All language subtitles for Spooks.S06E10.The.School.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,120 Aggression is over. Move to appeasement. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,320 Go home, Dariush. 3 00:00:05,360 --> 00:00:09,280 Negotiate for our two countries and I'll do everything I can to protect you. 4 00:00:09,320 --> 00:00:12,960 If Iran wants a peaceful nuclear programme, we'll give it to them. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,200 The plan is for an integral fast reactor. Bottom line - 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,240 these plants cannot be used to produce nuclear weapons. 7 00:00:19,280 --> 00:00:24,280 Nobody has an excuse to bomb Iran, nobody has an excuse to invade Iran. 8 00:00:24,320 --> 00:00:28,840 We owe you. I'm glad to have made the world safe once again from American aggression. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,080 'Iran and Britain... 10 00:00:31,120 --> 00:00:35,240 'have laid a foundation upon which our two countries and the world, 11 00:00:35,280 --> 00:00:38,480 'can work to build a lasting peace.' 12 00:00:46,560 --> 00:00:50,880 SPEAKS IN ARABIC 13 00:01:51,040 --> 00:01:54,760 Up to 66 people, predominantly girls under the age of ten, 14 00:01:54,800 --> 00:01:57,520 have been killed in an air strike by Israeli fighter jets 15 00:01:57,560 --> 00:02:00,000 on the Gaza Strip this morning. 16 00:02:00,040 --> 00:02:03,480 Israel expressed regret for civilian casualties, 17 00:02:03,520 --> 00:02:05,400 but emphasised the targets of its raid 18 00:02:05,440 --> 00:02:07,840 were planning attacks on settlements in Israel. 19 00:02:07,880 --> 00:02:11,480 The Iranian government, claimed to be sponsors of Hamas, 20 00:02:11,520 --> 00:02:14,480 have already condemned the attack targeting the group. 21 00:02:14,520 --> 00:02:19,160 We heard from the Iranian Special Consul, Dariush Bakhshi earlier today. 22 00:02:19,200 --> 00:02:24,280 Look who has crawled out of the woodwork. This is an unprecedented atrocity. 23 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 A violation of human values, an assault on the most sacred of principles. 24 00:02:30,040 --> 00:02:32,360 Values and principles your regime upholds. 25 00:02:32,400 --> 00:02:36,080 A crime against humanity which does nothing to improve prospects 26 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 for peace across the region, 27 00:02:37,640 --> 00:02:39,720 and which will only strengthen the hand 28 00:02:39,760 --> 00:02:42,520 of the very people Israel claims to be fighting. 29 00:02:42,560 --> 00:02:44,480 Among the responses to the attack, 30 00:02:44,520 --> 00:02:47,920 the Pentagon stated that the loss of life in Gaza was tragic, 31 00:02:47,960 --> 00:02:53,200 but that Israel reserves the right to defend herself against any terrorist attack. 32 00:02:53,240 --> 00:02:56,280 The Israelis didn't intentionally target the school. 33 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 But they were sending a message to Hamas and its sponsors. 34 00:02:59,280 --> 00:03:01,320 There's going to be consequences. 35 00:03:01,360 --> 00:03:04,160 Don't you wish these people would stop sending messages? 36 00:03:04,960 --> 00:03:07,240 PHONE RINGS 37 00:03:07,280 --> 00:03:11,960 Yes. 'How are you?' I saw you on television. 38 00:03:12,000 --> 00:03:16,680 'How did I look?' Like any diplomat practised in the art of double standards. 39 00:03:16,720 --> 00:03:19,120 Don't mistake the depth of my outrage. 40 00:03:19,160 --> 00:03:22,600 This attack will make hardliners of us all. 41 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 Sadly, I think that may be the intention. 42 00:03:25,360 --> 00:03:30,920 As this is a goodbye more than an au revoir, I thought I should warn you 43 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 that it may not be Israel who pays the price for the attack. 44 00:03:34,000 --> 00:03:38,040 Whoever does pay, will reap a bitter harvest. 45 00:03:38,080 --> 00:03:40,240 Noted. I hope so. 46 00:03:40,280 --> 00:03:43,240 I have happy memories of London. 47 00:03:44,480 --> 00:03:46,280 TRANSLATION: 48 00:03:51,240 --> 00:03:56,200 Just when we've done a deal with Iran and think we've secured some sort of peace, then this happens. 49 00:03:56,240 --> 00:04:00,160 We don't know for certain that we're going to be the target for a revenge attack. 50 00:04:00,200 --> 00:04:02,960 Bakhshi knows. It was a strange kind of farewell gift. 51 00:04:03,000 --> 00:04:06,760 We don't know who are our friends and who are our enemies any longer. 52 00:04:06,800 --> 00:04:10,280 We don't know how or when we'll be hit, or even who by. 53 00:04:10,320 --> 00:04:13,120 The Americans are angry with us, the Russians hate us. 54 00:04:13,160 --> 00:04:15,600 Hardliners everywhere have us in their sights 55 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 and now this Gaza atrocity, 56 00:04:17,160 --> 00:04:20,840 has just given everyone the excuse they need to start all over again. 57 00:04:20,880 --> 00:04:23,760 We'd better take advantage of the warning we've been given. 58 00:04:56,840 --> 00:04:59,400 Meeting room. ..Not you. 59 00:04:59,440 --> 00:05:01,640 Yeah, yeah, course. 60 00:05:02,240 --> 00:05:04,520 It was definitely a warning. 61 00:05:04,560 --> 00:05:08,600 I'm sure he's doing his best to let us know we're about to be attacked. 62 00:05:08,640 --> 00:05:11,120 Where? By whom? Excellent questions. 63 00:05:11,160 --> 00:05:15,360 Luckily, he provided us with the date of the attack and the address of every member... 64 00:05:15,400 --> 00:05:19,160 I meant - Hamas never operate outside the occupied territories, 65 00:05:19,200 --> 00:05:20,560 and we've done a deal with Iran. 66 00:05:20,600 --> 00:05:22,120 With the Iranian government. 67 00:05:22,160 --> 00:05:27,640 "Happy memories of London". I'm sure he's trying to tell me something. 68 00:05:27,680 --> 00:05:30,640 He's right that the attack has cemented unlikely alliances. 69 00:05:30,680 --> 00:05:34,600 Hardliners in Iran working with Al Qaeda would have been unthinkable. 70 00:05:34,640 --> 00:05:36,840 So right now, we're the fall guys. 71 00:05:36,880 --> 00:05:39,560 Plenty of enemies and precious few friends. 72 00:05:39,600 --> 00:05:41,920 Something the matter, Malcolm? 73 00:05:41,960 --> 00:05:45,840 No. That CD case you've been holding and tapping rather irritatingly... 74 00:05:45,880 --> 00:05:50,440 This? Yes, that. It's Beethoven's Seventh, A Venezuelan Revolutionary Youth Orchestra. 75 00:05:50,480 --> 00:05:52,320 Splendid energy, actually. 76 00:05:52,360 --> 00:05:56,080 Put the CD away. No, but... Just put it away for now. Fine. 77 00:06:22,320 --> 00:06:24,920 PHONE BEEPS 78 00:06:29,600 --> 00:06:32,080 DOOR KNOCKS Might we have a word? We might. 79 00:06:32,120 --> 00:06:34,600 Is it about Beethoven? As a matter of fact it is. 80 00:06:34,640 --> 00:06:39,040 This CD was actually sent to one of our press mailboxes. Our stringer passed it up. 81 00:06:39,080 --> 00:06:40,560 Would you mind? 82 00:06:45,520 --> 00:06:49,280 MUSIC: "7TH SYMPHONY" by BEETHOVEN 83 00:06:52,520 --> 00:06:55,280 Well, it's certainly powerful. Right at the end, 84 00:06:55,320 --> 00:06:59,800 there's a sequence of chords that weren't written by Beethoven. Who were they written by? 85 00:06:59,840 --> 00:07:01,640 Somebody from DISIP. 