Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,560
Sometimes you have to send a message
in the only language they
understand - blood for blood.
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,240
Whatever you need, Harry
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,920
Anything at all.
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,200
I want nothing more than revenge.
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
I need to have a chips-down
conversation with
Viktor Sarkisiian.
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,680
We are walking directly into the
arms of people who want you dead.
7
00:00:19,680 --> 00:00:23,600
I spent eight years
in a Russian cell, because
I stayed loyal to my country.
8
00:00:23,600 --> 00:00:27,560
Harry sweated blood to get you
back here. He'd rather die than
let anything ever happen to you.
9
00:00:27,560 --> 00:00:31,280
Your case file is trying to hit
my officers in London.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,680
I'm a much bigger prize.
11
00:00:32,680 --> 00:00:36,440
You can make a gift of me
to your superiors, a senior
British Intelligence Officer.
12
00:00:36,440 --> 00:00:38,160
I need to talk to Harry.
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,720
Harry?
14
00:00:39,720 --> 00:00:41,800
Has anyone made contact with him?
15
00:01:50,120 --> 00:01:52,400
You should eat.
16
00:01:52,400 --> 00:01:54,440
This is as good as it gets.
17
00:01:54,440 --> 00:01:56,400
What are you going to do with me?
18
00:01:56,400 --> 00:02:00,120
I will sell you on, of course.
19
00:02:00,120 --> 00:02:03,000
You should be proud of
the price you command.
20
00:02:03,000 --> 00:02:05,520
There are some people
21
00:02:05,520 --> 00:02:07,880
who will be concerned
as to my whereabouts.
22
00:02:07,880 --> 00:02:12,640
This place is heavily guarded. Your
people have no idea where you are.
23
00:02:38,200 --> 00:02:41,840
In the meantime,
I will stroll around the gardens
24
00:02:41,840 --> 00:02:46,280
and reflect on my new-found
independence from Moscow
25
00:02:46,280 --> 00:02:49,640
and the wealth that you
will bring me and my men.
26
00:03:02,840 --> 00:03:07,440
Feel free to try and escape.
27
00:03:07,440 --> 00:03:10,000
It will provide us all
with some entertainment.
28
00:03:35,760 --> 00:03:39,440
Hello, old chap.
It's been a long time.
29
00:03:39,440 --> 00:03:43,280
I hope they haven't
treated you too badly.
30
00:03:43,280 --> 00:03:45,000
Mr Sarkisiian?
31
00:03:45,000 --> 00:03:47,080
I told you I'd be missed.
32
00:03:47,080 --> 00:03:49,080
HE LAUGHS
33
00:03:49,080 --> 00:03:51,960
What is it?
He thinks you've come to rescue him.
34
00:03:51,960 --> 00:03:54,280
It's true. He does.
35
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
You're a fool, Harry.
36
00:03:56,280 --> 00:03:59,760
This is the man who offered
such a high price for you.
37
00:03:59,760 --> 00:04:02,280
He just doesn't want to pay it.
38
00:04:02,280 --> 00:04:04,440
True again.
39
00:04:06,520 --> 00:04:07,680
Wait.
40
00:04:09,320 --> 00:04:10,520
Wait!
41
00:04:10,520 --> 00:04:15,800
Cut off his ring finger
and send it to Colonel Basukov
at the Russian embassy.
42
00:04:21,200 --> 00:04:22,920
Look around you, Harry.
43
00:04:22,920 --> 00:04:25,680
This is the room
in which you are about to die.
44
00:04:27,840 --> 00:04:29,720
MEN CHANT IN ARABIC
45
00:04:29,720 --> 00:04:31,720
Can I leave a message for my family?
46
00:04:34,720 --> 00:04:36,560
No messages.
47
00:05:22,080 --> 00:05:24,480
Look around you, Harry.
48
00:05:24,480 --> 00:05:27,080
This is the room
in which you are about to die.
49
00:05:27,080 --> 00:05:29,480
Can I leave a message for my family?
50
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
No messages.
51
00:05:31,400 --> 00:05:33,200
MEN CHANT IN ARABIC
52
00:05:42,240 --> 00:05:44,600
GUNSHOT
53
00:06:03,560 --> 00:06:07,240
Posted on the internet
but we pulled it, straight away.
54
00:06:07,240 --> 00:06:12,600
If it does get back into the public
domain, the official line is that
we're studying it for authenticity.
55
00:06:12,600 --> 00:06:14,800
What DO we think on its authenticity?
56
00:06:14,800 --> 00:06:19,040
The insignia on the gunman
belongs to the Sacred Army
of Righteous Vengeance.
57
00:06:19,040 --> 00:06:23,440
OK, so let's say that Sarkisiian
did a deal with an extreme
Islamic group like SARV.
58
00:06:23,440 --> 00:06:27,160
They certainly have the cash. Still
doesn't mean the execution is real.
59
00:06:27,160 --> 00:06:28,920
What do you think, Malcolm?
60
00:06:28,920 --> 00:06:31,360
It could be a sophisticated
cut and paste job.
61
00:06:31,360 --> 00:06:33,720
But why would they
go to all that trouble?
62
00:06:33,720 --> 00:06:37,320
If SARV have got him, they'd milk it
for ages. He's a massive trophy.
63
00:06:37,320 --> 00:06:39,800
You're just talking yourselves
into optimism.
64
00:06:39,800 --> 00:06:43,560
What do you suggest?
Start discussing the poem
for his memorial service?
65
00:06:43,560 --> 00:06:45,080
Don't you dare patronise me!
66
00:06:47,760 --> 00:06:50,720
I've known him for far longer
than you have.
67
00:06:55,680 --> 00:06:57,320
Sorry, Malcolm.
68
00:06:57,320 --> 00:06:59,960
I was rude and my comment
was uncalled for.
69
00:06:59,960 --> 00:07:03,600
All right, look. Going back
to Harry's trophy status,
70
00:07:03,600 --> 00:07:06,360
surely they'd want to
interrogate him. Very quickly.
71
00:07:06,360 --> 00:07:10,040
They'd know we'd have red-flashed
our assets and changed everything
in hours.
72
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
They'd also know
we'd be on the hunt.
73
00:07:12,080 --> 00:07:14,480
It's dangerous holding on to
a prize asset for too long.
74
00:07:14,480 --> 00:07:20,800
All right, despite our personal
involvement, we treat Harry
just like any missing asset.
75
00:07:20,800 --> 00:07:23,400
And remember,
we still don't have a body.
76
00:07:24,920 --> 00:07:27,440
What do you think, Malcolm? Really.
77
00:07:28,960 --> 00:07:31,040
I think it's genuine.
78
00:07:35,280 --> 00:07:37,680
Just seeing Harry like that,
79
00:07:37,680 --> 00:07:40,680
even if it's fake,
it's just, the idea of it.
80
00:07:40,680 --> 00:07:42,880
I know.
81
00:07:42,880 --> 00:07:45,400
We have to proceed as if he's alive.
82
00:07:45,400 --> 00:07:47,360
That video's not genuine.
83
00:07:47,360 --> 00:07:50,640
You throw a ton of money
at a Russian turncoat,
84
00:07:50,640 --> 00:07:53,720
you're gonna want to see a lot more
for your investment than one video.
85
00:07:53,720 --> 00:07:58,160
Even if the video is fake,
when they no longer have any use
for Harry, they will kill him.
86
00:07:58,160 --> 00:08:00,200
Then we have to act fast.
87
00:08:04,520 --> 00:08:07,760
Abdul Hussain. The guy 6 allege
have links to the SARV.
88
00:08:07,760 --> 00:08:10,960
First port of call, I'd say.
Politically very sensitive.
89
00:08:10,960 --> 00:08:13,520
He's claiming torture at Guantanamo
with our collusion.
90
00:08:13,520 --> 00:08:17,240
I'll go direct to the Home Secretary.
Get clearance to talk to him.
91
00:08:17,240 --> 00:08:19,320
PHONE RINGS
Yeah.
92
00:08:19,320 --> 00:08:21,400
Mm-hmm.
93
00:08:22,920 --> 00:08:23,920
Thank you.
94
00:08:23,920 --> 00:08:26,760
Viktor Sarkisiian's body's
just been found.
