Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,520
Pleased as I am to hear from you,
Lucas, this is what handlers are for.
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,920
Who better to be your handler
than your ex-wife?
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,920
I need Lucas to find
something out for me.
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,280
You passed on deeply sensitive
information to the head of the FSB
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
in London in order
to bring him down.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,080
Yes, I did.
7
00:00:16,080 --> 00:00:18,120
You need to think about
protecting your family.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,760
So let me help you. Work for us.
9
00:00:20,760 --> 00:00:23,640
We recently recovered a
man you misplaced in Moscow.
10
00:00:23,640 --> 00:00:26,120
His torturers knew
about Sugar Horse.
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,840
Sugar Horse. What is it?
12
00:00:27,840 --> 00:00:29,440
The best-kept secret we ever had.
13
00:00:29,440 --> 00:00:31,200
Who at Five knows?
14
00:00:31,200 --> 00:00:34,000
Hugo Prince, Richard Dolby.
Your new boss.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,960
Congratulations. Thank you.
16
00:00:35,960 --> 00:00:38,120
Somebody has been
talking to the Russians.
17
00:00:38,120 --> 00:00:41,840
We've got a big problem. Harry's
not going to let this one lie.
18
00:00:41,840 --> 00:00:43,640
Clear the area around the target.
19
00:00:43,640 --> 00:00:46,040
Three devices did not explode...
20
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
There's a bomb!
21
00:00:47,440 --> 00:00:48,800
'..and the one that did...'
22
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
HUGE EXPLOSION
23
00:00:50,400 --> 00:00:53,080
'..caused no civilian casualties.'
24
00:00:53,080 --> 00:00:56,400
If you had panicked, then all
the bombs would have detonated,
25
00:00:56,400 --> 00:00:58,640
a massive propaganda
victory for al-Qaeda.
26
00:00:58,640 --> 00:01:02,160
That's what they wanted, Ros,
and that's what we stopped.
27
00:01:10,640 --> 00:01:13,640
'Alpha one, do you read me? There's
been a complication.'
28
00:01:13,640 --> 00:01:16,280
Don't tell me, wrong sort
of leaves on the track.
29
00:01:16,280 --> 00:01:18,480
'Not quite. Are you
in position yet?'
30
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
All ears to the ground, stand by.
31
00:01:27,280 --> 00:01:31,880
'We've just discovered your meet
has extensive al-Qaeda connections.
32
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
'Consider him a level one asset.'
33
00:01:33,880 --> 00:01:35,000
Copy.
34
00:01:37,680 --> 00:01:41,000
'What we are seeing is
totally unacceptable,'
35
00:01:41,000 --> 00:01:44,640
the erosion of civil liberties,
in the name of the war on terror.
36
00:01:44,640 --> 00:01:50,200
And the fact that the Government has
created the legal framework in
which this can happen, is shameful.
37
00:01:59,480 --> 00:02:04,480
TRAIN ANNOUNCEMENTS OVER TANNOY
38
00:02:17,320 --> 00:02:21,720
'His train's arrived. Expect hostile
intelligence services
to be present.'
39
00:02:40,360 --> 00:02:42,040
Eye contact, I've got him.
40
00:02:42,040 --> 00:02:44,200
'Copy. Good luck.'
41
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
INDISTINCT VOICES
42
00:03:15,200 --> 00:03:16,880
Which platform for Southend?
43
00:03:17,960 --> 00:03:21,080
Just behave normally and
do exactly what I tell you.
44
00:03:21,080 --> 00:03:23,720
Walk forwards towards
the underground. Go.
45
00:03:31,600 --> 00:03:33,120
Go left.
46
00:03:39,160 --> 00:03:40,840
Wait!
47
00:03:42,840 --> 00:03:45,320
Go back, go back, move.
48
00:03:53,800 --> 00:03:56,360
Don't look back. Keep moving.
49
00:04:18,600 --> 00:04:20,160
Aram!
50
00:04:21,480 --> 00:04:22,840
Aram.
51
00:04:22,840 --> 00:04:25,200
Keep moving.
52
00:04:25,200 --> 00:04:26,960
We need to get out of here.
53
00:04:26,960 --> 00:04:28,840
Shit. It's all right.
54
00:04:31,600 --> 00:04:34,640
HE GASPS IN PAIN
55
00:04:39,000 --> 00:04:40,960
What is it?
What have you got for me?
56
00:04:40,960 --> 00:04:41,520
Khordad.
57
00:04:42,520 --> 00:04:43,760
Muhammed Khordad?
58
00:04:44,760 --> 00:04:47,560
Talk, wants to talk.
59
00:05:30,240 --> 00:05:33,320
This is our most recent
photograph of Muhammed Khordad.
60
00:05:33,320 --> 00:05:37,320
Born in Afghanistan sometime
in the mid '60s, educated
in Pakistan and Cambridge.
61
00:05:37,320 --> 00:05:42,240
In 2003, he was identified as leader
of a Pakistani terrorist
organisation,
62
00:05:42,240 --> 00:05:43,320
The Path of Light.
63
00:05:43,320 --> 00:05:46,680
Two years ago, he resurfaced as
one of the brains behind al-Qaeda.
64
00:05:46,680 --> 00:05:49,240
The US rates him as
their third most wanted.
65
00:05:49,240 --> 00:05:53,520
Khordad has been linked to attacks
in Spain, Algiers and Afghanistan.
66
00:05:53,520 --> 00:05:57,720
We can assume he was the paymaster
for a lot more, including the
recent London bombs.
67
00:05:57,720 --> 00:06:00,440
The man's ruthless and
highly professional.
68
00:06:00,440 --> 00:06:02,960
Ran circles around Six,
then they lost him.
69
00:06:02,960 --> 00:06:06,480
Yes, he tracked three
MI6 agents in Pakistan
70
00:06:06,480 --> 00:06:09,240
and personally
tortured them to death.
71
00:06:09,240 --> 00:06:11,720
Contact Aram Beyda, was he trusted?
72
00:06:11,720 --> 00:06:14,160
Damascus station vouched for him.
73
00:06:14,160 --> 00:06:16,640
The SIM card.
It's a pay as you go disposable.
74
00:06:16,640 --> 00:06:18,680
It's available at
any corner newsagents.
75
00:06:18,680 --> 00:06:23,040
There's one contact number in it,
UK registered, never been used,
impossible to trace.
76
00:06:23,040 --> 00:06:26,120
OK. Let's see what Khordad has
to say for himself. Malcolm?
77
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
Give me a couple of minutes.
78
00:06:34,760 --> 00:06:36,160
You OK?
79
00:06:36,160 --> 00:06:37,520
Sure.
80
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
How did it go with the counsellor?
81
00:06:42,760 --> 00:06:46,160
Look, you've had a tough year -
Boscard, then the bomb.
82
00:06:46,160 --> 00:06:47,960
There's no shame
in asking for help.
83
00:06:49,080 --> 00:06:51,400
I will, I promise.
84
00:06:52,280 --> 00:06:54,320
Do it, it helps.
85
00:06:54,320 --> 00:06:56,120
I can vouch for that.
86
00:07:09,080 --> 00:07:10,120
BLEEPS
87
00:07:17,000 --> 00:07:19,400
DIALLING
88
00:07:19,400 --> 00:07:20,560
PHONE LINE RINGS
89
00:07:20,560 --> 00:07:22,080
Tracing now.
90
00:07:24,960 --> 00:07:26,480
PHONE LINE CLICKS
91
00:07:29,400 --> 00:07:31,640
Hello. Hello?
92
00:07:33,200 --> 00:07:34,240
'Hello.'
93
00:07:34,240 --> 00:07:36,320
Muhammed Khordad?
94
00:07:36,320 --> 00:07:38,440
'Who am I speaking to?
Is this Harry Pearce?'
95
00:07:38,440 --> 00:07:39,480
No, but Mr Pearce...
96
00:07:39,480 --> 00:07:41,280
'Get me Harry Pearce.'
97
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
Harry Pearce speaking.
98
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
'I want to talk.'
99
00:07:44,200 --> 00:07:46,920
A senior MI5 officer
and al-Qaeda's number three?
100
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
I don't think that's
going to be possible.
101
00:07:48,920 --> 00:07:52,320
'I have certain intelligence
that might be of interest to you.
102
00:07:52,320 --> 00:07:55,080
'You'll receive a text,
in one hour.'
103
00:07:55,080 --> 00:07:56,440
PHONE LINE BLEEPS
104
00:07:59,040 --> 00:08:00,200
Not long enough.
105
00:08:00,200 --> 00:08:01,840
Question is, why approach us now?
106
00:08:01,840 --> 00:08:03,640
Why not yesterday or next week?
107
00:08:03,640 --> 00:08:05,720
Because three of their
four bombs didn't go off.
108
00:08:05,720 --> 00:08:08,000
Al-Qaeda still think last
week was a success.
109
00:08:08,000 --> 00:08:11,080
That call could have been anyone.
The whole thing could be a fake.
110
00:08:11,080 --> 00:08:12,160
Why?
111
00:08:12,160 --> 00:08:14,800
To throw us, confuse us,
make us look the wrong way.
112
00:08:14,800 --> 00:08:17,320
Someone thought that
SIM card was worth killing for,
113
00:08:17,320 --> 00:08:18,840
and that tells us
all we need to know.
114
00:08:18,840 --> 00:08:20,240
What have we got on the assassin?