86 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 The Venezuelan Secret Service? 87 00:07:03,720 --> 00:07:06,160 What on earth do they want? The music's a code. 88 00:07:06,200 --> 00:07:09,040 Once I'd tinkered with it, it revealed a message. Which says? 89 00:07:09,080 --> 00:07:13,160 Which says, "We can help you prevent the slaughter of innocents." 90 00:07:13,200 --> 00:07:14,720 What slaughter? How? 91 00:07:14,760 --> 00:07:17,760 It doesn't say. As you know, the Venezuelan President 92 00:07:17,800 --> 00:07:21,360 is due to visit at the invitation of the Mayor. There's a return address. 93 00:07:21,400 --> 00:07:24,600 Do you know how they encrypted it? It wasn't sophisticated. 94 00:07:24,640 --> 00:07:29,520 Then send them Pomp And Circumstance in return and find out what they want. 95 00:07:29,560 --> 00:07:32,280 PHONE RINGS Yes? 96 00:07:33,440 --> 00:07:37,040 Malcolm. Get Adam in here now. 97 00:07:40,360 --> 00:07:43,200 The body was found by some kids playing football. 98 00:07:43,240 --> 00:07:46,480 The van just drove up, dumped it and drove away again. 99 00:07:46,520 --> 00:07:48,360 No, I'm on my way there now. 100 00:07:49,920 --> 00:07:54,600 Yeah, he's wrapped in our flag which could be some kind of message. 101 00:07:54,640 --> 00:07:56,720 This is bandit country after all. 102 00:08:00,040 --> 00:08:01,640 Oh, you poor soul. 103 00:08:12,120 --> 00:08:14,640 PHONE RINGS 104 00:08:17,520 --> 00:08:20,000 Adam. 'Jo, can I come round?' 105 00:08:20,600 --> 00:08:23,000 Sure. 106 00:08:27,120 --> 00:08:29,840 Six have put a call in to Harry. 107 00:08:29,880 --> 00:08:31,840 A body's been found in Northern Pakistan. 108 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 Not so unusual in that neck of the woods. 109 00:08:35,800 --> 00:08:41,160 A young male. Asian. He'd been badly tortured and his body was wrapped in a desecrated Union Flag. 110 00:08:42,200 --> 00:08:44,160 It's our turn to get the message. 111 00:08:51,720 --> 00:08:55,240 We've sent Zaf's dental records out there and I'm waiting for photos. 112 00:08:57,680 --> 00:09:00,800 It can't be him. It's not possible. 113 00:09:00,840 --> 00:09:04,440 They've got intel from a source among the local tribesman in the area. 114 00:09:04,480 --> 00:09:09,040 Apparently, Islamic militia have been claiming to have purchased a British spy. Purchased? 115 00:09:09,080 --> 00:09:10,560 That's all we know right now. 116 00:09:12,120 --> 00:09:13,840 There are photographs of the corpse? 117 00:09:15,440 --> 00:09:17,920 Yeah. And? 118 00:09:17,960 --> 00:09:19,840 Inconclusive. 119 00:09:19,880 --> 00:09:24,720 The face is apparently...disfigured. 120 00:09:26,160 --> 00:09:28,400 There are some teeth left though so... 121 00:09:28,440 --> 00:09:30,320 I want to see the pictures. You don't. 122 00:09:30,360 --> 00:09:31,560 I want to see them. 123 00:09:32,640 --> 00:09:36,520 If it turns out to be Zaf you'll remember those photos for the rest of your life. 124 00:09:41,600 --> 00:09:44,960 They'll be in the corner of your room every night before you go to sleep. 125 00:09:45,000 --> 00:09:46,680 Let me deal with this. 126 00:09:48,240 --> 00:09:49,960 You don't want to see them. 127 00:09:55,120 --> 00:09:59,120 Look at that...a college reunion. 128 00:09:59,160 --> 00:10:02,200 How did I get from that to this? 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 You bumped into me. 130 00:10:11,360 --> 00:10:15,520 I heard about Zaf and I'm sorry. It wasn't my fault. Yes, it was. 131 00:10:15,560 --> 00:10:18,000 I knew about the mercenaries that snatched him. 132 00:10:18,040 --> 00:10:21,720 We're aware of that. But nothing was supposed to happen to your officer. 133 00:10:21,760 --> 00:10:26,320 Somebody else ordered a kill team to go in and take out the mercenaries. 134 00:10:26,360 --> 00:10:31,000 What kill team? There's a group who call themselves the Redbacks. 135 00:10:31,040 --> 00:10:34,800 They're operating their own version of extraordinary rendition. 136 00:10:34,840 --> 00:10:38,520 They torched the mercenaries, but saw an opportunity with Zaf. 137 00:10:38,560 --> 00:10:42,600 Are you telling me they're specifically focused on intelligence officers? 138 00:10:42,640 --> 00:10:47,920 From anywhere in the world. They take them and first extract information for a primary client, 139 00:10:47,960 --> 00:10:50,720 who gets to sit in on the interrogation. 140 00:10:50,760 --> 00:10:53,400 And they're not fussed who the buyer is 141 00:10:53,440 --> 00:10:54,760 and that group will sell them on 142 00:10:54,800 --> 00:10:59,400 to whoever wants another crack of the whip. And so on. Who are they? 143 00:10:59,440 --> 00:11:03,800 All I know is their leader is a guy named Jerry Townley, ex-marine corps. 144 00:11:09,640 --> 00:11:14,760 You help me find these people. And it might begin to make up for your part in Zaf's death. 145 00:11:15,800 --> 00:11:17,640 I'll contact you in six hours. 146 00:11:27,880 --> 00:11:29,560 SCREAMS OF AGONY 147 00:11:29,600 --> 00:11:32,720 At least the British officer lasted longer than this guy. 148 00:11:32,760 --> 00:11:37,480 The final outcome is always the same though - they break, they die. 149 00:11:44,320 --> 00:11:46,040 Elle est jolie, la fille. 150 00:11:47,160 --> 00:11:49,680 When do we take her? 151 00:11:49,720 --> 00:11:52,120 When the time is right. 152 00:12:01,840 --> 00:12:03,520 Buenos dias, senores. 153 00:12:03,560 --> 00:12:05,040 Good day. 154 00:12:06,640 --> 00:12:09,240 My name is Fernando Torres. 155 00:12:09,280 --> 00:12:11,840 I am the Venezuelan Secretary for Cultural Affairs. 156 00:12:11,880 --> 00:12:13,120 Of course you are. 157 00:12:14,360 --> 00:12:17,480 You said in your message you thought you could help us. 158 00:12:17,520 --> 00:12:20,480 In preventing a terror attack. How? 159 00:12:21,480 --> 00:12:26,040 We think the Americans plan to assassinate our President on your shores. 160 00:12:26,080 --> 00:12:28,880 I consider that to be a terror attack. 161 00:12:30,880 --> 00:12:34,880 Your expressions say, "Oh, is that all?" 162 00:12:34,920 --> 00:12:38,360 Well, if your President wants to prop up the Castro regime 163 00:12:38,400 --> 00:12:42,040 with oil supplies he's got to expect to take his lumps from the Yankee devil. 164 00:12:43,600 --> 00:12:47,280 I had a pet monkey like this one in Venezuela one time. 165 00:12:47,320 --> 00:12:51,080 Plenty of cojones. Afraid of nobody and nothing. 166 00:12:51,120 --> 00:12:56,880 Very useful. Sadly, he was stabbed by a whore in a bar in Caracus. 167 00:12:56,920 --> 00:12:59,560 An undignified way to go. 168 00:12:59,600 --> 00:13:02,880 Especially when the whore in question was called Juanito 169 00:13:02,920 --> 00:13:05,360 and had a dick the size of a baseball bat. 170 00:13:06,920 --> 00:13:09,880 La vida no vale nada, as they say. 171 00:13:09,920 --> 00:13:12,680 Not an expression we hear very much around these parts, 172 00:13:12,720 --> 00:13:17,120 but then again, we did have rather more success in seeing off the Spanish than you. 173 00:13:18,000 --> 00:13:20,440 How do you think we can help you? 174 00:13:20,480 --> 00:13:21,600 SPEAKS IN SPANISH 175 00:13:25,680 --> 00:13:26,880 Gracias. 