Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,680
Sugar Horse, what is it? No idea.
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,800
I promise you
I've never seen that before.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,000
It's all right,
I know you had to do it.
4
00:00:08,040 --> 00:00:11,560
When I told you I had never heard
of Sugar Horse, I was lying.
5
00:00:11,600 --> 00:00:16,600
I need you to remember everything
that happened at the time that
it was mentioned. Who was present?
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,560
I was tortured for 17 days,
continuously.
7
00:00:19,600 --> 00:00:22,440
Was Sugar Horse the reason?
I'm certain it was.
8
00:00:22,480 --> 00:00:26,480
When I was meant to be out cold,
I kept hearing a word. Pilgrim.
So I checked it out.
9
00:00:26,520 --> 00:00:30,160
The only link seems to be
to an MI5 officer.
10
00:00:30,200 --> 00:00:33,040
Are you all right? You and me, eh?
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,320
The old team.
12
00:00:39,760 --> 00:00:44,320
Just under 20 years ago
as the Berlin Wall was collapsing,
13
00:00:44,360 --> 00:00:46,720
Richard Dolby, Hugo Prince and I
14
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
conceived the most complex
viral network of spies
15
00:00:49,560 --> 00:00:52,840
ever to have infiltrated
the Russian political system.
16
00:00:52,880 --> 00:00:57,600
We recruited young pro-Western minds
in all areas, with one aim.
17
00:00:57,640 --> 00:01:02,240
To ensure that in 20 years,
we would have moles at the very
highest levels of Russian life...
18
00:01:03,800 --> 00:01:08,120
..moles who could limit or destroy
the Russian nuclear threat.
19
00:01:08,160 --> 00:01:10,120
We have that capability.
20
00:01:10,160 --> 00:01:14,600
Operation Sugar Horse, which has
remained entirely uncompromised.
21
00:01:14,640 --> 00:01:18,200
Until I told you that the Russians
had interrogated me about it. Yes.
22
00:01:18,240 --> 00:01:21,960
And I didn't know how the Russians
knew about Sugar Horse until now.
23
00:01:23,400 --> 00:01:26,560
I am waiting for some intel
from a Sugar Horse asset in Moscow
24
00:01:26,600 --> 00:01:31,400
and then I will expose the identity
of a mole within MI5, a traitor,
25
00:01:31,440 --> 00:01:35,840
who has tried to sabotage a 20-year
British Intelligence operation.
26
00:01:35,880 --> 00:01:40,240
When I expose the mole,
all hell will break loose,
both here and in Russia.
27
00:01:40,280 --> 00:01:41,800
I'll need both your support.
28
00:01:41,840 --> 00:01:44,280
Whatever you need, Harry.
Anything at all.
29
00:01:44,320 --> 00:01:46,600
Thank you. Thank you both.
30
00:02:33,320 --> 00:02:36,400
MAN SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE
31
00:02:53,840 --> 00:02:56,240
SCREAMS
32
00:03:08,240 --> 00:03:11,960
NEWSREADER: Last week's killing
of 325 Palestinian civilians
33
00:03:12,000 --> 00:03:15,520
by an Israeli missile in Gaza has
sent shockwaves through the region.
34
00:03:15,560 --> 00:03:19,280
The announcement of an
emergency summit to be held
in London in two days' time
35
00:03:19,320 --> 00:03:24,720
represents what surely must be the
last chance for both sides to stop
the cycle of attack and reprisal.
36
00:03:24,760 --> 00:03:29,120
British Foreign Secretary
Rachel Beauchamp
and UN negotiator Claude Denizet
37
00:03:29,160 --> 00:03:33,160
have both personally staked a huge
amount on the success of the summit.
38
00:04:08,960 --> 00:04:12,120
TV: Well, we are dealing with
great historical complexity here,
39
00:04:12,160 --> 00:04:15,280
with ownership rights
that go back thousands of years...
40
00:04:15,320 --> 00:04:20,520
I've got the security details of
the Palestinian Fatah delegation.
They're staying at the Stanmore.
41
00:04:20,560 --> 00:04:23,200
The Israelis are at the Haymarket
in Knightsbridge.
42
00:04:23,240 --> 00:04:26,000
And Claude Denizet
and the UN negotiating team?
43
00:04:26,040 --> 00:04:27,800
They're staying at the Asquith.
44
00:04:27,840 --> 00:04:30,280
Can we get surveillance?
Not inside the hotel.
45
00:04:30,320 --> 00:04:34,920
Each side will accuse the other
of spying on them and toys will
be thrown from diplomatic prams.
46
00:04:34,960 --> 00:04:36,560
Ros, can I show you something?
47
00:04:39,920 --> 00:04:44,720
I have a filter that alerts me
to explosive substances
or military equipment sold online.
48
00:04:44,760 --> 00:04:48,400
It just flashed this up.
What is it? A limited issue
7.2 VHI immobiliser.
49
00:04:48,440 --> 00:04:50,520
In English.
An assassin's best friend.
50
00:04:50,560 --> 00:04:53,840
Point that at a moving vehicle,
all the electrics freeze up.
51
00:04:53,880 --> 00:04:57,000
I thought these were
classified stock. They are.
52
00:04:57,040 --> 00:05:01,880
So what's it doing in
the public domain two days before
a highly explosive political summit?
53
00:05:01,920 --> 00:05:05,920
I want that in safe hands
before the Israelis
and Palestinians touch down.
54
00:05:05,960 --> 00:05:09,560
I'm glad you said that. I just took
the liberty of buying it. Good.
55
00:05:12,920 --> 00:05:14,520
PHONE RINGS
56
00:05:14,560 --> 00:05:16,520
'Where are you?'
57
00:05:16,560 --> 00:05:21,320
I've just seen the UN Special
Negotiator into his hotel.
Is he always that arrogant?
58
00:05:21,360 --> 00:05:24,480
'I need you to pick something up
on your way in.' Croissants?
59
00:05:24,520 --> 00:05:26,520
Not exactly.
60
00:05:39,600 --> 00:05:42,960
RADIO: 'We must achieve it
to bring both sides together.
61
00:05:43,000 --> 00:05:47,200
'This latest incident
cannot put us off the path
towards a lasting peace.'
62
00:05:47,240 --> 00:05:49,880
'But Claude Denizet
is notoriously pro-Israel.
63
00:05:49,920 --> 00:05:54,120
'Surely a special negotiator
needs to be completely impartial.'
DOORBELL RINGS
64
00:05:54,160 --> 00:05:55,760
Don't worry, I'll get it.
65
00:05:59,440 --> 00:06:01,000
Morning, Jake Carson.
66
00:06:01,040 --> 00:06:03,160
Come about the auction item?
67
00:06:03,200 --> 00:06:06,080
Dean? Come in.
68
00:06:10,000 --> 00:06:13,920
All right? Upstairs.
You've got school in 20 minutes.
69
00:06:13,960 --> 00:06:16,000
That's loads of time.
70
00:06:16,040 --> 00:06:19,760
You haven't even had your breakfast.
How is that loads of time?
71
00:06:19,800 --> 00:06:23,840
Stop hassling me.
All right, let me do my business.
72
00:06:26,240 --> 00:06:27,960
This way.
73
00:06:40,320 --> 00:06:42,160
There it is.
74
00:06:42,200 --> 00:06:45,800
Where did you get it?
Look, do you want it or not?
75
00:06:53,760 --> 00:06:55,280
Foreign Secretary.
76
00:06:55,320 --> 00:06:58,680
"The Middle East olive tree is
almost stripped bare of its branches.
77
00:06:58,720 --> 00:07:05,040
"Only one remains and the London
summit will either nurture that
branch or the tree will surely die."
78
00:07:05,080 --> 00:07:07,920
Today's Times leader.
79
00:07:07,960 --> 00:07:10,000
So, no pressure then.
80
00:07:10,040 --> 00:07:12,520
If I may I introduce
my section chief, Ros Myers.
81
00:07:12,560 --> 00:07:16,800
She'll be in charge of
the security operation for yourself
and the UN Special Negotiator.
82
00:07:16,840 --> 00:07:20,600
I wanted to talk about that.
Claude Denizet
has enemies on both sides.
83
00:07:20,640 --> 00:07:24,480
I want a minor army protecting him.
That'll make the taxpayer wince.