115
00:08:20,720 --> 00:08:22,320
Shamil Ossetic, Ukrainian.
116
00:08:22,320 --> 00:08:25,080
No known political affiliations,
he's available to the highest bidder.
117
00:08:25,080 --> 00:08:27,920
And the last sighting, Slovenia.
118
00:08:27,920 --> 00:08:30,400
So he was brought in specially.
By who?
119
00:08:30,400 --> 00:08:34,200
Take your pick. Syrians, Libyans,
Iranians. My money's on the Russians.
120
00:08:34,200 --> 00:08:36,160
Your money's always on the Russians,
Connie.
121
00:08:36,160 --> 00:08:37,520
Has Aram said anything?
122
00:08:37,520 --> 00:08:40,400
He's on the operating table,
not at his most chatty.
123
00:08:40,400 --> 00:08:42,000
Well, let's focus on Khordad now.
124
00:08:42,000 --> 00:08:45,640
You're not considering talking to
those bastards? We can't trust them.
125
00:08:46,760 --> 00:08:50,360
Sometimes you have to sup with the
devil, Jo, to find out what he wants.
126
00:08:50,360 --> 00:08:52,960
In the meantime, pull up everything
we've got on Khordad.
127
00:08:52,960 --> 00:08:54,720
Trawl ferry and airline manifests.
128
00:08:54,720 --> 00:08:57,960
If he's in the UK, I want to know
how he got here without being
flagged. OK.
129
00:08:57,960 --> 00:08:59,160
Lucas.
130
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
Contact Elizabeta, find out
if the Russians are involved.
131
00:09:01,760 --> 00:09:04,240
Elizabeta's not a spy.
132
00:09:04,240 --> 00:09:06,520
No, but she can be manipulated.
133
00:09:13,160 --> 00:09:16,000
It's underway.
Now all we do is watch and wait.
134
00:09:16,000 --> 00:09:19,600
If this happens, it will be an
unprecedented chance for an accord.
135
00:09:19,600 --> 00:09:22,520
And after such an accord,
peace may follow.
136
00:09:22,520 --> 00:09:26,720
Well, I'm glad the stakes aren't too
high, or you'd be making me nervous.
137
00:09:26,720 --> 00:09:30,120
This wouldn't just be a coup for us,
or MI5, or even Britain.
138
00:09:30,120 --> 00:09:34,240
Bringing al-Qaeda to the negotiating
table would save untold lives.
139
00:09:34,240 --> 00:09:36,280
But we take nothing
for granted, Harry.
140
00:09:36,280 --> 00:09:40,400
Top MI5 man captured by
al-Qaeda, that's a very
different sort of coup.
141
00:09:40,400 --> 00:09:42,360
It's a risk we have to take.
142
00:09:42,360 --> 00:09:46,240
Been chasing the shadow of
al-Qaeda across the globe for years.
143
00:09:46,240 --> 00:09:50,560
This is too important an opportunity
to let slip through our fingers.
144
00:09:55,120 --> 00:09:57,880
I imagine Dolby has something
to say about this. Who?
145
00:09:57,880 --> 00:09:58,960
Harry!
146
00:09:58,960 --> 00:10:00,640
Well, you know what a worrier he is.
147
00:10:00,640 --> 00:10:03,080
For the moment, we're keeping
this strictly section D.
148
00:10:03,080 --> 00:10:06,320
You can't expect me to sanction
a meeting with Muhammed Khordad.
149
00:10:06,320 --> 00:10:07,400
Not after the last few days.
150
00:10:07,400 --> 00:10:09,080
It's an opportunity we have to take.
151
00:10:09,080 --> 00:10:11,800
It's an opportunity for the
PM to cut my bollocks off.
152
00:10:11,800 --> 00:10:13,280
Well, you can join the choir.
153
00:10:13,280 --> 00:10:16,160
He's banging on about a
catastrophic failure of intelligence.
154
00:10:16,160 --> 00:10:17,840
We neutralised three
out of four bombs.
155
00:10:17,840 --> 00:10:22,680
And the Government's grateful.
But you know the policy. We do not
negotiate with terrorists, ever.
156
00:10:22,680 --> 00:10:26,480
With all due respect, Home
Secretary, we're not in the House.
157
00:10:26,480 --> 00:10:29,640
You know as well as I do, we
started talking to the IRA in 1972.
158
00:10:29,640 --> 00:10:31,400
Don't quote history at me, Harry.
159
00:10:31,400 --> 00:10:34,800
This is different and you know it. If
the Americans got whiff of this...
160
00:10:34,800 --> 00:10:36,920
They won't.
Or the press, God forbid.
161
00:10:36,920 --> 00:10:40,720
It won't just be me out of a job,
the whole government could fall.
162
00:10:40,720 --> 00:10:44,600
And I think you can guess who we'd
take with us. We cannot afford not
to explore every avenue.
163
00:10:44,600 --> 00:10:47,200
Oh, please. Do you know
what's going on out there?
164
00:10:47,200 --> 00:10:50,680
Kids who played football together
are now fighting in the streets.
165
00:10:50,680 --> 00:10:53,240
If this goes on, we could see
the Balkanisation of Britain.
166
00:10:53,240 --> 00:10:55,000
And they say the government spins.
167
00:10:55,000 --> 00:10:56,640
You want it without spin?
168
00:10:56,640 --> 00:10:59,160
We cannot win the war
against terrorism, ever.
169
00:10:59,160 --> 00:11:04,880
We can contain it, we can
prevent its worse consequences,
but we can never defeat it.
170
00:11:04,880 --> 00:11:08,480
So when we get an offer to talk,
however tentative,
however precarious,
171
00:11:08,480 --> 00:11:11,440
we take it, we HAVE to.
172
00:11:14,680 --> 00:11:16,680
Total deniability, do you understand?
173
00:11:18,200 --> 00:11:19,680
Total!
174
00:11:26,360 --> 00:11:27,400
DOOR FIRMLY SHUTS
175
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
SIREN APPROACHES
176
00:11:59,680 --> 00:12:01,760
We haven't arranged to meet, Lucas.
177
00:12:03,760 --> 00:12:07,960
This situation is becoming too
dangerous. I think I should leave.
178
00:12:07,960 --> 00:12:11,440
Go somewhere safer.
You'd really leave?
179
00:12:11,440 --> 00:12:13,400
Just for a while.
180
00:12:13,400 --> 00:12:15,440
What happened to your hand?
181
00:12:15,440 --> 00:12:17,480
Stroppy commuter.
182
00:12:17,480 --> 00:12:20,600
A meet went wrong, I was supposed to
bring in a contact from Damascus,
183
00:12:20,600 --> 00:12:22,840
we were hoping for
significant intel.
184
00:12:22,840 --> 00:12:24,520
Someone else had other plans.
185
00:12:24,520 --> 00:12:27,720
Is he OK?
He never regained consciousness.
186
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
It could have been you.
187
00:12:29,600 --> 00:12:31,640
No.
188
00:12:31,640 --> 00:12:34,160
I need you to do
something for me, Vyeta.
189
00:12:34,160 --> 00:12:37,480
Find out if the FSB have anything
on him. His name is Aram Beyda.
190
00:12:39,000 --> 00:12:40,560
I'm not due to meet them.
191
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
Well, you're going to have to.
192
00:12:42,960 --> 00:12:45,960
Tell them that you've seen me,
that things didn't go to plan
193
00:12:45,960 --> 00:12:48,520
with Beyda and that MI5
suspect Syrian involvement.
194
00:12:48,520 --> 00:12:51,200
Do they want to confirm or deny.
195
00:12:53,600 --> 00:12:56,560
It will take a few hours.
196
00:12:56,560 --> 00:12:58,240
I'll wait.
197
00:12:59,400 --> 00:13:01,160
You'll be fine.
198
00:13:02,680 --> 00:13:05,880
Khordad's texted. The meet's on.
199
00:13:05,880 --> 00:13:09,120
So, CO19 pick him up, right? It's
not as easy as that, unfortunately.
200
00:13:09,120 --> 00:13:11,520
He's demanding an insurance policy.
201
00:13:11,520 --> 00:13:13,880
Our famous pain-in-the-arse
human rights lawyer.
202
00:13:13,880 --> 00:13:16,880
Khordad wants him at the
meeting, or it's a no show.
203
00:13:16,880 --> 00:13:19,680
There's no way Sam Stevens
would agree to help MI5.
204
00:13:19,680 --> 00:13:21,400
Oh, he will if you ask him nicely.
205
00:13:25,200 --> 00:13:26,440
Oww!
206
00:13:26,440 --> 00:13:28,840
I am so sorry.
It's all right, it's all right.
207
00:13:28,840 --> 00:13:31,760
I'm fine. It's OK.
208
00:13:31,760 --> 00:13:34,400
Mr Stevens, we'd like a word.
209
00:13:35,200 --> 00:13:36,520
And who are you?
210
00:13:36,520 --> 00:13:38,040
A friend.
211
00:13:50,120 --> 00:13:53,240
So this is it, the lion's den.
212
00:13:53,240 --> 00:13:56,480
Just another office, Sam. Where
breaking the law is common place.
213
00:13:56,480 --> 00:13:59,560
Thank you for coming in.
I had a choice?
214
00:14:01,200 --> 00:14:05,360
So, which particular case do
you want to intimidate me over?
