00:10:35,360 --> 00:10:37,840 I don't know anything about her any more. 131 00:10:38,840 --> 00:10:41,600 Except that she was frightened. 132 00:10:41,600 --> 00:10:44,120 Didn't strike me as the type. She isn't. 133 00:10:44,120 --> 00:10:45,920 That's how serious these people are. 134 00:10:45,920 --> 00:10:48,880 That's why we need to find her and stop them. 135 00:10:59,520 --> 00:11:01,600 Remember why we're doing this... 136 00:11:01,600 --> 00:11:07,120 1,000 years ago, Muslim armies 137 00:11:07,120 --> 00:11:10,200 swept into India, Europe and the East, 138 00:11:10,200 --> 00:11:13,960 imposed their empire and faith by sword and fire. 139 00:11:13,960 --> 00:11:18,440 Since then, they've been eating away at our Motherland like a cancer. 140 00:11:18,440 --> 00:11:21,160 And now they're doing the same thing here. 141 00:11:21,160 --> 00:11:25,160 Who doesn't live in fear of being shoved up against a wall and searched 142 00:11:25,160 --> 00:11:26,440 under anti-terror laws? 143 00:11:26,440 --> 00:11:30,960 Publicly humiliated in front of anyone who happens to be walking by. In front of your girl. 144 00:11:30,960 --> 00:11:35,680 Have pissed-up idiots call you Osama? Spat at you on the street? 145 00:11:35,680 --> 00:11:41,440 Because of anything we Hindus have done? No. Bolo shri rama Chandra Ki. 146 00:11:41,440 --> 00:11:46,640 Jai! Because of what the Muslims are doing here and all over the world. Bolo shri rama Chandra Ki. Jai! 147 00:11:46,640 --> 00:11:48,280 Enough is enough. 148 00:11:48,280 --> 00:11:50,160 Bolo shri rama Chandra Ki. Jai! 149 00:11:50,160 --> 00:11:53,280 Muslims have to understand that they are not the only ones 150 00:11:53,280 --> 00:11:55,960 who are prepared to give up everything for what they believe. 151 00:11:55,960 --> 00:11:58,120 Bolo shri rama Chandra Ki! 152 00:11:58,120 --> 00:12:01,280 Jai! Jai! Jai! Jai! Jai! Jai! 153 00:12:01,280 --> 00:12:08,520 Jai! Jai! Jai! Jai! Jai! Jai! 154 00:12:12,280 --> 00:12:14,360 You opened Sarah's memory stick yet? 155 00:12:14,360 --> 00:12:17,280 I'm still working on it. It's a complicated password. 156 00:12:17,280 --> 00:12:19,480 She's a complicated girl. Aren't they all? 157 00:12:19,480 --> 00:12:21,720 Not that complicated. 158 00:12:21,720 --> 00:12:25,200 She's the only member of Nightingale we know about and that memory stick 159 00:12:25,200 --> 00:12:27,360 is the only link to her. So, stay on it. Right. 160 00:12:27,360 --> 00:12:29,400 In the meantime, how do I contact this Ashok? E-mail. 161 00:12:29,400 --> 00:12:34,360 His handler opened a standard e-mail account. Any time he needed to contact him, he went on line. 162 00:12:34,360 --> 00:12:36,160 Wrote his message. Instead of sending it, he saved it to Drafts. 163 00:12:36,160 --> 00:12:39,120 Simple but effective. All the rage with Al-Qaeda. 164 00:12:40,520 --> 00:12:42,080 Go ahead. 165 00:12:48,280 --> 00:12:51,480 Let's see if he bites. 166 00:13:15,240 --> 00:13:18,960 Ashok. Who are you? It doesn't matter who I am. I'm here to help you. 167 00:13:18,960 --> 00:13:22,320 You're MI5. Where's the Pakistani? 168 00:13:22,320 --> 00:13:25,000 He waved me off. Something was wrong. He was being cautious. 169 00:13:25,000 --> 00:13:27,280 I said, where is he? He's on his way home. Long leave. 170 00:13:27,280 --> 00:13:31,200 You've been handed over to us. I don't get a say in that? 171 00:13:31,200 --> 00:13:33,400 Actually, no. 172 00:13:33,400 --> 00:13:35,760 Right. 173 00:13:55,440 --> 00:13:56,480 Interesting choice. 174 00:13:56,480 --> 00:14:00,800 Right now, you're not in any trouble. Cooperate, you won't be. 175 00:14:00,800 --> 00:14:02,840 All I wanted was a game of football. 176 00:14:02,840 --> 00:14:07,240 These Hindu kids at the Sports Centre were the only ones who'll give me a game. 177 00:14:07,240 --> 00:14:11,520 White kids won't play with me cos I'm Asian. Pakistani kids won't hang out with an Indian. 178 00:14:11,520 --> 00:14:14,640 Just a kickabout, that's all. I don't want to hurt anyone. 179 00:14:14,640 --> 00:14:18,560 How serious is Dhillon? As a heart attack. He wants to kill Muslims. 180 00:14:18,560 --> 00:14:20,920 Could be he likes to talk. 181 00:14:20,920 --> 00:14:23,160 No. He's a doer. 182 00:14:24,600 --> 00:14:27,840 What's the target? He plays it tight. Somebody calls him. Who? 183 00:14:27,840 --> 00:14:29,360 No idea. They talk in Sanskrit. 184 00:14:29,360 --> 00:14:32,480 Look, Dhillon's a nutter- just go and arrest him before it's too late. 185 00:14:32,480 --> 00:14:35,480 Someone's running him. 186 00:14:35,480 --> 00:14:37,920 I need to know who that is. You need to find out for me. 187 00:14:37,920 --> 00:14:42,800 You're joking, right? No. No way. 188 00:14:42,800 --> 00:14:46,720 Any second they could find out what I am, who I really am. And kill me. 189 00:14:46,720 --> 00:14:50,680 Do you seriously think I'd ask you to do this if there was the slightest chance Dhillon suspected you? 190 00:14:50,680 --> 00:14:56,120 Yeah. I do. I read all about what you lot get up to on the internet. 191 00:14:56,120 --> 00:14:58,160 Lady Di, taking the minutes at torture sessions. 192 00:14:58,160 --> 00:15:00,080 Look, I'm just a crap footballer. 193 00:15:00,080 --> 00:15:04,400 A normal bloke. A nobody. I can't help you with this. I think you can. 194 00:15:04,400 --> 00:15:05,560 Come on, let's go. 195 00:15:05,560 --> 00:15:09,040 Normal people like you are going to die - unless we find out 196 00:15:09,040 --> 00:15:12,400 when and where this attack is going to take place. Women. 197 00:15:12,400 --> 00:15:17,040 Children. You're the only person who can stop this from happening. No. 198 00:15:17,040 --> 00:15:22,080 Listen to me. When you found out what these boys were doing, you could have walked away, right? 