84
00:07:24,520 --> 00:07:28,320
We've given him double team
protection, sealed off all
the areas around the negotiations
85
00:07:28,360 --> 00:07:32,920
and staff and media personnel have
been vetted. You will be talking
within a...proverbial fortress.
86
00:07:32,960 --> 00:07:37,560
Thank you, Ms Myers.
It's the possible arrows from within
I'm concerned about.
87
00:07:58,680 --> 00:08:03,040
PHONE RINGS
Excuse me, Foreign Secretary.
I have to deal with this.
88
00:08:03,080 --> 00:08:06,560
Anything I should worry about?
Nothing at all.
89
00:08:06,600 --> 00:08:11,320
'Ros, did you send backup?'
No - I thought the Israeli
Prime Minister had a greater need.
90
00:08:11,360 --> 00:08:14,040
So why have the cavalry
arrived at our door?
91
00:08:14,080 --> 00:08:18,200
Looks like someone else is
interested in our toy. 'Well,
make sure they don't get it.'
92
00:08:18,240 --> 00:08:20,640
What are you doing? Nothing.
93
00:08:20,680 --> 00:08:22,160
Downstairs.
94
00:08:24,200 --> 00:08:26,160
Don't let me down.
95
00:08:26,200 --> 00:08:28,600
This summit is critical.
96
00:08:28,640 --> 00:08:29,800
What is it?
97
00:08:29,840 --> 00:08:34,200
A piece of errant tool-kit.
Lucas is mopping up but there
appears to be other interest.
98
00:08:34,240 --> 00:08:38,240
Lock it down. The world's watching,
I don't want any surprises.
99
00:08:39,280 --> 00:08:41,560
Excuse me, what do you think
you're doing?
100
00:08:41,600 --> 00:08:44,960
Making it seem to the gentlemen
out there that you're on the phone.
101
00:08:45,000 --> 00:08:48,520
Don't worry - it's a gas complaint
line, you'll be on hold for hours.
102
00:08:54,480 --> 00:08:58,800
Right, I need you to walk out
the back door with me right now. Go!
Who are you really?
103
00:08:58,840 --> 00:09:02,520
Robert Wheeler, Security Services.
There are two cars
watching your house.
104
00:09:02,560 --> 00:09:05,160
I think it has something to do
with this. What is it?
105
00:09:05,200 --> 00:09:08,200
I'll explain later, let's go.
Not until I know what's going on.
106
00:09:08,240 --> 00:09:11,680
Look! Your choice is relatively
simple. It's me or them.
107
00:09:11,720 --> 00:09:15,920
Tell them that you're on the phone
and you'll be there in a minute.
Loudly.
108
00:09:15,960 --> 00:09:17,720
Do it!
109
00:09:17,760 --> 00:09:20,560
I'm on the phone. Just a second!
110
00:09:20,600 --> 00:09:22,720
Go, go.
111
00:09:55,720 --> 00:09:57,960
CAR HORN BEEPS
112
00:10:04,280 --> 00:10:07,920
Lucas is on the move, with the kid
and his mother. They're a mile away.
113
00:10:07,960 --> 00:10:12,080
What have you got on them?
Sarah Mitchell, single mother,
works in a customer care centre.
114
00:10:12,120 --> 00:10:13,880
Six credit cards, all at their limit.
115
00:10:13,920 --> 00:10:17,120
Where are you taking us? We need to
ask your son some questions.
116
00:10:17,160 --> 00:10:20,080
Whatever it is you're up to,
we'll find out.
117
00:10:21,480 --> 00:10:27,200
Her only son Dean is 16. Talent
for IT and an equally impressive
history of skipping school. Father?
118
00:10:27,240 --> 00:10:29,800
Well, he left over ten years ago.
They're alone.
119
00:10:32,680 --> 00:10:35,680
I want to talk to the police.
Ah, Mum, just leave it, don't.
120
00:10:35,720 --> 00:10:38,920
Be my guest. What? It's three nines.
121
00:10:45,120 --> 00:10:48,000
'Sarah Mitchell?'
How did you know my name?
122
00:10:48,040 --> 00:10:50,520
This is MI5 headquarters.
I called the police.
123
00:10:50,560 --> 00:10:55,560
'I know. I also know the contents
of your mobile address book...
including your dentist, Dr Chen.
124
00:10:55,600 --> 00:10:58,040
'Can we speak to our officer now?'
125
00:10:58,080 --> 00:10:59,560
Go ahead.
126
00:11:01,800 --> 00:11:04,120
Lucas, where are you?
Nearly with you.
127
00:11:04,160 --> 00:11:07,360
'Park underground, come straight up
to the interrogation room.'
128
00:11:07,400 --> 00:11:09,040
Do we have any ID on the other men?
129
00:11:09,080 --> 00:11:12,200
Not yet. I'm hoping your young
friend will be able to help us.
130
00:11:15,240 --> 00:11:16,920
Lucas, go past the gate.
131
00:11:16,960 --> 00:11:21,760
'Head for the store,
don't talk to the servants.' Get
your heads below the seats, please.
132
00:11:21,800 --> 00:11:25,360
I don't understand. Understanding's
over-rated. Just do it.
133
00:11:32,120 --> 00:11:33,640
They look official.
134
00:11:35,560 --> 00:11:38,800
We're bringing the Mitchell case
in-house. Our comms have been burnt.
135
00:11:38,840 --> 00:11:42,000
They've listened to every word
we've spoken. Who are "they"?
136
00:11:42,040 --> 00:11:44,400
Someone strong enough
to get into our codes.
137
00:11:44,440 --> 00:11:47,400
It must be the summit. Someone's
trying to gain an advantage.
138
00:11:47,440 --> 00:11:50,280
Mossad? Or a Hamas-funded
terror cell. Take your pick.
139
00:11:50,320 --> 00:11:52,760
I'm getting the Grid swept,
changing all the encryptions.
140
00:11:52,800 --> 00:11:55,440
It'll take a day to reconfigure.
For now, back to base level.
141
00:11:55,480 --> 00:11:59,000
No comms. No hi-tech work. And Lucas
is off the map. He'll enjoy that.
142
00:11:59,040 --> 00:12:03,000
I've checked Dean's e-mails,
no mention of the immobiliser.
He covered his tracks.
143
00:12:03,040 --> 00:12:08,800
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was
being developed by BMB technologies
in a factory in Eastbourne.
144
00:12:08,840 --> 00:12:12,560
An advanced prototype was taken
from its research unit last week.
145
00:12:12,600 --> 00:12:15,880
Find out who took it. Jo, cover
the Mitchells' disappearance.
146
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
I do not want the police sticking
their noses in this. Where's Harry?
147
00:12:19,120 --> 00:12:24,000
I need permission to reconfigure
his phones. Just do it, Malcolm.
Harry's gone fishing.
148
00:12:54,560 --> 00:12:58,320
When's, er, Asset K arriving?
149
00:12:58,360 --> 00:13:03,880
Three o'clock this afternoon.
Uh-huh, and you've no idea
what intel they might be bringing?
150
00:13:03,920 --> 00:13:07,960
They're breaking 20 years' silence.
I trust it's more than
a weather forecast.
151
00:13:08,000 --> 00:13:12,240
You're hoping they'll tell you
who the Sugar Horse mole is.
152
00:13:12,280 --> 00:13:15,200
Or confirm what we both suspect.
153
00:13:15,240 --> 00:13:17,520
Connie James.
154
00:13:18,760 --> 00:13:20,440
I'm sorry, Harry.
155
00:13:20,480 --> 00:13:24,480
I know how hard this is for you.
156
00:13:24,520 --> 00:13:29,560
Nobody else in your team
has any idea about this, have they?
157
00:13:29,600 --> 00:13:32,320
Only you and I are aware of
the existence of Asset K.
158
00:13:32,360 --> 00:13:35,520
Let's keep it that way.
159
00:13:35,560 --> 00:13:37,480
I assume you'll go yourself.
160
00:13:37,520 --> 00:13:40,920
After 20 years' waiting
I'm not anxious to delegate.
161
00:13:41,760 --> 00:13:44,840
You know, I used to play rugger
for Cambridge,
162
00:13:44,880 --> 00:13:48,440
back in the days
when the dinosaurs roamed the earth.