95
00:08:26,760 --> 00:08:30,480
Identify the body, I'll go to
the Home Secretary about Hussain.
96
00:08:32,320 --> 00:08:37,440
You cannot approach Abdul Hussain,
far less mount a covert operation
against him.
97
00:08:37,440 --> 00:08:40,800
He might have information that can
help us. It's too sensitive.
98
00:08:41,920 --> 00:08:44,440
This is Stephen Hillier from MI6.
99
00:08:44,440 --> 00:08:47,440
They have a long-standing interest
in Mr Hussain. I've heard of you.
100
00:08:47,440 --> 00:08:49,800
And I you, of course.
Have you seen the video?
101
00:08:49,800 --> 00:08:53,160
Yes, I have. And what do you think?
I think it's certainly the SARV.
102
00:08:53,160 --> 00:08:57,240
Whether the execution is real or not
is less certain.
What about Abdul Hussain?
103
00:08:57,240 --> 00:09:00,480
I do have to agree with
the Home Secretary on that one.
104
00:09:00,480 --> 00:09:02,440
He's political dynamite.
105
00:09:02,440 --> 00:09:04,480
I count Harry as a friend,
106
00:09:04,480 --> 00:09:08,800
as well as one of this country's
finest servants.
107
00:09:08,800 --> 00:09:11,880
You must find another way, Ros.
108
00:09:15,280 --> 00:09:18,120
We know quite a lot about Hussain
at our place.
109
00:09:18,120 --> 00:09:20,040
A very devious individual.
110
00:09:20,040 --> 00:09:23,560
I think you're right to consider him
a legitimate source of interest.
111
00:09:23,560 --> 00:09:26,320
Why didn't you say?
It's politically difficult.
112
00:09:26,320 --> 00:09:29,280
I didn't say that you were wrong
to be interested in him.
113
00:09:30,680 --> 00:09:33,760
OK. Thanks.
114
00:09:36,520 --> 00:09:39,200
Viktor Sarkisiian.
115
00:09:39,200 --> 00:09:41,960
Can't say we're too sorry
to see the back of him.
116
00:09:41,960 --> 00:09:44,320
PHONE RINGS
117
00:09:44,320 --> 00:09:46,760
Yeah, this is Daybreak.
118
00:09:46,760 --> 00:09:48,280
SHE LAUGHS
119
00:09:48,280 --> 00:09:51,880
Keep your warped fantasies
to yourself, big guy.
120
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
Yeah, I can confirm -
Sputnik is the stiff.
121
00:09:54,560 --> 00:09:59,080
He should count himself lucky
that whoever did this
got to him before we did.
122
00:09:59,080 --> 00:10:03,360
Certainly before Ros Myers did,
from what I've heard about her.
123
00:10:03,360 --> 00:10:05,080
Sarah Caulfield.
124
00:10:05,080 --> 00:10:08,120
Ah, Libby McCall's replacement
at Grosvenor Square, right?
125
00:10:08,120 --> 00:10:12,560
Yup, Libby's going home to Texas.
Sit on his porch, eat hamburgers
and wait for the Rapture.
126
00:10:12,560 --> 00:10:14,720
Out with the old.
And in with the new.
127
00:10:14,720 --> 00:10:17,320
Libby McCall
and his type are history.
128
00:10:17,320 --> 00:10:20,360
So who did this?
We don't know yet.
129
00:10:20,360 --> 00:10:25,520
Sarkisiian went freelance, I guess
somebody's telling the Russians
not to bother going after him.
130
00:10:25,520 --> 00:10:29,400
So some lucky FSB colonel
gets a finger in the morning post.
131
00:10:29,400 --> 00:10:31,880
You, on the other hand, get a video.
132
00:10:33,400 --> 00:10:36,800
Oh, you've seen it then? Mm-hmm.
And?
133
00:10:36,800 --> 00:10:41,560
What can you say? Looks real enough,
but then a decent forgery does.
134
00:10:41,560 --> 00:10:46,600
I will say that we had an asset
taken by that group and it was
six weeks before they killed him.
135
00:10:46,600 --> 00:10:51,760
Yeah, an anomaly we also spotted.
Although the SARV have also
used guns in executions.
136
00:10:51,760 --> 00:10:55,040
I hear anything at all,
you'll be the first to know.
137
00:10:55,040 --> 00:10:56,880
I doubt that.
138
00:10:56,880 --> 00:10:59,000
Keep me high on the list, at least.
139
00:11:04,040 --> 00:11:08,560
The Home Secretary's
vetoed the operation on Hussain.
So we have nothing to go on.
140
00:11:08,560 --> 00:11:10,760
I'm going to ignore
the Home Secretary.
141
00:11:10,760 --> 00:11:14,680
But I don't want either of you
involved so if there are
consequences I'll take the blame.
142
00:11:14,680 --> 00:11:18,840
How are you going to get near him?
He attends a clinic
for trauma counselling.
143
00:11:18,840 --> 00:11:23,000
I'd very much like to know
what goes on there. Get caught
and they'll hang you out to dry.
144
00:11:23,000 --> 00:11:25,800
Right now, Harry's either dead
or facing death.
145
00:11:25,800 --> 00:11:28,880
I know we're scraping the barrel,
but it's all we can do.
146
00:11:49,360 --> 00:11:50,960
Hello again, Harry.
147
00:11:50,960 --> 00:11:54,400
You really think my team
will believe a faked execution?
148
00:11:54,400 --> 00:11:59,720
I think they'll entertain
the thought, but I agree they'll
probably discover that you're alive.
149
00:11:59,720 --> 00:12:02,680
We'll keep tossing them
curveballs though.
150
00:12:02,680 --> 00:12:07,120
The SARV video will keep them
looking for the wrong people
in all the wrong places.
151
00:12:07,120 --> 00:12:10,760
Posing as a group of Islamic
terrorists must have been hard
152
00:12:10,760 --> 00:12:14,440
for a died in the wool Indian
nationalist like yourself.
153
00:12:14,440 --> 00:12:16,840
Omelettes and eggs, Harry.
154
00:12:16,840 --> 00:12:20,520
But I have to admit,
it didn't come easily.
155
00:12:22,840 --> 00:12:25,280
What have you done with it, Harry?
156
00:12:25,280 --> 00:12:28,880
Done with what?
The very large quantity
of weapons-grade uranium
157
00:12:28,880 --> 00:12:31,560
that you were supposed to be
safeguarding.
158
00:12:31,560 --> 00:12:34,120
Doing exactly that,
safeguarding it.
159
00:12:34,120 --> 00:12:37,040
Come on, Harry,
160
00:12:37,040 --> 00:12:40,240
we both know that
everybody breaks in the end.
161
00:12:41,240 --> 00:12:44,160
It's only a question of...when?
162
00:12:48,920 --> 00:12:51,480
More than one way to skin a cat,
of course.
163
00:13:09,280 --> 00:13:11,120
Jo said you had something.
164
00:13:11,120 --> 00:13:14,440
The video is inconclusive.
There are some stutters
165
00:13:14,440 --> 00:13:17,040
but it was done on a mobile
so that proves nothing.
166
00:13:17,040 --> 00:13:20,080
All right. The interesting thing
is in the sounds, the jeering.
167
00:13:20,080 --> 00:13:24,160
We've done some sound-splitting
and redub to isolate
each separate noise item.
168
00:13:24,160 --> 00:13:27,800
No wonder you've been here all
night. Most of it's just incoherent
169
00:13:27,800 --> 00:13:31,840
but we got one word and put
wave-enhancement treatment on it.
170
00:13:34,080 --> 00:13:36,360
WORD IS PLAYED BACK REPEATEDLY
171
00:13:40,040 --> 00:13:41,280
What's that?
172
00:13:41,280 --> 00:13:43,240
It's an insult.
173
00:13:43,240 --> 00:13:48,360
If these people are SARV,
you'd expect to hear Arabic,
English, perhaps Punjabi, right?
174
00:13:48,360 --> 00:13:50,360
Mm-hmm. But this is Malayalam.
175
00:13:50,360 --> 00:13:53,760
The official language of Kerala,
in India.
176
00:13:53,760 --> 00:13:56,800
Just one word. Somebody forgot
himself in the excitement.