199 00:15:22,080 --> 00:15:27,000 But you didn't. You stepped up. Why? 200 00:15:32,000 --> 00:15:35,800 If I do this for, get what you want, then you cut me loose. 201 00:15:35,800 --> 00:15:37,560 For good. Make sure nobody else messes with me. 202 00:15:37,560 --> 00:15:43,880 Pakistanis, Indians, bloody Martians. Nobody. Deal? 203 00:15:47,040 --> 00:15:50,080 Deal. I need the names and numbers of the other boys in Dhillon's group. 204 00:15:52,720 --> 00:15:55,920 It's all in there. Under football. 205 00:15:59,600 --> 00:16:01,760 When's the next meet? 206 00:16:01,760 --> 00:16:06,280 Lunchtime. Sports centre. 207 00:16:23,600 --> 00:16:25,800 Dhillon has a controller. 208 00:16:25,800 --> 00:16:29,840 Someone who calls and speaks to him in Sanskrit. We need a translator. 209 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 We won't have anyone in-house who speaks it. 210 00:16:31,800 --> 00:16:36,480 Sanskrit's a ceremonial language - it's only spoken in a handful of traditional institutions in India. 211 00:16:36,480 --> 00:16:38,320 Try the pre-vetted list. 212 00:16:38,320 --> 00:16:40,880 Tariq. Names and numbers for the other boys in Dhillon's group. 213 00:16:40,880 --> 00:16:43,720 If this Sanskrit guy calls, I want a team on stand by to pick him up. 214 00:16:43,720 --> 00:16:47,880 Ruth, you said Victor Chatterjee was a linguist. Yes. 215 00:16:50,480 --> 00:16:57,000 You think Victor's the controller? He killed Ashok's handler. It fits. 216 00:16:57,000 --> 00:17:00,320 Question is who's behind Victor, who's controlling him? 217 00:17:00,320 --> 00:17:07,400 So it's possible that the handler gave Ashok up to Victor before he was killed;. 218 00:17:08,880 --> 00:17:11,120 Well, the boy's cover could be blown. 219 00:17:11,120 --> 00:17:13,480 You can't send him back. What if they challenge him? 220 00:17:13,480 --> 00:17:15,680 He couldn't bluff his way out. He's just a boy. 221 00:17:15,680 --> 00:17:18,640 We have to put in one of our own people. The attack's imminent. 222 00:17:18,640 --> 00:17:20,200 So bring Dhillon and the others in. 223 00:17:20,200 --> 00:17:22,280 We can't. If Victor's the controller, we need to find him. 224 00:17:22,280 --> 00:17:26,560 We have to send him in there. Wear a wire, get the target from the horse's mouth. 225 00:17:26,560 --> 00:17:29,560 We have to take that risk. Well, he has to take the risk. 226 00:17:29,560 --> 00:17:32,720 A 17-year-old boy has to take the risk. 227 00:17:47,840 --> 00:17:49,560 Ruth? 228 00:17:49,560 --> 00:17:51,360 It's nothing. 229 00:17:51,360 --> 00:17:55,200 I'd forgotten what it's like here. 230 00:17:55,200 --> 00:18:00,360 People as chess pieces, the mess, that's all. It's nothing... 231 00:18:00,360 --> 00:18:04,480 It's no nothing, Ruth, and I'm glad you're here to remind us of that. 232 00:18:05,920 --> 00:18:07,440 To remind me. 233 00:18:13,360 --> 00:18:15,520 Put this on. 234 00:18:16,560 --> 00:18:18,240 There mic in the strap. 235 00:18:20,920 --> 00:18:25,360 And this goes in your ear. Means we can have a two-way conversation. 236 00:18:25,360 --> 00:18:27,720 Won't be visible. 237 00:18:27,720 --> 00:18:32,480 I've got the cavalry with me. First sign of trouble, we'll be in. 238 00:19:11,920 --> 00:19:14,840 Ashok, try to get Dhillon alone. 239 00:19:26,800 --> 00:19:28,960 Girl, huh? 240 00:19:31,560 --> 00:19:32,560 Eat with me. 241 00:19:37,160 --> 00:19:38,520 Where are you from? 242 00:19:38,520 --> 00:19:41,280 Over there? Punjab, yeah? 243 00:19:41,280 --> 00:19:44,080 Same. Kasur. That's Pakistan now, right? Mmm. 244 00:19:44,080 --> 00:19:48,800 My family came over after Partition. 245 00:19:48,800 --> 00:19:51,160 They say it was beautiful. You've never been? 246 00:19:51,160 --> 00:19:55,680 Muslims live in my grandparents' house. Sit at their tables. Eat rice from their fields. 247 00:19:59,120 --> 00:20:01,240 This thing, it's close now. Yeah? 248 00:20:03,080 --> 00:20:04,680 Easy. 249 00:20:06,360 --> 00:20:07,400 Scared? 250 00:20:07,400 --> 00:20:13,640 Me? Nah. These Muslims, they have to be shown, right? 251 00:20:13,640 --> 00:20:15,400 We have to make a stand. 252 00:20:15,400 --> 00:20:18,280 It has to be done. Mmm. 253 00:20:18,280 --> 00:20:20,160 You have doubts, though. 254 00:20:20,160 --> 00:20:24,560 I see it in your eyes sometimes. 255 00:20:26,680 --> 00:20:29,400 It's all right. I had them too. 256 00:20:29,400 --> 00:20:36,320 Before...what happened to my sister. 257 00:20:41,080 --> 00:20:47,520 Even after what happened to Kiran, I didn't know what to do with the way I felt. 258 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 But I was lucky. 259 00:20:51,880 --> 00:20:56,000 I met somebody. He showed me the way. 260 00:20:58,880 --> 00:21:01,680 Destiny, right? 261 00:21:03,600 --> 00:21:04,960 Your destiny too. 262 00:21:07,040 --> 00:21:09,680 Come, let me show you the way. 263 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 See you next week, yeah? 264 00:21:23,920 --> 00:21:27,040 Boys, come, we've got business. 265 00:21:32,880 --> 00:21:36,480 Ruth, I'm not happy with this. Dhillon's on the move. 266 00:21:36,480 --> 00:21:37,800 Copy that, Lucas. 267 00:21:39,600 --> 00:21:41,880 Yes! Into Sarah's memory stick. 268 00:21:42,080 --> 00:21:47,480 Open it. 269 00:21:54,080 --> 00:21:56,400 What is it? Reciprocal cipher. Substitution code. 270 00:21:56,400 --> 00:21:58,040 Thought this girl was complicated. 271 00:21:58,040 --> 00:22:01,320 Each number's a letter but she's offset it by 13 spaces. 272 00:22:01,320 --> 00:22:04,400 Victor, Dhillon's controller. 273 00:22:04,400 --> 00:22:06,960 Pull everything else off the memory stick. 