163
00:13:48,480 --> 00:13:54,640
In those days, when you got
a penalty it was considered
un-gentlemanly to kick for goal.
164
00:13:54,680 --> 00:13:57,360
That was the sort of thing
that Yorkshire men did.
165
00:13:57,400 --> 00:14:00,960
Gentleman were supposed to
tap and run.
166
00:14:01,000 --> 00:14:03,280
Go for glory!
167
00:14:05,840 --> 00:14:09,720
Well, this is your tap and run,
Harry.
168
00:14:12,200 --> 00:14:13,720
Good luck.
169
00:14:19,960 --> 00:14:23,080
PHONE RINGS
Harry.
170
00:14:23,120 --> 00:14:25,200
Give me a quick update
on the summit.
171
00:14:25,240 --> 00:14:29,920
I'm in the middle of organising
the security detail
for the UN negotiating team.
172
00:14:29,960 --> 00:14:33,520
'Excellent. Any problems?'
Monsieur Denizet is being demanding.
173
00:14:33,560 --> 00:14:35,160
He's French. What did you expect?
174
00:14:35,200 --> 00:14:37,840
Listen, I've got a little assignment
for you.
175
00:14:37,880 --> 00:14:42,000
I'll fill you in when I get back.
I need someone I can trust.
176
00:14:42,040 --> 00:14:44,800
The Israeli and Palestinians
are about to fly in.
177
00:14:44,840 --> 00:14:47,120
Different airports. How did they
decide who goes where?
178
00:14:47,160 --> 00:14:50,640
They tossed a coin
and the Palestinians lost.
They got Heathrow.
179
00:14:50,680 --> 00:14:55,640
I'm stuck on the grid for the next
couple of hours. Can you take these
to Lucas for me? I'll go.
180
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Venue seven.
181
00:15:00,000 --> 00:15:03,640
Yeah, is that BMB Technologies?
Sam Johnson, Trans Securities.
182
00:15:03,680 --> 00:15:07,720
We handle your CCTV. Can I speak to
your head of operations?
183
00:15:25,800 --> 00:15:27,040
Right, move.
184
00:15:30,040 --> 00:15:32,720
I'll have the 300 back now.
I don't have it.
185
00:15:32,760 --> 00:15:36,760
You put it in your sock on
the upstairs landing. You've been
watching the wrong cop shows.
186
00:15:36,800 --> 00:15:39,760
What are we doing here?
Please tell us what's going on.
187
00:15:39,800 --> 00:15:42,360
Your son's the one
who can tell us that. Let's go.
188
00:15:42,400 --> 00:15:44,720
Move it, we haven't got all day.
189
00:15:48,040 --> 00:15:49,840
Look, I've got work to get to.
190
00:15:49,880 --> 00:15:51,480
I can't afford to lose my job.
191
00:15:51,520 --> 00:15:54,200
Your manager's been told
that you've had a bereavement.
192
00:15:54,240 --> 00:15:56,720
Focus on getting your son
to loosen his tongue.
193
00:15:56,760 --> 00:15:59,800
He won't tell you anything.
Not if he thinks you're police.
194
00:15:59,840 --> 00:16:01,400
Has he been in trouble before?
195
00:16:01,440 --> 00:16:03,920
You try growing up where we live,
see how you do.
196
00:16:03,960 --> 00:16:05,600
Did he steal that thing?
197
00:16:05,640 --> 00:16:08,160
I doubt it's part of
a school science project.
198
00:16:09,640 --> 00:16:13,000
Look, we may be away for a while.
199
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
Buy what you need.
Stay in my eyeline.
200
00:16:15,720 --> 00:16:17,200
Go on, be quick.
201
00:16:22,440 --> 00:16:26,160
So what is it you don't want
your mum to know? Nothing.
202
00:16:26,200 --> 00:16:29,440
Come on, you're too smart for that.
Just leave me alone...
203
00:16:29,480 --> 00:16:34,080
Anyone playing it as cool as you are
must be scared of something.
Don't try to sweet-talk me.
204
00:16:34,120 --> 00:16:37,320
If you're gonna arrest me, do it.
I've done nothing wrong.
205
00:16:37,360 --> 00:16:39,640
You had classified
military hardware.
206
00:16:39,680 --> 00:16:44,840
I found it on the street. Well,
that was a bit of luck. You bet.
207
00:16:44,880 --> 00:16:47,000
This isn't a toy.
208
00:16:47,040 --> 00:16:49,640
This is part of
an assassin's tool kit.
209
00:16:49,680 --> 00:16:53,520
This thing can take out
a vehicle's electrics
with one click of the trigger.
210
00:16:54,800 --> 00:16:57,680
You saw it being used. Where?
211
00:16:59,320 --> 00:17:01,440
When?
212
00:17:01,480 --> 00:17:04,480
Now listen to me.
I can protect you and your mum.
213
00:17:04,520 --> 00:17:07,720
If you don't tell me what happened,
I'll walk out of here right now.
214
00:17:07,760 --> 00:17:09,560
And you can protect her yourself.
215
00:17:09,600 --> 00:17:11,800
Now what did you see?
216
00:17:15,280 --> 00:17:19,000
All right look, I was cycling
round the estate the other day, OK?
217
00:17:19,040 --> 00:17:23,560
And there was some guy there,
I've never seen him before.
He had some sort of gun.
218
00:18:51,800 --> 00:18:55,440
Where's the rucksack? I dumped it.
There was nothing else in it.
219
00:18:57,280 --> 00:19:02,960
What's going to happen to me? Dean,
walk with me. What is it? Nothing.
Be your usual skulking self. OK?
220
00:19:10,000 --> 00:19:12,360
Where's my mum?
221
00:19:14,720 --> 00:19:16,320
Go!
222
00:19:16,360 --> 00:19:18,280
Where's my mum? Just keep moving.
223
00:19:18,320 --> 00:19:20,440
Go, go, go. Go!
224
00:19:25,600 --> 00:19:28,160
Show, Malcolm. Wheels plus 412.
225
00:19:39,320 --> 00:19:41,560
Go!
226
00:19:51,240 --> 00:19:53,760
CAR BLEEPS
We got an upgrade.
227
00:20:00,320 --> 00:20:03,160
TYRES SCREECH
228
00:20:13,400 --> 00:20:16,560
From Lucas.
I also got a photo of one of them.
229
00:20:17,760 --> 00:20:20,640
Oh, yes, it's one of those codes
we used in the '90s.
230
00:20:23,120 --> 00:20:25,680
Nice work. It's a time and a place.
231
00:20:25,720 --> 00:20:27,360
An estate in the White City area.
232
00:20:27,400 --> 00:20:30,040
6.10am. Wednesday 27th.
233
00:20:31,400 --> 00:20:36,160
Well, there was an accident there
at 6.12am on Wednesday 27th.
234
00:20:36,200 --> 00:20:40,160
Involving a motorbike, one fatality.
Cause of accident?
235
00:20:40,200 --> 00:20:43,560
Complete... electrical failure
to the motorbike's systems.
236
00:20:43,600 --> 00:20:46,520
He was taken out by the immobiliser,
an assassination.
237
00:20:46,560 --> 00:20:50,160
Dean Mitchell saw it. That's why
they're after him. He's a witness.
238
00:20:50,200 --> 00:20:54,160
Well, the dead man was Stephen
Fitzmaurice. Photographer?
239
00:20:54,200 --> 00:20:57,600
Why kill a photographer?
Well, Fitzmaurice was paparazzi.
240
00:20:57,640 --> 00:21:00,680
Mostly following C-list celebrities
to catch them with their bits out.
241
00:21:00,720 --> 00:21:03,880
I doubt he was killed
for clicking someone's cleavage.
242
00:21:03,920 --> 00:21:07,280
Jo, get down to the morgue, see if
there was anything on him. Sure.
243
00:21:07,320 --> 00:21:11,280
TV: '..of the peace process
is slow and painstaking...
244
00:21:11,320 --> 00:21:16,120
'but I believe tomorrow we will see
the beginning of a, er, consensus,'
245
00:21:16,160 --> 00:21:21,480
because the vast majority
of both Israelis and Palestinians
want it to happen. What's going on?
246
00:21:21,520 --> 00:21:22,760
Close the door.
247
00:21:26,880 --> 00:21:29,880
A Russian sleeper asset
is coming to London to meet me.