177
00:13:56,800 --> 00:14:01,080
But I'd be amazed if a foot soldier
in SARV was recruited in Kerala.
178
00:14:01,080 --> 00:14:04,880
So why would someone from India be
involved in Harry's disappearance?
179
00:14:04,880 --> 00:14:10,600
WORD IS PLAYED BACK REPEATEDLY
180
00:14:25,600 --> 00:14:30,080
These are the psychiatric notes on
Abdul Hussain. What do they show?
181
00:14:30,080 --> 00:14:33,600
Hussain has no connection
with the SARV
nor any other terrorist group.
182
00:14:33,600 --> 00:14:37,080
And according to this he never has.
The notes do give us stuff.
183
00:14:37,080 --> 00:14:39,560
He refers a lot to an agent
he knew as "Ronnie".
184
00:14:39,560 --> 00:14:44,960
Alleges collusions
with the Americans in his torture.
Who is "Ronnie"? Stephen Hillier.
185
00:14:44,960 --> 00:14:46,560
From 6?
186
00:14:46,560 --> 00:14:49,520
The same man who suggested
it was worth going after him.
187
00:14:49,520 --> 00:14:52,680
He wanted us to smear him and take
responsibility for the fallout.
188
00:14:52,680 --> 00:14:56,240
There'll be a reckoning on this one,
wasting our bloody time
on a personal vendetta.
189
00:14:56,240 --> 00:14:59,000
This makes the whole SARV connection
more tenuous.
190
00:14:59,000 --> 00:15:03,400
To waste our time, while they
try to get information from Harry.
But what information?
191
00:15:29,600 --> 00:15:31,880
I'm not a psychopath, Harry.
192
00:15:33,480 --> 00:15:37,160
The sound of screaming
actually sets my teeth on edge.
193
00:15:37,160 --> 00:15:39,440
Especially women.
194
00:15:39,440 --> 00:15:43,280
There is a woman, though,
who also knows what I want.
195
00:15:43,280 --> 00:15:45,200
The one who was with you in Baghdad.
196
00:15:50,600 --> 00:15:54,400
She's dead. You can't get to her.
197
00:15:54,400 --> 00:15:56,840
She's very much alive,
as both you and I know.
198
00:15:59,600 --> 00:16:02,560
She doesn't know. I think she does.
199
00:16:02,560 --> 00:16:06,120
But even if I'm wrong,
200
00:16:06,120 --> 00:16:12,320
sometimes it's the pain of others
that can make people break.
201
00:16:45,600 --> 00:16:47,760
Are you coming in?
202
00:16:50,120 --> 00:16:51,960
Not if you want to eat tonight.
203
00:16:56,320 --> 00:16:59,160
Looks good. We need wine.
204
00:16:59,160 --> 00:17:01,840
It's OK, I got a few bottles in
on Friday.
205
00:17:01,840 --> 00:17:04,080
And we finished them on Monday.
206
00:17:04,880 --> 00:17:07,400
Would it be so wrong
to send Nico to get more?
207
00:17:07,400 --> 00:17:12,320
Well,
why bother having children if you
can't make them do stuff for you?
208
00:17:12,320 --> 00:17:14,800
Well, I'm quite happy without it.
209
00:17:15,800 --> 00:17:20,120
Me too, obviously.
Good, so we'll just have water.
210
00:17:22,480 --> 00:17:25,520
All right, I'm going.
See you in ten.
211
00:18:21,560 --> 00:18:24,400
Nico, get out
and go and wait by the car!
212
00:18:24,400 --> 00:18:26,880
What, now? Yes, now! Why?
213
00:18:26,880 --> 00:18:30,800
Because, I, I, I feel bad
about making your dad walk
on such a hot day.
214
00:18:30,800 --> 00:18:35,080
Come on, we'll surprise him.
Come on.
215
00:19:24,080 --> 00:19:25,840
Get in the car!
216
00:19:48,920 --> 00:19:50,160
You all right?
217
00:20:03,000 --> 00:20:05,920
You'd better hope
she returns to Britain now.
218
00:20:05,920 --> 00:20:08,560
If you're lucky,
she'll turn for help
219
00:20:08,560 --> 00:20:10,800
to the only place
she really knows.
220
00:20:10,800 --> 00:20:13,640
BEEPING
221
00:20:15,200 --> 00:20:17,520
I've got it. Got what?
222
00:20:17,520 --> 00:20:21,400
Sarkisiian was close
to a millionaire with a house
in Moscow-on-Thames.
223
00:20:21,400 --> 00:20:23,960
Go on? Massive place, secluded,
plenty of space
224
00:20:23,960 --> 00:20:27,480
to land a helicopter and empty
at the time of Harry's abduction.
225
00:20:27,480 --> 00:20:30,840
Brilliant, Malcolm.
Let's get a team down there.
226
00:20:46,800 --> 00:20:49,880
Someone was killed there -
227
00:20:49,880 --> 00:20:52,360
more than one person, actually.
228
00:20:52,360 --> 00:20:54,280
They did a pretty good job
of cleaning up
229
00:20:54,280 --> 00:20:57,400
but we found microscopic traces
of three different types of blood.
230
00:20:57,400 --> 00:21:01,640
One matched Sarkisiian's -
he was executed there.
231
00:21:01,640 --> 00:21:03,680
But none of the blood was Harry's.
232
00:21:03,680 --> 00:21:08,760
They used the Russian's blood to
simulate the pool at Harry's head.
Then he's alive.
233
00:21:32,120 --> 00:21:34,440
PHONE RINGS
234
00:21:36,480 --> 00:21:39,040
'Echo. Foxtrot. Lima.
235
00:21:39,040 --> 00:21:40,760
'Lady Lazarus.'
236
00:21:43,960 --> 00:21:45,640
What is it, Malcolm?
237
00:21:45,640 --> 00:21:49,560
I've just had a Code 10. From Ruth.
238
00:21:49,560 --> 00:21:53,120
Ruth? She's in trouble,
she needs our help.
239
00:22:00,120 --> 00:22:03,520
I don't like it here.
240
00:22:03,520 --> 00:22:06,040
I just want to go home.
241
00:22:06,040 --> 00:22:08,360
We can't go home.
242
00:22:10,600 --> 00:22:12,120
Why not?
243
00:22:14,520 --> 00:22:16,680
Go upstairs and play, Nico,
244
00:22:16,680 --> 00:22:19,120
I'll be up in a minute.
245
00:22:28,080 --> 00:22:30,360
Any ideas, Ruth?
246
00:22:30,360 --> 00:22:32,360
How best to explain this to him?
247
00:22:33,880 --> 00:22:36,400
I'm so sorry.
248
00:22:36,400 --> 00:22:38,840
You couldn't tell me?!
249
00:22:40,760 --> 00:22:43,080
I thought there'd never be any need.
250
00:22:43,080 --> 00:22:47,760
Truth is an end in itself,
it requires no other justification.
251
00:22:47,760 --> 00:22:50,920
How much you have to learn.
252
00:22:50,920 --> 00:22:54,040
I don't want to learn
your moral values.
253
00:23:01,520 --> 00:23:03,920
Hello, Malcolm.
254
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
I didn't think
I'd ever see you again.
255
00:23:07,520 --> 00:23:09,040
No.
256
00:23:13,680 --> 00:23:16,800
I was happy, Malcolm.
257
00:23:16,800 --> 00:23:19,240
Life was...
258
00:23:19,240 --> 00:23:21,160
Calm?
259
00:23:23,240 --> 00:23:26,400
It's like one of those scary dreams.
260
00:23:26,400 --> 00:23:31,600
When you're taken back
to a time and place you thought
you'd left completely behind.
261
00:23:31,600 --> 00:23:34,840
I'm so glad to see you again.
262
00:23:39,080 --> 00:23:41,880
I left some fresh fish
out on the side.
263
00:23:41,880 --> 00:23:44,880
It was so hot,
they'll be completely...
264
00:23:51,240 --> 00:23:53,640
Doesn't really matter any more,
I suppose.
265
00:23:53,640 --> 00:23:57,240
There's a car waiting. We'll take
you straight back to the grid.
266
00:23:58,440 --> 00:24:00,040
How is he, Malcolm?