274 00:22:10,200 --> 00:22:11,360 Victor's name. 275 00:22:11,360 --> 00:22:16,440 It's on Sarah Caulfield's memory stick. Listed under Godse. The Hindu nationalist who shot Gandhi. 276 00:22:16,440 --> 00:22:19,200 Victor's working with Sarah. 277 00:22:19,200 --> 00:22:24,040 Then Dhillon, these boys and the attack, are all a part of Nightingale's plan. 278 00:22:24,040 --> 00:22:28,600 They're provoking this race hatred, creating terrorists for their own ends. 279 00:22:39,520 --> 00:22:42,320 OK. Right, this is the Styer MP 69, 9mm. 280 00:22:47,200 --> 00:22:48,880 Trespass trap. Crap. 281 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 No, no! 282 00:22:57,440 --> 00:23:02,840 This clip holds 39 mil rounds, the magazine's inserted in the pistol grip like so. 283 00:23:02,840 --> 00:23:07,920 Watch out because the ejector cases spit out fast from the right. 284 00:23:14,520 --> 00:23:16,840 Ashok. Don't piss yourself. It's not loaded. 285 00:23:16,840 --> 00:23:21,120 Get a feel for it. Pass it round. 286 00:23:26,000 --> 00:23:28,960 Wait. Stay calm, Ashok. I've got your back. 287 00:23:28,960 --> 00:23:33,320 I've got something else. These two shorter numeric codes, listed under Victor's name. 288 00:23:33,320 --> 00:23:36,600 They're dates. The day of the attack and the day after. Two dates. 289 00:23:36,600 --> 00:23:38,880 Two attacks. 290 00:23:38,880 --> 00:23:45,000 Victor's running two cells. But only he knows the identity of the members of the second cell and their target. 291 00:23:55,720 --> 00:23:58,600 If we pull Dhillon now, we lose any chance of finding Victor. 292 00:23:58,600 --> 00:24:00,720 And stopping Nightingale. 293 00:24:00,720 --> 00:24:02,760 And assuming the second attack's a public place 294 00:24:02,760 --> 00:24:07,400 like the first, risk God knows how many lives are at risk. Call off CO19. Tomorrow morning. 295 00:24:07,400 --> 00:24:10,800 Ashok, we need the target. 296 00:24:10,800 --> 00:24:13,920 We leave from here at ten. Ashok? What's the target? That'll wait... 297 00:24:13,920 --> 00:24:15,760 Burton Street mosque. 298 00:24:15,760 --> 00:24:19,680 OK, Ashok, we're coming in. 299 00:24:19,680 --> 00:24:21,640 Lucas, there's a second cell. 300 00:24:21,640 --> 00:24:23,480 Pull back! Pull back! 301 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 Change of plan, we're standing down. Keep your nerve. 302 00:24:32,760 --> 00:24:36,160 We're all committed now. 303 00:24:48,760 --> 00:24:53,440 No wonder we're suddenly facing totally unprecedented action by Hindu Nationalists. 304 00:24:53,440 --> 00:24:56,760 Nightingale's been stirring things up. But what the hell is their game? 305 00:24:56,760 --> 00:25:01,040 Attacks in the UK, six billion transferred to an unknown destination in Pakistan Yep. 306 00:25:01,040 --> 00:25:05,800 Chinese involvement. The Home Secretary forced from office. And we're still missing pieces. 307 00:25:05,800 --> 00:25:08,600 That's what worries me. What's next? 308 00:25:08,600 --> 00:25:11,640 We need to find Victor. If he's still alive. 309 00:26:03,840 --> 00:26:07,360 Tariq? 310 00:26:07,360 --> 00:26:10,000 Everything on the memory stick. Annihilated. What's this? 311 00:26:10,000 --> 00:26:12,760 It's just possible I can pull off enough fragments of the file 312 00:26:12,760 --> 00:26:15,080 I was opening as the trap kicked in to reconstitute it. 313 00:26:15,080 --> 00:26:18,840 Ruth, anything from GCHQ? No. No chatter about an attack on either day. 314 00:26:18,840 --> 00:26:21,800 I flagged up we're not dealing with the usual suspects. Victor? 315 00:26:21,800 --> 00:26:23,960 Still nothing from the hospitals. Or the morgues. 316 00:26:23,960 --> 00:26:27,080 If he wants to cash the fat cheque he must be getting from Nightingale, 317 00:26:27,080 --> 00:26:31,200 he has to be looking for medical attention. The police are searching the area by the market. 318 00:26:31,200 --> 00:26:36,160 Anyone that could have helped him? Victor Chatterjee. Only child. Both parents dead. No property here. 319 00:26:36,160 --> 00:26:39,920 Family had land in Eastern India, but they lost everything when we pulled out in '47. 320 00:26:39,920 --> 00:26:42,560 As Anglo-Indians, they were associated with British rule. 321 00:26:42,560 --> 00:26:44,360 Nationalists saw them as collaborators. 322 00:26:44,360 --> 00:26:49,000 He's a loner. Nothing to live for and nothing to lose. 323 00:26:49,000 --> 00:26:51,200 So where the hell is he? 324 00:26:54,880 --> 00:26:57,200 Anyone in here? 325 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 You all right mate? Tell me what's happened. 326 00:27:58,040 --> 00:28:01,400 Sanskrit expert's here. Lucas let's put the translator through his paces. 327 00:28:01,400 --> 00:28:04,520 PHONE CALL PLAYS BACK 328 00:28:09,760 --> 00:28:11,800 He references the Age of Kali. 329 00:28:11,800 --> 00:28:18,160 A time in which the right hand will deceive the left, and the.... 330 00:28:18,160 --> 00:28:22,960 The left the right. When men of lies teach truth and the old betray the innocence of the young. 331 00:28:22,960 --> 00:28:24,400 Eight years reading sabbatical. 332 00:28:24,760 --> 00:28:32,400 What else? He tells the younger man there is something wrong with one of his people. 333 00:28:32,400 --> 00:28:34,960 Name? No name. 334 00:28:34,960 --> 00:28:36,800 Does he have any clue as to his identity? 335 00:28:36,800 --> 00:28:39,640 I don't think he knows. What do you mean, think? 336 00:28:39,640 --> 00:28:45,360 This language is like a woman, a thing of beauty, many shades. 337 00:28:45,360 --> 00:28:48,440 Charming. Lucas. 