All language subtitles for Spooks.S07E08.Nuclear.Strike.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 'Russian leaders reacted to the announcement of US plans 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,560 'to place missile defence bases in eastern Poland.' 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,760 The world is on the edge of an abyss. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,200 I need you to meet a contact in Moscow. 5 00:00:11,200 --> 00:00:15,000 I had to plant the package. This is too important to lose. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,960 Connie is the mole. She is a Russian mole. 7 00:00:20,440 --> 00:00:22,400 Almost made it. Almost? 8 00:00:22,400 --> 00:00:26,560 We remain at a state of heightened alert, ready for imminent Russian reprisals. 9 00:00:26,560 --> 00:00:27,880 Then we need to deal with this. 10 00:00:27,880 --> 00:00:31,280 "Tiresias wakes 3pm tomorrow." 11 00:00:31,280 --> 00:00:32,960 What the hell is Tiresias? 12 00:00:35,280 --> 00:00:38,600 RUSSIAN RADIO TALK 13 00:00:51,920 --> 00:00:54,960 RUSSIAN RADIO TALK CONTINUES 14 00:01:08,200 --> 00:01:10,240 RUSSIAN RADIO TALK CONTINUES 15 00:01:52,640 --> 00:01:54,320 We have a serious problem. 16 00:01:56,280 --> 00:01:57,800 What's this? 17 00:01:57,800 --> 00:01:59,680 Tiresias. 18 00:02:04,280 --> 00:02:07,560 METAL DETECTOR BEEPS 19 00:02:07,560 --> 00:02:09,240 DETECTOR BEEPS RAPIDLY 20 00:02:29,440 --> 00:02:31,560 GEIGER COUNTER CLICKS 21 00:03:23,040 --> 00:03:25,880 Sugarhorse is an MI5 operation in place for 20 years. 22 00:03:25,880 --> 00:03:29,800 It was designed to warn us of any forthcoming Russian attack on Britain. 23 00:03:29,800 --> 00:03:33,800 We've just ascertained that the Russians have an equivalent operation 24 00:03:33,800 --> 00:03:35,640 but it's bigger and better. 25 00:03:35,640 --> 00:03:39,840 For perhaps 25 years, the Kremlin has had a network 26 00:03:39,840 --> 00:03:44,240 of sleepers, high-level assets, in place throughout the United Kingdom. 27 00:03:44,240 --> 00:03:48,560 The Russians call this operation Tiresias. "Tiresias wakes." 28 00:03:48,560 --> 00:03:50,240 Exactly how big is this? 29 00:03:50,240 --> 00:03:54,200 It's everywhere. All political parties, civil service, 30 00:03:54,200 --> 00:03:58,200 police service, armed forces, security service, M15 and 6. 31 00:03:58,200 --> 00:04:02,000 All of them infiltrated? How is that possible? It was there, all the time 32 00:04:02,000 --> 00:04:05,480 Everything we ever did, everything we gave. This was waiting. 33 00:04:05,480 --> 00:04:09,240 Operation Tiresias, like a node of cancer, biding its time. 34 00:04:09,240 --> 00:04:12,440 There could be hundreds of sleepers, motivated by greed, 35 00:04:12,440 --> 00:04:15,280 ideology, hatred, all unknown, even to each other. 36 00:04:15,280 --> 00:04:18,040 And now Tiresias wakes. What does that mean? 37 00:04:18,040 --> 00:04:22,680 Tiresias has a single purpose - to wait until activated, 38 00:04:22,680 --> 00:04:24,840 and then cripple the United Kingdom. 39 00:04:24,840 --> 00:04:27,400 What kind of attack can we anticipate? 40 00:04:27,400 --> 00:04:30,160 We don't know but we're about to find out. 41 00:04:30,160 --> 00:04:32,760 Tiresias wakes at 3pm today. 42 00:04:32,760 --> 00:04:35,320 That's it. That's all we've got. 43 00:04:36,800 --> 00:04:40,480 The fact is, if the Russian's have sleepers spread that wide and buried that deep, 44 00:04:40,480 --> 00:04:42,320 we have no way of knowing who we can trust. 45 00:04:42,320 --> 00:04:45,560 If we sound the alarm, we let Tiresias know we're on to it. 46 00:04:45,560 --> 00:04:48,360 If that happens, best case - they change their plan. 47 00:04:48,360 --> 00:04:52,040 Worst case - they bring things forward. Which is why we need Connie. 48 00:04:52,040 --> 00:04:54,320 She's a traitor. She knew the day was coming 49 00:04:54,320 --> 00:04:57,160 when her cover would be blown and she'll have prepared, 50 00:04:57,160 --> 00:05:01,360 stashing intelligence gathered from various Russian operations including Tiresias. 51 00:05:01,360 --> 00:05:04,200 We need a way inside Tiresias, quickly. She's our best hope. 52 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 But Connie's in custody, awaiting due process. 53 00:05:06,200 --> 00:05:11,280 Given the circumstances, we have to assume Tiresias will be watching her. No choice. 54 00:05:12,320 --> 00:05:14,760 We make it look like the Russians took her. Where is she? 55 00:05:14,760 --> 00:05:17,480 Awaiting transportation to Nemworth Interrogation Unit. 56 00:05:17,480 --> 00:05:21,200 She knows what goes on at Nemworth. She'll cooperate. OK. 57 00:05:21,200 --> 00:05:24,920 Do it. Pick her up. I'll meet you later at Ottawa Bravo. 58 00:05:26,800 --> 00:05:28,280 Home Secretary? 59 00:05:48,240 --> 00:05:49,520 I know you. 60 00:05:50,880 --> 00:05:53,360 George Redman. Counter-espionage. 