215
00:14:05,360 --> 00:14:08,840
The Tagirahni brothers,
the illegal detention
216
00:14:08,840 --> 00:14:10,480
and deportation of Hamid Kamir,
217
00:14:10,480 --> 00:14:14,600
the US rendition of Asis Metanda,
your fingerprints were all over it.
218
00:14:14,600 --> 00:14:17,720
Ultimately, Mr Stevens,
you and I share a common aim.
219
00:14:17,720 --> 00:14:20,680
To protect and uphold a
free and democratic society.
220
00:14:20,680 --> 00:14:25,040
Only I do it in court and you do
it riding rough shod over any
legislation that doesn't suit.
221
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
We need you to sign the
Official Secrets Act.
222
00:14:27,680 --> 00:14:32,000
If I sign that, then it gets into
the public domain that I have...
223
00:14:32,520 --> 00:14:33,760
My reputation...
224
00:14:33,760 --> 00:14:35,280
We need your help.
225
00:14:35,280 --> 00:14:41,120
We've been contacted by a
senior figure within al-Qaeda,
he wants to negotiate. Why?
226
00:14:41,120 --> 00:14:42,840
To be honest, we're not sure.
227
00:14:42,840 --> 00:14:45,600
But we have to take the
risk, that he's genuine.
228
00:14:45,600 --> 00:14:48,720
And you need me because...
You are his insurance policy.
229
00:14:48,720 --> 00:14:54,280
The human rights lawyer with the
best track record against MI5,
who better to protect his interests?
230
00:14:54,280 --> 00:14:58,480
I protect civil liberties, Sir Harry,
not the interests of terrorists.
231
00:14:58,480 --> 00:15:01,520
I suspect he may not
appreciate the legal niceties.
232
00:15:01,520 --> 00:15:04,360
So what do I get for my co-operation?
233
00:15:04,360 --> 00:15:06,560
That warm feeling of
helping your country.
234
00:15:06,560 --> 00:15:08,680
Be a new experience for you.
235
00:15:08,680 --> 00:15:10,640
And who exactly are you?
236
00:15:10,640 --> 00:15:14,440
Recently, two police officers were
blown apart by a terrorist bomb.
237
00:15:14,440 --> 00:15:16,760
You and I both know
they won't be the last.
238
00:15:16,760 --> 00:15:19,880
This offer to negotiate
could be nothing, probably is,
239
00:15:19,880 --> 00:15:23,320
but it could be the first step
towards ending the war on terror.
240
00:15:23,320 --> 00:15:27,360
Now the question for you is, Sam,
do you want to be part of that
241
00:15:27,360 --> 00:15:32,440
or do you want to throw the
opportunity away because your civil
liberties have been infringed?
242
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
It's your call.
243
00:15:41,160 --> 00:15:44,240
You'll be carrying
conventional GPS GSO tracker. Fine.
244
00:15:44,240 --> 00:15:48,080
But we expect that will get picked
up, so you'll have these as well.
245
00:15:48,080 --> 00:15:50,320
Belt and braces. Ah! Another belt.
246
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
Malcolm, we have a meeting with
Khordad in less than 20 minutes.
247
00:15:53,240 --> 00:15:57,240
When you shake hands, the ring
transfers a microscopic layer
of nano particles.
248
00:15:57,240 --> 00:16:01,920
These mix with the natural oil
of the skin and become absorbed in
the stratum corneum. The pink bit.
249
00:16:01,920 --> 00:16:04,160
Malcolm! Meaning you can track HIM.
250
00:16:04,160 --> 00:16:09,400
The particles remain passive until
they're activated by a burst of
microwave radiation from a satellite,
251
00:16:09,400 --> 00:16:13,680
at which point, they reflect the
signal back for ten milliseconds.
252
00:16:13,680 --> 00:16:17,360
Long enough to get a fix, but too
short to get picked up by a scanner.
253
00:16:17,360 --> 00:16:18,880
What's the accuracy? Eight feet.
254
00:16:18,880 --> 00:16:24,720
The only down side, interrogations
restricted to every ten seconds,
or there's the risk of a trace.
255
00:16:24,720 --> 00:16:27,440
You can't have too many belts.
Should we be doing this?
256
00:16:27,440 --> 00:16:28,720
Second thoughts.
257
00:16:28,720 --> 00:16:31,600
Could just take him out,
bring in CO19. It'd be great PR.
258
00:16:31,600 --> 00:16:33,440
Since when were we led by PR?
259
00:16:43,200 --> 00:16:44,360
PHONE BLEEPS
260
00:16:45,680 --> 00:16:49,120
That'll be Khordad with the
co-ordinates. Can you read them out?
261
00:16:49,120 --> 00:16:52,800
51.50295 north.
262
00:16:52,800 --> 00:16:56,240
0.142264 east.
263
00:16:56,720 --> 00:16:59,040
He's taking you into
the centre of town.
264
00:17:01,120 --> 00:17:05,360
It's 0.65378 east.
265
00:17:14,240 --> 00:17:15,720
PHONE RINGS
266
00:17:15,720 --> 00:17:17,040
Lucas.
267
00:17:17,040 --> 00:17:20,200
Elizabeta's just found out
who paid Ossetic to make the hit.
268
00:17:20,200 --> 00:17:22,120
A faction within al-Qaeda.
269
00:17:22,120 --> 00:17:24,560
They're trying to stop
you from meeting Khordad.
270
00:17:24,560 --> 00:17:25,640
Where did this come from?
271
00:17:25,640 --> 00:17:28,200
Ossetic himself,
with a little help from the FSB.
272
00:17:28,200 --> 00:17:30,120
Be careful, Harry,
they could try again.
273
00:17:30,120 --> 00:17:31,800
Thank you, Lucas.
274
00:17:36,720 --> 00:17:38,880
Harry? 100 metres west.
275
00:17:42,720 --> 00:17:44,200
We can't let them go in there.
276
00:17:44,200 --> 00:17:46,280
It's OK, they're not alone.
277
00:17:57,240 --> 00:17:58,760
Keep close.
278
00:18:05,360 --> 00:18:06,400
Eyes.
279
00:18:10,200 --> 00:18:11,520
Check.
280
00:18:17,640 --> 00:18:19,240
SHOUTS IN RUSSIAN
281
00:18:19,240 --> 00:18:21,280
SHE SCREAMS
282
00:18:29,440 --> 00:18:32,840
They've been taken, lost visual.
Ben?
283
00:18:32,840 --> 00:18:34,600
Confirm.
284
00:18:34,600 --> 00:18:38,640
Confirm, lost visual.
Switching to GPS tracker.
285
00:18:46,880 --> 00:18:49,400
Empty your pockets, please.
286
00:18:50,320 --> 00:18:53,720
Mr Khordad's orders.
287
00:18:56,640 --> 00:18:58,720
Malcolm, update? Malcolm?
288
00:18:59,680 --> 00:19:02,840
75 metres north, sharp left.
289
00:19:04,080 --> 00:19:07,240
ELECTRONIC CRACKLE
290
00:19:08,040 --> 00:19:09,360
BLEEPING
291
00:19:13,400 --> 00:19:15,520
BLEEPING CONTINUES
292
00:19:16,960 --> 00:19:20,280
As predicted, we've lost
communication. Lost them?
293
00:19:20,280 --> 00:19:24,360
Temporarily. Once Harry activates
the ring, we'll be back on.
294
00:19:24,360 --> 00:19:25,960
Is this really necessary?
295
00:19:25,960 --> 00:19:28,160
Yes, it is.
296
00:19:28,160 --> 00:19:29,960
The watch too.
297
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
This way, please.
298
00:19:37,960 --> 00:19:41,800
'We're ten yards away,
proceeding with caution.'
299
00:19:46,040 --> 00:19:48,400
I think we've got them. 'Stand by.'
300
00:19:50,040 --> 00:19:51,960
What happened back there?
301
00:19:51,960 --> 00:19:55,120
I thought I saw Boscard.
302
00:19:55,120 --> 00:19:56,880
Just now. Boscard's dead, Jo.
303
00:19:56,880 --> 00:20:00,280
Yeah, I know. He's dead.
I know he's dead. Don't worry.
304
00:20:00,280 --> 00:20:04,400
You sure? Yeah, yeah, yeah.
It's fine, you watch the door.
305
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
MUFFLED VOICES
306
00:20:29,520 --> 00:20:31,800
Welcome to the front line.
307
00:20:35,480 --> 00:20:41,120
Multi-frequency radio interceptor,
long range, very effective.
308
00:20:41,120 --> 00:20:43,160
No-one will hear us.
309
00:20:43,160 --> 00:20:46,160
None of us can afford
to be too cautious.
310
00:20:46,160 --> 00:20:48,520
Mr Stevens.
311
00:20:48,520 --> 00:20:50,320
I'm a great admirer of your work.
312
00:20:50,320 --> 00:20:52,280
It is not reciprocated.
313
00:20:53,240 --> 00:20:55,080
Mr Pearce, I assume.
314
00:20:55,080 --> 00:20:57,320
And? A colleague.
315
00:20:57,320 --> 00:20:59,440
Ros Myers, I believe.
316
00:21:01,040 --> 00:21:04,200
We do our research too.
317
00:21:13,000 --> 00:21:14,200
What do you want?
318
00:21:16,160 --> 00:21:19,240
One step at a time, Mr Pearce.