338 00:28:51,480 --> 00:28:55,560 Dhillon's got five boys to choose his traitor from. So we send your boy in blind or... 339 00:28:55,560 --> 00:28:58,560 Tell him there's a one in five chance Dhillon going to cut his throat, 340 00:28:58,560 --> 00:29:01,600 and ask him nicely if he minds risking it? He's scared to death as it is. 341 00:29:01,600 --> 00:29:05,360 But if they expose him, he close down and run for cover. 342 00:29:05,360 --> 00:29:10,560 We'll lose Victor and any chance of preventing the second attack. I'll have to go back to Ashok. 343 00:29:49,640 --> 00:29:51,920 Ashok. Don't look round. 344 00:29:51,920 --> 00:29:53,960 I need you to go back in there. 345 00:29:53,960 --> 00:29:56,320 But you said you were taking them in. What's he problem? 346 00:29:56,320 --> 00:30:00,200 You're always busting in on Asians in the middle of the night and dragging them away. 347 00:30:00,200 --> 00:30:02,360 We need to find out who's controlling Dhillon. 348 00:30:02,360 --> 00:30:05,560 Something's wrong. He suspects me, I know he does. Dhillon called. 349 00:30:05,560 --> 00:30:07,720 He wants to meet. The centre, an hour from now. 350 00:30:07,720 --> 00:30:11,240 He never calls himself. He must be on to me. Could be anything. Go. Go? 351 00:30:11,240 --> 00:30:13,400 Are you for real? I got other plans. 352 00:30:13,400 --> 00:30:15,160 Like staying alive. Come on. 353 00:30:15,160 --> 00:30:17,200 You know the target. The time. 354 00:30:17,200 --> 00:30:21,040 We had a deal. If you don't show up, he'll know we're on to him. He's going to kill me. 355 00:30:21,040 --> 00:30:26,120 I live with my parents. Shit. I'm 17. I haven done anything yet. I'm out of here. 356 00:30:26,120 --> 00:30:29,840 You're going to be at that sports centre one hour from now. Yeah? Or what? 357 00:30:29,840 --> 00:30:35,000 Or I'll see a few Asians are dragged out of their beds tonight. Starting with your mum and dad. 358 00:30:35,000 --> 00:30:36,560 You know what? 359 00:30:36,560 --> 00:30:39,160 You, the Pakistani, Dhillon. You're all the same. 360 00:30:39,160 --> 00:30:44,080 Different flag, different god, same game. Playing with people's lives. Who the hell do you think you are? 361 00:30:44,080 --> 00:30:47,560 Who I need to be to get the job done to save the lives you don't seem to care about. 362 00:30:47,560 --> 00:30:51,640 And my life? What about that? In the big balance of things that ain't worth shit, yeah? 363 00:30:51,640 --> 00:30:54,320 I won't let Dhillon hurt you. You have my word. Your word? 364 00:30:54,320 --> 00:30:58,800 That means something, does it? The word of a liar. If anything happens, I will know. 365 00:30:58,800 --> 00:31:00,360 You will be wearing a wire. 366 00:31:00,360 --> 00:31:04,240 And then what? You come charging in to save me? Like before? 367 00:31:04,240 --> 00:31:07,160 Yeah. Like the Lone Ranger. 368 00:31:07,160 --> 00:31:10,840 If you're the masked white hero, what does that make me? Tonto? 369 00:31:10,840 --> 00:31:14,360 Thousands of lives are at stake. Be there. 370 00:31:20,960 --> 00:31:25,880 Tariq, I need you to hijack a mobile phone. Stick with me, you'll never have to pay for your calls again. 371 00:31:29,440 --> 00:31:32,680 You out there, liar man? You better have my back on this. 372 00:31:32,680 --> 00:31:33,720 I have it. 373 00:31:37,840 --> 00:31:39,560 Tariq? 374 00:31:39,560 --> 00:31:41,960 All good? No worries. 375 00:31:45,760 --> 00:31:48,760 THEY ARGUE 376 00:31:48,760 --> 00:31:50,120 Hey, hey, hey. 377 00:31:59,480 --> 00:32:03,760 What's up? Problem. 378 00:32:03,760 --> 00:32:07,120 Yeah? Hmm. Somebody's playing both sides, bruv. 379 00:32:07,120 --> 00:32:09,960 No way. 380 00:32:09,960 --> 00:32:14,360 Kamlesh thinks it's you. Yeah? 381 00:32:14,360 --> 00:32:16,600 Yeah. 382 00:32:20,840 --> 00:32:23,800 Know what? He's right. 383 00:32:23,800 --> 00:32:28,360 I'm Muslim, MI5 are listening to every word we say. 384 00:32:28,360 --> 00:32:31,440 You're all under arrest. Assume the position. 385 00:32:31,440 --> 00:32:33,960 You were the one interested in the target. 386 00:32:33,960 --> 00:32:37,360 Why was that, Ashok, huh? Hmm? 387 00:32:39,760 --> 00:32:42,440 If I'm going to die, I want to know where, what for. 388 00:32:44,200 --> 00:32:50,840 There's one way we can sort this out. If he's Muslim, he's cut. 389 00:32:50,840 --> 00:32:52,880 Anyone seen that boy in the shower? 390 00:32:52,880 --> 00:32:56,000 Drop your pants. I don't want to scare anyone. 391 00:32:56,000 --> 00:32:58,960 Drop 'em. 392 00:32:58,960 --> 00:33:02,040 He's circumcised. They'll know he's Muslim. They'll kill him. 393 00:33:12,640 --> 00:33:15,960 Tariq, I need that phone, now. Nearly there. 394 00:33:18,560 --> 00:33:20,720 PHONE RINGS 395 00:33:20,720 --> 00:33:23,240 Turn your phones off. 396 00:33:23,240 --> 00:33:24,800 Ashok. Get him to answer it. 397 00:33:24,800 --> 00:33:28,440 Turn it off. I'm trying to turn it off, it won't shut down. 398 00:33:28,440 --> 00:33:31,320 Make him answer it or you going to die. Nerves is it, Kamlesh? 399 00:33:31,320 --> 00:33:33,680 Something you're hiding from us? 400 00:33:33,680 --> 00:33:36,040 Answer it. This damn thing's busted. 401 00:33:36,040 --> 00:33:39,120 Answer it! Tariq! 402 00:33:39,120 --> 00:33:40,960 Got it. 403 00:33:40,960 --> 00:33:44,320 On speaker. Ashok. Let's all have a listen, hmm? 404 00:33:44,320 --> 00:33:46,040 Do it. Dhillon, look... Do it. 405 00:33:46,040 --> 00:33:49,640 PHONE RINGS 406 00:33:50,600 --> 00:33:53,120 Hello? As-salamu alaykum, brother. 407 00:33:53,120 --> 00:33:54,760 What happened at the meet, huh? 408 00:33:54,760 --> 00:33:58,400 Give me that. You have the target yet? 409 00:33:58,400 --> 00:34:01,560 Give me that. Bruv, listen, this is a set-up... NOW! 410 00:34:06,440 --> 00:34:08,160 Who's this? 411 00:34:08,160 --> 00:34:09,920 PHONE GOES DEAD 412 00:34:15,200 --> 00:34:17,880 What's this, Kam? I don't know what that that is, bruv. 413 00:34:17,880 --> 00:34:21,280 What do you mean you don't know what this is? This is your mobile! 