248
00:21:29,920 --> 00:21:32,240
Bringing vital intel on a MI5 mole.
249
00:21:32,280 --> 00:21:34,400
How long has he been asleep?
It's a she.
250
00:21:34,440 --> 00:21:37,280
She's been asleep for 20 years,
a Sugar Horse asset.
251
00:21:37,320 --> 00:21:41,840
She's arriving in two hours
as part of the Russian media
delegation for the summit.
252
00:21:41,880 --> 00:21:46,680
We need to meet unobserved
and the FSB are all over me.
You need to create a smokescreen.
253
00:21:46,720 --> 00:21:50,800
Find me someone in the same
delegation who could be a suspect.
254
00:21:50,840 --> 00:21:53,600
A fall guy. The dirtier the better.
255
00:21:56,960 --> 00:22:00,920
Ros, this is the man who took the
immobiliser from the research unit.
256
00:22:00,960 --> 00:22:03,920
Did he steal it? No.
He had Grade A authorisation.
257
00:22:03,960 --> 00:22:07,240
So it's an inside job.
He signed out as Michael Smith.
258
00:22:07,280 --> 00:22:09,680
No face or name matches.
We've nothing on him.
259
00:22:10,600 --> 00:22:13,840
That's because his name's
not really Michael Smith.
260
00:22:13,880 --> 00:22:16,480
It's Michael Sands. You know him?
261
00:22:16,520 --> 00:22:19,600
Special Ops officer for MI6
for 20 years in the Middle East.
262
00:22:19,640 --> 00:22:25,080
Headed up a covert cell specialising
in difficult completions
in Jordan, Syria and Israel.
263
00:22:25,120 --> 00:22:27,200
Completions? An assassination unit.
264
00:22:27,240 --> 00:22:31,280
Three years ago he was ordered
to eliminate two Hamas leaders
in the Syrian desert,
265
00:22:31,320 --> 00:22:36,800
went missing in action.
His file was officially closed.
He went underground.
266
00:22:36,840 --> 00:22:42,400
Malcolm, can you check that man from
the shopping centre against Sands'
profile. I think Sands went native.
267
00:22:42,440 --> 00:22:46,560
He's just the type -
narcissist, violent dreamer.
268
00:22:46,600 --> 00:22:50,000
And now he's back on British soil
on the eve of a major summit.
269
00:22:52,960 --> 00:22:55,200
Ros, your man on the escalator.
270
00:22:55,240 --> 00:22:59,240
He's MI6. He was a member
of Sands' Syrian unit.
271
00:22:59,280 --> 00:23:03,120
It's a black op. Sands will know
all our modes of communication.
272
00:23:03,160 --> 00:23:05,160
Keep Lucas moving. And be careful.
273
00:23:05,200 --> 00:23:08,600
When a man like Sands is involved,
normal rules don't apply.
274
00:23:27,600 --> 00:23:30,160
That way.
275
00:23:44,440 --> 00:23:46,760
Not quite the Savoy, I'm afraid.
276
00:23:48,040 --> 00:23:52,520
Right, I'll stay down here -
you two take the bedrooms.
277
00:23:52,560 --> 00:23:58,640
What are you doing? It's either this
or we don't switch the lights on.
278
00:24:01,080 --> 00:24:05,000
This place is supposed
to be derelict.
Mum, just leave the man alone.
279
00:24:05,040 --> 00:24:07,600
Dean...do the front door.
280
00:24:11,280 --> 00:24:16,720
Come on, where's your Blitz spirit?
Why don't you look in the cupboard,
see if there's some food.
281
00:24:19,400 --> 00:24:22,760
I suppose a takeaway
is out the question.
282
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
Afraid so.
283
00:24:25,400 --> 00:24:28,200
Listen, every night I phone
my mother. She's not well.
284
00:24:28,240 --> 00:24:31,960
I, I just make a quick call.
285
00:24:32,000 --> 00:24:34,840
Please. Sorry.
286
00:24:34,880 --> 00:24:39,640
She's 82. She's all alone.
She just needs to hear my voice!
287
00:24:40,640 --> 00:24:43,400
Just what did Dean see?
288
00:24:47,200 --> 00:24:51,280
An accident. He was a witness and
we just need time to sort it out.
289
00:24:51,320 --> 00:24:55,760
Nothing's going to happen to us, is
it? He's all I've got in the world.
290
00:24:57,320 --> 00:25:02,160
And he's a pain in the arse
and I want to throttle him
about five times a day.
291
00:25:02,200 --> 00:25:03,920
If anything happened to him...
292
00:25:05,720 --> 00:25:09,480
Please tell me nothing's gonna
happen to him. I swear to you.
293
00:25:09,520 --> 00:25:11,320
Everything's going to be fine.
294
00:25:20,920 --> 00:25:23,480
This is your fall guy.
295
00:25:23,520 --> 00:25:25,360
Dmitri Volyakov.
296
00:25:25,400 --> 00:25:28,200
Middle East correspondent
for Russian State Television.
297
00:25:28,240 --> 00:25:31,280
Arriving as part of the media
delegation. Criminal history.
298
00:25:31,320 --> 00:25:35,520
Taking gangster cash and laundering
it through international connections.
299
00:25:35,560 --> 00:25:38,760
I think if we tempt him with
more of the same he'll take the bait.
300
00:25:38,800 --> 00:25:43,560
Then from now on, as far as
everyone else is concerned,
Mr Volyakov is our sleeper asset.
301
00:25:43,600 --> 00:25:46,400
Oh, one more thing, Connie.
If I'm to meet Mr Volyakov,
302
00:25:46,440 --> 00:25:48,640
I'll need someone
to meet the real Asset K.
303
00:25:48,680 --> 00:25:50,640
Just tell me where.
304
00:25:55,560 --> 00:25:59,120
Oh, madame, as we both know, the
Israelis will never talk to Hamas.
305
00:25:59,160 --> 00:26:01,680
The world's media spotlight
is on us, Claude.
306
00:26:01,720 --> 00:26:04,080
Let's not promise
what we can't deliver.
307
00:26:07,600 --> 00:26:09,960
PHONE RINGS
'Harry?'
308
00:26:10,000 --> 00:26:11,920
Asset K has arrived.
309
00:26:11,960 --> 00:26:15,600
How is she? Remarkably calm.
310
00:26:15,640 --> 00:26:17,360
Aged a little.
311
00:26:17,400 --> 00:26:21,640
'Haven't we all. How's the fall guy?'
312
00:26:21,680 --> 00:26:25,000
Suitably seedy. You chose well.
You're too kind.
313
00:26:27,640 --> 00:26:28,840
PHONE RINGS
314
00:26:28,880 --> 00:26:30,680
'Asset K has arrived.
315
00:26:30,720 --> 00:26:34,240
'I'm meeting him at 9am tomorrow,
The Asquith Hotel.'
316
00:26:34,280 --> 00:26:36,520
Good luck, Harry.
317
00:26:42,560 --> 00:26:45,120
Harry Pearce just called.
318
00:26:45,160 --> 00:26:47,320
The asset is in London.
319
00:26:48,480 --> 00:26:50,240
And I know where they're meeting.
320
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
We can begin.
321
00:27:00,720 --> 00:27:02,640
I've just got back from the morgue.
322
00:27:02,680 --> 00:27:04,680
Anything of interest? The usual.
323
00:27:04,720 --> 00:27:08,720
Phone, wallet, keys, but I found
this in Fitzmaurice's camera bag.
324
00:27:08,760 --> 00:27:11,920
It's scratched, it could have
been damaged in the crash. OK.
325
00:27:11,960 --> 00:27:15,280
Get it to Malcolm, let me know
if he manages to open it. Sure.
326
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
I've managed to retrieve
part of a photo from the CD Rom.
327
00:27:20,720 --> 00:27:24,880
I'm afraid the disc
was a bit scratched, but still...
Look familiar?
328
00:27:24,920 --> 00:27:28,520
Claude Denizet, Special Negotiator
for the United Nations.
329
00:27:28,560 --> 00:27:31,840
Why was a pap like Fitzmaurice
taking photos of a UN negotiator?
330
00:27:31,880 --> 00:27:34,000
It doesn't make sense.
He's arguing with someone.
331
00:27:34,040 --> 00:27:36,160
We need to find out who.