319
00:21:19,240 --> 00:21:21,200
First we need to establish trust.
320
00:21:21,200 --> 00:21:25,400
With a terrorist, dedicated
to destroying the West?
It's going to be a stretch.
321
00:21:25,400 --> 00:21:28,720
One man's terrorist
is another man's freedom fighter.
322
00:21:28,720 --> 00:21:31,200
Not in the British Government's
book.
323
00:21:31,200 --> 00:21:33,480
That'd be the book
without the French Resistance or
324
00:21:33,480 --> 00:21:36,160
the International Brigade
in the Spanish Civil War.
325
00:21:36,160 --> 00:21:40,280
Didn't your grandfather volunteer
to fight fascism, Miss Myers?
326
00:21:40,280 --> 00:21:42,920
I seem to remember reading
he died near Valencia.
327
00:21:42,920 --> 00:21:44,120
That was totally different.
328
00:21:44,120 --> 00:21:48,680
Young people,
prepared to die for their ideals.
329
00:21:48,680 --> 00:21:51,520
Not so very different.
330
00:21:51,520 --> 00:21:57,720
The anti-fascists had clear political
objectives, you just want chaos.
331
00:21:57,720 --> 00:22:01,200
Are you a religious man, Mr Stevens?
332
00:22:01,200 --> 00:22:03,360
I am,
333
00:22:03,360 --> 00:22:07,080
and my religion does
not sanction the use of
violence for its own sake.
334
00:22:07,080 --> 00:22:09,160
Despite what you
might like to believe.
335
00:22:09,160 --> 00:22:12,720
And yet you kill innocent people!
All wars have victims.
336
00:22:12,720 --> 00:22:17,000
These people are prepared
to sacrifice their lives
337
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
because they want to achieve
specific political objectives.
338
00:22:20,400 --> 00:22:22,880
Justice for Palestine.
339
00:22:22,880 --> 00:22:26,360
An end to the corrupt
regime in Saudi Arabia.
340
00:22:26,360 --> 00:22:29,280
America out of the Middle East.
341
00:22:29,280 --> 00:22:31,200
Are these such evil aims?
342
00:22:31,200 --> 00:22:34,880
Yes, if you're willing to kill
indiscriminately, they are.
343
00:22:34,880 --> 00:22:36,960
Two dead in London a
couple of days ago.
344
00:22:36,960 --> 00:22:39,720
4,000 Palestinians
murdered since 2000.
345
00:22:39,720 --> 00:22:46,200
37,000 injured, 3,500 permanently
disabled. 900 children slaughtered.
346
00:22:46,200 --> 00:22:51,120
But not to mention
the 85,000 Iraqi civilians
killed since the US invasion.
347
00:22:51,120 --> 00:22:53,760
You're winning.
348
00:22:53,760 --> 00:22:57,600
We both know I
am not afraid of killing
349
00:22:57,600 --> 00:23:00,200
and you're right not to trust me.
350
00:23:00,200 --> 00:23:02,240
It's your job,
351
00:23:02,240 --> 00:23:06,680
so I propose reciprocal
tokens of sincerity.
352
00:23:06,680 --> 00:23:11,720
Today at three o'clock,
a cell will carry out a
military operation in London.
353
00:23:11,720 --> 00:23:13,440
A terrorist attack.
354
00:23:15,120 --> 00:23:17,800
Let's not fall out over semantics.
355
00:23:17,800 --> 00:23:20,480
Who's behind it? I've no idea.
356
00:23:20,480 --> 00:23:23,600
If I did, what's to stop you
forcing it out of me?
357
00:23:23,600 --> 00:23:28,520
No disrespect, Mr Stevens,
but I imagine even you wouldn't
be adequate protection.
358
00:23:28,520 --> 00:23:34,360
If I wanted you dead, Miss Myers,
your throat would
already have been cut.
359
00:23:34,360 --> 00:23:36,800
I need more details.
360
00:23:36,800 --> 00:23:42,720
Get me what I want
and the bomb's location will
be posted on this website.
361
00:23:42,720 --> 00:23:44,080
And in return?
362
00:23:44,080 --> 00:23:48,200
A statement from the Home Secretary,
on Ahmid Tajin and Hamit Tahjur.
363
00:23:48,200 --> 00:23:53,160
The two released from Guantanamo Bay
last month. Thanks to Mr Stevens.
364
00:23:53,160 --> 00:23:59,080
An agreed statement confirming
they were wrongfully arrested,
illegally incarcerated and tortured.
365
00:23:59,080 --> 00:24:03,680
And a guarantee that they will
face no further charges in the UK.
That is not within my power.
366
00:24:03,680 --> 00:24:06,520
Deliver the statement, Mr Pearce,
367
00:24:06,520 --> 00:24:08,960
and I'll deliver
peace on the streets.
368
00:24:08,960 --> 00:24:10,480
And if I can't?
369
00:24:13,920 --> 00:24:16,360
Blackmail.
370
00:24:16,360 --> 00:24:18,120
Negotiation.
371
00:24:40,960 --> 00:24:43,040
You have three hours.
372
00:24:43,040 --> 00:24:44,720
PERSISTENT BLEEPING
373
00:24:45,760 --> 00:24:46,800
They're alive.
374
00:24:46,800 --> 00:24:50,160
The ring's been activated.
Now we can keep tabs on Khordad.
375
00:24:53,760 --> 00:24:56,080
Visual confirmed.
376
00:24:56,080 --> 00:25:01,280
'We've got intel from Khordad of a
bomb attack in London at 3pm today.'
377
00:25:01,280 --> 00:25:02,920
Do you want us to move in?
378
00:25:02,920 --> 00:25:05,320
'Not yet, I need you
to maintain a visual.'
379
00:25:05,320 --> 00:25:08,520
Ascertain who he's meeting and
how contact's made.
380
00:25:08,520 --> 00:25:10,920
Connie, chatter trawl from GCHQ.
381
00:25:10,920 --> 00:25:14,240
All communication from known targets
in the last three weeks. Yup.
382
00:25:14,240 --> 00:25:15,400
Lucas. Yep.
383
00:25:15,400 --> 00:25:19,920
Find out what's happening at three
o'clock. State visit, sporting
events, conferences.
384
00:25:19,920 --> 00:25:21,080
Anything that can be a target.
385
00:25:21,080 --> 00:25:24,600
Get the PM's office, we need diaries
of the cabinet and shadow cabinet.
386
00:25:24,600 --> 00:25:25,640
Yeah, I'm on it.
387
00:25:25,640 --> 00:25:27,480
Thanks for your co-operation.
That's it?
388
00:25:27,480 --> 00:25:29,320
We'll put the medal in the post.
389
00:25:41,240 --> 00:25:43,280
It won't float, Harry.
390
00:25:43,280 --> 00:25:48,280
I'm prepared to issue a statement
to the effect that, in MI5's view,
these men no longer pose a threat.
391
00:25:48,280 --> 00:25:50,720
That's very big of you,
but I'm the one who'll have to
392
00:25:50,720 --> 00:25:54,480
stand up in Parliament and read
this out, without being lynched.
393
00:25:54,480 --> 00:25:56,520
And the Americans will go ballistic.
394
00:25:56,520 --> 00:25:59,240
I mean, it's tantamount
to saying they lied.
395
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
We can't say it, Harry.
396
00:26:01,040 --> 00:26:04,480
I thought disengagement
was Number Ten policy now.
397
00:26:04,480 --> 00:26:08,400
Drawing a line in the sand between
Her Majesty's Government
and the White House.
398
00:26:08,400 --> 00:26:11,360
A line, not a bloody great chasm.
399
00:26:11,360 --> 00:26:16,800
If Khordad is genuine, and there's
an outside chance he could be,
this is a unique opportunity.
400
00:26:16,800 --> 00:26:19,200
You could go down in history,
Home Secretary.
401
00:26:22,200 --> 00:26:25,160
If it ever got out that
we caved in to blackmail...
402
00:26:25,160 --> 00:26:26,680
This is a SECRET service.
403
00:26:26,680 --> 00:26:28,480
That's what Burgess said.
404
00:26:28,480 --> 00:26:33,240
On the other hand, if it got out
that we could have prevented a
terrorist attack, yet did nothing,
405
00:26:33,240 --> 00:26:36,240
history might not look so kindly on
any of us.
406
00:26:39,280 --> 00:26:40,720
We don't have much time.
407
00:26:43,240 --> 00:26:44,840
Do you think he'll deliver?
408
00:26:44,840 --> 00:26:46,960
I think he will, he has to.
409
00:26:46,960 --> 00:26:48,320
MOBILE RINGS
410
00:26:48,320 --> 00:26:49,720
Pearce.
411
00:26:49,720 --> 00:26:53,040
'Harry, Qualtrough.
We need to meet.'
412
00:26:54,560 --> 00:26:56,600
That might be difficult.
413
00:26:56,600 --> 00:26:58,560
It's important.
414
00:26:58,560 --> 00:27:00,480
I think I found the leak.
415
00:27:00,480 --> 00:27:04,480
There's someone else who knows about
Sugar Horse.
416
00:27:04,480 --> 00:27:07,280
OK.
417
00:27:08,400 --> 00:27:10,840
Ros, you take the car,
I'll meet you back there.
418
00:27:10,840 --> 00:27:12,960
I need a breath of fresh air.
419
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
'Khordad's on the move,
heading west.