414 00:34:21,280 --> 00:34:23,400 You should know what's in this, Kam! 415 00:34:23,400 --> 00:34:25,360 This is you mobile! 416 00:34:27,200 --> 00:34:29,560 It's your mobile phone! GUNSHOT 417 00:34:41,600 --> 00:34:45,440 I shouldn't have doubted you. 418 00:34:45,440 --> 00:34:48,320 We stay here tonight. 419 00:34:52,520 --> 00:34:55,200 We killed him. We had no choice. 420 00:34:55,200 --> 00:34:57,440 It was him or Ashok. Still, I... 421 00:34:57,440 --> 00:35:00,600 Tariq. They were going to kill innocent people. 422 00:35:07,080 --> 00:35:10,440 Where are we on the Burton Street Mosque? Board have been briefed. 423 00:35:10,440 --> 00:35:12,480 I was suitably vague. CO19 will be in place. 424 00:35:12,480 --> 00:35:16,920 We have eyes on Dhillon overnight. When they move in the morning, we'll be waiting. 425 00:35:16,920 --> 00:35:18,960 Good. 426 00:35:25,440 --> 00:35:29,160 Lucas, I want you on them with a team from the moment they leave the sports centre. 427 00:35:29,160 --> 00:35:34,200 Tariq, you or suitable cover with the Professor overnight in case Victor contacts Dhillon. 428 00:35:34,200 --> 00:35:36,040 We've got nothing till he makes that call. 429 00:35:36,040 --> 00:35:42,000 Why don't I take the first shift with the Professor? You get some rest. 430 00:35:50,720 --> 00:35:55,240 Anything on Victor? Dhillon's 12-year-old sister, Kiran. 431 00:35:55,240 --> 00:35:57,680 One of the boys that did it. 432 00:35:59,520 --> 00:36:01,680 He wanted to be seen. 433 00:36:03,480 --> 00:36:09,040 Victor Chatterjee. Was sitting in a car parked across the street when the attack on the girl took place. 434 00:36:09,040 --> 00:36:13,440 Now, if I was a less moral woman, I mean if I was looking for a right wing Hindu, 435 00:36:13,440 --> 00:36:18,000 somebody prepared to carry out an atrocity here and there wasn't one... 436 00:36:18,000 --> 00:36:20,320 You'd make one. 437 00:36:20,320 --> 00:36:24,800 Dhillon's been manipulated from the start. Nightingale's played him. 438 00:36:24,800 --> 00:36:26,800 We can use that. 439 00:36:26,800 --> 00:36:28,920 We can't risk pulling in Dhillon. 440 00:36:28,920 --> 00:36:32,040 We're still totally unsighted on the second attack. 441 00:36:32,040 --> 00:36:35,920 If we don't find Victor, then hundreds, possibly thousands of people will die. 442 00:36:35,920 --> 00:36:38,320 Nightingale knows that an attack of this nature 443 00:36:38,320 --> 00:36:42,520 will have repercussion that will lead to chaos and even more deaths. 444 00:36:42,520 --> 00:36:44,760 We have to let this one run, Ruth. 445 00:36:44,760 --> 00:36:47,320 It's the right call. Really. 446 00:37:06,280 --> 00:37:11,080 Coffee? 447 00:37:11,080 --> 00:37:13,720 No, thank you. 448 00:37:18,920 --> 00:37:24,840 My brother fought with the Indian National Army during the last World War. 449 00:37:24,840 --> 00:37:28,840 Against the British? Oh, he was manipulated by the Japanese 450 00:37:28,840 --> 00:37:33,960 into thinking that by fighting the British, they could liberate India. 451 00:37:33,960 --> 00:37:39,320 In that sense, he is not so very different from this Dhillon. 452 00:37:39,320 --> 00:37:44,760 If I had been there, when he took his commitment, perhaps I... 453 00:37:44,760 --> 00:37:49,200 could have persuaded him to take another course. 454 00:37:49,200 --> 00:37:51,440 Dhillon's a terrorist. 455 00:37:51,440 --> 00:37:53,520 Your brother wore a uniform. 456 00:37:53,520 --> 00:37:56,360 And yet you executed him. 457 00:37:57,840 --> 00:38:00,920 Do not underestimate this Victor. 458 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 He is a Bengali. 459 00:38:02,160 --> 00:38:08,560 They are many things, but above all they are poets, for whom love and hate are worth dying for. 460 00:38:34,680 --> 00:38:37,720 - Anything yet? - Nothing. 461 00:38:37,720 --> 00:38:41,640 Dover four? No. Nothing. 462 00:38:41,640 --> 00:38:44,160 Still no communication from Victor. 463 00:38:55,000 --> 00:38:57,120 They're late. 464 00:39:04,560 --> 00:39:05,920 They're out. 465 00:39:05,920 --> 00:39:07,600 ENGINE STARTS 466 00:39:23,400 --> 00:39:24,840 What's with the bags? 467 00:39:24,840 --> 00:39:26,560 You'll see. 468 00:39:40,680 --> 00:39:43,240 They're on the move. 469 00:40:00,040 --> 00:40:05,240 If Victor calls, it'll be soon. I'll be with the Professor. Can you keep me updated? Sure. 470 00:40:17,520 --> 00:40:20,840 PHONE RINGS 471 00:40:22,600 --> 00:40:24,680 Tariq. 472 00:40:34,480 --> 00:40:37,680 Got it. Victor's at Hellsdene Street. Thats close as I could get. 473 00:40:37,680 --> 00:40:39,000 I'll keep working on it. 474 00:40:46,040 --> 00:40:47,400 What did he say to Dhillon? 475 00:40:47,400 --> 00:40:49,520 They are to visit another place. 476 00:40:49,520 --> 00:40:53,720 Lucas, Burton Street Mosque is no longer the target, you have to maintain visual. 477 00:40:56,280 --> 00:40:59,360 Shit! Ros, we've lost them. 478 00:40:59,360 --> 00:41:02,400 The target's changed. Take Victor. He's mine. 479 00:41:02,400 --> 00:41:05,720 Evacuate every mosque within a mile radius of Burton Street. 480 00:41:19,480 --> 00:41:24,360 Talk to me, Ashok. He switched the attack, I need you to get the new target. 481 00:41:24,360 --> 00:41:26,400 What's going down? 482 00:41:26,400 --> 00:41:28,560 Nothing to worry about. 483 00:41:28,560 --> 00:41:31,120 Be patient, bruv. 484 00:41:31,120 --> 00:41:33,720 Shit! Tariq, I'm on Hellsdene Street. 485 00:41:33,720 --> 00:41:35,640 Can you give me any more? 486 00:41:35,640 --> 00:41:37,080 North end. 487 00:41:57,000 --> 00:42:00,440 Dropped your potato peeler. 