176 00:13:29,520 --> 00:13:35,000 This is the service file of Anibal Rodriguez, an ex-member of the Venezuelan Secret Service. 177 00:13:35,040 --> 00:13:39,320 He was also known as El Lobo. The wolf. 178 00:13:39,360 --> 00:13:43,800 He was a trained assassin and the CIA recruited him, he is now their agent. 179 00:13:43,840 --> 00:13:46,880 He's here? Commissioned and ready to go. 180 00:13:46,920 --> 00:13:49,160 Find him and I'll give you something in return. 181 00:13:49,200 --> 00:13:51,000 Which would be? 182 00:13:51,040 --> 00:13:55,120 Plans are being made to take revenge for the Gaza atrocity. 183 00:13:55,160 --> 00:13:57,600 Yes, we know that. On a British school. 184 00:13:57,640 --> 00:13:59,720 A British school? 185 00:13:59,760 --> 00:14:04,280 The clock is ticking towards your very own Beslan. 186 00:14:08,440 --> 00:14:10,840 Do you have connections? Las fotografias. 187 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Gracias. 188 00:14:17,320 --> 00:14:19,760 We are an oil-producing country 189 00:14:19,800 --> 00:14:23,360 and a paid-up member of the rogue nation club. 190 00:14:23,400 --> 00:14:25,840 I sit down with these gentlemen. 191 00:14:29,840 --> 00:14:33,000 We shall consider your proposal. You give us the assassin, 192 00:14:33,040 --> 00:14:37,680 and I will get you the intelligence you need to help you save the lives of your children. 193 00:14:39,760 --> 00:14:43,800 He called me a monkey and questioned my sexuality. The monkey insult crossed the line. 194 00:14:43,840 --> 00:14:47,440 If the cousins are going to use a deniable asset to murder 195 00:14:47,480 --> 00:14:50,720 a foreign head of state on our soil we need to be across that, 196 00:14:50,760 --> 00:14:53,120 whether or not the Venezuelans can help us. 197 00:14:53,160 --> 00:14:55,440 So find me this Rodriguez. 198 00:14:55,480 --> 00:14:57,080 I'm going to speak to Hogan. 199 00:15:02,480 --> 00:15:05,440 This is the Venezuelan service file, for the potential assassin. 200 00:15:05,480 --> 00:15:07,560 See if there's anything in it we can use. 201 00:15:11,000 --> 00:15:15,240 It might be a school. What? We might be looking at an attack on a school. 202 00:15:15,280 --> 00:15:17,480 I want you to work on any possible targets. 203 00:15:17,520 --> 00:15:21,480 Schools with children of politicians, military personnel. What about him? 204 00:15:21,520 --> 00:15:24,600 Not yet. Adam... Not yet. 205 00:16:07,280 --> 00:16:10,240 I know the British sometimes set too much store by manners, 206 00:16:10,280 --> 00:16:15,360 but I consider a plan to assassinate a visiting head of state on our soil to be extremely impertinent. 207 00:16:15,400 --> 00:16:17,800 What can I tell you, Harry, everybody hates you. 208 00:16:17,840 --> 00:16:21,720 I know the Venezuelan regime is a thorn in your side, but you can't do this here. 209 00:16:21,760 --> 00:16:25,880 You did a deal with the Iranians behind our backs - made us look stupid. 210 00:16:25,920 --> 00:16:28,720 They're really pissed, Harry. 211 00:16:28,760 --> 00:16:31,720 I have known happier times in the special relationship. 212 00:16:31,760 --> 00:16:34,960 You'll be pleased to know it's a decision I've had nothing to do with. 213 00:16:35,000 --> 00:16:36,880 I'm out of the loop. 214 00:16:36,920 --> 00:16:39,240 Guilt by association, I'm afraid. 215 00:16:39,280 --> 00:16:42,520 Sorry to hear that. What are you going to do? 216 00:16:42,560 --> 00:16:47,920 Going freelance, might take a tour of Baghdad while there's still something left to see. 217 00:16:47,960 --> 00:16:49,800 I hear you've been talking to Adam. 218 00:16:49,840 --> 00:16:53,480 You know me, anything I can do to help, I will. 219 00:16:53,520 --> 00:16:56,200 And that includes finding your assassin. 220 00:17:07,080 --> 00:17:11,240 The education secretary wants an urgent conversation, he fears a British Beslan. 221 00:17:11,280 --> 00:17:13,400 A school. A bloody school. 222 00:17:13,440 --> 00:17:18,120 How can people? I suppose they'd argue we're sampling a bitter harvest they've already tasted. 223 00:17:18,160 --> 00:17:23,000 We're still chasing shadows. But we do have a lead, the Venezuelans are offering help. 224 00:17:23,040 --> 00:17:25,360 At a price. Hogan's just made it very clear, 225 00:17:25,400 --> 00:17:27,320 we cross the Americans at our peril. 226 00:17:27,360 --> 00:17:29,680 Then you must decide if it's worth the price 227 00:17:29,720 --> 00:17:33,680 for saving the lives of British children. 228 00:17:33,720 --> 00:17:36,480 A British school. That's all we've got. 229 00:17:36,520 --> 00:17:38,960 There isn't a whisper of it from our usual sources. 230 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Our thousands of leads are all dead ends. 231 00:17:41,040 --> 00:17:45,840 Port authority, plus all London airports and stations are doubling their security sweeps. 232 00:17:45,880 --> 00:17:49,200 And the JIC are meeting with the Education Secretary 233 00:17:49,240 --> 00:17:52,320 to discuss the comprehensive closure of schools. 234 00:17:52,360 --> 00:17:55,280 While they dither... We won't find the target school like this. 235 00:17:55,320 --> 00:17:59,240 We must find the assassin and get the Venezuelans acting on our behalf. 236 00:17:59,280 --> 00:18:04,280 Call me old-fashioned, I don't think it's on for the Americans to kill a foreign head of state here. 237 00:18:04,320 --> 00:18:08,560 A word of caution by the way - that image of Rodriguez is 20 years old. 238 00:18:08,600 --> 00:18:12,360 What about the rest of his file? Cigarette burns, coffee stains all over it. 239 00:18:12,400 --> 00:18:15,360 It's in Spanish. They don't even know how to use the subjunctive. 240 00:18:15,400 --> 00:18:18,280 When does the Venezuelan President arrive? Two days. 241 00:18:18,320 --> 00:18:21,160 His code name from now on will be Pato. Means duck. 242 00:18:21,200 --> 00:18:25,320 He's going to be very high profile, it'll be tricky. Anything else to go on? 243 00:18:25,360 --> 00:18:28,560 A Chinese restaurant called the Fei Meng - known CIA hang-out. 244 00:18:28,600 --> 00:18:32,200 This morning I received an invitation, supposedly from the restaurant, 245 00:18:32,240 --> 00:18:34,480 to a lunchtime buffet for Chinese New Year. 246 00:18:34,520 --> 00:18:36,880 But it isn't Chinese New Year. Or the Year of the Wolf. 247 00:18:36,920 --> 00:18:38,400 So who was the message from? 248 00:18:38,440 --> 00:18:41,520 Venezuelans probably. It's in the same style as the CD. 249 00:18:41,560 --> 00:18:44,240 They can't exactly go there, they'd stand out. 250 00:18:44,280 --> 00:18:47,760 So would any KNOWN British officer. Maybe... 251 00:18:47,800 --> 00:18:50,040 Not Kaplan. Use him or lose him. 252 00:18:50,080 --> 00:18:53,600 It's a good introduction, he sits there with a camera and he watches. 253 00:18:53,640 --> 00:18:55,600 Come on, Adam, give him a chance. 