267
00:24:01,560 --> 00:24:04,320
What's happened?
268
00:24:04,320 --> 00:24:06,400
Harry's in great danger, Ruth.
269
00:24:26,960 --> 00:24:29,600
Ruth.
270
00:24:29,600 --> 00:24:33,480
I'm Lucas North. I'm sorry we have
to meet under these circumstances.
271
00:24:35,000 --> 00:24:36,840
Why was I attacked?
272
00:24:36,840 --> 00:24:40,480
Hypothesis - whoever has Harry
went after Ruth as well.
273
00:24:40,480 --> 00:24:45,680
The South Asian appearance
of her attackers would
certainly suggest that. Why?
274
00:24:45,680 --> 00:24:48,600
They're holding him
because they want information.
275
00:24:48,600 --> 00:24:52,800
The SARV red herring was
just to buy them time. Information
that you and Harry share.
276
00:24:52,800 --> 00:24:57,640
I don't know what that could be.
What did Harry ever share with you
that was for your ears only?
277
00:24:57,640 --> 00:24:59,400
That no-one else could ever know?
278
00:24:59,400 --> 00:25:01,560
That would be worth all this effort?
279
00:25:05,840 --> 00:25:08,240
Ruth?
280
00:25:09,960 --> 00:25:12,040
Baghdad.
281
00:25:13,320 --> 00:25:15,680
I think this might be about Baghdad.
282
00:25:15,680 --> 00:25:17,640
What happened in Baghdad?
283
00:25:20,120 --> 00:25:25,800
Harry came across a clandestine
operation there. What was it?
284
00:25:28,880 --> 00:25:32,360
To smuggle weapons-grade uranium
into the country
285
00:25:32,360 --> 00:25:34,800
and then "discover" it.
286
00:25:34,800 --> 00:25:36,840
Vindicate the war.
287
00:25:38,280 --> 00:25:40,520
Harry was involved in that?
288
00:25:40,520 --> 00:25:42,640
Harry stopped it.
289
00:25:42,640 --> 00:25:44,960
So who else was involved?
290
00:25:46,600 --> 00:25:50,200
Elements of the CIA,
some cowboys from 6,
291
00:25:50,200 --> 00:25:55,160
and a freelance chap from
the Indian Intelligence Bureau.
292
00:25:55,160 --> 00:25:57,320
It was completely below the radar.
293
00:25:57,320 --> 00:26:02,720
When Harry discovered it, he went
straight to the top and it was
quickly stopped. But why now?
294
00:26:02,720 --> 00:26:05,440
What do they want from Harry now?
295
00:26:05,440 --> 00:26:08,200
The uranium, I should think.
296
00:26:08,200 --> 00:26:13,600
The uranium actually got there.
It was in Iraq already?
Whole thing was a very close call.
297
00:26:15,160 --> 00:26:18,520
There were voices in the States
who wanted to green light it.
298
00:26:18,520 --> 00:26:22,640
But Harry won the argument
and we got it out again.
299
00:26:22,640 --> 00:26:24,240
Brought it here.
300
00:26:24,240 --> 00:26:27,720
And Harry knows where it is,
and he told you as back-up.
301
00:26:30,200 --> 00:26:33,920
Harry was the only person other than
the Americans who knew where it was.
302
00:26:33,920 --> 00:26:36,440
So yes, he told me.
303
00:26:39,360 --> 00:26:42,720
You carry on. I'm going to
go and see the Home Secretary.
304
00:26:47,080 --> 00:26:48,920
What did you know about it?
305
00:26:48,920 --> 00:26:51,720
Virtually nothing -
it's a delicate matter.
306
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
And the Indian contractor involved?
307
00:26:54,040 --> 00:26:57,000
The one who stole the uranium
in the first place.
308
00:26:58,520 --> 00:27:00,560
A man called Amish Mani.
309
00:27:00,560 --> 00:27:02,600
Ex-Indian Intelligence Bureau.
310
00:27:02,600 --> 00:27:05,160
Well, he's here now.
And we think he's got Harry.
311
00:27:05,160 --> 00:27:07,400
You must go to the Americans.
312
00:27:07,400 --> 00:27:09,440
They were driving the operation.
313
00:27:09,440 --> 00:27:13,600
The CIA guy was Libby McCall -
horrible man.
314
00:27:13,600 --> 00:27:17,080
He's been here for a few years.
He's now on the point of retiring.
315
00:27:18,920 --> 00:27:21,040
He sided with Harry, in the end.
316
00:27:21,040 --> 00:27:26,080
Once it became clear the plan
wouldn't go ahead there was a
lot of shape-shifting taking place.
317
00:27:26,080 --> 00:27:27,640
And the MI6 guy at the dinner?
318
00:27:27,640 --> 00:27:30,880
Didn't know him.
He used the name Ronnie.
319
00:27:30,880 --> 00:27:36,440
Also wriggled around afterwards
suggesting he'd never really
supported it.
320
00:27:39,080 --> 00:27:40,440
That Ronnie?
321
00:27:42,400 --> 00:27:44,600
That's him. Stephen Hillier.
322
00:27:59,480 --> 00:28:03,080
I'm so bored.
There are some games here.
323
00:28:05,200 --> 00:28:07,280
I had this as a boy.
324
00:28:07,280 --> 00:28:09,920
My grandfather
taught me how to play.
325
00:28:09,920 --> 00:28:12,160
It's a game involving
both skill and luck.
326
00:28:12,160 --> 00:28:15,680
I've never been one for luck,
but I always find that, er,
327
00:28:15,680 --> 00:28:20,800
a thorough assessment of possible
dice combinations allows
for a more precise risk analysis.
328
00:28:20,800 --> 00:28:24,520
It's quite simple.
It's all about understanding
the laws of probability.
329
00:28:24,520 --> 00:28:26,360
He's ten.
330
00:28:26,360 --> 00:28:30,000
Last birthday he got a train cake
on chocolate finger rails.
331
00:28:30,000 --> 00:28:32,440
Sorry.
332
00:28:32,440 --> 00:28:34,800
I'm not so used to children.
333
00:28:34,800 --> 00:28:38,400
Wouldn't it be possible to get
a house with a garden at least?
334
00:28:38,400 --> 00:28:40,360
So the boy can play.
335
00:28:40,360 --> 00:28:43,360
I'll try. In the meantime,
Nico, let's have a game.
336
00:28:43,360 --> 00:28:47,480
But perhaps without
mastering probability.
337
00:28:47,480 --> 00:28:49,520
Takes all the fun out of it.
338
00:28:56,720 --> 00:28:58,520
Stephen Hillier from 6.
339
00:28:58,520 --> 00:29:00,680
Libby McCall from the CIA.
340
00:29:00,680 --> 00:29:03,280
Amish Mani from the Indian IB.
341
00:29:03,280 --> 00:29:04,960
Our three musketeers.
342
00:29:04,960 --> 00:29:06,600
All of them knew about the plan.
343
00:29:06,600 --> 00:29:09,560
OK, let's say
Mani wants the uranium.
344
00:29:09,560 --> 00:29:13,040
He knows Harry
can give him its whereabouts.
345
00:29:13,040 --> 00:29:16,840
Is one of these two working with
him? Have they reunited as a team?
346
00:29:16,840 --> 00:29:21,040
McCall can't be involved.
He knows where the uranium is
and he's had time to get it.
347
00:29:21,040 --> 00:29:23,120
Maybe he wants Harry
and Ruth removed
348
00:29:23,120 --> 00:29:27,360
because they're the only British
elements that would know if
he wanted to take it Stateside.
349
00:29:27,360 --> 00:29:32,760
Well, surely he would
have just killed them,
save himself all this trouble. True.
350
00:29:32,760 --> 00:29:36,320
I just don't think there are
only two musketeers in all this.
351
00:29:36,320 --> 00:29:38,560
Not strong enough.
352
00:29:38,560 --> 00:29:40,760
There's something else
going on here.
353
00:29:42,360 --> 00:29:47,280
OK, talk to Sarah Caulfield. Shake
the tree gently, see what flies out.
354
00:29:49,920 --> 00:29:55,320
I wanted to find out what you knew
about an MI6 officer whose
codename out in Cuba was "Ronnie".