420
00:27:24,720 --> 00:27:27,800
'Cromwell Road, approaching
junction with Exhibition Road.'
421
00:27:31,720 --> 00:27:33,360
Target's entered the V&A.
422
00:27:33,360 --> 00:27:36,720
What's he doing there?
423
00:27:36,720 --> 00:27:38,600
Could be a meet
or just the best place to disappear.
424
00:27:38,600 --> 00:27:40,320
Holiday crowds. Multiple exits.
425
00:27:40,320 --> 00:27:43,520
Smart choice.
426
00:27:53,920 --> 00:27:56,840
He's heading north.
You'll get visual any second.
427
00:27:56,840 --> 00:27:58,600
Nothing yet.
428
00:27:59,720 --> 00:28:01,480
What do you mean?
429
00:28:01,480 --> 00:28:04,120
Where are you? Sculpture room.
430
00:28:04,120 --> 00:28:05,280
You should have him by now!
431
00:28:05,280 --> 00:28:07,040
He's not here.
432
00:28:07,040 --> 00:28:08,640
Cover all exits.
433
00:28:08,640 --> 00:28:10,280
No eyeball. Jo?
434
00:28:10,280 --> 00:28:12,160
Follow procedure.
435
00:28:12,160 --> 00:28:14,200
Checking North East wing.
436
00:28:17,080 --> 00:28:18,440
Do you have visual?
437
00:28:21,440 --> 00:28:22,760
For you.
438
00:28:24,600 --> 00:28:26,240
Please keep up.
439
00:28:26,240 --> 00:28:29,800
I'm relying on MI5 to keep me alive.
440
00:28:30,600 --> 00:28:32,120
Muhammed.
441
00:28:34,840 --> 00:28:37,040
An amazing building.
442
00:28:37,040 --> 00:28:40,320
Fitting epitaph to
Prince Albert, don't you think?
443
00:28:41,880 --> 00:28:44,600
What's your view on the
new education centre?
444
00:28:46,120 --> 00:28:49,640
What's your view on
killing innocent people?
445
00:28:49,640 --> 00:28:53,520
And blowing up husbands, fathers?
446
00:28:53,520 --> 00:28:57,880
You know, 90% of the antiquities
in Baghdad were destroyed
during the invasion.
447
00:28:59,720 --> 00:29:04,400
Meanwhile, the Iraqi
artefacts under THIS roof
448
00:29:04,400 --> 00:29:06,440
are handled so gently.
449
00:29:07,960 --> 00:29:11,680
You bomb with one hand
and serve with the other.
450
00:29:15,080 --> 00:29:17,400
Why's that, do you think?
451
00:29:23,120 --> 00:29:24,800
You disgust me.
452
00:29:25,520 --> 00:29:27,520
Of course.
453
00:29:27,520 --> 00:29:29,040
Word of advice.
454
00:29:31,320 --> 00:29:34,040
Let it get personal,
455
00:29:34,040 --> 00:29:35,840
and it'll devour your soul.
456
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
This is not a good time, Bernard.
457
00:29:56,120 --> 00:29:59,800
We've been sniffing
at the wrong dog.
458
00:29:59,800 --> 00:30:02,680
I've been checking
Richard Dolby's old files.
459
00:30:02,680 --> 00:30:08,000
And there's no way that he could
have leaked Sugar Horse.
460
00:30:08,000 --> 00:30:11,920
It would have meant
compromising missions which
went on to be successful.
461
00:30:11,920 --> 00:30:12,960
Double bluff?
462
00:30:12,960 --> 00:30:16,240
No. Document's clear and so's Dolby.
463
00:30:16,240 --> 00:30:18,280
It doesn't make any sense.
464
00:30:18,280 --> 00:30:21,160
Everyone else is either
dead or accounted for.
465
00:30:21,160 --> 00:30:23,840
Not quite.
466
00:30:23,840 --> 00:30:26,360
There is someone
467
00:30:26,360 --> 00:30:29,720
who was working with
Hugo Prince at the time.
468
00:30:30,480 --> 00:30:32,040
Connie!
469
00:30:33,200 --> 00:30:37,680
There was a
rumour that they were close.
470
00:30:37,680 --> 00:30:40,200
Nobody took it seriously,
471
00:30:40,200 --> 00:30:42,360
just the usual gossip.
472
00:30:42,360 --> 00:30:44,000
Connie and Hugo?
473
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
He cut quite a dash in those days.
474
00:30:48,000 --> 00:30:49,280
We all did.
475
00:30:51,760 --> 00:30:56,560
I really don't believe
it was Connie,
476
00:30:56,560 --> 00:30:59,200
but we have to check.
477
00:30:59,200 --> 00:31:02,880
Firstly, towards our own.
478
00:31:04,920 --> 00:31:08,640
Don't worry,
I'll make the necessary enquiries.
479
00:31:26,800 --> 00:31:29,280
We need to meet.
480
00:31:30,360 --> 00:31:34,320
Harry, no news from the Home
Secretary and Khordad's website's
still blank.
481
00:31:34,320 --> 00:31:36,400
Connie, anything interesting
from GCHQ?
482
00:31:36,400 --> 00:31:41,280
The usual tirades, but they know
we monitor every website,
so they keep the noise down.
483
00:31:41,280 --> 00:31:44,520
Lucas? The PM's going to Chequers at
two, the Cabinet will be in the
constituencies
484
00:31:44,520 --> 00:31:48,360
and the Shadow Cabinet are off
to Brighton for a mini-conference.
485
00:31:48,360 --> 00:31:52,840
And the leader of the Lib Dems is
opening a shoe factory in Leyton.
The East End's safe, then.
486
00:31:52,840 --> 00:31:54,520
Romanian trade mission at the DTI
at three
487
00:31:54,520 --> 00:31:59,640
second leg FA semi-final at
Tottenham and the Vienna Phil
are doing a matinee at the Barbican.
488
00:31:59,640 --> 00:32:01,760
Apart from that, it's a
normal London afternoon.
489
00:32:01,760 --> 00:32:06,880
Doesn't have to be a high profile
target, any bus, any tube will do.
We're fighting blind. He's on.
490
00:32:06,880 --> 00:32:12,960
Following a thorough investigation
by the security services,
I am therefore now satisfied
491
00:32:12,960 --> 00:32:15,680
that there is insufficient evidence
492
00:32:15,680 --> 00:32:21,200
that either Ahmid Tajin
or Taghur Hanini pose a threat
to the United Kingdom.
493
00:32:21,200 --> 00:32:28,000
Consequently, I have instructed
the CPS to drop further legal
action with immediate effect.
494
00:32:28,000 --> 00:32:33,080
However, I reserve the right
to pursue further investigations
495
00:32:33,080 --> 00:32:38,720
in the light of any new evidence
that may be forthcoming.
496
00:32:38,720 --> 00:32:40,160
UPROAR IN COMMONS
497
00:32:40,160 --> 00:32:42,040
SPEAKER: Order! Order!
498
00:32:42,040 --> 00:32:46,000
Is that enough? As much as he could.
Malcolm, anything on the website?
Nothing.
499
00:32:46,000 --> 00:32:47,520
TELEPHONE
500
00:32:47,520 --> 00:32:50,400
Pearce. 'You've let me down,
Mr Pearce.'
501
00:32:50,400 --> 00:32:51,640
It's Khordad.
502
00:32:53,520 --> 00:32:58,280
'I thought we had a deal.'
They're not facing any further
charges, that's what you asked for.
503
00:32:58,280 --> 00:33:02,800
No mention of their innocence,
or their abduction, or their
illegal imprisonment by the CIA.
504
00:33:02,800 --> 00:33:05,480
He's gone further than
any politician ever has!
505
00:33:05,480 --> 00:33:09,320
'It's not what we agreed.' I was
hoping it would be close enough.
506
00:33:10,840 --> 00:33:14,680
I've kept my side of the bargain,
Khordad. Identify the target.
507
00:33:14,680 --> 00:33:16,320
'Sorry. Too late.'
508
00:33:27,640 --> 00:33:29,080
95 minutes.
509
00:33:29,920 --> 00:33:31,560
Pick him up.
510
00:33:33,360 --> 00:33:36,400
Ben, status. We have visual.
511
00:33:36,400 --> 00:33:40,480
Connie, can you mobilise CO19, I
need them there ASAP to pick up.
512
00:33:43,000 --> 00:33:46,600
Three exits to cover.
We choose the wrong one,
513
00:33:46,600 --> 00:33:52,160
Khordad will have disappeared
before CO19 get to the right one.
I've got eyeball.
514
00:33:52,160 --> 00:33:59,080
Ros, we can take him, Ben and I.
No, Jo, hang back. We can't take
any chances on this one. Understood.
515
00:33:59,080 --> 00:34:03,000
CO19 are two minutes away,
they want to know which exit.
516
00:34:03,000 --> 00:34:08,120
Target heading for Exhibition Road
exit. OK, CO19 will pick up as soon
as Khordad hits the street.
517
00:34:08,120 --> 00:34:11,760
Your orders are to maintain visual,
but to make no approach.
518
00:34:11,760 --> 00:34:17,800
BEN: Confirmed.
Target due to arrive at street
level in approximately five seconds.
519
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
What's going on?
520
00:34:43,680 --> 00:34:47,080
The target has been successfully
picked up. Returning to base.
521
00:34:48,840 --> 00:34:52,520
CO19 hasn't arrived yet,
they're 90 seconds away.