61 00:05:53,360 --> 00:05:57,880 Ms James, I'm here as a courtesy - to inform you that the service 62 00:05:57,880 --> 00:06:01,360 is determined to prosecute you to the full extent of the law. 63 00:06:01,360 --> 00:06:03,200 You'll be charged with treason... 64 00:06:03,200 --> 00:06:05,040 And the murder of Ben Kaplan, yes. 65 00:06:05,040 --> 00:06:08,920 But first, you'll be transferring me to Nemworth for interrogation. 66 00:06:11,240 --> 00:06:13,880 Can I finish my tea? I'm sorry. No. 67 00:06:43,560 --> 00:06:45,600 SPEAKS RUSSIAN: 68 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Harry, I think you've yet 69 00:07:16,840 --> 00:07:18,640 to meet Marina Connolly. 70 00:07:18,640 --> 00:07:20,800 US Defence and Intelligence Liaison. 71 00:07:20,800 --> 00:07:24,080 Congratulations and welcome to London. Thank you. 72 00:07:24,080 --> 00:07:26,360 Sir Harry, isn't it? Just Harry. 73 00:07:26,360 --> 00:07:28,400 Harry, I hope we can work together 74 00:07:28,400 --> 00:07:32,720 to improve the relationship between our two intelligence communities. 75 00:07:32,720 --> 00:07:36,880 In the spirit of which, Marina... Absolutely. This meeting is by way of a heads-up. 76 00:07:36,880 --> 00:07:41,640 Today the Russians will call an extraordinary session of the UN Security Council, 77 00:07:41,640 --> 00:07:46,280 where they will announce that, in 1996, a portable nuclear device went missing 78 00:07:46,280 --> 00:07:51,080 from an American Air Force base in England and has since fallen into the hands of terrorists. 79 00:07:51,080 --> 00:07:56,600 The American response would be? Come on, gentleman, we all know this is an absolute crock. 80 00:07:56,600 --> 00:07:58,760 The Russians, in your view, stand to gain...? 81 00:07:58,760 --> 00:08:03,200 What they want - they want America gone by any means necessary, 82 00:08:03,200 --> 00:08:06,320 so they discredit the US military presence on European soil, 83 00:08:06,320 --> 00:08:07,920 force us to withdraw. 84 00:08:07,920 --> 00:08:11,160 So, you're assuring me, without equivocation, 85 00:08:11,160 --> 00:08:13,760 that there is no such missing weapon? 86 00:08:13,760 --> 00:08:17,680 Categorically. What we're talking about here, back in the day, 87 00:08:17,680 --> 00:08:19,800 the KGB call 'dezinformatsia'. 88 00:08:19,800 --> 00:08:23,680 Disinformation and it's gonna cause trouble. 89 00:08:23,680 --> 00:08:26,080 So don't let them capitalise on it. 90 00:08:26,080 --> 00:08:27,720 Just don't let them. 91 00:09:07,480 --> 00:09:10,320 'American tactical nuclear weapons,' 92 00:09:10,320 --> 00:09:12,680 stolen from British bases? Unlikely. 93 00:09:12,680 --> 00:09:16,680 Tactical nuclear weapon is the holy grail of international terrorism. 94 00:09:16,680 --> 00:09:20,640 Such a prize would lead to chatter. There's been no such chatter. 95 00:09:21,680 --> 00:09:23,880 So...best guess? 96 00:09:23,880 --> 00:09:25,560 Misdirection. 97 00:09:25,560 --> 00:09:29,400 Russians make a big noise over here, we all look towards the noise. 98 00:09:29,400 --> 00:09:34,320 But we're looking the wrong way. What do you know? 99 00:09:34,320 --> 00:09:36,200 What do I know? 100 00:09:36,200 --> 00:09:39,080 As yet, not enough. 101 00:09:39,080 --> 00:09:44,600 I urgently need you to establish what Russia's going to pull out of its hat. Of course. 102 00:09:45,600 --> 00:09:48,080 I'll be in contact. 103 00:10:28,000 --> 00:10:30,240 SPEAKS IN RUSSIAN 104 00:11:02,400 --> 00:11:05,040 MI5. 105 00:11:24,360 --> 00:11:25,600 LAUGHTER 106 00:12:49,480 --> 00:12:52,320 Tiresias. 107 00:12:52,320 --> 00:12:53,840 A seer, 108 00:12:55,760 --> 00:12:59,480 condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. 109 00:12:59,480 --> 00:13:02,320 A prophet who could only look backwards. 110 00:13:02,320 --> 00:13:04,560 I'm tired of the dance, Connie. 111 00:13:04,560 --> 00:13:08,040 What do you want? Somewhere temperate. 112 00:13:09,160 --> 00:13:12,240 Too much heat is intolerable. It dulls the wits. 113 00:13:12,240 --> 00:13:14,680 New Zealand sounds nice. I'll see what I can do. 114 00:13:14,680 --> 00:13:17,640 I thought the dancing had stopped. Don't see, just do. 115 00:13:17,640 --> 00:13:22,440 Alternatively, I could always break your fingers one by one. You don't have the balls. 116 00:13:22,440 --> 00:13:24,400 You don't think so? 117 00:13:25,920 --> 00:13:28,800 Judging by the way you snatched me, this is a black op. 118 00:13:28,800 --> 00:13:31,320 Which means you don't trust MI5. 119 00:13:31,320 --> 00:13:36,440 Which means you've grasped the scale of Tiresias, and you're very frightened. So don't be coy. 120 00:13:36,440 --> 00:13:39,440 What do you have for us? 121 00:13:39,440 --> 00:13:44,320 All of it. All of it? 122 00:13:45,440 --> 00:13:47,800 I've had 25 years to put it together, Ros. 123 00:13:47,800 --> 00:13:51,440 On and off, bits and bobs, here and there. 124 00:13:51,440 --> 00:13:54,080 And of course, all the motivation in the world. 