355
00:29:55,320 --> 00:29:57,160
You think I know more than you?
356
00:29:57,160 --> 00:30:00,760
There are certain allegations
made about him, maybe a press story
about to blow up.
357
00:30:00,760 --> 00:30:03,440
He's trying to dodge the blame,
put it all on you guys.
358
00:30:03,440 --> 00:30:05,480
What's your interest?
359
00:30:05,480 --> 00:30:08,400
I'd just like to know
who he deals with at your end.
360
00:30:08,400 --> 00:30:14,040
OK, I'll try and find out for you,
although obviously I'm sceptical
361
00:30:14,040 --> 00:30:16,680
that you'd mind him
putting all the blame on us.
362
00:30:18,600 --> 00:30:22,640
I'm not enjoying this handover
period any more than you,
so I'll get to the point.
363
00:30:22,640 --> 00:30:26,720
MI5 are asking questions about our
relationship with one of their guys.
364
00:30:26,720 --> 00:30:28,520
Ronnie?
365
00:30:28,520 --> 00:30:30,200
What about him?
366
00:30:30,200 --> 00:30:32,240
Something to do with Camp Delta.
367
00:30:32,240 --> 00:30:33,760
Thought I should warn you.
368
00:30:33,760 --> 00:30:36,680
And why would you of all people
want to do that?
369
00:30:36,680 --> 00:30:41,440
Because while I cannot wait
for the day that you haul
your sorry fat arse back to Texas,
370
00:30:41,440 --> 00:30:45,640
I also don't want something to come
out that further damages my country.
Well, thanks for the heads-up.
371
00:30:45,640 --> 00:30:48,320
Last one you'll get.
Your days are over, Libby.
372
00:30:48,320 --> 00:30:52,080
I wouldn't count on that.
Nothing lasts forever.
373
00:30:52,080 --> 00:30:55,400
You've only got
the White House on loan.
374
00:31:23,640 --> 00:31:26,240
Malcolm, where's Ruth?
375
00:31:26,240 --> 00:31:29,640
Gone home to be with
her husband and step-son.
I've just changed her location.
376
00:31:29,640 --> 00:31:32,680
Why? The boy was climbing up
the walls, he was so bored.
377
00:31:32,680 --> 00:31:35,160
I've organised her a new safe house
with a garden at least.
378
00:31:35,160 --> 00:31:37,200
Did you put that through the system?
379
00:31:37,200 --> 00:31:39,360
Yes, was there any reason
I shouldn't?
380
00:31:39,360 --> 00:31:41,480
It's just,
you're being extra cautious.
381
00:31:41,480 --> 00:31:44,560
Nobody told me there was an internal
risk. Well, there may not be.
382
00:31:44,560 --> 00:31:46,320
All the same, we should call her.
383
00:32:07,240 --> 00:32:10,800
Where have you been?
384
00:32:10,800 --> 00:32:14,720
I had to go and talk to some people,
about what's been happening.
385
00:32:14,720 --> 00:32:16,840
PHONE RINGS
386
00:32:16,840 --> 00:32:19,440
Please, not now!
We need to talk, Ruth.
387
00:32:19,440 --> 00:32:21,360
Turn that thing off.
388
00:32:21,360 --> 00:32:24,240
You still owe us
a little of your time.
389
00:32:24,240 --> 00:32:27,200
PHONE CONTINUES RINGING
Yes. Yes, I do.
390
00:32:27,200 --> 00:32:29,320
PHONE STOPS RINGING
391
00:32:37,160 --> 00:32:39,320
No answer. I'm going over there.
392
00:32:39,320 --> 00:32:41,800
Keep trying her.
393
00:32:41,800 --> 00:32:43,760
Lucas?
394
00:32:43,760 --> 00:32:45,760
Hillier might have compromised us.
395
00:32:45,760 --> 00:32:49,920
We cannot stay here!
In this pokey little flat,
practically next to a motorway.
396
00:32:49,920 --> 00:32:54,760
They've already got us
a new location sorted.
397
00:32:54,760 --> 00:32:56,800
It's probably them now.
398
00:32:56,800 --> 00:33:00,080
Look, this whole thing
is only temporary.
399
00:33:00,080 --> 00:33:02,080
They'll have found us somewhere
400
00:33:02,080 --> 00:33:03,960
much nicer.
401
00:33:24,640 --> 00:33:27,640
OK, she's ours this time.
Who's looking after them?
402
00:33:27,640 --> 00:33:30,680
Had to use my people or
she'd have suspected something.
403
00:33:30,680 --> 00:33:33,760
Once the husband and son are alone,
the Indians will take over.
404
00:33:33,760 --> 00:33:37,680
We're on a limited timeframe.
Now we have the woman,
things will move fast.
405
00:33:37,680 --> 00:33:42,000
In the meantime I'm making
retirement plans so I'd appreciate
it if you'd speed up on that front.
406
00:33:42,000 --> 00:33:43,920
Don't worry.
407
00:33:43,920 --> 00:33:45,760
Everybody gets paid here.
408
00:33:45,760 --> 00:33:47,560
As long as you deliver the uranium.
409
00:33:48,880 --> 00:33:50,480
Good.
410
00:34:11,400 --> 00:34:13,320
Lucas! Their bags have gone.
411
00:34:13,320 --> 00:34:16,960
No sign of a struggle or forced
entry. So where the hell are they?
412
00:34:16,960 --> 00:34:20,360
Hillier's up to his neck in this.
Only he could have penetrated
413
00:34:20,360 --> 00:34:23,320
our safe-house system.
I still think McCall's in on this.
414
00:34:23,320 --> 00:34:27,280
I still don't see why,
if he knows where the uranium is.
Maybe we should ask him.
415
00:34:27,280 --> 00:34:31,320
Hold fire. At least until I've
heard back from Sarah Caulfield.
416
00:34:32,280 --> 00:34:35,640
OK, in the meantime
I'll go and talk to Hillier again.
417
00:35:02,720 --> 00:35:06,200
Friends reunited.
418
00:35:06,200 --> 00:35:08,360
What have you done with my family?
419
00:35:08,360 --> 00:35:12,920
Were you two just friends back then?
420
00:35:12,920 --> 00:35:18,920
There was an obvious connection
and everybody else out there
was at it like rabbits.
421
00:35:18,920 --> 00:35:21,960
Adrenaline, I suppose.
422
00:35:21,960 --> 00:35:24,520
You two, though...?
423
00:35:24,520 --> 00:35:28,720
You know it wouldn't surprise me
if it was all quite chaste
424
00:35:28,720 --> 00:35:32,840
in a frightfully outdated
Brief Encounter kind of way.
425
00:35:32,840 --> 00:35:37,720
I wouldn't speculate about it
too much. It's probably a bit
beyond your vulgar little mind.
426
00:35:37,720 --> 00:35:41,440
One or both of you knows
where the uranium is.
427
00:35:44,160 --> 00:35:47,320
I shall be back shortly
to find out...
428
00:35:48,840 --> 00:35:50,840
..which one of you
429
00:35:50,840 --> 00:35:53,160
breaks first.
430
00:36:38,320 --> 00:36:41,360
It's all a bit midlife crisis
round here, isn't it?
431
00:36:41,360 --> 00:36:44,200
It probably impresses
the younger woman more.
432
00:36:47,480 --> 00:36:50,640
You crazy bitch, you wouldn't dare.
433
00:36:50,640 --> 00:36:52,600
This is about the uranium.
434
00:36:52,600 --> 00:36:55,640
You know that, I know that.
435
00:36:57,920 --> 00:37:02,280
It is about the uranium,
but it's more than that.
Who are you working for?
436
00:37:04,680 --> 00:37:09,800
Harry Pearce only has himself
to blame for this predicament. Why?
437
00:37:09,800 --> 00:37:13,400
Because he double-crossed everybody.
If he hadn't moved the uranium,
438
00:37:13,400 --> 00:37:15,960
there would be no need for this.
439
00:37:15,960 --> 00:37:19,000
And he didn't trust the other people
who knew where it was.
440
00:37:19,000 --> 00:37:24,000
And when they found out they didn't
know where it was any more...
they got very upset.
441
00:37:24,000 --> 00:37:28,040
You betrayed Ruth Evershed
and her family. Where are they?