254 00:18:55,640 --> 00:18:56,880 She has a point. 255 00:18:56,920 --> 00:19:00,040 He'll make a mistake. We learn through mistakes. Or die... 256 00:19:00,080 --> 00:19:02,800 There's something about him I like. You're opposites. 257 00:19:02,840 --> 00:19:06,200 Is that a compliment(?) We need different types. He's got brains. 258 00:19:06,240 --> 00:19:09,560 This just gets better(!) You know what I mean. 259 00:19:09,600 --> 00:19:13,480 His psych appraisal tests were phenomenal. This kid's razor sharp. 260 00:19:13,520 --> 00:19:18,200 He's not dim. But we've got Malcolm to do crosswords in Swahili. He needs training. 261 00:19:18,240 --> 00:19:21,200 Then give him some. 262 00:19:21,240 --> 00:19:27,720 Very bling. Best way to use it, chin in hand, like so. Or... 263 00:19:27,760 --> 00:19:30,400 You don't have to point it too directly. 264 00:19:30,440 --> 00:19:32,840 OK, I'll be in the surveillance van. 265 00:19:32,880 --> 00:19:37,040 Malcolm will be monitoring images. You'll have a female companion. 266 00:19:37,080 --> 00:19:39,040 And when does she have to be returned? 267 00:19:39,080 --> 00:19:41,560 Sorry? 268 00:19:42,600 --> 00:19:46,600 I said, "When does she have..." Do you think this is just a big joke? 269 00:19:46,640 --> 00:19:48,400 I was just... 270 00:19:51,400 --> 00:19:54,840 Yeah, it was just a joke. 271 00:19:57,280 --> 00:20:00,360 Make sure this is all up and running, Malcolm. 272 00:20:00,400 --> 00:20:05,040 Don't worry, his bark's a... No, actually that's not true. 273 00:20:05,080 --> 00:20:08,320 He's fine, he just takes some getting used to. 274 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 Chin up. 275 00:20:23,680 --> 00:20:26,640 The Venezuelan President arrived in London today 276 00:20:26,680 --> 00:20:29,280 for a controversial visit as the guest of the London Mayor. 277 00:20:29,320 --> 00:20:34,120 He'll be in London for three days, making a series of high profile speeches 278 00:20:34,160 --> 00:20:38,720 in which he is expected to launch a fierce attack on US policy towards both 279 00:20:38,760 --> 00:20:42,040 his own country and the Middle East. 280 00:20:43,960 --> 00:20:46,560 'Echo three, there's a tall bald guy entering now. 281 00:20:46,600 --> 00:20:48,480 'Looks like he could be CIA.' 282 00:20:57,440 --> 00:20:59,800 Good afternoon, sir. Just get me a beer. 283 00:21:04,480 --> 00:21:07,360 That's got to be a handler. 284 00:21:07,400 --> 00:21:10,280 I've never seen him before, but he's got CIA written all over him. 285 00:21:10,320 --> 00:21:13,080 Malcolm? Crosschecking. 286 00:21:21,400 --> 00:21:24,240 Ryan Miller. Better known as Skinny Dog. 287 00:21:24,280 --> 00:21:26,600 Who says the Americans don't do irony. 288 00:21:26,640 --> 00:21:29,840 Veteran of Honduras and El Salvador. Sensitive soul then(?) 289 00:21:29,880 --> 00:21:32,320 He's all the credentials to be Rodriguez's handler. 290 00:21:32,360 --> 00:21:36,240 Don't let him out of your sight until we've got a fix on Rodriguez. 291 00:21:36,920 --> 00:21:38,720 PHONE BEEPS 292 00:21:47,120 --> 00:21:48,200 What's he up to? 293 00:21:50,920 --> 00:21:52,640 He's gonna leave the restaurant. 294 00:21:52,680 --> 00:21:57,080 Echo three, try and get outside the restaurant before him. 295 00:22:02,800 --> 00:22:05,280 Excuse me, sir, no smoking. 296 00:22:16,680 --> 00:22:23,520 Not bad. OK, Echo three, if he leaves, report his direction, but do not follow him. 297 00:22:38,200 --> 00:22:40,760 Echo three, I said do not follow him. 298 00:22:43,880 --> 00:22:48,400 Echo Three! I said do not... Christ! 299 00:23:05,320 --> 00:23:08,520 Arrgh! Ha ha ha! 300 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 If I say stay put, you stay put. I thought I could get a visual. 301 00:23:20,120 --> 00:23:23,280 Are you listening? There was a second operative. You got decoyed. 302 00:23:23,320 --> 00:23:26,800 Your mistake doesn't just affect your security. I didn't make a mistake. 303 00:23:26,840 --> 00:23:32,280 No, I did. Thinking you were in any way ready to do something as simple as follow instructions. 304 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 You mess up and we don't find Rodriguez, 305 00:23:35,920 --> 00:23:38,920 You'll be the one fetching dead children out of their school. 306 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 PHONE RINGS Harry...I'm coming. 307 00:23:48,280 --> 00:23:53,120 PHONE RINGING We're ready when you are. 308 00:23:53,160 --> 00:23:56,160 We're just waiting for that bonus ticket we promised you. 309 00:23:59,240 --> 00:24:02,760 This will rather change the original estimate. 310 00:24:05,160 --> 00:24:06,640 Excellent. 311 00:24:13,640 --> 00:24:17,440 The autopsy's over. Zaf? 312 00:24:19,000 --> 00:24:21,360 Final cause of death was some kind of ligature. 313 00:24:21,400 --> 00:24:25,720 God help anyone who falls into their hands. We need to review our security. 314 00:24:25,760 --> 00:24:29,880 We've got terrorists planning an attack that might involve children, 315 00:24:29,920 --> 00:24:33,840 the Americans trying to kill the Venezuelan head of state on our territory. 316 00:24:33,880 --> 00:24:36,880 We must be vigilant, but we cannot take our eye off the ball. 317 00:24:36,920 --> 00:24:39,760 Then we'd better start thinking more than one move ahead. 318 00:24:43,120 --> 00:24:47,080 GONG CHIMES 319 00:25:18,240 --> 00:25:20,280 Zaf's body will arrive at Northolt. 320 00:25:20,320 --> 00:25:24,520 His family have requested that we stay away so we'll respect that. 321 00:25:24,560 --> 00:25:27,720 He was taken by a group calling itself The Redbacks. 322 00:25:27,760 --> 00:25:32,640 They work by extracting information for a primary client and then selling on down the food chain. 323 00:25:32,680 --> 00:25:35,840 Pakistan? We think he was drugged and taken out of the country. 324 00:25:35,880 --> 00:25:39,480 The question is, what he might have revealed about us under torture. 325 00:25:39,520 --> 00:25:41,960 The autopsy threw up an interesting detail. 326 00:25:42,000 --> 00:25:46,640 At some point one of his guards must have given him a soft drink in a can. 327 00:25:46,680 --> 00:25:49,960 He used the ring pull to scratch something on his foot. 328 00:25:50,000 --> 00:25:53,760 LV2 something. Some kind of car registration maybe? 329 00:26:01,920 --> 00:26:03,400 You all right? 330 00:26:05,640 --> 00:26:09,480 Come to read me the lecture about the greater good? No. 331 00:26:09,520 --> 00:26:13,160 It's pretty convenient for you though, isn't it? 332 00:26:13,200 --> 00:26:15,640 Lets you just bail out when the going gets tough 333 00:26:15,680 --> 00:26:17,840 and abandon your officers to their fate. 334 00:26:19,840 --> 00:26:24,000 I didn't... We left Zaf to die, in fear and agony. 335 00:26:25,560 --> 00:26:28,960 And you left me on my own. Remember that? 336 00:26:33,440 --> 00:26:35,800 I've got to go back into the meeting. 337 00:26:35,840 --> 00:26:42,120 Have a drink of water. Come back when you've calmed down. 338 00:26:42,160 --> 00:26:45,120 LV2, Adam? 339 00:26:45,160 --> 00:26:48,160 My guess would be "Love to". 