125 00:13:54,080 --> 00:13:56,800 You know what I want in return. 126 00:14:02,040 --> 00:14:04,360 I spent eight years in a Russian cell. 127 00:14:06,040 --> 00:14:10,920 Eight years! Because I stayed loyal to my country. 128 00:14:10,920 --> 00:14:15,560 I still chew it over, when I'm lying awake at 3am, 129 00:14:15,560 --> 00:14:18,160 wondering was it worth it? 130 00:14:18,160 --> 00:14:20,960 But, yeah. It was. 131 00:14:20,960 --> 00:14:25,280 Because I look at you, with all your brilliance 132 00:14:25,280 --> 00:14:27,720 and all your treachery, 133 00:14:27,720 --> 00:14:31,640 and I see everything that I've ever fought against. 134 00:14:31,640 --> 00:14:34,520 Your situation is more precarious than you realised, 135 00:14:34,520 --> 00:14:37,080 so stop pressing buttons and give us something. 136 00:14:37,080 --> 00:14:41,160 Threats don't work with a person who has nothing to lose. 137 00:14:41,160 --> 00:14:44,880 Oh, you're too ingenious to think that I'm threatening you. 138 00:14:46,400 --> 00:14:49,280 I'm offering you a simple choice. 139 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 Help us or don't. 140 00:14:53,320 --> 00:14:57,160 I'll leave you to compute the implication. 141 00:15:03,280 --> 00:15:06,440 Has Tiresias gone live? We believe so. 142 00:15:06,440 --> 00:15:09,520 Then have you checked the number stations? 143 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 PHONE RINGS 144 00:15:15,400 --> 00:15:17,960 Malcolm, do we still check the number stations? 145 00:15:17,960 --> 00:15:20,000 GCHQ does, yes, as a matter of course. 146 00:15:20,000 --> 00:15:22,480 But it's years since they broadcast anything germane. 147 00:15:22,480 --> 00:15:27,480 Check them. Tread lightly. No-one should know you're looking. Get back to me as soon as you can. 148 00:15:33,440 --> 00:15:35,880 I've never heard of number stations. 149 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 They're a curio, a hangover from the old days. 150 00:15:38,480 --> 00:15:42,160 They're codes broadcast daily on civilian radio frequencies. 151 00:15:42,160 --> 00:15:44,960 Snippets of music, random words, number combinations, 152 00:15:44,960 --> 00:15:48,040 meaningless to anybody except the recipient. 153 00:15:48,040 --> 00:15:50,440 All you need to pick them up is a short wave radio. 154 00:15:50,440 --> 00:15:54,280 They've been repeating the same 20 or 30 messages since, the mid-'80s. 155 00:15:56,880 --> 00:15:58,120 Hang on... What? 156 00:16:00,440 --> 00:16:02,160 That's a new one. 157 00:16:06,520 --> 00:16:09,920 What is "rain from heaven"? 158 00:16:15,640 --> 00:16:17,920 A ticket to New Zealand, 159 00:16:17,920 --> 00:16:21,360 a new identity, protection. 160 00:16:21,360 --> 00:16:24,960 "Rain from heaven", Connie. What is it? 161 00:16:24,960 --> 00:16:27,720 If it's big and you give us it, you'll get what you want. 162 00:16:27,720 --> 00:16:31,120 And protection from the Russians. I'll need it. It's yours. 163 00:16:31,120 --> 00:16:35,320 Because one is familiar with the benefits of Russian hospitality. What is it, Connie? 164 00:16:35,320 --> 00:16:37,080 What is rain from heaven? 165 00:16:39,360 --> 00:16:43,080 When the KGB knew the Soviet Empire was falling, 166 00:16:43,080 --> 00:16:45,480 it put in place certain contingencies. 167 00:16:45,480 --> 00:16:51,920 One of them, rain from heaven, involved secreting portable nuclear devices around the United Kingdom 168 00:16:51,920 --> 00:16:54,240 for use in future deployment. 169 00:16:54,240 --> 00:16:57,400 I beg your pardon? Portable nuclear bombs. 170 00:16:57,400 --> 00:17:01,200 Whatever happened in Russia, whoever was running it, the KGB knew 171 00:17:01,200 --> 00:17:04,840 they could strike with devastating force at the heart of Britain. 172 00:17:04,840 --> 00:17:07,320 With a nuclear weapon? 173 00:17:07,320 --> 00:17:12,560 All they had to do was broadcast the right code to the right sleeper. 174 00:17:12,560 --> 00:17:17,400 Rain from heaven is the "go" code for a nuclear attack on London. 175 00:17:17,400 --> 00:17:20,880 If the sleeper received the "go" code this morning, 176 00:17:20,880 --> 00:17:26,720 you have a matter of hours before tens of millions of people are annihilated. How many hours? 177 00:17:27,720 --> 00:17:30,040 We have till 3pm. 178 00:17:30,040 --> 00:17:33,040 Even if we could evacuate London in time... It's not possible. 179 00:17:33,040 --> 00:17:34,600 9 or 10 million. It'll take days. 180 00:17:34,600 --> 00:17:37,560 If we sound the alarm, the panic alone could kill thousands. 181 00:17:37,560 --> 00:17:41,840 We need to locate this device without signalling to Tiresias 182 00:17:41,840 --> 00:17:46,440 that we know of its existence. For that I need to hear the number station broadcast. No. 183 00:17:46,440 --> 00:17:49,520 Have you have any idea what time it is? 184 00:17:49,520 --> 00:17:53,040 Tick, tick... TICK. 185 00:17:53,040 --> 00:17:55,040 MOBILE VIBRATES 186 00:17:59,200 --> 00:18:01,320 RUSSIAN RADIO TALK 187 00:18:12,880 --> 00:18:16,000 Each sleeper is assigned a six-digit reference. 