When was this photo?
332
00:27:36,200 --> 00:27:40,680
He saved the file on April 3rd.
Well, according to Fitzmaurice's
credit card receipt,
333
00:27:40,720 --> 00:27:44,800
on 3rd April he checked into
a hotel in Central London.
It was the Barclay.
334
00:27:44,840 --> 00:27:48,200
Get down there, Jo. Find out
where he was pointing his camera.
335
00:29:09,600 --> 00:29:13,640
I've hacked into
the list of guests staying
at the Hotel Victoire on April 3rd.
336
00:29:13,680 --> 00:29:18,600
They include the television actress
Eva Longoria. She was staying
in one of the luxury suites.
337
00:29:18,640 --> 00:29:21,960
He must have been trying to get
shots of her when he saw the person
338
00:29:22,000 --> 00:29:24,840
booked into the room next door,
Mr Michael Smith.
339
00:29:24,880 --> 00:29:27,640
Michael Sands' legend.
That's who Denizet was arguing with.
340
00:29:27,680 --> 00:29:32,680
Sands must be pressurising Denizet
to alter the peace process
in some way. Who is he working for?
341
00:29:32,720 --> 00:29:35,600
Israel? Hamas? Either way,
Stephen Fitzmaurice was killed
342
00:29:35,640 --> 00:29:38,920
because he saw Sands threatening
Denizet. Why go after Dean Mitchell?
343
00:29:38,960 --> 00:29:43,640
Dean Mitchell witnessed
the assassination. But he couldn't
possibly know what it meant.
344
00:29:44,840 --> 00:29:50,200
Unless Dean Mitchell has something
else we don't know about, some other
evidence. The full photograph.
345
00:29:50,240 --> 00:29:52,960
And he's too scared to say.
346
00:30:02,240 --> 00:30:04,640
Officer Myers.
347
00:30:11,000 --> 00:30:15,280
I'm told you're the stuff of legend.
I'm not Greek, and I'm not dead.
348
00:30:15,320 --> 00:30:17,720
Oh, you'll never be Greek.
349
00:30:21,000 --> 00:30:23,680
How did you get in here?
Don't go calling for help.
350
00:30:23,720 --> 00:30:25,840
That wouldn't be wise.
351
00:30:25,880 --> 00:30:28,120
We want Dean Mitchell.
352
00:30:28,160 --> 00:30:30,040
Drop him off. Any police station.
353
00:30:30,080 --> 00:30:32,640
Why are you so interested
in Dean Mitchell?
354
00:30:34,200 --> 00:30:37,240
Nothing to do with an accident
he saw? It's not important why.
355
00:30:37,280 --> 00:30:42,880
It is to me. He's a British citizen.
He's a thief. And will he get
a fair trial to prove that?
356
00:30:42,920 --> 00:30:46,760
Much as the political rights of
the modern teenager fascinate me,
357
00:30:46,800 --> 00:30:50,600
my concern remains security
in the Middle East.
358
00:30:50,640 --> 00:30:53,840
Is that what you've been working on
for the last three years?
359
00:30:53,880 --> 00:30:57,640
You've been in the desert too long.
You've got sand in your shoes.
360
00:30:59,200 --> 00:31:03,640
Trust me, I'm pretty much the only
hope this peace process has left.
361
00:31:03,680 --> 00:31:06,360
And how is Dean Mitchell
jeopardising that?
362
00:31:06,400 --> 00:31:09,000
Stop protecting him, Myers,
for your own sake.
363
00:31:10,920 --> 00:31:15,400
Are you threatening me? No.
I'm proposing that we work together.
364
00:31:15,440 --> 00:31:18,280
Well then, next time you wanna meet,
try the telephone,
365
00:31:18,320 --> 00:31:22,440
put a date in the diary
and we can discuss the fruits
of our collaboration.
366
00:31:23,960 --> 00:31:26,080
You really do
live up to your reputation.
367
00:31:26,120 --> 00:31:28,760
How rare that is these days.
368
00:31:28,800 --> 00:31:31,680
There's the number.
369
00:31:31,720 --> 00:31:33,640
You have 24 hours to deliver him.
370
00:31:33,680 --> 00:31:36,120
Then I stop being
so understanding.
371
00:31:48,320 --> 00:31:51,400
TV: 'Come on, Jeremy,
keeping the voice of Hamas
372
00:31:51,440 --> 00:31:55,280
'out of discussion and refusing to,
as he put it, talk to terrorists...'
373
00:31:55,320 --> 00:31:58,640
'Unless everyone is at the table,
how can talks begin?'
374
00:31:58,680 --> 00:32:02,160
'Look at Northern Ireland. Peace
wasn't achieved until Sinn Fein...'
375
00:32:02,200 --> 00:32:05,920
'..claiming they are being
denied a voice.' You're up early.
376
00:32:05,960 --> 00:32:08,560
I never got to sleep
in the first place.
377
00:32:08,600 --> 00:32:11,480
Why are there no proper beds
in this dump, man?
378
00:32:11,520 --> 00:32:14,000
That's not why you didn't sleep,
though, is it?
379
00:32:17,120 --> 00:32:21,120
Why did that guy kill the man
on the bike? That's what
we're trying to find out.
380
00:32:21,160 --> 00:32:25,240
Is that why you're
looking after me, like,
witness protection or something?
381
00:32:29,960 --> 00:32:31,680
In the shopping centre...
382
00:32:33,240 --> 00:32:35,520
Were they, er,
383
00:32:35,560 --> 00:32:38,200
were they trying to kill me?
384
00:32:38,240 --> 00:32:40,000
If they were, you'd be dead by now.
385
00:32:42,960 --> 00:32:48,720
So, why did you want me
to cover for you last night?
386
00:32:48,760 --> 00:32:51,600
My mum don't like me
cycling round that estate block.
387
00:32:51,640 --> 00:32:55,000
She thinks it's dangerous.
She'd go crazy if I told her, so...
388
00:32:55,040 --> 00:32:57,320
I don't think
that's the only reason.
389
00:32:57,360 --> 00:32:59,560
I think you're protecting her.
390
00:32:59,600 --> 00:33:00,880
You think she's fragile
391
00:33:00,920 --> 00:33:03,360
and if she finds out the truth,
she'll break.
392
00:33:03,400 --> 00:33:05,280
I just don't want her fretting.
393
00:33:05,320 --> 00:33:08,920
Gets on my nerves. Is that why
you sold that thing online?
394
00:33:08,960 --> 00:33:11,880
Make a bit of extra money,
take the pressure off?
395
00:33:11,920 --> 00:33:13,760
You've seen her purse.
396
00:33:13,800 --> 00:33:16,480
She's got more credit cards
than Beyonce.
397
00:33:16,520 --> 00:33:20,000
Yeah, but her credit limit's not as
high as Beyonce's, though, is it?
398
00:33:20,040 --> 00:33:21,880
You're not wrong!
399
00:33:27,680 --> 00:33:29,400
So, where did you grow up?
400
00:33:29,440 --> 00:33:31,440
Bet it was some big house in London.
401
00:33:31,480 --> 00:33:33,400
Why do you say that?
402
00:33:33,440 --> 00:33:35,600
Just look like that.
403
00:33:35,640 --> 00:33:38,280
Like private school and shit.
404
00:33:38,320 --> 00:33:41,160
Actually, I grew up in the middle
of a Cumbrian field.
405
00:33:41,200 --> 00:33:43,120
My father was a minister.
406
00:33:43,160 --> 00:33:44,960
What, like government?
407
00:33:45,000 --> 00:33:46,600
No, like Methodist.
408
00:33:46,640 --> 00:33:50,240
What's that? A church.
409
00:33:51,880 --> 00:33:55,440
He was a good father.
What was his name?
410
00:33:57,080 --> 00:34:00,000
I can't tell you that, Dean,
and I don't want to lie to you.
411
00:34:01,640 --> 00:34:04,000
Bet your name's
not really Robert, either.
412
00:34:04,040 --> 00:34:05,880
No, it's not.
413
00:34:09,520 --> 00:34:11,560
I'd make a good spy.
414
00:34:12,600 --> 00:34:14,400
I lie quite a lot, too.
415
00:34:15,200 --> 00:34:17,840
LETTERBOX CLATTERS
416
00:34:17,880 --> 00:34:19,520
It's OK.