488 00:42:00,440 --> 00:42:06,800 I want both targets. What's so important to you that you couldn't risk going to hospital, Victor? 489 00:42:06,800 --> 00:42:10,720 Hmm? What's worth dying for? 490 00:42:10,720 --> 00:42:17,560 Not Nightingale, you're just the hired help. Not the money. 491 00:42:17,560 --> 00:42:20,680 That's no good to a dead man, is it? 492 00:42:21,920 --> 00:42:25,240 This is about revenge, isn't it? 493 00:42:26,680 --> 00:42:33,400 Half my family's lands were left in East Pakistan, half in India. 494 00:42:33,400 --> 00:42:37,080 Muslims on one side, Hindus on the other. 495 00:42:37,080 --> 00:42:42,160 Both sides tore everything from us. 496 00:42:42,160 --> 00:42:44,760 This is about justice. 497 00:42:44,760 --> 00:42:48,840 The second attack's muslims on Hindus. 498 00:42:48,840 --> 00:42:52,040 Send him over. 499 00:42:53,320 --> 00:42:56,600 What do you threaten a man with 500 00:42:56,600 --> 00:43:00,440 who isn't afraid to die? Over here, Dickie. 501 00:43:02,040 --> 00:43:04,560 Pakistani Intelligence. 502 00:43:04,560 --> 00:43:07,840 I believe you murdered one of his officers yesterday? 503 00:43:07,840 --> 00:43:10,320 Dickie will make sure you get to see a doctor. 504 00:43:10,320 --> 00:43:16,040 Of course. You will need to be in a tip-top condition to survive in Karachi Central Jail. 505 00:43:16,040 --> 00:43:22,320 There you have it. You tell me the targets, I leave you here to die. 506 00:43:22,320 --> 00:43:27,200 Don't tell me, I make sure you live. 507 00:43:27,200 --> 00:43:31,360 A Protestant in Karachi jail? A fate worse than death. 508 00:43:31,360 --> 00:43:34,240 All yours, Dickie. 509 00:43:34,240 --> 00:43:35,320 Wait. 510 00:43:38,400 --> 00:43:40,840 You cannot stop the first attack now. 511 00:43:40,840 --> 00:43:44,160 Where is it? 512 00:43:44,160 --> 00:43:48,800 Taverstock Park College. The Muslim sixth form college on Wavell Road. 513 00:43:48,800 --> 00:43:50,920 Lucas? On my way. 514 00:43:58,320 --> 00:44:01,280 And the second cell? 515 00:44:01,280 --> 00:44:03,680 Come on, Victor. 516 00:44:03,680 --> 00:44:06,440 You'll get everything you want from the first attack. 517 00:44:06,440 --> 00:44:10,280 You've got your revenge. 518 00:44:10,280 --> 00:44:15,400 A rented house. 17 Hastings Way. 519 00:44:17,000 --> 00:44:22,200 Ruth, the second cell's at 17 Hastings Way. Take him away. 520 00:44:22,200 --> 00:44:25,640 You said he was ours. Well, I lied. Goes with the territory. 521 00:44:25,640 --> 00:44:32,280 Next time you get wind of something like this, make sure you have Harry Pearce on speed dial. 522 00:44:59,320 --> 00:45:02,720 ETA, Lucas? Two minutes away. 523 00:45:02,720 --> 00:45:05,720 PHONE RINGS 524 00:45:05,720 --> 00:45:10,880 CO19 won't go into the college, they're only dealing with the second cell. 525 00:45:10,880 --> 00:45:12,440 Get me the Home Secretary. 526 00:45:27,680 --> 00:45:30,120 MACHINE GUN FIRE 527 00:45:36,000 --> 00:45:39,160 Home Secretary. 528 00:45:39,160 --> 00:45:42,440 Home Secretary, we have a problem. CO19... I know, Harry. 529 00:45:42,440 --> 00:45:46,320 I gave the order not to intervene. We're going to negotiate. 530 00:45:46,320 --> 00:45:49,320 We believe Dhillon's intention is to kill those girls. 531 00:45:49,320 --> 00:45:52,200 I'm sorry, I can't risk a British Beslam. 532 00:45:53,760 --> 00:45:56,240 MACHINE GUN FIRE 533 00:45:56,240 --> 00:45:58,400 SCREAMING 534 00:46:07,200 --> 00:46:10,040 Home Secretary, if Hindu nationalists murder those girls, 535 00:46:10,040 --> 00:46:12,960 the repercussions will tear this country apart. 536 00:46:12,960 --> 00:46:15,680 You're right, but if those girls are caught 537 00:46:15,680 --> 00:46:18,080 in the crossfire, cut down by CO19 bullets, 538 00:46:18,080 --> 00:46:23,160 Muslim teenagers murdered by British police officers on the order of the Home Secretary, what then? 539 00:46:23,160 --> 00:46:25,120 Move it! 540 00:46:25,120 --> 00:46:28,560 SCREAMING 541 00:46:49,600 --> 00:46:52,080 Either way we play this, people will die. 542 00:46:52,080 --> 00:46:55,720 If the British Government is responsible for the deaths of those girls, 543 00:46:55,720 --> 00:46:59,440 we'll lose the trust of every ordinary Muslim in this country. 544 00:46:59,440 --> 00:47:03,360 Once we lose that, we lose any chance of stopping the bloodshed once it begins. 545 00:47:03,360 --> 00:47:06,560 CO19 are dealing with the Muslim cell at Hastings Way. 546 00:47:13,880 --> 00:47:17,560 I'm doing as much as I can, Harry. 547 00:47:17,560 --> 00:47:21,840 Trust me. CO19 say you have a man in there? 548 00:47:21,840 --> 00:47:23,200 He's en route, yes. 549 00:47:23,200 --> 00:47:26,880 Stop him and wait for negotiators. Absolutely. 550 00:47:32,480 --> 00:47:34,880 PHONE RINGS 551 00:47:34,880 --> 00:47:36,840 Where the hell is CO19? 552 00:47:36,840 --> 00:47:40,120 They've been stood down, Lucas. I'm going in. No, Lucas. 553 00:47:40,120 --> 00:47:43,040 Dhillon's going to kill Ashok, he's going to torch them all. 554 00:47:43,040 --> 00:47:45,560 Lucas... Harry, I gave him my word. 555 00:47:48,640 --> 00:47:51,560 Get up. Get up! 556 00:47:51,560 --> 00:47:53,360 Leave her alone! 557 00:47:58,920 --> 00:48:01,440 What do you think you're doing? Shut up! No, let her speak. 558 00:48:01,440 --> 00:48:04,600 Whatever your problem is, it's nothing to do with us. 559 00:48:04,600 --> 00:48:07,760 You're full of it! But you let them make you wear this. 560 00:48:07,760 --> 00:48:10,240 I wear it because I'm proud of who I am! Say it again! 561 00:48:10,240 --> 00:48:12,000 Let her go! 562 00:48:14,320 --> 00:48:15,880 I said, let her go. 563 00:48:16,880 --> 00:48:18,560 What? 564 00:48:18,560 --> 00:48:20,400 Go! 565 00:48:21,400 --> 00:48:22,880 Go, go, go. 566 00:48:24,800 --> 00:48:27,760 This is wrong. 