188 00:18:16,000 --> 00:18:17,720 250025. 189 00:18:17,720 --> 00:18:21,960 Finland red, Egypt white is a status code. 190 00:18:21,960 --> 00:18:24,600 Followed by a time and location modifier. 191 00:18:24,600 --> 00:18:28,760 It's twice blest? This is a specific instruction to a specific sleeper 192 00:18:28,760 --> 00:18:32,720 to place the bomb in a specific place to detonate at a specific time. 193 00:18:32,720 --> 00:18:37,240 I happen to know "rain from heaven" is a nuclear suitcase bomb 194 00:18:37,240 --> 00:18:41,360 because that's the kind of thing one finds hard to forget. And the rest? 195 00:18:41,360 --> 00:18:44,280 I don't have it all memorised. It's written down and stashed. 196 00:18:44,280 --> 00:18:47,280 Your insurance policy. We all need an exit plan. 197 00:18:47,280 --> 00:18:49,880 The Tiresias dossier is mine. Where is it? 198 00:18:49,880 --> 00:18:52,160 Dead drop. London Bridge. Where? 199 00:18:52,160 --> 00:18:54,880 Oh, most amusing. Get me there, give me what I want, 200 00:18:54,880 --> 00:18:57,080 and I'll give you the whole of Tiresias, 201 00:18:57,080 --> 00:18:59,320 I'll give you every Russian spy in London, 202 00:18:59,320 --> 00:19:03,520 and I'll tell you who is going to detonate a tactical nuclear weapon and where. 203 00:19:06,400 --> 00:19:08,600 Tick. Tick. Tick. 204 00:19:10,560 --> 00:19:13,440 Do you think the Russians don't know you've got me? 205 00:19:13,440 --> 00:19:16,520 Do you think I haven't let them know where every safe house is? 206 00:19:48,120 --> 00:19:49,920 SILENT 207 00:19:49,920 --> 00:19:51,880 He's speaking Russian. 208 00:20:03,240 --> 00:20:05,600 MOTORBIKE APPROACHES 209 00:20:07,120 --> 00:20:08,160 TYRES SCREECH 210 00:20:08,160 --> 00:20:11,640 DOG BARKS 211 00:20:19,160 --> 00:20:20,800 GUN SHOT 212 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 AUTOMATIC GUNFIRE 213 00:20:33,400 --> 00:20:35,400 Run! Go! Go! 214 00:20:40,280 --> 00:20:41,960 AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES 215 00:20:41,960 --> 00:20:45,680 We need to split up. Rendezvous at Catherine Wheel Alley. 216 00:20:45,680 --> 00:20:49,320 How many? Six, heavily packed. 217 00:20:49,320 --> 00:20:51,320 Maybe more on the way. Malcolm? 218 00:20:51,320 --> 00:20:54,120 We've got some exigent circumstances developing. 219 00:20:54,120 --> 00:20:56,480 Exactly how exigent? On a scale of what? I need an escape route. 220 00:20:56,480 --> 00:21:00,640 That could be tricky. Six heavily- armed moving in from our east. A kill-squad. 221 00:21:00,640 --> 00:21:03,880 Harry, it's a maze. There's half a dozen ways they could cut you off. 222 00:21:03,880 --> 00:21:04,960 So where do we go? 223 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 Move, Harry, move! 224 00:21:08,080 --> 00:21:13,000 Keep heading west via Brushfield Street. It's heavily populated. That will afford the best cover. 225 00:21:14,760 --> 00:21:16,400 'Do you copy?' 226 00:21:16,400 --> 00:21:17,920 Harry? 227 00:21:17,920 --> 00:21:23,600 Well, bring them back! Yeah, I'm trying! 228 00:21:23,600 --> 00:21:27,960 Stop. I'm gonna send in CO19, special forces, anyone. 229 00:21:27,960 --> 00:21:29,480 Harry said "no". Sod him. 230 00:21:29,480 --> 00:21:32,160 Look, CO19, the police, special forces, anyone, 231 00:21:32,160 --> 00:21:36,240 they could, in complete ignorance, be taking orders from Tiresias. 232 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 DISTANT SIRENS 233 00:21:58,320 --> 00:22:01,760 We need to cross London to get the Tiresias dossier. 234 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 If we do that, we need someone to act on that intelligence. 235 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 We're not going to stop this from happening 236 00:22:07,280 --> 00:22:09,040 if you're not back on the grid. 237 00:22:09,040 --> 00:22:12,200 We'll be fine. All we need to do is cross London. How hard can that be? 238 00:22:12,200 --> 00:22:14,080 They'll have people listening in. 239 00:22:14,080 --> 00:22:16,720 Keep comms to a minimum and watch the rooftops. 240 00:22:16,720 --> 00:22:20,240 Don't worry, I've got another route in mind. Good luck. 241 00:23:09,680 --> 00:23:12,600 HE SPEAKS RUSSIAN 242 00:23:21,800 --> 00:23:24,840 HE PLAYS THE STAR-SPANGLED BANNER 243 00:23:42,680 --> 00:23:46,040 CLOCK TICKS 244 00:24:16,000 --> 00:24:17,280 HE SPEAKS RUSSIAN 245 00:24:22,080 --> 00:24:25,000 Hmm, Harry Pearce. 246 00:24:33,720 --> 00:24:35,800 RECORDER PLAYS 247 00:25:40,240 --> 00:25:41,280 RADIO NOISE 248 00:26:01,880 --> 00:26:03,200 HE SIGHS 249 00:26:20,000 --> 00:26:21,640 WHIRRING, BOOT POPS OPEN 250 00:26:48,600 --> 00:26:50,360 Anything yet? 251 00:26:50,360 --> 00:26:53,240 No news. They're maintaining comms silence. 