340 00:26:48,200 --> 00:26:50,480 He knew he was gonna die 341 00:26:50,520 --> 00:26:54,760 and he wanted to send a last message of love to somebody. 342 00:26:55,520 --> 00:26:57,800 That's what people do. 343 00:27:09,120 --> 00:27:10,960 Gracias. 344 00:27:13,760 --> 00:27:18,080 Is your President comfortable? Mucho. Trabajo. 345 00:27:18,120 --> 00:27:23,880 I greatly enjoyed the speech describing his host country as a tired and impotent lap-dog, 346 00:27:23,920 --> 00:27:28,160 and asking what we've ever given back to Latin America. 347 00:27:28,200 --> 00:27:30,320 You don't think that's a fair question? 348 00:27:32,360 --> 00:27:36,320 That's Scottish. Nobody has a problem with the Celtic race. 349 00:27:36,360 --> 00:27:39,440 Probably because it's a myth - there's no such thing as a Celt. 350 00:27:39,480 --> 00:27:45,840 Anyway, don't idealise the Scots, they were the most brutal and enthusiastic of empire-builders. 351 00:27:45,880 --> 00:27:47,560 Some of them are still at it. 352 00:27:53,800 --> 00:27:58,440 Well? The logistical cell is made up of the usual home-grown fanatics, 353 00:27:58,480 --> 00:28:02,880 but the attack cell is special and will come in from France just before they strike. 354 00:28:04,560 --> 00:28:06,160 What about the school? 355 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 We don't know that yet. 356 00:28:08,840 --> 00:28:13,080 But we can continue helping, if you bring us Rodriguez. 357 00:28:13,120 --> 00:28:15,480 I'm to believe your leverage is that great? 358 00:28:15,520 --> 00:28:17,240 Venezuelan exports. 359 00:28:17,280 --> 00:28:21,760 Oil, rum, cocaine, beautiful senoritas. 360 00:28:21,800 --> 00:28:27,080 Even fundamentalists are susceptible to at least one of those. 361 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 So, what have you got for me? 362 00:28:58,520 --> 00:29:01,680 They're here. The Redbacks. 363 00:29:01,720 --> 00:29:03,920 They're here and they're gonna hit you again. 364 00:29:03,960 --> 00:29:06,000 Shit. 365 00:29:06,040 --> 00:29:08,640 I cannot tell you how unwelcome that news is to me. 366 00:29:12,120 --> 00:29:17,000 Malcolm, red flash the entire section, tell them to go to a Code 9. 367 00:29:17,040 --> 00:29:20,600 Up security is all we can do. I can't pull any officers off their cases. 368 00:29:20,640 --> 00:29:22,880 Well, at least you've got a heads up. 369 00:29:26,480 --> 00:29:28,840 Bit of a sweet and sour mission the other day. 370 00:29:28,880 --> 00:29:32,120 More sour than sweet, right? I don't know what you mean. 371 00:29:32,160 --> 00:29:34,200 You don't have to tell me everything, I guess. 372 00:29:34,240 --> 00:29:36,440 What a shame, I was just about to(!) Ha ha! 373 00:29:36,480 --> 00:29:38,160 We can cooperate though. 374 00:29:38,200 --> 00:29:41,800 Despite my country's attempt to off rogue foreign leaders on your soil. 375 00:29:41,840 --> 00:29:44,280 And carve up the Middle East for their own ends. 376 00:29:44,320 --> 00:29:46,960 We can still work together, despite the crazy politics. 377 00:29:47,000 --> 00:29:51,520 Get me to the Redbacks. We'll give you the freedom of Rochdale(!) Just help us out here. 378 00:30:29,920 --> 00:30:31,600 Hello. 379 00:30:31,640 --> 00:30:34,400 What are you doing here? Can we talk? 380 00:30:42,600 --> 00:30:45,920 Ros once said to me, if she wanted to be popular she'd have become a vet. 381 00:30:45,960 --> 00:30:48,840 Yes, that sounds like Ros. 382 00:30:48,880 --> 00:30:51,720 I was meant to go to a college reunion tonight. 383 00:30:52,520 --> 00:30:54,480 There'll be people there that became vets. 384 00:30:54,520 --> 00:30:57,600 And you'll envy them? I don't know. 385 00:30:57,640 --> 00:31:00,760 Dance, drink cheap wine. 386 00:31:00,800 --> 00:31:03,520 Probably take a completely inappropriate man to bed. 387 00:31:03,560 --> 00:31:05,120 A vet maybe. 388 00:31:05,160 --> 00:31:07,880 Do you think a vet would make a good one-night stand? 389 00:31:07,920 --> 00:31:10,160 Uncharted waters for me, I'm afraid. 390 00:31:11,960 --> 00:31:14,040 Maybe I'll go and see Harry. 391 00:31:14,080 --> 00:31:17,240 "Harry, I know Al Qaeda are planning on attacking a school 392 00:31:17,280 --> 00:31:20,080 "and the Americans are planning on killing a head of state. 393 00:31:20,120 --> 00:31:23,920 "I was wondering if it would be OK if I took some time off to go to a party." 394 00:31:23,960 --> 00:31:25,640 What do you think he'd say? 395 00:31:25,680 --> 00:31:30,440 Oh, I think the vet might swing it for him. 396 00:31:30,480 --> 00:31:33,000 I know what you're feeling. 397 00:31:33,040 --> 00:31:36,120 And I'm sorry if I sounded callous. 398 00:31:38,440 --> 00:31:40,680 Thank you. 399 00:31:42,560 --> 00:31:46,040 Adam... Sorry. 400 00:31:46,080 --> 00:31:48,400 About the restaurant and not getting it right. 401 00:31:48,440 --> 00:31:52,920 Lighting a cigarette to get outside the restaurant was good - instinctive. 402 00:31:52,960 --> 00:31:56,880 It doesn't excuse your stupidity in wandering off against instructions. 403 00:31:56,920 --> 00:32:00,120 The sorry at the beginning of this conversation? It was for that. 404 00:32:01,680 --> 00:32:06,120 If we don't find Rodriguez we may not find out about this school in time. 405 00:32:06,160 --> 00:32:08,640 This Pato visit's nearly over, just one last stop. 406 00:32:08,680 --> 00:32:12,920 Rodriguez is a marksman, it's his MO and he can shoot the wings off a fly... 407 00:32:12,960 --> 00:32:18,200 I get the point. ..If I was gonna take a headshot from a tall building, 408 00:32:18,240 --> 00:32:21,480 I'd hide out some place with plenty of Latin American cleaners. 409 00:32:21,520 --> 00:32:24,520 They have the advantage of being able to access all areas. 410 00:32:24,560 --> 00:32:29,560 And nobody ever notices them. That's not your worst idea. 411 00:32:29,600 --> 00:32:31,880 Get the rosters from the cleaning company. 412 00:32:31,920 --> 00:32:35,320 And go through his files again, see if there's anything we missed. 413 00:32:37,080 --> 00:32:38,480 PHONE RINGS 414 00:32:39,880 --> 00:32:42,240 You're where? 415 00:32:50,680 --> 00:32:53,800 Jo! Come on... Come on...Please! 416 00:32:53,840 --> 00:32:55,680 I can't, I can't, I can't. 417 00:32:55,720 --> 00:32:58,720 It's gonna be so much fun. I've got so much work to do. 418 00:33:02,800 --> 00:33:05,480 Thanks anyway. 419 00:33:08,720 --> 00:33:12,280 Thanks anyway. Have a good time... It isn't fair... 420 00:33:12,320 --> 00:33:16,520 Well, then come! I can't. See ya. 421 00:34:14,120 --> 00:34:17,040 You got a minute? This is Rodriguez's last medical file. 422 00:34:17,080 --> 00:34:21,960 I saw that. A few psoriasis flare ups, inflamed gall bladder. Slightly raised blood pressure. 423 00:34:22,000 --> 00:34:24,280 Some allergies to go with the skin problems. 424 00:34:24,320 --> 00:34:26,680 Leche. That's milk? Yes. And gato is cats. 425 00:34:26,720 --> 00:34:29,120 He's allergic to milk and cats? 426 00:34:29,160 --> 00:34:31,640 Adam, what do you think, our Venezuelan's... Not now! 427 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 OK... 428 00:34:34,640 --> 00:34:38,000 I can't believe they've taken Jo. Adam, calm down. 429 00:34:43,760 --> 00:34:46,000 OK, they broke in through the back. 430 00:34:46,040 --> 00:34:49,360 Everything else was untouched. 