442
00:37:28,040 --> 00:37:30,760
All right, but...
443
00:37:30,760 --> 00:37:32,440
I do want assurances.
444
00:37:34,600 --> 00:37:37,760
Talk!
445
00:37:37,760 --> 00:37:40,520
Evershed's family
are in another safe house.
446
00:37:40,520 --> 00:37:42,480
One of ours. As for Harry...
447
00:37:51,720 --> 00:37:54,840
You got married out there?
448
00:37:54,840 --> 00:37:57,600
George is a doctor.
449
00:37:57,600 --> 00:38:00,320
At the local hospital
where I worked for a while.
450
00:38:00,320 --> 00:38:02,880
Worked?
451
00:38:02,880 --> 00:38:04,440
Clerical work.
452
00:38:06,920 --> 00:38:09,280
You were made for
more than that, Ruth.
453
00:38:09,280 --> 00:38:11,120
I loved it.
454
00:38:12,400 --> 00:38:18,040
I did my job correctly and when it
was finished I went to the market,
455
00:38:18,040 --> 00:38:20,760
or swimming.
456
00:38:20,760 --> 00:38:22,600
It was simple.
457
00:38:23,920 --> 00:38:28,920
Everything about my life was simple
and elegant, for once.
458
00:38:30,920 --> 00:38:33,360
And George?
459
00:38:35,360 --> 00:38:40,160
He's a good and kind man, Harry.
460
00:38:40,160 --> 00:38:41,680
Do you love him?
461
00:38:45,520 --> 00:38:47,360
I feel...
462
00:38:48,880 --> 00:38:50,520
..very guilty.
463
00:38:50,520 --> 00:38:52,920
That wasn't my question.
464
00:38:52,920 --> 00:38:54,600
Ruth?
465
00:38:54,600 --> 00:38:59,440
He doesn't deserve to be in danger.
And I'm not going to start
discussing my feelings about him.
466
00:38:59,440 --> 00:39:01,520
DOOR OPENS
Not with you.
467
00:39:01,520 --> 00:39:06,000
OK... Time to get serious now.
468
00:39:06,000 --> 00:39:09,280
Where's the uranium? Don't hurt her.
You dare to hurt her!
469
00:39:09,280 --> 00:39:11,400
Calm down, Harry,
470
00:39:11,400 --> 00:39:14,680
no need to go
all Shakespearean on us.
471
00:39:22,120 --> 00:39:25,120
They think they are in their
nice new house with a garden
472
00:39:25,120 --> 00:39:29,000
and that the men with guns
are looking after them.
473
00:39:30,600 --> 00:39:33,720
Which of course they are,
for the time being.
474
00:39:33,720 --> 00:39:37,520
Please, don't do anything to them.
475
00:39:37,520 --> 00:39:40,080
If you cooperate with me,
476
00:39:40,080 --> 00:39:43,200
then I shall have no need to do so.
477
00:39:48,160 --> 00:39:53,080
Ruth and her family are in one of
Hillier's safe houses. Tap into
their system, find out where it is.
478
00:39:53,080 --> 00:39:55,200
I'm on it. You were right, Lucas.
479
00:39:55,200 --> 00:39:57,200
McCall's involved. How?
480
00:39:57,200 --> 00:40:00,120
Harry moved the uranium, he's
the only one who knows where it is.
481
00:40:00,120 --> 00:40:04,520
So it is Baghdad Reunited. McCall
realised what Harry had done and
put the original team back together.
482
00:40:04,520 --> 00:40:09,040
He's not sentimental either.
One of the musketeers has just been
splattered over the roof of his car.
483
00:40:09,040 --> 00:40:11,200
If McCall killed Hillier,
we won't get near him.
484
00:40:11,200 --> 00:40:14,480
Sarah Caulfield may still have access
to McCall. I want a tracker on him.
485
00:40:14,480 --> 00:40:16,400
See if he can lead us to Harry.
486
00:40:16,400 --> 00:40:19,760
How do I persuade her to do that?
Any means necessary.
487
00:40:19,760 --> 00:40:22,080
I'd try charm first.
488
00:40:35,960 --> 00:40:38,840
How nice,
489
00:40:38,840 --> 00:40:42,120
a bit of father/son bonding.
490
00:40:42,120 --> 00:40:45,600
See, there's no need for torture.
491
00:40:45,600 --> 00:40:48,200
You think this isn't torture?
492
00:40:48,200 --> 00:40:52,920
One of my men will first shoot your
husband and then the boy if you do
not tell me where the uranium is.
493
00:40:52,920 --> 00:40:56,880
Please, I'm begging you!
Tell me where the uranium is.
She doesn't know.
494
00:40:56,880 --> 00:41:00,440
We'll see. You're wasting your time.
She doesn't know where it is.
495
00:41:00,440 --> 00:41:04,040
Tell me, Ruth. She only thinks
she knows where it is.
496
00:41:04,040 --> 00:41:07,240
Your husband and the boy
are about to die.
497
00:41:13,600 --> 00:41:17,440
I'm sorry, Harry, I can't.
498
00:41:21,360 --> 00:41:22,960
It's in Norfolk.
499
00:41:24,480 --> 00:41:27,320
An abandoned nuclear shelter
from the Cold War years.
500
00:41:31,000 --> 00:41:32,680
Oh, dear, Harry.
501
00:41:35,600 --> 00:41:37,720
Take the boy inside.
502
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
Now, kill the man.
503
00:42:06,000 --> 00:42:10,200
No! No what are you doing? I,
I told you what you wanted to know.
504
00:42:10,200 --> 00:42:11,880
Please...!
505
00:42:13,120 --> 00:42:16,040
NO! OH, GOD!
506
00:42:16,040 --> 00:42:18,960
NO! OH!
507
00:42:18,960 --> 00:42:21,800
MY GOD! OH...!
508
00:42:24,440 --> 00:42:27,160
This is all YOUR fault, Harry!
509
00:42:27,160 --> 00:42:30,320
If you'd played by the rules,
none of this would have happened!
510
00:42:30,320 --> 00:42:34,520
If I'd played by the rules,
the uranium would already be
in the hands of terrorists.
511
00:42:34,520 --> 00:42:37,080
OK, let's see how far
your duty will go.
512
00:42:42,840 --> 00:42:45,520
You were right.
513
00:42:45,520 --> 00:42:48,920
You told the truth,
for which I commend you.
514
00:42:48,920 --> 00:42:51,720
But we've already looked
in that place that you said.
515
00:42:51,720 --> 00:42:54,400
Now Harry will have to do
a whole lot better
516
00:42:54,400 --> 00:42:58,240
or the boy will meet the same fate.
517
00:43:05,680 --> 00:43:07,200
Fetch me a new laptop.
518
00:43:17,840 --> 00:43:22,360
Did you tell Libby McCall that we
were looking into Stephen Hillier?
I might have done.
519
00:43:23,880 --> 00:43:27,560
Hillier's now dead.
So much for the new broom.
520
00:43:27,560 --> 00:43:32,720
Still, it's not a completely
disastrous outcome, as it confirms
McCall's behind Harry's kidnapping.
521
00:43:32,720 --> 00:43:37,840
You're crazy...
He was part of a conspiracy to plant
weapons-grade uranium inside Iraq.
522
00:43:37,840 --> 00:43:42,600
Harry hid it from him. If he gets
his hands on it, it will be sold,
could be turned into a dirty bomb.
523
00:43:42,600 --> 00:43:46,960
Might be London that gets it,
or just as easily lower Manhattan.
McCall's not going to care.
524
00:43:46,960 --> 00:43:52,000
Waiting in Texas for the Lord
Jesus Christ to come riding over the
hill blowing a trumpet. Your mess.
525
00:43:52,000 --> 00:43:54,440
No, OUR mess.
526
00:43:54,440 --> 00:43:56,240
Come on, Sarah,
527
00:43:56,240 --> 00:43:58,000
let's work together on this one.
528
00:44:01,160 --> 00:44:02,800
What do you want me to do?
529
00:44:02,800 --> 00:44:05,120
We think McCall
will lead us to Harry.