252 00:26:53,240 --> 00:26:55,480 Let's hope comms silence is all it is. 253 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 They were in Spitalfields. 254 00:26:57,000 --> 00:27:01,400 They need to get to London Bridge, nearly a mile away. What's their likely route? 255 00:27:01,400 --> 00:27:04,680 It's the City, the highest density of CCTV cameras in London. 256 00:27:04,680 --> 00:27:07,600 Above or underground, they'll be under constant surveillance. Of the two? 257 00:27:07,600 --> 00:27:09,200 They should go for the tube station. 258 00:27:09,200 --> 00:27:12,360 Crowd cover and the possibility of changing route at the last minute. 259 00:27:12,360 --> 00:27:15,000 Our comms won't work underground. They're alone. 260 00:27:15,000 --> 00:27:17,200 You trained them. I trained Connie, too. 261 00:27:17,200 --> 00:27:20,880 Well, if anyone's going to survive, it's that treacherous cow. 262 00:27:20,880 --> 00:27:25,400 I need to speak to the Home Secretary. The moment you have anything... The moment. 263 00:27:29,440 --> 00:27:32,480 Does "rain from heaven" mean anything to you? 264 00:27:32,480 --> 00:27:34,240 Should it? 265 00:27:34,240 --> 00:27:37,120 The Russians are mounting an attack on London 266 00:27:37,120 --> 00:27:40,840 using a tactical nuclear device, which the Kremlin will then claim 267 00:27:40,840 --> 00:27:43,040 was stolen from a US base within the UK. 268 00:27:43,040 --> 00:27:46,040 Their thinking being, that after such a catastrophe, 269 00:27:46,040 --> 00:27:50,120 Europeans will no longer tolerate US installations on their soil. 270 00:27:51,160 --> 00:27:53,960 How long does it take to evacuate Parliament? 271 00:27:55,640 --> 00:27:57,680 10-12 minutes. 272 00:27:59,200 --> 00:28:01,120 There's a drill, a regular drill. 273 00:28:01,120 --> 00:28:02,760 Then at 2.45 this afternoon, 274 00:28:02,760 --> 00:28:05,800 you'll receive a call from me, or one of my officers. 275 00:28:05,800 --> 00:28:08,720 If that call comes, you must evacuate the Government 276 00:28:08,720 --> 00:28:11,600 and the Royal Family into their deep-level shelters. 277 00:28:11,600 --> 00:28:14,560 There will be no time for a public warning. 278 00:28:18,120 --> 00:28:21,080 NEWS REPORT: 'Unprecedented scenes at the United Nations today, 279 00:28:21,080 --> 00:28:24,640 'when a Russian delegation accused the US of failing to report 280 00:28:24,640 --> 00:28:26,920 'the loss of several tactical nuclear weapons 281 00:28:26,920 --> 00:28:29,520 'from an American air force base in southern England. 282 00:28:29,520 --> 00:28:32,280 'Russia claims the devices may have fallen into the hands 283 00:28:32,280 --> 00:28:33,800 'of terrorist organisations. 284 00:28:33,800 --> 00:28:37,120 'The Government has been quick to deny the allegations 285 00:28:37,120 --> 00:28:39,800 'that any weapons have gone missing in Britain.' 286 00:28:39,800 --> 00:28:42,840 'Contrary to what the media would apparently prefer to believe, 287 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 'communications between British and American intelligent services 288 00:28:45,800 --> 00:28:47,160 'are second to none. 289 00:28:47,160 --> 00:28:51,400 'However vivid and newsworthy it is, there is no substance whatsoever, 290 00:28:51,400 --> 00:28:54,720 'to Russia's bizarre and irresponsible accusation.' 291 00:29:02,120 --> 00:29:04,640 Well, where is he? He'll be here. 292 00:29:06,040 --> 00:29:08,360 We haven't got time for this. He'll be here! 293 00:29:20,440 --> 00:29:22,160 Why did you do it? 294 00:29:23,680 --> 00:29:25,200 Why do you think? 295 00:29:26,400 --> 00:29:29,920 People usually turn traitor for fanaticism, or reward. 296 00:29:29,920 --> 00:29:32,360 I can't imagine either applies to you. 297 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 No neither did. 298 00:29:33,920 --> 00:29:36,440 After Gorbachev, the humiliation of the Soviets, 299 00:29:36,440 --> 00:29:40,080 we were expected to watch... While America became a global hyper-power. 300 00:29:40,080 --> 00:29:42,560 No wonder they called it Tiresias. I'm no friend of the Russians. 301 00:29:42,560 --> 00:29:43,600 You just hate America? 302 00:29:43,600 --> 00:29:46,320 No, I just hate imbalance. You and I both think the same, Ros. 303 00:29:46,320 --> 00:29:48,240 Always have done. It's why you hate me. 304 00:29:48,240 --> 00:29:51,240 Not because I'm a spy. Because you're looking in a mirror. 305 00:30:01,240 --> 00:30:04,480 Did you lose the eyeball? If I did, not for long. We need to move. 306 00:30:04,480 --> 00:30:07,920 They'll be watching the station. They're watching everything. 307 00:30:29,360 --> 00:30:31,000 BULLET FLIES 308 00:30:32,200 --> 00:30:35,320 TRAFFIC NOISE 309 00:31:07,160 --> 00:31:08,640 This way. 310 00:31:17,280 --> 00:31:19,880 London's riddled with disused tunnels. 311 00:31:19,880 --> 00:31:22,880 We can use them to get to London Bridge undetected. 