522
00:34:52,520 --> 00:34:54,840
Ben, are you sure
the target was picked up?
523
00:34:54,840 --> 00:34:58,880
Confirmed. Malcolm, where is he?
The signal's gone. Well,
how can that be?
524
00:34:58,880 --> 00:35:02,760
Either he's somewhere microwaves
can't reach, or they've chopped
his hand off!
525
00:35:02,760 --> 00:35:08,000
90 minutes to detonation and our
only lead has just vanished. Someone
snatched him. Who knew he was there?
526
00:35:08,000 --> 00:35:11,360
Al-Qaeda. FSB. Can you get
on to Elizabeta, squeeze hard.
527
00:35:11,360 --> 00:35:14,560
Malcolm, I want every inch of
museum footage and street coverage.
528
00:35:14,560 --> 00:35:18,200
I want to know who was following
him, starting where.
Could it be FSB?
529
00:35:18,200 --> 00:35:21,200
Well, we have to hope so, at least
we've got some leverage with them.
530
00:35:24,640 --> 00:35:25,880
Vyeta!
531
00:35:26,560 --> 00:35:28,600
What are you playing at, Lucas?
532
00:35:28,600 --> 00:35:32,400
You lied to me. Sorry?
You said Beyda died.
533
00:35:32,400 --> 00:35:34,920
He did. Not according to the man
who cut you at the station.
534
00:35:34,920 --> 00:35:39,520
Ossetic? He came to the FSB,
gave them everything in
exchange for safe passage.
535
00:35:39,520 --> 00:35:41,600
He said Beyda couldn't
possibly be dead.
536
00:35:41,600 --> 00:35:43,360
Well, he's wrong.
537
00:35:43,360 --> 00:35:47,760
They have someone at the hospital,
Lucas, they know he survived.
538
00:35:47,760 --> 00:35:52,680
It was better that you didn't know.
Because you don't trust me.
539
00:35:52,680 --> 00:35:55,080
Don't play me, Lucas, not again.
540
00:35:55,080 --> 00:35:57,520
I'm trying to protect you.
Thank you.
541
00:35:57,520 --> 00:36:01,200
Now they know you lied and
they think I did too.
What else did Ossetic tell them?
542
00:36:05,560 --> 00:36:09,800
He told the FSB there's going to
be a bomb, here in London. And?
543
00:36:09,800 --> 00:36:13,320
They're ahead of us, Lucas,
they have been the whole time.
544
00:36:13,320 --> 00:36:20,400
An FSB officer contacted the
bombers, persuaded them to bring
the time forward by ten minutes.
545
00:36:20,400 --> 00:36:22,680
And they just told you this. Why?
546
00:36:22,680 --> 00:36:26,320
It's a test,
to see if they can still trust you.
547
00:36:26,320 --> 00:36:31,800
If only you know the real time,
you have to decide
do you tell MI5 or not.
548
00:36:31,800 --> 00:36:34,920
If the bomb goes off,
you're one of theirs.
549
00:36:34,920 --> 00:36:38,160
If it doesn't,
you're one of Harry's.
550
00:36:38,160 --> 00:36:40,520
You know what they'll do
if they think that.
551
00:36:40,520 --> 00:36:43,200
They'll kill you,
they'll kill us both.
552
00:36:43,200 --> 00:36:46,280
What will you do, Lucas?
553
00:36:49,280 --> 00:36:53,200
Ros! Khordad. It's faint but
still operative. Are you sure?
554
00:36:53,200 --> 00:36:56,200
There's only one way to find
out and that's to ramp
up the radiation burst.
555
00:36:56,200 --> 00:36:58,800
The only drawback is it
will destroy the particles.
556
00:36:58,800 --> 00:37:00,640
We've got one shot.
557
00:37:04,200 --> 00:37:05,480
Do it.
558
00:37:16,160 --> 00:37:18,520
Oh, my God. They've got him.
559
00:37:32,320 --> 00:37:34,080
Werner. Laurie.
560
00:37:34,080 --> 00:37:36,520
Harry Pearce. What can I do for you?
561
00:37:36,520 --> 00:37:40,640
You know the station MI5's not
supposed to know about? Well we're
outside. We'd like our asset back.
562
00:37:40,640 --> 00:37:43,280
Tell the reception
committee we're expected.
563
00:37:55,880 --> 00:37:57,160
Connie about?
564
00:37:57,840 --> 00:37:59,320
She's in the meeting room.
565
00:38:23,200 --> 00:38:27,120
Elizabeta says the FSB will kill us
both if the bomb doesn't detonate.
566
00:38:27,120 --> 00:38:28,800
Do you trust Elizabeta?
567
00:38:28,800 --> 00:38:31,760
Absolutely.
568
00:38:31,760 --> 00:38:35,240
Then it's the Coventry
dilemma all over again.
569
00:38:35,240 --> 00:38:40,000
In the Second World War, the British
broke the Germans' enigma code.
570
00:38:40,000 --> 00:38:42,040
They knew everything
they were planning to do,
571
00:38:42,040 --> 00:38:45,400
including the date of an
attack on the city of Coventry.
572
00:38:45,400 --> 00:38:50,800
Problem was, if Churchill ordered
an evacuation, then the Germans
would know we'd broken their code.
573
00:38:50,800 --> 00:38:54,160
If he didn't,
then thousands of people would die.
574
00:38:55,680 --> 00:38:57,240
What did he do?
575
00:38:58,400 --> 00:39:00,240
Nothing.
576
00:39:01,760 --> 00:39:08,160
On the night of November 14th 1940,
515 German bombers blitzed Coventry.
577
00:39:08,160 --> 00:39:11,280
In the morning, thousands were dead,
578
00:39:12,360 --> 00:39:16,520
but we still had the code
and the code won us the war.
579
00:39:19,840 --> 00:39:24,120
Harry, we've been meaning
to tell you about this place.
580
00:39:24,120 --> 00:39:26,160
Where is he? Excuse me?
581
00:39:26,160 --> 00:39:28,080
Don't act dumb, it doesn't suit you.
582
00:39:28,080 --> 00:39:32,320
You've just snatched
Muhammed Khordad
off a London street in public.
583
00:39:32,320 --> 00:39:35,880
He is now in, what I believe
you call your hospitality suite.
584
00:39:35,880 --> 00:39:37,680
We'd like him back. Immediately.
585
00:39:37,680 --> 00:39:41,360
Harry, I have no idea
what you are talking about.
586
00:39:41,360 --> 00:39:44,400
The thing is, Laurie, there's
going to be a bomb, right here in
London, in the next half an hour.
587
00:39:44,400 --> 00:39:47,720
And the only person who can stop it,
is in your DIY dungeon downstairs,
so we'd kind of like
588
00:39:47,720 --> 00:39:49,880
to have a chat with him, if that's
OK with you.
589
00:39:49,880 --> 00:39:53,960
If we had him, and I am
not saying that we do,
590
00:39:53,960 --> 00:39:56,920
we would of course share any
intelligence which we would get...
591
00:39:56,920 --> 00:39:59,920
Do you know what will happen
if another bomb goes off,
592
00:39:59,920 --> 00:40:02,520
apart from innocent
people dying, of course?
593
00:40:02,520 --> 00:40:07,600
London will go into free fall,
City and all. Jeopardising this
operation is not acceptable.
594
00:40:07,600 --> 00:40:10,080
I'll tell you
what's not acceptable, Harry.
595
00:40:10,080 --> 00:40:13,880
Knowing that there's a key
terrorist in town and not
telling your closest ally.
596
00:40:13,880 --> 00:40:18,920
Do you have any idea how
many US deaths Khordad's
been responsible for?
597
00:40:18,920 --> 00:40:21,880
If it's deaths you're concerned
about, hand him over!
598
00:40:21,880 --> 00:40:25,080
We'll get what you
need from him, trust me.
599
00:40:26,760 --> 00:40:30,960
Amazing device, even gets video.
600
00:40:30,960 --> 00:40:34,680
The vehicle that abducted
Khordad, one of yours, I believe.
601
00:40:34,680 --> 00:40:38,600
That proves nothing.
The networks will love it.
602
00:40:38,600 --> 00:40:41,360
British security services confirm
the vehicle was registered
603
00:40:41,360 --> 00:40:44,920
to the US embassy, CIA involvement
is suspected. We'd deny everything.
604
00:40:44,920 --> 00:40:49,280
And who will they believe?
Us or the squeaky clean CIA?
605
00:40:53,280 --> 00:40:56,520
You're bluffing.
Get me the number for Reuters.
606
00:41:00,440 --> 00:41:03,200
OK, OK, OK.
607
00:41:05,400 --> 00:41:10,160
You can sit in on the interrogation.
While you stick his head in a bucket
of water? I don't think so, no.
608
00:41:10,160 --> 00:41:13,240
You really want to
be tomorrow's headline, Laurie?
609
00:41:16,760 --> 00:41:20,160
OK, just you.
610
00:41:40,280 --> 00:41:42,400
I might have guessed.
611
00:41:42,400 --> 00:41:43,920
If you don't mind.
612
00:41:53,840 --> 00:41:56,560
I trusted you. You still should.
613
00:41:56,560 --> 00:41:58,600
I can get you out of here.
614
00:41:58,600 --> 00:42:00,200
Good cop, bad cop.