417
00:34:25,920 --> 00:34:29,520
What is it, like a free paper
or something? Not exactly.
418
00:34:33,360 --> 00:34:36,760
That's him. That's the guy
with the laser gun. That's him.
419
00:34:37,920 --> 00:34:39,400
What about this man here?
420
00:34:39,440 --> 00:34:42,040
Don't know. Come on, Dean.
421
00:34:42,080 --> 00:34:43,760
Help me out.
422
00:34:43,800 --> 00:34:47,800
Why do they want you alive?
How am I supposed I know?
You must know something.
423
00:34:47,840 --> 00:34:50,840
Why are these people so scared
of you? I don't know! Think!
424
00:34:50,880 --> 00:34:54,920
Why don't you believe me?
Did you see anything else
that morning? Nothing.
425
00:34:54,960 --> 00:34:57,240
Did you find anything? No! Honest!
426
00:34:57,280 --> 00:35:00,040
I checked the rucksack for money
and everything.
427
00:35:01,600 --> 00:35:05,960
They think you've got
the rucksack. What is it?
They didn't find it at the house.
428
00:35:06,000 --> 00:35:08,720
I told you, I dumped it. What's
going on? Where did you dump it?
429
00:35:08,760 --> 00:35:12,360
It's all right, Mum. In the middle of
some scrap yard. Take me there now.
430
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
What? Dean? Sarah, you stay here.
431
00:35:14,440 --> 00:35:17,360
Do not answer the door to anyone.
432
00:35:17,400 --> 00:35:19,000
Stay here, Mum.
433
00:35:19,040 --> 00:35:20,880
Dean!
434
00:35:20,920 --> 00:35:23,800
PHONE RINGS
435
00:35:25,120 --> 00:35:28,200
Hello?
'Mr Volyakov, welcome to London.
436
00:35:28,240 --> 00:35:31,320
'Our friends in Estonia tell us
you have a love of business.
437
00:35:31,360 --> 00:35:34,120
'I have a proposition for you.
Meet me in the bar.
438
00:35:34,160 --> 00:35:36,320
'Be reading a newspaper.'
439
00:36:22,680 --> 00:36:25,200
Mind if I have a look
at your newspaper?
440
00:36:25,240 --> 00:36:28,840
I've lost touch with the cricket.
441
00:36:28,880 --> 00:36:30,680
Now...
442
00:36:30,720 --> 00:36:33,080
Middle-order collapse.
443
00:36:33,120 --> 00:36:34,920
Terrifyingly predictable.
444
00:36:48,440 --> 00:36:50,200
'I've got the pictures.'
445
00:36:56,720 --> 00:36:59,440
That should keep the FSB happy.
446
00:36:59,480 --> 00:37:02,080
Thanks for this, Connie.
447
00:37:02,120 --> 00:37:04,360
By the way...
448
00:37:06,880 --> 00:37:09,680
I'm sorry I doubted you.
449
00:37:11,240 --> 00:37:13,160
It's forgotten.
450
00:37:25,480 --> 00:37:29,240
Dean, look, I know doing what you're
told isn't your favourite pastime.
451
00:37:29,280 --> 00:37:34,720
But if we hit trouble,
you do exactly what I tell you.
Is that clear? Yeah. Let's go.
452
00:37:36,800 --> 00:37:39,280
I hid it.
I didn't want no-one finding it.
453
00:37:47,880 --> 00:37:50,200
Government issue.
454
00:37:50,240 --> 00:37:52,400
What does that mean?
455
00:37:52,440 --> 00:37:54,320
It means I know its secrets.
456
00:38:05,960 --> 00:38:09,120
This is what
they've been after you for.
457
00:38:09,160 --> 00:38:10,800
What's it got on it?
458
00:38:10,840 --> 00:38:12,480
Let's find out, shall we?
459
00:38:13,400 --> 00:38:15,120
Dean, move.
460
00:38:20,040 --> 00:38:24,600
How fast can you run? I don't know.
Probably faster than you. Prove it.
461
00:38:56,320 --> 00:38:58,160
Are they with you?
462
00:38:58,880 --> 00:39:01,160
Afraid not. Move.
463
00:39:09,120 --> 00:39:12,040
You ARE faster than me.
It's cos I'm not old like you.
464
00:39:26,840 --> 00:39:29,400
PHONE RINGS
Yep?
465
00:39:29,440 --> 00:39:31,760
'What have you got for me?'
466
00:39:31,800 --> 00:39:33,560
How did you get this number?
467
00:39:33,600 --> 00:39:35,480
'Time's run out, Myers.
468
00:39:35,520 --> 00:39:37,880
'I gave you a chance
to give us Dean Mitchell.
469
00:39:37,920 --> 00:39:40,000
'Now we have to
go and get him ourselves.'
470
00:39:40,040 --> 00:39:43,040
You don't know where he is.
'Then you underestimate me.'
471
00:39:48,960 --> 00:39:51,920
Here. Try the memory stick.
472
00:39:58,040 --> 00:40:00,440
It's encrypted.
473
00:40:05,760 --> 00:40:07,760
Whoever did this was in a hurry.
474
00:40:50,840 --> 00:40:52,880
SHE SCREAMS
475
00:40:59,280 --> 00:41:02,360
Told you I was good.
476
00:41:15,200 --> 00:41:17,120
Who's that woman?
477
00:41:19,200 --> 00:41:20,880
Turn it off.
478
00:41:20,920 --> 00:41:24,160
I swear I've seen her
somewhere before.
479
00:41:24,200 --> 00:41:25,480
You didn't see anything.
480
00:41:25,520 --> 00:41:27,360
Is that understood?
481
00:41:30,080 --> 00:41:31,600
Dean, is that understood?
482
00:41:33,720 --> 00:41:36,440
PHONE BEEPS
483
00:41:45,400 --> 00:41:48,200
What are you doing?
We're not going back to the house.
484
00:41:48,240 --> 00:41:51,680
What about Mum? Where is she?
485
00:41:53,920 --> 00:41:56,880
Right, tell me the truth -
where is she? I don't know.
486
00:41:57,720 --> 00:42:01,360
Ros? Lucas, who's with you? Dean.
We left his mother at the house.
487
00:42:01,400 --> 00:42:05,360
I have what you need. I'm heading to
the old stomping ground. Ask Harry.
See you there.
488
00:42:05,400 --> 00:42:07,520
Seriously, where is she?
489
00:42:09,480 --> 00:42:11,880
Sands has taken
Dean Mitchell's mother.
490
00:42:11,920 --> 00:42:14,800
Lucas has gone to the old stomping
ground. Said you'd know where.
491
00:42:14,840 --> 00:42:17,400
A place in Bow. We used to meet
gangland assets there.
492
00:42:24,520 --> 00:42:27,520
Who are they? It's OK.
They're friends. You can trust them.
493
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
I'll trust them
when they find my mum.
494
00:42:34,440 --> 00:42:36,920
This is what it's all been about.
495
00:42:46,800 --> 00:42:50,880
What's going on?
I'm stuck with a terrified teenager
while an MI6 renegade runs amok.
496
00:42:50,920 --> 00:42:54,000
Sands killed Fitzmaurice.
He tried to kill Dean Mitchell.
497
00:42:54,040 --> 00:42:58,040
Whatever he's planning,
Claude Denizet's the target. Why?
498
00:42:58,080 --> 00:43:00,960
There's one person
who'll be able to tell us.
499
00:43:01,000 --> 00:43:03,640
We should talk to
the Foreign Secretary.
500
00:43:03,680 --> 00:43:07,520
No copies? No copies.
We'll be in touch.
501
00:43:18,960 --> 00:43:21,880
Thank you for making time
to meet us, Foreign Secretary.
502
00:43:21,920 --> 00:43:23,680
Is there a problem?
503
00:43:23,720 --> 00:43:25,680
Something we'd like to alert you to.
504
00:43:25,720 --> 00:43:29,640
A meeting took place in a London
hotel room some days ago.
505
00:43:29,680 --> 00:43:31,560
It's causing us some concern.
506
00:43:40,240 --> 00:43:41,880
Where did you get this?
507
00:43:41,920 --> 00:43:43,720
Have you been spying on me?