431 00:34:50,160 --> 00:34:52,480 We've got hours to find her otherwise she's lost. 432 00:34:52,520 --> 00:34:56,560 We also have a school under threat, and some Carlos the Jackal wannabe on the loose. 433 00:34:56,600 --> 00:34:59,160 Every time, we offer our people up as a sacrifice. 434 00:34:59,200 --> 00:35:02,280 Well, not this time, Harry. Not this time! 435 00:35:02,320 --> 00:35:05,000 You don't even know where to start. Wrong. 436 00:35:05,040 --> 00:35:07,200 We've got Hogan. 437 00:35:07,240 --> 00:35:10,920 He has a link to them. He can do a deal without them knowing it's us behind it. 438 00:35:10,960 --> 00:35:12,920 We put a tracker on the money, we go in, 439 00:35:12,960 --> 00:35:14,800 we take these bastards out. 440 00:35:14,840 --> 00:35:16,480 Our security's compromised anyway, 441 00:35:16,520 --> 00:35:19,480 but we don't need to make that argument here. We get Jo back. 442 00:35:19,520 --> 00:35:21,320 No debate. 443 00:35:24,000 --> 00:35:25,360 Nobody knows. 444 00:35:26,200 --> 00:35:29,720 I'll need Malcolm to sort the trackers. He mustn't know what it's for. 445 00:35:29,760 --> 00:35:32,720 He must think you're paying for information about Zaf. 446 00:35:32,760 --> 00:35:39,760 And Adam... You're on your own, if you take too long I'll haul you back in. 447 00:35:39,800 --> 00:35:44,800 There's about 50 moggies condensed into this. Just spray it on. Your health and safety credentials. 448 00:35:44,840 --> 00:35:48,600 Cleaners have a break every four hours. What?! On top of the minimum wage? 449 00:35:48,640 --> 00:35:50,800 Cleaners are also usually assigned a floor. 450 00:35:50,840 --> 00:35:54,480 If he's after a headshot, we assume he's on one of the upper levels. OK. 451 00:35:54,520 --> 00:35:58,240 Out! Malcolm I need several things. I need them very fast. 452 00:36:00,440 --> 00:36:02,720 I need to see you. 'Usual place?' 453 00:36:02,760 --> 00:36:04,440 No, no, you'll have to come here. 454 00:36:05,040 --> 00:36:07,960 Put the call in to your contact. I'll try and keep the fee down. 455 00:36:08,000 --> 00:36:09,640 We'll get it back anyway. 456 00:36:09,680 --> 00:36:11,720 Call me the minute you hear something. 457 00:36:29,400 --> 00:36:32,480 Hi. Tom Macavity from the Health and Safety Executive, 458 00:36:32,520 --> 00:36:34,360 here to talk to your cleaning staff. 459 00:36:34,400 --> 00:36:37,160 I'll need to speak to your supervisor. Sure. 460 00:36:37,200 --> 00:36:39,640 Oh, and, er, save him some time. 461 00:36:39,680 --> 00:36:43,520 Tell him to bring timesheets and a duty roster. Yes, sir. 462 00:36:53,120 --> 00:36:54,440 PHONE RINGS 463 00:36:55,520 --> 00:36:59,040 'We've got a meeting with the Redbacks in one hour.' Right. Where? 464 00:36:59,080 --> 00:37:01,760 'The Venezuelan President's controversial visit 465 00:37:01,800 --> 00:37:04,760 'comes to an end today with a banquet hosted by the Mayor. 466 00:37:04,800 --> 00:37:07,560 'At the event he is expected to renew his attack 467 00:37:07,600 --> 00:37:10,600 'on the British support for American foreign policy, 468 00:37:10,640 --> 00:37:14,640 'and urge Britain to adopt a more independent stance in world affairs. 469 00:37:14,680 --> 00:37:18,440 'It will be his last engagement before flying back to Venezuela this evening.' 470 00:37:18,480 --> 00:37:21,520 Excuse me... Excuse me... 471 00:37:23,120 --> 00:37:27,280 We're doing Health and Safety checks on working times and statutory breaks. 472 00:37:27,320 --> 00:37:29,480 Do you have your national insurance number? 473 00:37:29,520 --> 00:37:31,560 Como? No te entiendo. 474 00:37:31,600 --> 00:37:35,680 Have you had a break at all this morning, sir? 475 00:37:35,720 --> 00:37:38,920 Cuatro horas - tea-break? 476 00:37:38,960 --> 00:37:41,000 SHE TRANSLATES IN SPANISH 477 00:37:51,880 --> 00:37:53,520 HE SNEEZES 478 00:37:58,480 --> 00:37:59,480 Bless you. 479 00:38:11,040 --> 00:38:13,160 PHONE RINGS 480 00:38:14,440 --> 00:38:19,040 Yeah...OK. 481 00:38:19,080 --> 00:38:21,440 Good. Good. 482 00:38:21,480 --> 00:38:23,920 What's happening? 483 00:38:23,960 --> 00:38:26,680 He's on his way. He's bringing her now? 484 00:38:28,560 --> 00:38:32,560 Not sure. Just some insurance. 485 00:38:34,120 --> 00:38:37,000 You've put a tracker on the money, right? Of course. 486 00:38:43,480 --> 00:38:45,320 She's not in the car. 487 00:38:45,360 --> 00:38:46,480 Give me the tracker. 488 00:38:46,520 --> 00:38:51,920 What? Give me the mobile and the tracking device that's on the money. 489 00:38:58,640 --> 00:39:02,240 You're working with them? When you go freelance it's to the highest bidder. 490 00:39:02,280 --> 00:39:04,960 Nothing personal, just the marketplace. 491 00:39:05,960 --> 00:39:10,440 The girl was worth something but much more as bait for you. 492 00:39:10,480 --> 00:39:13,440 So here we are, not just Adam Carter, 493 00:39:13,480 --> 00:39:15,920 but Adam Carter with a big briefcase of money, 494 00:39:15,960 --> 00:39:18,200 which will bolster my fee considerably. 495 00:39:21,200 --> 00:39:23,240 The tracker... 496 00:39:36,280 --> 00:39:39,520 Something's wrong. What? The tracking device on the briefcase. 497 00:39:39,560 --> 00:39:41,760 If you remove it by twisting to the right, 498 00:39:41,800 --> 00:39:44,200 it's a Mayday signal. It's gone now! 499 00:39:44,240 --> 00:39:46,680 So has the tracker on Adam's mobile. So what's that? 500 00:39:46,720 --> 00:39:49,680 I got rather fussy in case they insisted on swapping bags. 501 00:39:49,720 --> 00:39:52,800 One of the bank notes has a tracker on the security strip. 502 00:39:52,840 --> 00:39:54,360 So we still know where Adam is. 503 00:39:54,400 --> 00:39:57,760 As long as he remains with the cash, we know where he is. Get Harry. 504 00:39:58,960 --> 00:40:02,640 Why? Crazy times, Adam. 505 00:40:02,680 --> 00:40:06,240 Nobody knows who's with who any more. 506 00:40:06,280 --> 00:40:10,120 Me...I-I just want a retirement, somewhere hot. 507 00:40:10,160 --> 00:40:11,880 People will come for you. 508 00:40:14,160 --> 00:40:15,880 They're not gonna stop. 509 00:40:15,920 --> 00:40:20,680 Wherever you go... you'll never be safe. 510 00:40:23,920 --> 00:40:26,360 I'll just have to live with that, I guess. 511 00:41:20,040 --> 00:41:21,080 Que tal? 512 00:41:21,120 --> 00:41:22,200 GUNFIRE 513 00:41:30,120 --> 00:41:33,040 Where are they heading? It's got to be Pellington airfield. 514 00:41:33,080 --> 00:41:36,000 Can we get people there? Re-routing now. 515 00:41:36,040 --> 00:41:40,440 We don't intercept until they're certain of the target. 516 00:41:40,480 --> 00:41:44,000 'Control, we've got a visual. Target is entering the airfield. 517 00:41:44,040 --> 00:41:47,680 'No support. Alpha one is not, I repeat, not, with the target. Over.' 518 00:41:47,720 --> 00:41:51,200 Hogan's made off with the money, he's leaving Adam to the Redbacks. 519 00:41:51,240 --> 00:41:54,600 Detain the target - unharmed. He's our only link to Adam and Jo. 520 00:41:54,640 --> 00:41:55,840 'Roger that.' Jo? 521 00:41:55,880 --> 00:41:57,640 What's she got to do with this? 522 00:41:57,680 --> 00:42:00,520 'We've got company. Pretty sure it's the Americans. 