567 00:48:29,360 --> 00:48:32,760 Whatever you believe, this has to be wrong. 568 00:48:36,240 --> 00:48:39,040 You betrayed us. 569 00:48:39,040 --> 00:48:42,480 You let Kamlesh die in your place. Who are you? 570 00:48:45,480 --> 00:48:47,680 A Muslim. 571 00:48:47,680 --> 00:48:51,240 You shared my food, you ate with me! 572 00:48:51,240 --> 00:48:55,400 Wait! These girls, they've done nothing. Let them go. 573 00:48:55,400 --> 00:48:57,760 Open up the other bags. 574 00:49:00,240 --> 00:49:02,280 In a short time from now, 575 00:49:02,280 --> 00:49:05,800 when the world is watching and this place burns, 576 00:49:05,800 --> 00:49:10,400 and we die with them in a purifying fire... Brothers, are you with me? 577 00:49:17,560 --> 00:49:21,120 Easy! Stay there. 578 00:49:21,120 --> 00:49:24,960 'I just want to talk to Dhillon.' 579 00:49:28,000 --> 00:49:29,760 See? 580 00:49:31,800 --> 00:49:33,840 'I'm unarmed.' 581 00:49:33,840 --> 00:49:37,120 Stay there! I WILL shoot. 582 00:49:37,120 --> 00:49:38,960 No, you won't. Get back, I said. 583 00:49:38,960 --> 00:49:42,160 I will shoot you! I'm not joking! I will shoot you, I'll shoot you! 584 00:49:42,160 --> 00:49:44,000 'I'm not going to stop.' 585 00:49:44,000 --> 00:49:45,520 Get back! I'll shoot you! 586 00:49:45,520 --> 00:49:49,040 I'm going to walk right past you, and you're not going to fire that weapon. 587 00:49:49,040 --> 00:49:50,720 Get back! 588 00:49:51,600 --> 00:49:55,760 By our offering, everybody will know that we, the Hindus, 589 00:49:55,760 --> 00:50:00,040 are their ally in the fight against the evil plague of Islam. 590 00:50:05,120 --> 00:50:07,040 Stay calm, I'm unarmed. MI5. 591 00:50:07,040 --> 00:50:11,680 What do you think you're doing here? Making a stand. Against schoolgirls? 592 00:50:11,680 --> 00:50:15,920 Against Muslims! He's not with us, but our enemy's the same. 593 00:50:15,920 --> 00:50:18,080 Is that what he told you? 594 00:50:18,080 --> 00:50:22,920 No. We hate Hindus as much as we hate Muslims. 595 00:50:22,920 --> 00:50:26,440 What the hell is he doing? Is he goading him? 596 00:50:26,440 --> 00:50:30,040 'Come on, don't tell me you've forgotten the Raj? Divide and rule.' 597 00:50:30,040 --> 00:50:34,160 We set you on each other like dogs, Hindu against Muslim, Muslim against Hindu. 598 00:50:34,160 --> 00:50:37,720 Islam has been the enemy of the Hindutva for 1,000 years. 599 00:50:37,720 --> 00:50:41,040 And here you are, still at it. We did a bang-up job, don't you think? 600 00:50:47,880 --> 00:50:50,120 Drop your weapons! 601 00:50:52,000 --> 00:50:55,880 Please tell me you're not buying what he's selling! 602 00:50:55,880 --> 00:50:58,920 So, what is this masterplan? Torch a few Muslim schoolgirls, 603 00:50:58,920 --> 00:51:02,520 and we embrace you as our brothers in the crusade against Islam? He knows nothing! 604 00:51:02,520 --> 00:51:04,560 No? Well how about this for something? 605 00:51:04,560 --> 00:51:10,520 Victor Chatterjee, your recruiter, and the man who put your sister on a life-support machine. Same person. 606 00:51:11,600 --> 00:51:13,640 Lies. Don't listen. He's lying. 607 00:51:13,640 --> 00:51:20,320 A few days between the attack on your sister and the time Victor first contacted you, coincidence? 608 00:51:20,320 --> 00:51:25,680 Dhillon, we've got him on CCTV smiling as those kids beat the shit out of her. 609 00:51:25,680 --> 00:51:28,400 No, you don't! No, you don't! 610 00:51:28,400 --> 00:51:31,560 'Victor planned the whole thing, Dhillon.' 611 00:51:37,240 --> 00:51:40,560 So, are you going to stake your lives on this man's say-so? 612 00:51:42,240 --> 00:51:44,440 Or their lives? 613 00:51:50,400 --> 00:51:54,280 Face it, you've all been played. 614 00:51:56,320 --> 00:51:58,760 Go, get out! Ashok, no. 615 00:51:58,760 --> 00:52:00,440 Wait! 616 00:52:05,080 --> 00:52:06,400 Do it! 617 00:52:07,880 --> 00:52:10,000 GUNFIRE 618 00:52:10,000 --> 00:52:12,560 GIRLS SCREAM 619 00:52:20,760 --> 00:52:24,320 Let her go! You've got less than a second to light that 620 00:52:24,320 --> 00:52:28,680 before this bullet impacts your brain. Wait! Stay out of this. 621 00:52:28,680 --> 00:52:30,680 Let me speak to him. 622 00:52:35,440 --> 00:52:36,720 Go on. 623 00:52:42,920 --> 00:52:48,840 When I first started playing football with you guys... Stay away! Do as he says. 624 00:52:49,840 --> 00:52:56,160 ..I felt I belonged. Then I found out all this other stuff, all this hate. 625 00:52:56,160 --> 00:52:59,800 We're from the same place, same blood. You're Muslim. 626 00:52:59,800 --> 00:53:03,760 My people chose to pray a different way because they believed 627 00:53:03,760 --> 00:53:08,840 that was the right way, because they wanted to get to who knows? We're still brothers. 628 00:53:13,000 --> 00:53:18,360 All I'm saying is, see this for what it is. Destiny... 629 00:53:18,360 --> 00:53:21,680 Take the shot, Lucas. 630 00:53:21,680 --> 00:53:27,320 Strike that now and you're no different to those kids who strap on bombs. You've become what you hate. 631 00:53:30,120 --> 00:53:33,720 Whoever this Victor is, he chose you because you care. 632 00:53:33,720 --> 00:53:36,160 He saw that was your weakness. 633 00:53:36,160 --> 00:53:40,400 But caring, that can be a strength, too, yeah? 634 00:53:40,400 --> 00:53:45,280 This girl's, what...? Two, three years older than your sister? 635 00:53:47,280 --> 00:53:49,400 Open your eyes. 636 00:53:49,400 --> 00:53:53,240 Those guys who did your sister in, you do not want to be like them. 637 00:53:53,240 --> 00:53:56,360 Do you? You don't want to be like them. 638 00:53:56,360 --> 00:53:58,360 Just let her go. 639 00:53:58,360 --> 00:54:01,000 It's OK. 640 00:54:01,000 --> 00:54:03,880 You don't. It's OK. 641 00:54:11,400 --> 00:54:14,440 OK, wait, wait, wait! You wait there, you wait there! 