312 00:31:36,000 --> 00:31:37,120 ELECTRIC CRACKLE 313 00:32:00,000 --> 00:32:01,720 That way. How bad is it? 314 00:32:01,720 --> 00:32:04,760 It's fine. It missed all the important stuff. I'll live. 315 00:32:04,760 --> 00:32:06,360 Don't speak too soon. 316 00:32:17,360 --> 00:32:19,240 That's live. 317 00:32:36,840 --> 00:32:38,440 SHE TALKS RUSSIAN 318 00:32:42,120 --> 00:32:44,560 BOTH TALK RUSSIAN 319 00:32:44,560 --> 00:32:45,880 HE WHISTLES 320 00:32:49,040 --> 00:32:52,280 THEY TALK RUSSIAN 321 00:33:04,280 --> 00:33:05,600 Shit! 322 00:33:05,600 --> 00:33:08,400 Whose idea was this? I forget. 323 00:33:16,320 --> 00:33:18,760 ELECTRIC CRACKLE 324 00:34:06,160 --> 00:34:08,560 Leave it alone! Leave it alone! 325 00:34:08,560 --> 00:34:11,600 It's fine. We don't want your stuff. We just want to pass. 326 00:34:11,600 --> 00:34:15,560 It's not your stuff, it's mine. Leave it alone! Here, take my watch. 327 00:34:17,680 --> 00:34:19,320 Leave it alone. Whatever. 328 00:34:19,320 --> 00:34:21,280 Move. 329 00:34:52,040 --> 00:34:54,080 This is the service tunnel we need. 330 00:34:57,520 --> 00:34:59,960 It'll take us directly to London Bridge. 331 00:35:13,800 --> 00:35:17,960 THEY TALK RUSSIAN 332 00:35:46,080 --> 00:35:47,600 Malcolm? 333 00:35:47,600 --> 00:35:51,800 Nothing yet. Right, well we're not going to stand around here 334 00:35:51,800 --> 00:35:53,760 and wait for this to happen. 335 00:35:53,760 --> 00:35:58,640 The FSB came after us in numbers. Their orders were to assassinate Connie and the rest of us. 336 00:35:58,640 --> 00:36:00,880 But do you think they know what's about to happen? 337 00:36:00,880 --> 00:36:03,080 Do you think they know about "rain from heaven"? 338 00:36:03,080 --> 00:36:06,880 An operation of this magnitude would be classified above Top Secret. 339 00:36:06,880 --> 00:36:10,360 Well above even a Station Head's security clearance. 340 00:36:10,360 --> 00:36:12,680 But the FSB are here in London with us. 341 00:36:12,680 --> 00:36:15,080 They have families, people they love. 342 00:36:15,080 --> 00:36:16,680 Can we arrange a parlez? 343 00:36:16,680 --> 00:36:18,920 The handshake protocols change weekly. 344 00:36:18,920 --> 00:36:21,240 Can you access them without alerting anyone? 345 00:36:21,240 --> 00:36:23,760 I shouldn't be able to. But you can. Of course I can. 346 00:36:23,760 --> 00:36:26,400 What are you planning? Truth or dare. 347 00:36:26,400 --> 00:36:30,080 I need to have a chips down conversation with Viktor Sarkisiian. 348 00:36:58,440 --> 00:37:03,480 I've contacted the Russians using the emergency handshake. I've got a car waiting for you. 349 00:37:05,240 --> 00:37:08,080 Harry, you're walking directly into the arms 350 00:37:08,080 --> 00:37:09,800 of people who want you dead. 351 00:37:09,800 --> 00:37:11,480 Then I'll try my best to be charming. 352 00:37:11,480 --> 00:37:14,800 God, then we're in trouble. Hmm. Come back. 353 00:37:14,800 --> 00:37:20,800 Malcolm, I know I can rely on you. Some things change, that never will. 354 00:37:21,800 --> 00:37:23,880 Good luck. 355 00:37:33,880 --> 00:37:36,320 CONNIE PUFFS AND PANTS 356 00:37:36,320 --> 00:37:38,560 What time is it? 357 00:37:38,560 --> 00:37:40,000 Half past. 358 00:37:40,000 --> 00:37:42,480 You're not going to make it. 359 00:37:43,840 --> 00:37:47,520 Your best chance of survival might be... Might be what? 360 00:37:47,520 --> 00:37:52,160 To go deeper. You'd do that, would you? Burrow down here like a rat? 361 00:37:52,160 --> 00:37:53,720 Like a mole. 362 00:37:53,720 --> 00:37:57,080 And wait for Central London to be annihilated? Yes. 363 00:37:57,080 --> 00:37:59,640 And here's you with no love for Russia. 364 00:38:12,000 --> 00:38:16,240 What happens if they're waiting for us when we surface at London Bridge? 365 00:38:16,240 --> 00:38:18,480 Do they know where the dead drop is? Of course not. 366 00:38:18,480 --> 00:38:21,080 That dossier is my insurance. Why would I let them see it? 367 00:38:21,080 --> 00:38:25,320 They seem to know everything else. Do you think I want this to happen? 368 00:38:25,320 --> 00:38:27,520 A nuclear weapon in London? 369 00:38:27,520 --> 00:38:31,400 I am what I am, but I've done more for this country than you'll ever know. 370 00:38:32,680 --> 00:38:35,960 You ever hear of Bridget Driscoll? Should I have? 371 00:38:35,960 --> 00:38:38,680 First person ever to be run over and killed by a car. 372 00:38:38,680 --> 00:38:40,840 She was a daughter, a wife, a mother. 373 00:38:40,840 --> 00:38:42,400 But all that's faded away now. 374 00:38:42,400 --> 00:38:44,800 All Bridget Driscoll is, is a single moment. 375 00:38:44,800 --> 00:38:49,640 Whatever you've done for this country Connie, it's gone. What's lost can never be found. 376 00:38:50,640 --> 00:38:53,000 Agh! Leave me alone! Leave me alone! 377 00:38:54,920 --> 00:38:56,720 GUN SHOT RINGS OUT 378 00:38:56,720 --> 00:38:59,320 What would you do if you were them? 379 00:39:01,640 --> 00:39:04,720 Send in a runner. So would I. Move! 380 00:39:17,720 --> 00:39:19,280 What are you doing? 