508
00:43:43,760 --> 00:43:47,320
Not us. A photographer called
Stephen Fitzmaurice took those.
509
00:43:47,360 --> 00:43:51,000
This could destroy the summit.
Find him. He's already been found.
510
00:43:55,560 --> 00:43:57,880
Who did this? Michael Sands.
511
00:43:57,920 --> 00:44:02,280
He's killing anyone who's seen the
photos. On your orders, I assume.
Not on my orders!
512
00:44:02,320 --> 00:44:04,520
Maybe it's time you told us
what's going on.
513
00:44:10,920 --> 00:44:14,480
Three months ago, I received
a phone call using an MI6 password.
514
00:44:14,520 --> 00:44:18,560
I was informed that one of
their covert field officers
had something to tell me.
515
00:44:18,600 --> 00:44:21,040
That was Michael Sands.
I met Sands secretly.
516
00:44:21,080 --> 00:44:26,400
He told me that the Palestinians
were about to permanently pull out
of talks with the Israelis. Why?
517
00:44:26,440 --> 00:44:31,000
Because of a loss of confidence
in the UN Special Negotiator,
Claude Denizet.
518
00:44:31,040 --> 00:44:33,960
I thought Denizet was the glue
holding this process together.
519
00:44:34,000 --> 00:44:38,320
Denizet is an ignorant UN liability
who is more interested
in cementing his own position
520
00:44:38,360 --> 00:44:42,200
than making any real progress.
The Palestinians think
he's an Israeli stooge.
521
00:44:42,240 --> 00:44:45,960
Sands knows these people
the way Denizet never will.
522
00:44:46,000 --> 00:44:47,600
He knows Israel is tired.
523
00:44:47,640 --> 00:44:50,200
The people of Gaza are suffering.
524
00:44:50,240 --> 00:44:53,920
This is a real opportunity. But
if the Palestinians pull out now...
525
00:44:53,960 --> 00:44:56,560
So you and Sands met Denizet
in a hotel room.
526
00:44:56,600 --> 00:45:00,080
We tried to persuade him to resign,
get out of the road.
527
00:45:00,120 --> 00:45:04,960
And when Denizet refused to buckle,
you authorised Sands to do what?
528
00:45:06,520 --> 00:45:10,160
Sands suggested that reasonable
pressure be applied to Denizet
529
00:45:10,200 --> 00:45:12,560
to get him out of the way
of this peace process.
530
00:45:12,600 --> 00:45:15,320
And how reasonable
do you think Michael Sands is?
531
00:45:15,360 --> 00:45:18,720
Foreign Secretary, do you think
it's possible that Sands could be
532
00:45:18,760 --> 00:45:22,280
planning an attack on Denizet
here at the summit?
533
00:45:24,400 --> 00:45:29,320
Do you think he could be
envisaging a permanent solution?
534
00:45:29,360 --> 00:45:30,960
I never sanctioned that.
535
00:45:31,000 --> 00:45:33,280
Call him now and order him to stop.
536
00:45:35,320 --> 00:45:38,440
I have no way of contacting him.
537
00:45:38,480 --> 00:45:40,600
Come on, we've got work to do.
538
00:45:46,840 --> 00:45:49,760
We have reason to believe
that MI6 officer Michael Sands
539
00:45:49,800 --> 00:45:53,680
will attempt to assassinate
the UN Special Negotiator
tomorrow at the talks.
540
00:45:53,720 --> 00:45:56,680
If Sands is running a black op,
he'll have someone on the inside.
541
00:45:56,720 --> 00:45:58,840
He'll have security passes,
ID, everything.
542
00:45:58,880 --> 00:46:02,920
I want him extracted without
anyone knowing we were there.
It's too late to vet all personnel.
543
00:46:02,960 --> 00:46:05,240
We need to look at this differently.
544
00:46:05,280 --> 00:46:09,000
We need to follow the target. Ben,
get on to Denizet's security team.
545
00:46:09,040 --> 00:46:11,080
Jo, on to hotel staff.
546
00:46:11,120 --> 00:46:15,320
And remember, the peace process
is fragile, built on paranoia.
547
00:46:15,360 --> 00:46:18,080
This must be a silent operation.
No ripples.
548
00:46:18,120 --> 00:46:22,840
I've re-encrypted it, and Sands
will never know it's been opened.
Call him, Ros.
549
00:46:28,160 --> 00:46:32,200
'Yes?'
I have what you want. Where do I go?
550
00:46:32,240 --> 00:46:35,360
NEWS: 'Security is tight in central
London tonight in advance of
551
00:46:35,400 --> 00:46:39,080
'tomorrow morning's
emergency Middle East summit.
552
00:46:39,120 --> 00:46:43,280
'Foreign Secretary Rachel Beauchamp
and UN Special Negotiator...'
553
00:47:14,000 --> 00:47:16,960
'That's very sensible of you.'
554
00:47:17,000 --> 00:47:20,600
I want the mother back. 'She'll be
returned to you tomorrow morning.
555
00:47:20,640 --> 00:47:22,920
'We know she saw nothing.'
556
00:47:22,960 --> 00:47:27,880
What about the boy? 'Did he
open the file?' It's encrypted.
557
00:47:27,920 --> 00:47:29,960
None of us saw anything.
558
00:47:30,000 --> 00:47:34,560
My job is to make sure that
Dean Mitchell's safe, that's all.
559
00:47:34,600 --> 00:47:36,120
'So glad you've seen reason.
560
00:47:36,160 --> 00:47:39,920
'Sarah Mitchell will be dropped off
at 0800 hours tomorrow.'
561
00:47:51,520 --> 00:47:56,760
NEWS: 'Skirmishes have been reported
on Israel's border with Gaza
as tensions in the Middle East
562
00:47:56,800 --> 00:48:00,560
'escalated overnight with Syria's
threat to give military assistance
563
00:48:00,600 --> 00:48:04,320
'to the Palestinians should
the peace talks in London fail.'
564
00:48:04,360 --> 00:48:06,680
He's on his way.
OK, Ben. I'm ready for him.
565
00:48:22,120 --> 00:48:24,720
'ETA all cars.' Just arrived.
566
00:48:24,760 --> 00:48:26,600
Everything in place.
567
00:48:26,640 --> 00:48:29,960
Coming round now. Denizet travelling.
568
00:48:32,560 --> 00:48:34,680
'ETA 15 seconds.'
569
00:48:39,320 --> 00:48:41,120
'Five seconds.'
570
00:48:42,040 --> 00:48:43,920
'Final checks outside, please.'
571
00:48:43,960 --> 00:48:48,520
'Denizet at the car.
Open security travel.'
572
00:48:51,640 --> 00:48:54,800
PHONE RINGS
Yes? ..I'm on my way.
573
00:48:54,840 --> 00:48:58,080
Remember, I want everything arranged
exactly as I instructed.
574
00:49:25,360 --> 00:49:27,320
Thank you.
575
00:49:38,200 --> 00:49:43,080
'Ros, chauffeurs always walk around
the front of the car. That's him.
576
00:49:43,120 --> 00:49:45,280
'That's our man.
Ros, he's got a gun.'
577
00:49:45,320 --> 00:49:46,680
QUIET GUNSHOT
578
00:49:54,120 --> 00:49:57,360
If you want the peace process
to succeed, this never happened.
579
00:49:57,400 --> 00:49:58,880
Entendu?
580
00:50:06,280 --> 00:50:07,720
This way.
581
00:50:09,880 --> 00:50:12,000
Take a seat, Foreign Secretary.
582
00:50:12,040 --> 00:50:13,680
Where's Sands now?
583
00:50:13,720 --> 00:50:15,840
He's gone underground.
584
00:50:15,880 --> 00:50:17,440
What do you want me to do?
585
00:50:17,480 --> 00:50:20,400
This afternoon, Denizet
will resign from his position,
586
00:50:20,440 --> 00:50:22,760
saying he's taken the process
as far as he can.
587
00:50:22,800 --> 00:50:25,280
Go out there,
praise Denizet to the skies.
588
00:50:25,320 --> 00:50:28,480
Make it clear the Government never
had any plans to support Sands.
589
00:50:28,520 --> 00:50:34,600
We'll work the back channels,
then no-one need ever know
this has happened. Is that clear?
590
00:50:36,400 --> 00:50:38,800
Thank you. Don't worry.