523 00:42:00,560 --> 00:42:02,720 'Target is down, I repeat, target is down.' 524 00:42:02,760 --> 00:42:06,720 What's going on down there? 'We're outnumbered. Target is with the Americans. 525 00:42:06,760 --> 00:42:09,960 'We have to pull out. All units are withdrawing. I repeat withdraw.' 526 00:42:10,000 --> 00:42:13,240 Ben called. Rodriguez has been captured and sedated. 527 00:42:13,280 --> 00:42:15,080 Grosvenor House is already on the line. 528 00:42:15,120 --> 00:42:19,400 The Americans are pretty mad, Harry. They know we've captured their assassin. 529 00:43:05,600 --> 00:43:08,520 Have they hurt you? 530 00:43:13,720 --> 00:43:16,680 The group that have Adam and Jo are professional torturers. 531 00:43:16,720 --> 00:43:21,600 They will extract information, probably for Al Qaeda's British affiliates. 532 00:43:21,640 --> 00:43:25,360 Then they'll either kill them or trade them on. 533 00:43:25,400 --> 00:43:29,440 Quite apart from the consequences for our friends and colleagues, 534 00:43:29,480 --> 00:43:32,200 this would be catastrophic for all our operations. 535 00:43:32,240 --> 00:43:35,240 Hogan must know where they are. He must want to do a deal. 536 00:43:35,280 --> 00:43:37,480 Yes. He's already proposed a deal. 537 00:43:37,520 --> 00:43:40,320 Well, then... The Americans won't allow it. 538 00:43:40,360 --> 00:43:41,880 Why? 539 00:43:41,920 --> 00:43:45,160 Because we've got their assassin. Yes. 540 00:43:45,200 --> 00:43:47,200 If we give Rodriguez to the Americans? 541 00:43:47,240 --> 00:43:50,000 We have a deal. Then we'll have defied the Venezuelans. 542 00:43:50,040 --> 00:43:52,960 We can forget about their intelligence about the school attack, 543 00:43:53,000 --> 00:43:54,480 which could happen any minute. 544 00:43:54,520 --> 00:43:57,520 What if the school attack's a false alarm? 545 00:43:57,560 --> 00:44:02,280 If the Venezuelan intelligence is wrong? Or it's not. 546 00:44:02,320 --> 00:44:05,360 We get our officers back and there's a Beslan-type siege 547 00:44:05,400 --> 00:44:07,640 which ends with scores of dead children? 548 00:44:07,680 --> 00:44:11,560 Who was it who said that thing about God not playing dice with the universe? 549 00:44:11,600 --> 00:44:13,600 Einstein. He was wrong. 550 00:44:16,080 --> 00:44:19,520 I don't know what to do this time. 551 00:44:19,560 --> 00:44:21,440 One of you decide, toss a coin. 552 00:44:21,480 --> 00:44:23,720 I don't know - whichever way, 553 00:44:23,760 --> 00:44:25,800 somebody is being sentenced to death. 554 00:44:30,920 --> 00:44:33,280 We work out what all the players want. 555 00:44:33,320 --> 00:44:37,000 Then we load the dice in our favour. How? 556 00:44:39,080 --> 00:44:42,480 You're right that somebody has to die. 557 00:44:42,520 --> 00:44:45,040 We must make it somebody we don't care about. 558 00:45:01,880 --> 00:45:05,400 They haven't tortured you? No. 559 00:45:05,440 --> 00:45:11,200 They were going to, but I made a strong moral case against it, 560 00:45:11,240 --> 00:45:15,200 pointing to the fine example we've been setting the world recently. 561 00:45:15,240 --> 00:45:17,920 Our enemies don't exactly play by the Queensbury rules. 562 00:45:17,960 --> 00:45:20,840 We allowed rendition and legitimised torture. 563 00:45:20,880 --> 00:45:23,880 Not even taboo any more. 564 00:45:23,920 --> 00:45:28,800 This is what happens when it becomes the norm, when everybody does it. 565 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Nobody cares any more. 566 00:45:30,400 --> 00:45:34,000 Please don't start up with "We bring it on ourselves". 567 00:45:34,040 --> 00:45:41,080 I think NOT torturing people is the closest to a moral absolute there is, actually. 568 00:45:41,120 --> 00:45:44,480 At the very least it's the norm that we should aspire to. 569 00:45:44,520 --> 00:45:47,640 You're wrong. 570 00:45:50,520 --> 00:45:52,520 Jo, they didn't do anything, you're OK? 571 00:45:54,520 --> 00:45:56,760 Well, I'd prefer not to be here right now. 572 00:46:00,360 --> 00:46:02,120 Hogan's got a tracker on him. 573 00:46:02,160 --> 00:46:04,520 They'll pick him up, then they'll come and get us. 574 00:46:09,320 --> 00:46:13,480 Well, Bob. How pleasant it is to finally make the acquaintance of the real you. 575 00:46:13,520 --> 00:46:16,200 Yeah, the real me. 576 00:46:16,240 --> 00:46:19,640 The problem here appears to be Rodriguez. 577 00:46:19,680 --> 00:46:23,600 Give the CIA back their assassin and I can tell you everything you need to know. 578 00:46:23,640 --> 00:46:25,840 We won't, of course, accept that. 579 00:46:25,880 --> 00:46:28,040 I couldn't do that even if I wanted to. 580 00:46:28,080 --> 00:46:29,880 None of you can have him. 581 00:46:29,920 --> 00:46:31,960 Rodriguez is dead. 582 00:46:32,000 --> 00:46:37,320 He died this morning from head injuries sustained in his struggle with my officer. 583 00:46:37,360 --> 00:46:40,680 We will return the body as soon as we've completed our own autopsy. 584 00:46:40,720 --> 00:46:43,000 Then we've got no deal. 585 00:46:43,040 --> 00:46:45,920 See you around, Harry. Wait! 586 00:46:47,880 --> 00:46:50,720 Whilst I'm sorry for the death of your agent, 587 00:46:50,760 --> 00:46:54,240 I feel I must point out that we are less than happy that he, with your 588 00:46:54,280 --> 00:46:58,280 approval, was intending to kill this man's President on our soil. 589 00:46:58,320 --> 00:47:04,320 We can however make the CIA an offer, which we hope will more than make up for his death. 590 00:47:04,360 --> 00:47:05,880 I'm listening. 591 00:47:28,080 --> 00:47:30,600 Remember when we first met... 592 00:47:30,640 --> 00:47:34,720 I was a postman, no, the gasman. 593 00:47:37,440 --> 00:47:38,920 You were just a kid. 594 00:47:40,480 --> 00:47:43,520 I had poise and gravitas. 595 00:47:50,360 --> 00:47:53,200 (Jo...) I had promise, though. You saw that, right? 596 00:47:55,280 --> 00:47:57,680 Has one of them...? 597 00:48:01,560 --> 00:48:03,880 Have they...? 598 00:48:03,920 --> 00:48:08,360 Have they hurt you? Done anything? 599 00:48:08,400 --> 00:48:09,880 DISTANT CRIES 600 00:48:09,920 --> 00:48:11,160 Who's that? 601 00:48:11,200 --> 00:48:14,960 It's just a recording, they're just trying to terrorise us, soften us up. 602 00:48:15,000 --> 00:48:16,600 They're succeeding. 603 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Adam! 604 00:48:17,720 --> 00:48:21,240 Block it out. Just block it out. Do all you can to block it out. 605 00:48:21,280 --> 00:48:23,480 That's Zaf. It isn't. That's Zaf on the tape. 606 00:48:23,520 --> 00:48:25,720 It isn't. It isn't Zaf. 607 00:48:32,800 --> 00:48:35,560 DOOR IS UNLOCKED 608 00:48:44,200 --> 00:48:48,800 At night, alone in here, he made less noise. 609 00:48:48,840 --> 00:48:52,040 He just used to cry for his mother. 610 00:48:52,080 --> 00:48:53,800 Funny how many men do that. 611 00:48:56,120 --> 00:48:57,560 Ca va, mon ange? 612 00:49:04,120 --> 00:49:05,600 It's all right, Adam. 613 00:49:07,520 --> 00:49:10,560 No... No, it isn't. 614 00:49:12,440 --> 00:49:18,040 There are men like this one in every war there's ever been. 615 00:49:18,080 --> 00:49:22,640 He's part of every war that's being fought around the world right now. 616 00:49:22,680 --> 00:49:26,360 It's just what they do to women they capture. 