615
00:42:00,200 --> 00:42:02,920
I had nothing to do with this,
I give you my word.
616
00:42:02,920 --> 00:42:04,920
And that's worth a great deal(!)
617
00:42:04,920 --> 00:42:06,920
Listen to me,
I leave here with nothing,
618
00:42:06,920 --> 00:42:10,880
you will never see anything except
the inside of a cell for the rest
of your life.
619
00:42:10,880 --> 00:42:15,320
And I assure you, it will make
this look like a luxury hotel suite.
620
00:42:15,320 --> 00:42:17,600
We all make sacrifices.
621
00:42:17,600 --> 00:42:21,080
You wanted to negotiate,
we still can.
622
00:42:25,160 --> 00:42:27,080
WHAT DO YOU WANT?!
623
00:42:33,240 --> 00:42:35,200
Respect.
624
00:42:48,160 --> 00:42:50,520
We're leaving, uncuff him.
625
00:42:50,520 --> 00:42:52,280
This man is illegally detained.
626
00:42:52,280 --> 00:42:54,480
Uncuff him.
627
00:43:00,560 --> 00:43:02,840
You are making a big mistake, Harry.
628
00:43:02,840 --> 00:43:06,680
For both our sakes, I hope not.
629
00:43:10,360 --> 00:43:11,920
38 minutes. 28 minutes!
630
00:43:11,920 --> 00:43:15,280
Time's just been brought
forward, a reliable source. Malcolm,
631
00:43:15,280 --> 00:43:18,920
any news on the bomb's location?
Nothing. Emergency services
on full alert? Done.
632
00:43:18,920 --> 00:43:20,920
Bomb squad? Three teams on standby.
633
00:43:20,920 --> 00:43:25,920
If it's central London they can be
on scene in under ten minutes. Let's
hope they don't fancy the suburbs.
634
00:43:25,920 --> 00:43:28,880
We're running out of time, Khordad.
635
00:43:28,880 --> 00:43:30,880
I need to know the bomb's location.
636
00:43:38,160 --> 00:43:39,680
Pull over.
637
00:43:48,720 --> 00:43:53,600
The way I look at it, you're either
serious about working with us or
you're not.
638
00:43:53,600 --> 00:43:55,800
You want respect, you're free to go.
639
00:44:08,760 --> 00:44:10,320
Think I'm crazy?
640
00:44:10,320 --> 00:44:13,200
That, or a genius.
641
00:44:18,120 --> 00:44:23,560
Lucas! We're on!
Khordad sent the details.
642
00:44:23,560 --> 00:44:26,440
The target's a restaurant
called Quartermaines.
643
00:44:26,440 --> 00:44:29,200
Victoria Street SW1.
Device under counter.
644
00:44:29,200 --> 00:44:32,520
That's a division bell place,
it'll be packed with MPs.
645
00:44:32,520 --> 00:44:34,720
Malcolm, get Harry on the phone.
Do we have a problem?
646
00:44:39,480 --> 00:44:43,760
If we stop the bomb,
Lucas's cover is blown,
the Russians will kill him.
647
00:44:43,760 --> 00:44:46,520
If we don't,
then dozens of people will die.
648
00:44:46,520 --> 00:44:51,160
That's no choice. We cannot let
the Russians have the advantage.
Of course, there's a third way.
649
00:45:20,360 --> 00:45:22,160
Ladies and gentlemen,
this is the police.
650
00:45:22,160 --> 00:45:24,600
Please don't panic, we have a gas
leak in the kitchen,
651
00:45:24,600 --> 00:45:27,320
we need you to evacuate
the building as soon as possible.
652
00:45:27,320 --> 00:45:30,120
Good news is there is no charge
for what you've had so far.
653
00:45:30,120 --> 00:45:34,320
Sir, if your table could leave
via the main entrance that would
be fantastic. Quick as you can.
654
00:45:34,320 --> 00:45:38,760
Thank you. Everybody else, if you
follow my colleague, please.
As quick as you can, please.
655
00:45:38,760 --> 00:45:41,280
If you could follow my colleague,
please.
656
00:45:41,280 --> 00:45:44,400
If you could be as quick
as possible.
657
00:45:47,480 --> 00:45:49,000
Evac complete.
658
00:45:54,720 --> 00:45:57,560
So then, what are you best at?
659
00:45:57,560 --> 00:45:59,600
Real thing or faking it?
660
00:45:59,600 --> 00:46:02,080
What do you think?
661
00:46:15,800 --> 00:46:17,800
You beauty.
662
00:46:17,800 --> 00:46:19,880
Ros! Found it.
663
00:46:21,600 --> 00:46:24,000
It's not an IED, it's commercial.
664
00:46:24,000 --> 00:46:28,360
Have you dealt with
anything like this before? No, I
know a man who has.
665
00:46:28,360 --> 00:46:31,560
Malcolm. Take a look at that.
666
00:46:31,560 --> 00:46:37,880
It looks like an IMZ 43.
Plastic landmine. Italian design,
later licensed to the Chinese.
667
00:46:37,880 --> 00:46:39,720
Fascinating.
668
00:46:39,720 --> 00:46:42,600
Any idea how to stop it going pop?
669
00:46:42,600 --> 00:46:45,080
Is there anything on top of it?
A weight of any sort?
670
00:46:45,080 --> 00:46:47,840
Nope. Are there any wires coming
out?
671
00:46:49,520 --> 00:46:52,480
Two wires,
leading to something square.
672
00:46:54,480 --> 00:46:59,640
Right, they've replaced the
pressure switch with a detonator.
It may be on a timer, may be remote.
673
00:46:59,640 --> 00:47:04,640
Whatever you do, do not
pull those wires. And there was I
just about to yank them out.
674
00:47:12,720 --> 00:47:14,400
Malcolm, we've got two minutes.
675
00:47:14,400 --> 00:47:16,120
Can we make it?
676
00:47:18,280 --> 00:47:20,160
Is there a microwave? What?
677
00:47:20,160 --> 00:47:23,160
Does the restaurant have a microwave?
678
00:47:23,160 --> 00:47:29,120
Yes. OK, Lucas, you need to lift
up the mine and the detonator
as gently as you can. Yep. Got it.
679
00:47:29,120 --> 00:47:31,800
Ros, open the microwave.
680
00:47:31,800 --> 00:47:34,880
Lucas, slide the mine
and the detonator in.
681
00:47:34,880 --> 00:47:39,120
Are we going to cook it?
A burst of microwaves should
zap the control mechanism.
682
00:47:39,120 --> 00:47:40,760
Should?
683
00:47:40,760 --> 00:47:43,880
Well, I have to admit, I've
never actually seen it done.
684
00:47:46,200 --> 00:47:51,000
Right, how long does your average
Italian landmine take on full power?
685
00:47:51,000 --> 00:47:53,200
20 seconds should do it.
686
00:47:55,040 --> 00:47:57,200
BEEPING
687
00:48:02,320 --> 00:48:04,160
Shall we get on with it, then?
688
00:48:09,720 --> 00:48:11,280
BEEP
689
00:48:43,280 --> 00:48:46,480
BEEP
690
00:48:47,240 --> 00:48:50,040
EXPLOSION
691
00:49:17,920 --> 00:49:21,840
ON TV: In the last hour,
there's been an explosion
at a London restaurant.
692
00:49:21,840 --> 00:49:27,440
The incident occurred in
Quartermaines Westminster,
a favourite meeting place for MPs.
693
00:49:27,960 --> 00:49:33,800
It's understood the restaurant
was full at the time but how many
people were injured remains unclear.
694
00:49:33,800 --> 00:49:38,880
One eyewitness
saw three ambulances in attendance
and paramedics remain at the scene.
695
00:49:38,880 --> 00:49:42,880
Initial reports are that
the explosion was caused
by a faulty gas main.
696
00:49:42,880 --> 00:49:47,120
Sources at the scene have
privately questioned this
version of events.
697
00:49:47,120 --> 00:49:53,120
London remains on high alert after
the recent bomb attack in which
two police officers died.
698
00:49:53,120 --> 00:49:55,200
Our reporter Angus Morley has more.
699
00:49:59,120 --> 00:50:02,640
I want to see Harry Pearce
and I want to see him now.
700
00:50:05,720 --> 00:50:07,240
KNOCKING ON DOOR
701
00:50:07,240 --> 00:50:08,280
Come.
702
00:50:09,880 --> 00:50:13,880
Are you totally insane? Laurie.
You're finished, Harry, buried.
703
00:50:13,880 --> 00:50:18,400
Thank you for that.
First, you let a known terrorist
walk freely around London.
704
00:50:18,400 --> 00:50:22,760
Then, when we catch him
for you, you lose him so that
he can blow up innocent people.
705
00:50:22,760 --> 00:50:24,320
If you hadn't abducted him...
706
00:50:24,320 --> 00:50:26,320
Are you blaming me? Firstly, Laurie,
707
00:50:26,320 --> 00:50:30,320
we didn't lose Khordad,
we let him go.
708
00:50:30,320 --> 00:50:32,720
Oh, well, this just
gets better and better.
709
00:50:32,720 --> 00:50:35,840
Secondly, no-one was hurt.
Oh, really?
710
00:50:35,840 --> 00:50:39,880
Shouldn't believe everything you see
on TV, Laurie, not even British TV.
711
00:50:42,520 --> 00:50:43,640
You faked it?
712
00:50:47,720 --> 00:50:49,960
Where's Khordad now?