642 00:54:14,440 --> 00:54:16,120 Don't do it, brother! 643 00:54:16,120 --> 00:54:19,280 I will do it, I will do this! 644 00:54:19,280 --> 00:54:22,160 I'll do it! Don't do it, please! I will, I will do it! 645 00:54:22,160 --> 00:54:23,960 Don't brother, please! Don't! 646 00:54:23,960 --> 00:54:26,160 You stay there! 647 00:54:26,160 --> 00:54:28,680 HE SOBS 648 00:54:50,840 --> 00:54:53,200 'Ros? ..It's over.' 649 00:54:54,200 --> 00:54:57,240 Thank you, Lucas. PHONE RINGS 650 00:54:59,360 --> 00:55:01,400 Thank you. 651 00:55:02,560 --> 00:55:04,560 The Home Secretary wants to see you. 652 00:55:17,760 --> 00:55:20,640 Thank you. 653 00:55:20,640 --> 00:55:25,080 Victor played him like you played me. 654 00:55:28,240 --> 00:55:30,560 Liar man. 655 00:55:37,960 --> 00:55:42,800 We've let it be known that one of the boys involved in the school attack was dating a girl there. 656 00:55:42,800 --> 00:55:48,920 And the second cell, the Muslim extremists that Victor had set up for the attack tomorrow? In custody. 657 00:55:48,920 --> 00:55:52,360 We're letting it play that it was an Al-Qaeda sponsored attack. 658 00:55:52,360 --> 00:55:54,080 Which is what they believe themselves. 659 00:55:54,080 --> 00:55:58,120 Do you know what the target was? A Hindu temple. 660 00:56:01,280 --> 00:56:04,640 We had a close shave today. Yes. 661 00:56:06,200 --> 00:56:10,720 And you believe that Victor Chatterjee was behind the whole thing? 662 00:56:10,720 --> 00:56:14,600 We're looking into it, but, yes, I believe so, Home Secretary. 663 00:56:21,280 --> 00:56:23,440 Good. 664 00:56:23,440 --> 00:56:26,880 Any particular reason you lied to him about all this being down to Victor? 665 00:56:26,880 --> 00:56:30,600 I prefer to think of it as an equivocation. 666 00:56:30,600 --> 00:56:33,720 I think Nightingale drove his predecessor from office. 667 00:56:33,720 --> 00:56:35,760 You think Lawrence could be theirs? 668 00:56:35,760 --> 00:56:37,560 Anything can happen. 669 00:56:37,560 --> 00:56:40,400 Never trust an overnight success. 670 00:56:40,400 --> 00:56:44,760 Not trusting the boss, not really a position we can sustain for any length of time. 671 00:56:44,760 --> 00:56:48,320 Can't take any chances. Not against an enemy like this. 672 00:56:51,120 --> 00:56:57,640 'We're seeking to confirm initial reports of a series of global terror attacks by isolated groups 673 00:56:57,640 --> 00:57:01,680 'of Muslims and Hindus in both the US and continental Europe, 674 00:57:01,680 --> 00:57:04,240 'attacks that appear to have already provoked...' 675 00:57:04,240 --> 00:57:06,640 There have been simultaneous attacks in the US and Holland. 676 00:57:06,640 --> 00:57:11,120 '..riots have been widespread, whilst here in London, police have arrested what appears to be 677 00:57:11,120 --> 00:57:14,640 'a Muslim terror cell in what could be a connected event. 678 00:57:14,640 --> 00:57:17,760 'Tensions are running high in the wake of recent attacks...' 679 00:57:17,760 --> 00:57:21,360 This was never about the UK, this is global. 680 00:57:21,360 --> 00:57:24,600 Nightingale, the final pieces falling into place. 681 00:57:24,600 --> 00:57:29,440 'Following the unexpected death of Pakistan's Chief of Military Command, Jaffar Hasni, 682 00:57:29,440 --> 00:57:32,760 'in a road accident yesterday, his replacement, General Azim Ali, 683 00:57:32,760 --> 00:57:37,240 'has already been outspoken in his condemnation of the attacks on Muslim targets...' 684 00:57:37,240 --> 00:57:40,120 It's him, Ali. He's on Sarah's memory stick. 685 00:57:40,120 --> 00:57:45,080 '...concern in some quarters in the light of his right-wing, and some would say outspoken...' 686 00:57:45,080 --> 00:57:48,760 Then he's theirs. Nightingale's man is running the Pakistani army. 687 00:57:48,760 --> 00:57:52,240 They're forcing India and Pakistan into open conflict. 688 00:57:52,240 --> 00:57:53,960 Or worse. 689 00:57:53,960 --> 00:57:56,000 Nuclear war. 690 00:57:56,000 --> 00:57:59,520 '...1999 Nuclear Doctrine, stating India will not be the first 691 00:57:59,520 --> 00:58:07,240 'to initiate a nuclear strike, but will respond with punitive retaliation should deterrents fail.' 692 00:58:13,360 --> 00:58:16,800 These talks represent our last chance to end this crisis peacefully. 693 00:58:16,800 --> 00:58:19,840 That's more important than my relationship with any politician. 694 00:58:19,840 --> 00:58:24,760 I want peace. I came here for peace, Andrew, believe me. 695 00:58:24,760 --> 00:58:27,440 Clock on the laptop, it's a detonator. 696 00:58:27,440 --> 00:58:29,800 I need to see Sir Harry Pearce, now. 697 00:58:29,800 --> 00:58:33,480 We have no word on the precise whereabouts of the Pakistani president, 698 00:58:33,480 --> 00:58:36,520 or the British Home Secretary, both believed to be in the building. 699 00:58:36,520 --> 00:58:39,720 We have to find them. If the Pakistani president dies, it's war. 700 00:58:39,720 --> 00:58:42,760 Get me the Met commander on the ground. I've spoken to him, it's chaos down there. 701 00:58:42,760 --> 00:58:46,280 We've got a security situation, no idea who's friend and who's foe. 702 00:58:46,280 --> 00:58:48,760 Any sign of Ros and Lucas? No. 703 00:58:48,760 --> 00:58:52,480 You have to bail. Aaargh! 704 00:58:52,480 --> 00:58:56,040 Ros? Lucas? Speak to us. 705 00:59:01,240 --> 00:59:04,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 706 00:59:04,280 --> 00:59:07,320 E-mail subtitling@bbc.co.uk 57258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.