591
00:50:38,840 --> 00:50:42,360
I know you'll return the favour
one day.
592
00:50:43,080 --> 00:50:46,320
NEWS: 'The first day of the
Middle East summit ends positively,
593
00:50:46,360 --> 00:50:49,640
'with both sides paying tribute
to UN Special Negotiator Denizet.
594
00:50:49,680 --> 00:50:53,560
'The announcement of his resignation
came as a surprise to observers,
595
00:50:53,600 --> 00:50:58,160
'but in a statement, Denizet said
that after months of preparing
the ground for negotiations,
596
00:50:58,200 --> 00:51:01,560
'he was now confident that the
peace process was back on track.'
597
00:51:01,600 --> 00:51:03,040
Don't try anything.
598
00:51:03,080 --> 00:51:07,720
I have guns pointing at her head
from three different windows.
599
00:51:07,760 --> 00:51:10,720
Walk to me, Sarah.
He's not going to hurt you.
600
00:51:19,360 --> 00:51:22,280
Your road to peace
proved somewhat unorthodox.
601
00:51:22,320 --> 00:51:26,200
It seemed to achieve its goal.
I understand Claude Denizet
will resign today.
602
00:51:26,240 --> 00:51:30,000
A voluntary resignation's
slightly more elegant
than a bullet in the brain.
603
00:51:30,040 --> 00:51:33,480
Without the threat of one, we would
never have achieved the other.
604
00:51:33,520 --> 00:51:36,280
It's the Middle East way.
You're taking credit for this?
605
00:51:36,320 --> 00:51:39,640
We should both take the credit
for this. The perfect team.
606
00:51:39,680 --> 00:51:43,080
Much as the idea thrills me,
I think our business is done.
607
00:51:43,120 --> 00:51:45,600
A pleasure working with you,
Officer Myers.
608
00:51:47,200 --> 00:51:52,400
We've always been absolutely honest
with each other. Haven't we?
609
00:52:03,520 --> 00:52:07,720
Why are we here? Your mum
was dropped off an hour ago.
610
00:52:07,760 --> 00:52:09,600
Unharmed.
611
00:52:14,560 --> 00:52:17,200
Mum?
612
00:52:17,240 --> 00:52:19,800
Oh, God! Ohhh!
613
00:52:30,520 --> 00:52:32,680
Come on.
614
00:52:35,160 --> 00:52:36,600
What's going on?
615
00:52:38,280 --> 00:52:41,160
We can't go home, Dean, darling.
616
00:52:41,200 --> 00:52:44,520
We can't go home.
I thought this was over.
617
00:52:46,080 --> 00:52:50,520
There are people out there that
want to make sure that no-one else
ever finds out. What?
618
00:52:50,560 --> 00:52:52,560
You know too much.
619
00:52:52,600 --> 00:52:56,000
Two new identities, complete with
histories, bank accounts,
620
00:52:56,040 --> 00:52:59,640
cash, passports, keys to
a new house, all your debts erased.
621
00:52:59,680 --> 00:53:02,000
A real chance to start afresh.
622
00:53:02,040 --> 00:53:05,120
What's going on? The train
leaves in ten minutes, Dean.
623
00:53:05,160 --> 00:53:10,080
We have an arrangement with the
Spanish government. You'll be picked
up in Barcelona. This is bullshit!
624
00:53:10,120 --> 00:53:14,280
We haven't done anything wrong!
Dean, we need to protect you.
625
00:53:16,440 --> 00:53:19,320
This was your plan all along.
No. That's not true.
626
00:53:19,360 --> 00:53:23,560
You can have more money than you've
ever had. We're not abandoning you.
627
00:53:23,600 --> 00:53:25,480
OK, we need to get on the train now.
628
00:53:27,520 --> 00:53:30,560
All you want is my silence.
Well, I know what I saw.
629
00:53:30,600 --> 00:53:34,040
But I'm not going anywhere. I can
sell this to the paper right now.
630
00:53:34,080 --> 00:53:36,960
We'll spin it. Grow up.
I am growing up!
631
00:53:39,240 --> 00:53:41,960
I fell for your talk,
mate, I really did.
632
00:53:42,000 --> 00:53:43,840
What's your real name? "Robert"?
633
00:53:43,880 --> 00:53:48,600
Look, Dean, please, calm down.
No! Forget it.
634
00:53:48,640 --> 00:53:51,640
I'm getting out of here.
Come on, mate. No, you're not.
635
00:53:51,680 --> 00:53:54,160
Get away from me!
Dean, wait. Calm down.
636
00:53:54,200 --> 00:53:56,800
This is our home!
637
00:53:56,840 --> 00:53:59,960
This is where I was born,
this is what I know!
638
00:54:02,200 --> 00:54:05,080
Sarah? Sarah, I really
know this is unfair,
639
00:54:05,120 --> 00:54:09,000
but you need to explain, because
the truth is you have no choice.
640
00:54:09,040 --> 00:54:10,960
Come back! Get away from me!
641
00:54:12,880 --> 00:54:13,960
Dean, wait!
642
00:54:14,000 --> 00:54:15,760
Everyone screws us.
643
00:54:15,800 --> 00:54:19,680
Everyone. My dad. Credit companies.
It's not fair on either of us!
644
00:54:19,720 --> 00:54:21,800
Dean, it's not safe here.
645
00:54:21,840 --> 00:54:24,840
You have to get on the train.
Get off me.
646
00:54:24,880 --> 00:54:27,400
I'm faster than you, remember?
647
00:54:27,440 --> 00:54:29,560
Dean!
648
00:54:33,640 --> 00:54:35,480
Dean!
649
00:54:36,960 --> 00:54:39,120
Dean, wait! Dean...
650
00:54:41,640 --> 00:54:43,560
NO!
651
00:54:43,600 --> 00:54:46,080
No!
652
00:55:15,480 --> 00:55:17,440
Dean!
653
00:55:19,040 --> 00:55:20,960
Dean!
654
00:55:22,520 --> 00:55:24,000
Dean!
655
00:55:24,560 --> 00:55:26,520
Dean!
656
00:55:31,520 --> 00:55:33,560
DEAN!
657
00:55:34,800 --> 00:55:36,880
Dean!
658
00:55:36,920 --> 00:55:39,800
SHE SOBS
659
00:55:45,720 --> 00:55:47,720
No!
660
00:55:47,760 --> 00:55:51,520
No... NO!
661
00:55:51,560 --> 00:55:54,360
NO-O-O-O-O!
662
00:56:42,920 --> 00:56:47,120
I'm heading off shortly.
Do you need anything else? No.
663
00:56:47,160 --> 00:56:49,880
Thank you, Connie.
Good night, Harry.
664
00:56:49,920 --> 00:56:51,400
Good night.
665
00:57:48,960 --> 00:57:53,960
Nobody else in your team
has any idea about this, have they?
666
00:57:54,000 --> 00:57:56,640
Only you and I are aware of
the existence of Asset K.
667
00:57:56,680 --> 00:57:58,640
Let's keep it that way.
668
00:58:12,840 --> 00:58:14,400
Harry's been arrested.
669
00:58:14,440 --> 00:58:17,960
I believe that Harry Pearce
has been passing secrets to the FSB.
670
00:58:18,000 --> 00:58:20,720
You've betrayed Sugar Horse
to the Russians.
671
00:58:20,760 --> 00:58:23,520
Give me the names of your assets,
Harry,
672
00:58:23,560 --> 00:58:26,160
and this can all be over quickly.
673
00:58:27,280 --> 00:58:28,880
I know Lucas North is in Moscow.
674
00:58:28,920 --> 00:58:30,640
What's he doing there?
675
00:58:30,680 --> 00:58:32,760
A second Russian official
has been found dead.
676
00:58:32,800 --> 00:58:36,080
When this is over,
you will be stripped of everything.
677
00:58:36,120 --> 00:58:38,920
I've betrayed you
and the entire team.
678
00:58:38,960 --> 00:58:40,720
I'm very sorry, Ros.
679
00:58:40,760 --> 00:58:41,760
Goodbye, Harry.
680
00:58:47,000 --> 00:58:50,320
Subtitles by Red Bee Media Ltd
681
00:58:50,360 --> 00:58:53,360
E-mail subtitling@bbc.co.uk
56490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.