381 00:39:19,280 --> 00:39:23,120 This circle represents a 1.5 mile blast zone from central London. 382 00:39:23,120 --> 00:39:28,960 All buildings within will be destroyed, all life extinguished. 383 00:39:28,960 --> 00:39:33,240 It's incredible, we have no more protection now than we did then. 384 00:39:34,240 --> 00:39:38,880 '..To the ground. This is what is called fallout. 385 00:39:38,880 --> 00:39:41,240 'So these are the two dangers. 386 00:39:41,240 --> 00:39:46,960 'First heat and blast which is followed by fallout. 387 00:39:46,960 --> 00:39:50,600 'The heat and blast is so severe that it can kill 388 00:39:50,600 --> 00:39:55,560 'and can destroy buildings for up to five miles from the explosion. 389 00:39:55,560 --> 00:40:00,760 'Start looking now for materials for your fallout room and inner refuge. 390 00:40:00,760 --> 00:40:03,600 'Here is a list of things and some ideas to use. 391 00:40:05,480 --> 00:40:10,000 'Bricks, concrete blocks, bags or boxes filled with earth or sand. 392 00:40:10,000 --> 00:40:13,040 'If you cannot get hold of sandbags...' 393 00:42:45,880 --> 00:42:48,960 Do you realise your kill-squad is trying to hit my officers 394 00:42:48,960 --> 00:42:53,400 before they can prevent a nuclear weapon from being detonated in London? 395 00:42:53,400 --> 00:42:56,040 In an hours time, tens of thousands of people will be dead. 396 00:42:56,040 --> 00:42:59,640 If your officers succeed in killing mine, you will have succeede 397 00:42:59,640 --> 00:43:03,400 in nothing except killing yourself and your family. 398 00:43:03,400 --> 00:43:06,520 Your country, your own country is about to kill you, Viktor, 399 00:43:06,520 --> 00:43:09,120 and I'm here alone to tell you that. 400 00:43:09,120 --> 00:43:11,960 If I'm lying... Well, keep me, ship me to Russia. 401 00:43:11,960 --> 00:43:15,720 If the best you can hope for from this operation is Connie James, 402 00:43:15,720 --> 00:43:20,640 I'm a much bigger prize. The FSB can do with me whatever it is it does with people like me. 403 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 Viktor, look at me! We're short of time. 404 00:43:23,360 --> 00:43:27,200 If I'm lying, what's the worst that can happen? 405 00:43:27,200 --> 00:43:32,640 You can make a gift of me to your superiors - a senior British intelligence officer. 406 00:43:32,640 --> 00:43:36,000 If I'm not lying, your children have less than an hour to live. 407 00:43:47,120 --> 00:43:48,720 OK. 408 00:43:48,720 --> 00:43:51,240 OK. 409 00:43:51,240 --> 00:43:53,760 I believe you, Harry. 410 00:43:53,760 --> 00:43:56,280 They've gone underground. 411 00:43:56,280 --> 00:43:57,840 The old Tube tunnels. 412 00:43:57,840 --> 00:44:02,080 Communication is impossible so I need to know their destination. 413 00:44:02,080 --> 00:44:03,880 Where are they headed? 414 00:44:06,120 --> 00:44:08,760 Harry, come on. 415 00:44:08,760 --> 00:44:11,560 You came to me for help, so accept it. 416 00:44:11,560 --> 00:44:14,520 What is their destination? 417 00:44:16,040 --> 00:44:18,920 Get me a map. 418 00:44:36,320 --> 00:44:40,080 BELL TOLLS 419 00:45:59,280 --> 00:46:02,320 Service tunnels will take you to the surface, that way. 420 00:46:02,320 --> 00:46:05,120 What are you gonna do? Beretta 9 mil, standard NATO issue. 421 00:46:05,120 --> 00:46:08,600 Two rounds expended. I'll draw them off to the platform. 422 00:46:31,400 --> 00:46:34,920 THEY SPEAK RUSSIAN 423 00:47:32,920 --> 00:47:34,400 GUNSHOT 424 00:47:49,640 --> 00:47:52,120 Shit! 425 00:48:43,080 --> 00:48:45,480 PHONE 426 00:48:47,280 --> 00:48:50,520 SPEAKS RUSSIAN 427 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 Da? 428 00:49:05,960 --> 00:49:08,480 It's your lucky day. 429 00:50:22,440 --> 00:50:23,960 Which one is it? 430 00:50:28,680 --> 00:50:30,280 This one. 431 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 It's fine. 432 00:50:37,080 --> 00:50:38,840 It's fine. They're here to help. 433 00:50:38,840 --> 00:50:41,440 How nice. What's the code? 434 00:50:41,440 --> 00:50:47,080 34590X/Falls The Shadow. 435 00:50:50,760 --> 00:50:54,400 It's all here. Every sleeper they've got. The bomber? 436 00:50:54,400 --> 00:51:00,200 2-5-0-0-2-5. The bomber's name is Walter Crane. 437 00:51:00,200 --> 00:51:01,760 The bomb's at Grosvenor Square. 438 00:51:01,760 --> 00:51:05,600 Wait. By the time you've mobilized the Broken Arrow Unit, it'll be too late. 439 00:51:05,600 --> 00:51:08,680 Even if they arrive in time, which they won't, they're dealing with 440 00:51:08,680 --> 00:51:12,320 a Cold War weapon they've never experienced and don't know how to work. Bring it to me, I'll do it. 441 00:51:12,320 --> 00:51:14,080 What? I'll do it. 442 00:51:16,200 --> 00:51:18,240 Have you got anyone in Grosvenor Square? 443 00:51:18,240 --> 00:51:20,960 It's the American Embassy. We practically live there. 444 00:51:20,960 --> 00:51:22,600 Bring us the bomb. Are you insane? 