713
00:50:49,960 --> 00:50:52,480
I have no idea.
714
00:50:52,480 --> 00:50:56,440
We're meant to share, Harry.
715
00:50:56,440 --> 00:50:59,080
That's what "special relationship"
means.
716
00:50:59,080 --> 00:51:02,480
And as soon as we have anything,
you'll be the first to know.
717
00:51:02,480 --> 00:51:04,560
Now, if you'll excuse me,
718
00:51:04,560 --> 00:51:07,240
I have lives to protect,
liberties to preserve.
719
00:51:07,240 --> 00:51:09,240
I'm sure you understand.
720
00:51:12,080 --> 00:51:15,080
You'll be hearing from me.
721
00:51:15,080 --> 00:51:18,520
TELEPHONE RINGS
722
00:51:21,040 --> 00:51:22,360
Pearce.
723
00:51:22,360 --> 00:51:26,800
'You're a ruthless man, Mr Pearce,
for letting the bomb explode.'
724
00:51:26,800 --> 00:51:29,440
We all have to make
impossible decisions.
725
00:51:29,440 --> 00:51:34,120
You and I are not so different.
We are completely different.
726
00:51:34,120 --> 00:51:36,960
But unfortunately,
we need each other.
727
00:51:36,960 --> 00:51:39,160
'You've earned my trust.'
728
00:51:39,160 --> 00:51:42,440
We need to meet. Come alone.
729
00:51:56,480 --> 00:51:58,640
You and I can do business,
Mr Pearce.
730
00:51:58,640 --> 00:52:00,400
I think we've learnt that much.
731
00:52:03,880 --> 00:52:05,920
The Tajr VI,
732
00:52:05,920 --> 00:52:09,200
third generation Iranian missile.
733
00:52:09,200 --> 00:52:12,920
Payload 3,000 kilograms,
launch system land or sea.
734
00:52:12,920 --> 00:52:14,800
Meet your new enemy.
735
00:52:17,840 --> 00:52:23,640
Professionally manufactured,
high spec missiles capable of
striking any target within the UK.
736
00:52:26,280 --> 00:52:28,760
Who has these? People.
737
00:52:30,320 --> 00:52:32,240
And in return you want?
738
00:52:32,240 --> 00:52:35,160
Nothing. You're coming over?
739
00:52:35,160 --> 00:52:38,080
I'm afraid not.
740
00:52:38,080 --> 00:52:45,160
We can never be colleagues,
Mr Pearce, but I hope perhaps,
we can be useful to one another.
741
00:52:45,160 --> 00:52:47,640
I don't understand. Let me be clear.
742
00:52:47,640 --> 00:52:49,960
My mission remains the same.
743
00:52:49,960 --> 00:52:54,080
Justice for Palestine,
a corrupt free Saudi Arabia,
the US out of the Middle East.
744
00:52:54,080 --> 00:52:57,200
And I will do anything to
achieve those aims,
745
00:52:57,200 --> 00:52:58,760
anything.
746
00:52:59,880 --> 00:53:04,040
But if these are used, our cause
will be put back decades.
747
00:53:04,040 --> 00:53:06,560
We may never recover,
I can't let that happen.
748
00:53:06,560 --> 00:53:08,960
So stop them. I can't.
749
00:53:08,960 --> 00:53:13,440
A man like you? 9/11 has galvanised
a new generation, Mr Pearce.
750
00:53:13,440 --> 00:53:18,280
They think about tomorrow's
headlines, not the history books.
I can't stop them on my own.
751
00:53:18,280 --> 00:53:21,080
I need your help.
752
00:53:21,080 --> 00:53:25,160
You want me to eliminate elements
within your own organisation?
753
00:53:25,160 --> 00:53:28,120
That's why you've
risked everything?
754
00:53:28,120 --> 00:53:31,320
It's either that, or all-out war.
755
00:53:32,880 --> 00:53:36,280
A war we both know
neither of us can win.
756
00:53:37,400 --> 00:53:39,680
We both have dangerous friends.
757
00:53:39,680 --> 00:53:43,480
Perhaps between us, we can make
sure they don't destroy the world.
758
00:53:47,160 --> 00:53:48,680
The future.
759
00:54:14,920 --> 00:54:18,000
Hello, Lucas. Hi.
760
00:54:18,000 --> 00:54:20,280
I saw the news.
761
00:54:20,280 --> 00:54:21,800
Did people die?
762
00:54:23,720 --> 00:54:25,840
No, no they didn't.
We were very lucky.
763
00:54:27,560 --> 00:54:29,520
I'm so relieved.
764
00:54:29,520 --> 00:54:31,640
You have no idea.
765
00:54:31,640 --> 00:54:33,520
Me too.
766
00:54:33,520 --> 00:54:35,520
Me too.
767
00:54:35,520 --> 00:54:38,560
SHE SPEAKS RUSSIAN
768
00:54:44,600 --> 00:54:47,840
God, I've missed you.
769
00:54:47,840 --> 00:54:51,920
I have to go. Vyeta. Please.
770
00:55:09,600 --> 00:55:11,120
Is everything all right?
771
00:55:11,120 --> 00:55:13,520
I'm fine.
772
00:55:15,200 --> 00:55:17,280
It was just weird.
773
00:55:17,280 --> 00:55:19,280
That's all, a face in the crowd.
774
00:55:19,280 --> 00:55:21,200
Yeah, well,
775
00:55:21,200 --> 00:55:26,280
if you ever want to talk,
I'm always here. Thank you.
776
00:55:26,280 --> 00:55:29,400
I'm fine though, really, I promise.
777
00:55:33,440 --> 00:55:35,240
- Night, Ros.
- Night.
778
00:55:46,760 --> 00:55:51,800
Night. What are we celebrating?
Saving the free world.
779
00:55:51,800 --> 00:55:55,840
Well, don't stay up too late.
780
00:55:55,840 --> 00:55:58,440
Saving the free world?
781
00:55:58,440 --> 00:56:00,240
I'll drink to that.
782
00:56:03,240 --> 00:56:07,120
You know, we might be able to
work with Khordad.
783
00:56:07,120 --> 00:56:11,240
It'll be a long bumpy road
but with a new resident in
the White House, who knows?
784
00:56:11,240 --> 00:56:14,680
This could be the beginning
of the beginning of the end.
785
00:56:14,680 --> 00:56:16,760
Hear, hear.
786
00:56:16,760 --> 00:56:20,640
D'you know why people chink glasses
before they drink? Apparently,
787
00:56:20,640 --> 00:56:24,080
it's attached to an old fear that
an enemy might poison your drink.
788
00:56:24,080 --> 00:56:30,240
So crashing tankards together
meant that a bit from either
drink spilled into the other.
789
00:56:31,760 --> 00:56:37,720
Hugo Prince told me that,
back in the day.
790
00:56:37,720 --> 00:56:40,280
You and he were quite close,
weren't you?
791
00:56:40,280 --> 00:56:42,000
Me and Hugo?
792
00:56:42,000 --> 00:56:46,280
Hardly knew him. I remember he
was always very highly spoken of.
793
00:56:52,160 --> 00:56:54,000
There's something you should see.
794
00:56:55,600 --> 00:57:00,080
ON TV: There's been a fatal plane
crash in what American sources are
claiming to be a suicide bombing.
795
00:57:00,080 --> 00:57:04,400
Airport security tapes
picked up one man suspected of
being among the passengers.
796
00:57:04,400 --> 00:57:08,040
Muhammed Khordad is thought to have
been travelling on the flight...
797
00:57:08,040 --> 00:57:11,080
Where did this happen? The Ural
Mountains, Northern Kazakhstan.
798
00:57:11,080 --> 00:57:15,560
Where the Americans just happen to
have an air base. Why do we bother?
799
00:57:15,560 --> 00:57:17,880
Because it would be
a lot worse if we didn't.
800
00:57:17,880 --> 00:57:20,080
Would it? You know it would.
801
00:57:20,080 --> 00:57:22,480
And the Tajr missile's
still out there.
802
00:57:22,480 --> 00:57:26,320
Call Lucas,
get Jo and Ben back on the Grid.
803
00:57:26,320 --> 00:57:29,160
So, the Americans have done it again.
804
00:57:29,160 --> 00:57:33,360
God defend me from my friends,
from my enemies I can defend myself.
805
00:57:43,800 --> 00:57:47,000
If I suspect you of being
part of a security breach...
806
00:57:47,000 --> 00:57:48,280
Security breach?
807
00:57:48,280 --> 00:57:50,840
Don't I will not allow you to
jeopardise this operation.
808
00:57:50,840 --> 00:57:52,920
If an economy is weak,
he preys on it.
809
00:57:52,920 --> 00:57:55,400
Double our position.
If he trusts Ros, he's ruined.
810
00:57:55,400 --> 00:57:58,680
But if he doesn't, the country's
ruined. We need ten billion.
811
00:57:58,680 --> 00:58:00,560
We go to 16 billion.
812
00:58:00,560 --> 00:58:02,400
We don't stop until they run out.
813
00:58:02,400 --> 00:58:06,120
I'm sorry, Francis, there's
nothing left. This is what we do!
814
00:58:06,120 --> 00:58:09,040
His name is Lucas North.
He works for MI5.
815
00:58:09,040 --> 00:58:12,800
You know what they did to the last
man who went against me, don't you?
63911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.