530
00:44:05,120 --> 00:44:09,280
I want a track on him,
and in return
531
00:44:09,280 --> 00:44:11,680
you get his co-conspirator,
532
00:44:11,680 --> 00:44:14,000
the uranium...
533
00:44:16,280 --> 00:44:18,320
..anything you want.
534
00:44:18,320 --> 00:44:22,920
If you really are the new broom,
it's time to start sweeping
away the rubbish.
535
00:44:38,880 --> 00:44:43,680
I've found Hillier's safe house,
it must be where they're holding
Ruth's husband and child.
536
00:44:43,680 --> 00:44:46,560
OK, keep a watch on the house.
We can't just leave them there.
537
00:44:46,560 --> 00:44:50,680
We can't go charging in there
with Ruth and Harry still captive.
Keep it under surveillance.
538
00:44:50,680 --> 00:44:53,560
If I hadn't moved them, maybe
they wouldn't have been found..
539
00:44:53,560 --> 00:44:56,840
Malcolm, stop blaming yourself,
Hillier would have found Ruth anyway.
540
00:44:56,840 --> 00:44:59,160
Organise a surveillance team.
We're really close to Harry now.
541
00:44:59,160 --> 00:45:01,360
I was the one
who put them in danger!
542
00:45:01,360 --> 00:45:03,200
No, Malcolm, you weren't.
543
00:45:03,200 --> 00:45:06,320
Get some rest,
we're dealing with this.
544
00:45:08,760 --> 00:45:10,680
One...
545
00:45:14,880 --> 00:45:16,640
..two...
546
00:45:16,640 --> 00:45:18,320
You'd kill a child?
547
00:45:18,320 --> 00:45:20,360
Of course I would.
548
00:45:20,360 --> 00:45:23,360
Children are the first casualties
of every conflict.
549
00:45:23,360 --> 00:45:26,360
..three... Harry...!
550
00:45:26,360 --> 00:45:32,120
..four... He doesn't know his
father's dead yet, of course. We'll
bury them together, though. Harry!
551
00:45:32,120 --> 00:45:34,120
I can't. Please!
552
00:45:34,120 --> 00:45:38,680
..five... The uranium will be used
to build a dirty bomb. It could
kill thousands of children.
553
00:45:38,680 --> 00:45:41,440
But I can only see mine
in front of me.
554
00:45:41,440 --> 00:45:43,040
I can't tell him.
555
00:45:43,040 --> 00:45:45,960
Listen to her, Harry,
listen to the voice of compassion.
556
00:45:45,960 --> 00:45:49,080
You know nothing about compassion.
557
00:45:49,080 --> 00:45:50,600
..six...
558
00:45:52,960 --> 00:45:56,520
.seven, eight, nine...
Please, don't kill him!
559
00:45:58,200 --> 00:46:04,560
If you have any feelings at all,
if you have any feelings for me...
560
00:46:04,560 --> 00:46:06,320
..ten... Harry!!
561
00:46:08,840 --> 00:46:11,160
All right... Stop!
562
00:46:17,400 --> 00:46:19,040
Good.
563
00:46:19,040 --> 00:46:20,880
Listen to me, Mani.
564
00:46:20,880 --> 00:46:22,600
I won't tell you.
565
00:46:22,600 --> 00:46:26,160
And if I won't tell you now, killing
the child is totally pointless.
566
00:46:26,160 --> 00:46:27,760
What would you have then?
567
00:46:27,760 --> 00:46:30,760
A dead child and no uranium.
568
00:46:30,760 --> 00:46:34,080
You heartless bastard.
569
00:46:34,080 --> 00:46:36,720
You're calling my bluff? No.
570
00:46:36,720 --> 00:46:39,560
I'm making a cold statement of fact.
571
00:46:39,560 --> 00:46:43,080
If you kill the child,
it will be for gratification
572
00:46:43,080 --> 00:46:47,320
but not for any purpose,
because I won't tell you
if you do...or if you don't.
573
00:46:48,920 --> 00:46:51,760
Come on, Mani,
you're an intelligence officer,
574
00:46:51,760 --> 00:46:54,000
you know when a man is bluffing.
575
00:47:01,440 --> 00:47:03,000
All right.
576
00:47:04,520 --> 00:47:08,760
We'll see how strongly your will
holds out, when the child's
in the room with us.
577
00:47:08,760 --> 00:47:10,600
SHE SOBS
578
00:47:10,600 --> 00:47:14,760
A child in pain
is a very distressing sight.
579
00:47:21,760 --> 00:47:26,000
You promised the CIA both Mani and
the uranium? Huge propaganda coup.
580
00:47:26,000 --> 00:47:30,800
Sarah Caulfield finds a corrupt
ex-contractor from Iraq with stolen
uranium. How good does she look?
581
00:47:30,800 --> 00:47:34,840
Harry will never agree.
If she doesn't help us,
he won't have a say in the matter.
582
00:47:34,840 --> 00:47:38,800
But if we save him,
he'll countermand the deal.
Yeah, it's the flaw in my plan,
583
00:47:38,800 --> 00:47:41,200
but we only cross that bridge
once Harry's safe.
584
00:47:41,200 --> 00:47:46,800
Double-crossing the new CIA liaison
officer on practically her first day.
I like your style, Lucas.
585
00:47:46,800 --> 00:47:48,840
BLEEPING
586
00:47:51,840 --> 00:47:53,720
Well, she obviously likes you.
587
00:47:53,720 --> 00:47:57,080
She's got a tracker on McCall.
OK, let's keep an eye on him.
588
00:47:57,080 --> 00:47:59,760
Jo, can you coordinate
the teams following him?
589
00:47:59,760 --> 00:48:03,200
We've got surveillance up on the
house but we can only hear the boy.
590
00:48:03,200 --> 00:48:06,840
Keep monitoring it. He's alone. What
have they done to Ruth's husband?
591
00:48:06,840 --> 00:48:09,960
I don't know, but we can't go in
yet. We have to get to McCall first.
592
00:48:09,960 --> 00:48:12,920
He's the only link we have
to Harry and Ruth now.
593
00:48:22,480 --> 00:48:25,520
BLEEPING
594
00:48:45,400 --> 00:48:47,480
DOORBELL RINGS
595
00:48:54,240 --> 00:48:56,840
My name's Malcolm Wynn-Jones.
596
00:48:56,840 --> 00:49:01,840
I'm an MI5 officer
with a great deal of knowledge
of how things work at Thames House.
597
00:49:01,840 --> 00:49:04,720
I'm unarmed, my superiors
don't know I'm doing this.
598
00:49:04,720 --> 00:49:09,200
I've come to offer myself
for the child you're holding here.
599
00:49:09,200 --> 00:49:12,800
An MI5 officer has turned up at the
house where the child is being kept.
600
00:49:12,800 --> 00:49:14,640
They're closing in.
601
00:49:14,640 --> 00:49:18,360
OK, we'll take one last shot
at the woman. I'm coming over.
602
00:49:18,360 --> 00:49:20,600
We're going to have to
really work them this time.
603
00:49:20,600 --> 00:49:23,440
Don't even think of double-crossing
me to save your own skin.
604
00:49:23,440 --> 00:49:26,280
If it were to save my own skin,
I'd do it, of course.
605
00:49:26,280 --> 00:49:29,800
But it's not necessary. What about
the child and the MI5 officer?
606
00:49:29,800 --> 00:49:33,760
We're running out of time and they
can't help us now. Kill them both.
607
00:49:35,760 --> 00:49:37,640
I want my dad.
608
00:49:37,640 --> 00:49:41,640
Do you want me to tell you a story?
I just want my dad.
609
00:49:41,640 --> 00:49:44,240
He's gone to see your st...
610
00:49:44,240 --> 00:49:46,000
What do you call her, actually?
611
00:49:46,000 --> 00:49:49,680
Ruth. He's gone to see Ruth.
612
00:49:49,680 --> 00:49:53,000
Now listen, OK?
Er, here's a story I like very much.
613
00:49:53,000 --> 00:49:58,160
It's about a little boy...
who wants a dog for his birthday.
614
00:49:58,160 --> 00:50:01,640
But he doesn't get a dog, he gets
a picture of a dog instead.
615
00:50:01,640 --> 00:50:03,800
Why?