445 00:51:22,600 --> 00:51:24,440 No time to do anything else. 446 00:51:24,440 --> 00:51:26,000 Bring us the bomb, we take it underground. 447 00:51:26,000 --> 00:51:29,600 If the bomb detonates, we lose central London but we minimise radioactive fallout. 448 00:51:29,600 --> 00:51:32,320 And I need a working light and a tool kit. 449 00:51:32,320 --> 00:51:34,480 And a bottle of gin. 450 00:51:56,640 --> 00:51:59,280 PHONE 451 00:52:02,920 --> 00:52:05,960 'Mr Home Secretary. This is MI5, Section D. 452 00:52:05,960 --> 00:52:08,680 'Harry Pearce told you to expect a call. 453 00:52:08,680 --> 00:52:10,640 'This is that call. 454 00:52:10,640 --> 00:52:13,080 'You know what to do.' 455 00:52:14,600 --> 00:52:18,120 Very well. I'm sorry, sir, but you do need to hurry. 456 00:52:18,120 --> 00:52:21,680 Yes. Of course. I... Good luck. 457 00:52:21,680 --> 00:52:23,560 And to you. 458 00:52:25,840 --> 00:52:28,000 Anyone you need to call? 459 00:52:28,000 --> 00:52:30,360 Well. 460 00:52:30,360 --> 00:52:33,440 Mum'll be watching A Place In The Sun 461 00:52:33,440 --> 00:52:36,840 and waiting for Countdown. She loves Countdown. 462 00:52:39,000 --> 00:52:40,520 Why spoil it, eh? 463 00:52:42,960 --> 00:52:45,800 This is the Home Secretary. 464 00:52:45,800 --> 00:52:49,040 I'm invoking protocol Landslide. 465 00:52:49,040 --> 00:52:52,000 That's right, Landslide. 466 00:52:52,000 --> 00:52:53,520 Now. 467 00:52:59,000 --> 00:53:02,520 TANNOY: 'The major incident alert has been activated. 468 00:53:02,520 --> 00:53:06,600 'Please make your way to your designated deep-level shelter. 469 00:53:06,600 --> 00:53:10,280 'The major incident alert has been activated. 470 00:53:10,280 --> 00:53:14,120 'Please make your way to your designated deep-level shelter. 471 00:53:14,120 --> 00:53:17,360 'The major incident alert has been activated...' 472 00:53:17,360 --> 00:53:18,880 Come on, Harry. 473 00:54:26,880 --> 00:54:28,760 Nervous? 474 00:54:30,680 --> 00:54:32,440 Should I be? 475 00:54:47,840 --> 00:54:49,840 Right. 476 00:54:53,840 --> 00:54:55,840 You should both leave. 477 00:54:55,840 --> 00:54:58,880 Hurry up, please. 478 00:54:58,880 --> 00:55:02,440 I thought you weren't nervous. I'm not. Fine. Stay. 479 00:55:26,120 --> 00:55:31,240 Connie? This isn't an improvised explosive device cooked up by some halfwit undergraduate. 480 00:55:31,240 --> 00:55:32,760 There are fail-safes and back-ups. 481 00:55:32,760 --> 00:55:36,040 By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown. 482 00:55:38,560 --> 00:55:41,840 A conventional explosive would go off in less than two minutes. 483 00:55:44,600 --> 00:55:51,120 If I haven't removed the uranium, it will cause a chain reaction and a nuclear explosion. 484 00:55:51,120 --> 00:55:55,000 I need to remove the shell from the central housing 485 00:55:55,000 --> 00:55:57,440 and separate the two isotopes. 486 00:55:57,440 --> 00:56:00,480 When I do that, 487 00:56:00,480 --> 00:56:03,960 the bomb cannot reach critical mass and will no longer be nuclear. 488 00:56:08,600 --> 00:56:10,360 It will, however, go up in my face. 489 00:56:13,200 --> 00:56:17,360 The bomb kills whoever disarms it, so go, please. 490 00:56:17,360 --> 00:56:19,240 Both of you. 491 00:56:19,240 --> 00:56:20,880 No. 492 00:56:24,440 --> 00:56:27,760 What you've lost can sometimes be found, Lucas. 493 00:56:28,760 --> 00:56:31,040 I remove the uranium. 494 00:56:31,040 --> 00:56:32,560 It's just a bomb. 495 00:56:35,440 --> 00:56:37,480 I'm not scared of bombs. 496 00:56:44,280 --> 00:56:45,880 Connie. 497 00:56:45,880 --> 00:56:47,400 Oh, Lucas. 498 00:56:51,800 --> 00:56:57,040 At 3am, when you can't sleep and the nightmares come, who do you blame for what happened to you? 499 00:56:57,760 --> 00:57:00,840 Eight years in a Russian hell? Who do you blame? 500 00:57:00,840 --> 00:57:02,960 I blame Harry. 501 00:57:04,960 --> 00:57:08,080 Then it's time to let it go. It wasn't Harry's fault. 502 00:57:08,080 --> 00:57:10,200 Who was it, Connie? Who sold me out? 503 00:57:12,280 --> 00:57:15,400 You have 10 seconds. Who was it? 504 00:57:15,400 --> 00:57:18,080 Nine seconds. I need to know. 505 00:57:18,080 --> 00:57:19,840 Eight seconds. Just say it! 506 00:57:19,840 --> 00:57:21,400 Leave now. 507 00:57:21,400 --> 00:57:24,200 It was me, always me. 508 00:57:49,600 --> 00:57:55,400 I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage. 509 00:57:56,520 --> 00:57:58,960 London Bridge. 510 00:58:18,000 --> 00:58:19,680 You OK? 511 00:58:23,520 --> 00:58:25,840 They'll never know. 512 00:58:26,560 --> 00:58:29,880 No. And that's a good thing, Lucas. You know it is. 513 00:58:32,960 --> 00:58:35,320 I need to talk to Harry. 514 00:58:35,320 --> 00:58:39,400 SPEED DIAL TONES, RINGING TONE 515 00:58:39,400 --> 00:58:41,480 Harry? 516 00:58:44,120 --> 00:58:45,920 Has anyone made contact with him? 517 00:59:13,480 --> 00:59:16,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 40196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.