617 00:49:26,400 --> 00:49:28,080 It's what they do. 618 00:49:29,640 --> 00:49:32,640 Like sick, incontinent dogs. 619 00:49:50,920 --> 00:49:52,040 I can't say anything. 620 00:49:53,760 --> 00:49:59,000 No. No, you can't. 621 00:50:03,440 --> 00:50:05,320 Make it quick and remember, 622 00:50:05,360 --> 00:50:08,280 the Americans think he sustained injuries during a struggle. 623 00:50:08,320 --> 00:50:09,920 No problem. 624 00:50:12,440 --> 00:50:14,200 We should play golf some time. 625 00:50:14,240 --> 00:50:19,240 On the Isla Margarita. I invite you. 626 00:50:21,560 --> 00:50:25,160 Tanto tiempo, Anibal. Un abrazo, hombre. 627 00:50:29,120 --> 00:50:33,520 Did I ever tell you about my parents? No. 628 00:50:33,560 --> 00:50:36,000 What are they like? 629 00:50:36,040 --> 00:50:39,440 You know, normal, really. 630 00:50:39,480 --> 00:50:42,560 My dad was a management consultant, he's retired now. 631 00:50:42,600 --> 00:50:44,600 Lucky him. 632 00:50:44,640 --> 00:50:49,200 He spends his time watching the birds in the garden from the conservatory. 633 00:50:49,240 --> 00:50:52,240 "Oh, look, Joanna, it's a greenfinch. 634 00:50:52,280 --> 00:50:54,040 "Oh, good, the robins are back." 635 00:50:55,600 --> 00:50:58,040 There are cats round our house, 636 00:50:58,080 --> 00:51:01,240 the worst thing is when they catch a bird but leave it injured. 637 00:51:01,280 --> 00:51:05,840 Yeah, that's not nice. 638 00:51:05,880 --> 00:51:10,840 My dad showed me how you have to kill a wounded bird like that. 639 00:51:10,880 --> 00:51:12,680 Yeah, break its neck, I imagine. 640 00:51:14,640 --> 00:51:16,560 No. 641 00:51:16,600 --> 00:51:20,120 You just sort of hold it quite firmly... 642 00:51:22,240 --> 00:51:27,320 and after a while the bird just dies quietly, without any fuss, 643 00:51:27,360 --> 00:51:30,120 without pain or further suffering. 644 00:51:30,160 --> 00:51:32,560 Have you got the water there? 645 00:51:32,600 --> 00:51:35,960 Lucky for the bird if there's someone around who knows how to do that. 646 00:51:36,000 --> 00:51:37,280 Can you pass me the water? 647 00:51:37,320 --> 00:51:42,280 I won't be tortured, Adam. They're going to use electricity, they took me to the room. 648 00:51:42,320 --> 00:51:47,160 We're gonna be rescued. And then I'll be passed on to a new group. 649 00:51:47,200 --> 00:51:49,800 To be raped and tortured again. 650 00:51:51,960 --> 00:51:53,560 You have to try and stay... 651 00:51:53,600 --> 00:51:56,320 Positive? I know my fate, Adam. 652 00:51:56,360 --> 00:51:58,040 We know from Zaf what they do. 653 00:52:00,400 --> 00:52:03,720 You owe this to me. 654 00:52:08,920 --> 00:52:14,640 I can't. Oh, you can. 655 00:52:14,680 --> 00:52:19,400 You know you can. You have to. 656 00:52:19,440 --> 00:52:21,920 The Venezuelans have accepted the terms of the deal. 657 00:52:21,960 --> 00:52:25,080 Torres gave us what we need to locate the school. And the Americans? 658 00:52:25,120 --> 00:52:27,200 Not happy. But we've offered them a deal - 659 00:52:27,240 --> 00:52:31,400 we give them any captured Al Qaeda from the school attack - we can talk to Hogan. 660 00:52:31,440 --> 00:52:34,400 It's all taking too long. Well, it's all we've got. 661 00:52:34,440 --> 00:52:36,280 Everything's on stand-by. 662 00:52:36,320 --> 00:52:41,400 It's not as if you haven't been trained for it. 663 00:52:41,440 --> 00:52:45,320 No. Then you're sentencing me to a terrible nightmare. 664 00:52:46,880 --> 00:52:49,720 What's happened so far is just the start. You know that. 665 00:52:52,080 --> 00:52:53,560 I'm not... 666 00:52:55,240 --> 00:52:56,760 You can't ask for this. 667 00:52:56,800 --> 00:52:59,280 I'm scared, Adam. I'm so scared. 668 00:53:01,040 --> 00:53:06,480 Hold out. Just try and hold out for a little while at least. 669 00:53:06,520 --> 00:53:09,920 I can't. I know I can't. 670 00:53:09,960 --> 00:53:14,400 I'll give up the names of others and then they'll have to go through this, too, 671 00:53:14,440 --> 00:53:17,920 and there's nothing I can do to stop it, Adam. 672 00:53:17,960 --> 00:53:22,240 I have to help those people as well. I have names, Adam. 673 00:53:22,280 --> 00:53:25,920 This isn't just about us. 674 00:53:25,960 --> 00:53:27,320 DOOR IS UNLOCKED 675 00:53:27,360 --> 00:53:29,040 Help me. 676 00:53:29,080 --> 00:53:32,040 Help me get away from them, you have to help me. 677 00:53:41,280 --> 00:53:43,200 Two MI5 officers. 678 00:53:43,240 --> 00:53:47,520 As you can see they haven't been touched yet, as per our agreement. 679 00:53:47,560 --> 00:53:51,000 This is the important one. 680 00:53:51,040 --> 00:53:53,200 If you would like to step back in the other room 681 00:53:53,240 --> 00:53:56,680 we can finalise the terms, then we can get straight to work. 682 00:53:57,880 --> 00:54:02,760 We should start with the junior officer, the girl, if you don't mind. 683 00:54:29,480 --> 00:54:31,120 'We've got an eyeball on Herod. 684 00:54:31,160 --> 00:54:33,520 'Only one transport but manned up.' 685 00:54:33,560 --> 00:54:38,080 'Stand by. Can you give me a numbers estimate?' 686 00:54:38,120 --> 00:54:41,640 'Two in front. Unknown in back, could be up to five.' 687 00:54:43,200 --> 00:54:46,480 'On my command... Go!' 688 00:54:51,520 --> 00:54:52,840 SCREAMING 689 00:55:04,880 --> 00:55:07,920 Sir, face-checked a couple of them. 690 00:55:15,160 --> 00:55:16,160 PHONE RINGS 691 00:55:16,200 --> 00:55:19,000 Yes? Harry, is your car ready? Yes. 692 00:55:19,040 --> 00:55:23,200 We've got an address. Malcolm, scramble Special Forces. 693 00:55:39,880 --> 00:55:40,880 < SLIGHT BANG 694 00:55:42,200 --> 00:55:44,640 They're coming for me, I can hear them getting ready. 695 00:55:44,680 --> 00:55:47,600 Jo, wait! Look at me, look at me. 696 00:55:47,640 --> 00:55:49,880 They won't just leave us here, I promise. 697 00:55:49,920 --> 00:55:52,280 Just try and hold out for as long as you can. 698 00:55:52,320 --> 00:55:54,880 Please... I can't. Give them a chance to rescue you. 699 00:55:54,920 --> 00:55:57,120 I can't. Please... I know I can't. 700 00:55:57,160 --> 00:55:59,720 You can. You can. Don't let them take me, Adam. 701 00:56:16,760 --> 00:56:17,760 Adam! 702 00:56:19,200 --> 00:56:22,840 I won't let them hurt you. I won't let them hurt you. 703 00:56:22,880 --> 00:56:24,680 I won't let them. 704 00:56:37,640 --> 00:56:42,120 (Take me away from them!) (Take me away from them!) 705 00:56:47,760 --> 00:56:51,360 I'm sorry for everything. 706 00:56:51,400 --> 00:56:54,240 I'm sorry you bumped into me. 707 00:56:55,800 --> 00:56:58,840 I'm sorry... No need. No need. 708 00:57:00,000 --> 00:57:02,880 You've always been a good person. 709 00:57:02,920 --> 00:57:04,640 Just help me now. 710 00:57:04,680 --> 00:57:07,600 Please... 711 00:58:01,440 --> 00:58:02,960 Subtitles by Red Bee Media Ltd 712 00:58:03,000 --> 00:58:04,600 E-mail subtitling@bbc.co.uk 58253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.