616
00:50:03,800 --> 00:50:08,440
Because adults often make a mess of
these things, we don't always get
what we want. So this little boy...
617
00:50:08,440 --> 00:50:10,000
How old is he?
618
00:50:10,000 --> 00:50:12,160
He's about your age.
619
00:50:12,160 --> 00:50:16,840
Anyway, he shuts his eyes
and he imagines things.
620
00:50:18,080 --> 00:50:24,280
He imagines a dog so very, very
small, that nobody else can see it.
621
00:50:26,560 --> 00:50:28,400
Shut your eyes, Nico.
622
00:50:29,920 --> 00:50:32,040
Imagine a dog.
623
00:50:32,040 --> 00:50:35,960
It's your dog and nobody else's.
624
00:50:35,960 --> 00:50:40,440
And while that dog's there...
625
00:50:40,440 --> 00:50:43,160
everything else is OK.
626
00:50:47,640 --> 00:50:50,480
PHONE RINGS
627
00:50:52,120 --> 00:50:54,160
'Kill them.'
628
00:50:55,080 --> 00:50:58,080
Target's heading east
along Sutherland Street.
629
00:50:58,080 --> 00:51:00,920
I'm joining
the Alpha intercept team.
630
00:51:06,960 --> 00:51:11,360
So, after he's been hit by a car,
they give the boy a real dog.
631
00:51:11,360 --> 00:51:13,480
But he doesn't want it.
632
00:51:13,480 --> 00:51:16,520
He tries to push it away. Why?
633
00:51:16,520 --> 00:51:22,200
Well, because, you see,
he's grown to love the dog
that lives in his head too much.
634
00:51:22,200 --> 00:51:24,560
He has to learn to love
real things again.
635
00:51:35,040 --> 00:51:39,840
HE WHISPERS: If you are
a human being, if you have an ounce
of humanity or compassion in you,
636
00:51:39,840 --> 00:51:42,840
then kill me
but do not harm the boy.
637
00:51:43,840 --> 00:51:46,280
Just walk away from this.
638
00:51:46,280 --> 00:51:47,880
Please.
639
00:51:54,120 --> 00:51:56,920
OK, I've got him in sight.
640
00:52:12,960 --> 00:52:16,000
Jo, he's slowing down.
He must be close.
641
00:52:16,000 --> 00:52:19,080
There's a disused warehouse
behind the flats on your left.
642
00:52:21,000 --> 00:52:23,400
He's pulling into the flats.
We're on him.
643
00:52:36,480 --> 00:52:38,520
Where are they?
644
00:52:38,520 --> 00:52:41,000
McCall's been detained
by your officers.
645
00:52:41,000 --> 00:52:44,840
They'll be downstairs cutting
a deal, and I'll be the fall guy.
646
00:52:44,840 --> 00:52:47,680
Stop this now.
647
00:52:47,680 --> 00:52:50,440
Close your eyes, Nico.
648
00:52:50,440 --> 00:52:53,640
Think of your dog,
tell me what it's like.
649
00:52:53,640 --> 00:52:58,040
It's a brown dog with a white bit
on the end of its tail.
650
00:53:01,600 --> 00:53:04,000
It doesn't need to be that way.
651
00:53:04,000 --> 00:53:05,640
We can do a deal, too.
652
00:53:05,640 --> 00:53:08,000
I'm a dead man walking.
653
00:53:11,680 --> 00:53:16,280
So I might as well finish
what I was going to do
at the end of this, anyway.
654
00:53:45,520 --> 00:53:47,560
GUNFIRE
655
00:54:02,560 --> 00:54:05,360
Oh... Harry...!
656
00:54:35,360 --> 00:54:37,560
DOOR CLOSES
657
00:54:43,320 --> 00:54:45,040
Where's Lucas?
658
00:54:45,040 --> 00:54:46,720
Debriefing Libby McCall.
659
00:54:46,720 --> 00:54:48,480
What's gonna happen to him now?
660
00:54:48,480 --> 00:54:50,120
He goes home as planned, of course.
661
00:54:50,120 --> 00:54:52,520
Empty-handed, though.
662
00:54:52,520 --> 00:54:56,320
I suppose a heart attack
might beat the Second Coming.
663
00:54:58,760 --> 00:55:01,880
And my side of the deal? Yeah, well,
664
00:55:01,880 --> 00:55:06,040
I'm afraid Lucas jumped the gun
there. He didn't have the
authorisation to offer you a deal.
665
00:55:06,040 --> 00:55:09,400
He promised me Mani. You're more
than welcome to what's left of him.
666
00:55:09,400 --> 00:55:10,960
And the uranium.
667
00:55:10,960 --> 00:55:13,560
No. We might give that back
to the Indians.
668
00:55:13,560 --> 00:55:16,200
Or keep it.
669
00:55:16,200 --> 00:55:18,200
Still to be decided.
670
00:55:20,280 --> 00:55:22,440
You bastards.
671
00:55:22,440 --> 00:55:25,400
We'll give you something, though,
I promise you that.
672
00:55:25,400 --> 00:55:29,320
We're incredibly grateful. Gratitude
doesn't really cut it, Ros.
673
00:55:29,320 --> 00:55:32,120
I don't like being messed about.
674
00:55:32,120 --> 00:55:34,680
I'LL decide on the payback.
675
00:55:43,120 --> 00:55:46,640
She's just told the boy
that his father is dead.
676
00:55:46,640 --> 00:55:50,120
Is she going home? She IS home.
677
00:55:50,120 --> 00:55:53,440
What will she do now? I don't know.
678
00:55:53,440 --> 00:55:57,520
Ruth is only alive now
because of the work you did here.
679
00:55:57,520 --> 00:56:01,160
I think when the grief is less raw...
680
00:56:01,160 --> 00:56:03,200
she will remember that.
681
00:56:28,160 --> 00:56:30,840
Ruth's angry with you.
682
00:56:30,840 --> 00:56:33,480
I know. You were right, though.
683
00:56:33,480 --> 00:56:35,680
Perhaps.
684
00:56:35,680 --> 00:56:38,000
You saved the boy, though, Malcolm.
685
00:56:39,840 --> 00:56:41,840
Harry, I want to retire.
686
00:56:43,360 --> 00:56:46,040
What? I'm too old for this.
687
00:56:46,040 --> 00:56:47,840
I'm dog-tired, really.
688
00:56:47,840 --> 00:56:50,520
You can't retire. What...
689
00:56:50,520 --> 00:56:54,560
what will you do? I don't know.
Read books somewhere near the sea.
690
00:56:54,560 --> 00:56:56,600
I'm ready, Harry.
691
00:56:56,600 --> 00:57:00,600
Please don't try and stop me.
I want to go now, otherwise
I'll change my mind.
692
00:57:00,600 --> 00:57:02,160
You've given such service.
693
00:57:02,160 --> 00:57:04,600
Serving my country.
694
00:57:04,600 --> 00:57:07,240
In spite of everything
that goes with it.
695
00:57:19,080 --> 00:57:21,120
Then go home, Malcolm.
696
00:57:22,640 --> 00:57:24,840
Go home and rest.
697
00:57:27,720 --> 00:57:29,360
Malcolm?
698
00:57:31,400 --> 00:57:35,000
Did you have a poem planned for
my memorial service? I bet you did.
699
00:57:37,400 --> 00:57:40,960
But I'll never ever
tell you what it was.
700
00:58:39,320 --> 00:58:42,280
The plant will be closed
for at least six months.
701
00:58:42,280 --> 00:58:45,280
It is with great regret
that I must inform the House
702
00:58:45,280 --> 00:58:48,160
that the rolling power cuts
will be from 3 to 5 hours.
703
00:58:48,160 --> 00:58:52,080
We will have to increase piped
supply. The Russians? Tazbekstan.
704
00:58:52,080 --> 00:58:54,000
The Tazbeks? We have little choice.
705
00:58:54,000 --> 00:58:57,520
The Tazbek Trade and Industry
Secretary's a rapist and a murderer.
706
00:58:57,520 --> 00:59:01,400
You don't have carte blanche,
Mr Urazov. Why, what will you do?
707
00:59:01,400 --> 00:59:05,920
This man is a Central Asian Hitler
in the making. I underestimated him.
55896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.