Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,200
This is not to be negotiated, so go
ahead. Do your job and swallow it.
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,560
Proceed with the operation.
Everybody, there's a bomb.
3
00:00:09,560 --> 00:00:11,120
Get under your desks now. Now!
4
00:00:12,880 --> 00:00:19,000
I'd like to suggest you and I try
and minimise this new tension
and avoid any misunderstanding.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,640
You will forgive me if I have no
assurances to offer in response.
6
00:00:22,640 --> 00:00:26,480
Not today,
when we're still counting the dead.
7
00:00:26,480 --> 00:00:29,680
A gun to the head of an Iranian
diplomat live on British television.
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,720
We'll be lucky to salvage
any kind of peace after this.
9
00:00:33,720 --> 00:00:35,920
We know too much about each other,
it's not safe. I know.
10
00:00:35,920 --> 00:00:40,240
You betrayed everyone who ever
trusted you. You're a traitor.
11
00:00:40,840 --> 00:00:42,760
I trusted you.
12
00:00:42,760 --> 00:00:44,840
You betrayed this operation
and you betrayed Harry's.
13
00:00:44,840 --> 00:00:49,040
You've never found your place
and now, now you don't have one.
14
00:00:51,560 --> 00:00:53,560
I switched syringes.
15
00:00:53,560 --> 00:00:55,280
If I came with you, they'd know.
16
00:00:55,280 --> 00:00:58,280
If they know, they'll come after
you. I can't let that happen.
17
00:00:58,280 --> 00:01:00,360
You walk away and
don't look back. Not ever.
18
00:02:06,000 --> 00:02:07,680
Thanks for coming.
19
00:02:07,680 --> 00:02:10,440
Hey, no problem. Why am I here?
20
00:02:10,440 --> 00:02:15,400
In less than a week, America will
launch surgical air strikes
at Iran's nuclear facilities.
21
00:02:15,400 --> 00:02:18,160
Unless the United Nations
can talk them out of it.
22
00:02:18,160 --> 00:02:20,760
It's likely Iran will respond
with a tactical nuclear strike.
23
00:02:20,760 --> 00:02:23,200
This is already coming down the wire
from Washington correspondents.
24
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
So, thanks, but I don't need
a deep throat to tell me this.
25
00:02:26,400 --> 00:02:29,120
Adam, why am I here?
26
00:02:34,640 --> 00:02:39,400
The sequence of events that led
to this point began
with a train bomb in Tehran.
27
00:02:39,400 --> 00:02:42,200
Everybody there's a bomb,
get under your desks.
28
00:02:42,200 --> 00:02:46,400
That bomb was detonated by MI5.
29
00:02:46,400 --> 00:02:48,400
I personally couriered it to Tehran.
30
00:02:48,400 --> 00:02:51,480
An officer named Zafar Younis
planted the bomb.
31
00:02:51,480 --> 00:02:55,760
It turns out we were acting on
intelligence fabricated by the
Americans who wished to expose
32
00:02:55,760 --> 00:02:58,520
Iran's biological weapons programme
to the world and thus precipitate
33
00:02:58,520 --> 00:03:02,080
a hot war, the war that
we don't seem to be able to stop.
34
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
I'll give you the whole story.
35
00:03:05,000 --> 00:03:08,360
I've stashed documented proof.
It's on a memory stick.
36
00:03:10,000 --> 00:03:12,880
No 45 minute claims. No spin.
37
00:03:12,880 --> 00:03:15,240
No government intervention.
Hard proof.
38
00:03:15,240 --> 00:03:18,520
You're going to give me a story
that could topple the Government?
39
00:03:18,520 --> 00:03:21,200
And see the Home Secretary
indicted for war crimes.
40
00:03:21,200 --> 00:03:23,240
It could end the Special
Relationship for ever
41
00:03:23,240 --> 00:03:27,480
and bring about such international
condemnation that America will be
forced to rethink its air strikes.
42
00:03:27,480 --> 00:03:29,720
It's also the biggest story
you'll ever break.
43
00:03:29,720 --> 00:03:33,680
If you give me this, I've got
no choice but to run with it.
44
00:03:33,680 --> 00:03:35,440
Then you'd be hanging yourself.
45
00:03:35,440 --> 00:03:37,760
So I need to know why.
46
00:03:39,520 --> 00:03:44,600
I've had enough. It's also time
America was brought to account
for the mess it's created.
47
00:03:44,600 --> 00:03:49,120
Those don't sound like the words
of a spy. I don't
think I'm a spy any more.
48
00:03:50,640 --> 00:03:53,480
Listen, I need time
to sort everything out.
49
00:03:53,480 --> 00:03:56,560
My resignation among them.
50
00:03:56,560 --> 00:04:02,400
Give me 48 hours.
Meanwhile, say nothing, please.
51
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
Let's put an end to it,
once and for all.
52
00:04:13,520 --> 00:04:17,240
'Let's put an end to
it once and for all.'
53
00:04:49,760 --> 00:04:51,840
Stand away from your table.
Thank you.
54
00:05:01,760 --> 00:05:02,960
Excuse me.
55
00:05:14,600 --> 00:05:20,160
What's happened? Section D has been
suspended pending full investigation
of the Ros Myers affair.
56
00:05:31,120 --> 00:05:35,400
Putting aside for a moment the
fervour of those currently rifling
through our personal effects,
57
00:05:35,400 --> 00:05:40,000
please know that this suspension
has no reflection on you,
or your service to this country.
58
00:05:45,400 --> 00:05:48,200
Well, I guess I'll see
you all later then.
59
00:05:51,920 --> 00:05:53,680
Accept it, Adam.
60
00:05:53,680 --> 00:05:55,200
Don't waste your anger.
61
00:05:58,840 --> 00:06:02,080
A drink, I think. Under the
circumstances, an excellent idea.
62
00:06:02,080 --> 00:06:03,800
The Cricketer's?
63
00:06:26,160 --> 00:06:29,400
Ben. Hi. Listen, are you busy?
64
00:06:29,400 --> 00:06:32,400
Cos as it turns out, I'm not.
65
00:06:34,280 --> 00:06:35,840
OK.
66
00:06:37,240 --> 00:06:39,800
Ben, yeah, it's Adam.
67
00:06:39,800 --> 00:06:42,520
Call me back as soon
as you get this message.
68
00:06:42,520 --> 00:06:45,720
There's been some unexpected
developments. I've had to bring
things forward a bit.
69
00:06:45,720 --> 00:06:49,520
I'm en route to the documents
we discussed. So...
70
00:06:49,520 --> 00:06:51,800
Yeah, we need to meet, today.
71
00:07:10,360 --> 00:07:12,840
They made me give up my pass codes.
I'm cheesed off.
72
00:07:12,840 --> 00:07:16,880
My aunt used to say love
your enemies in case your friends
turn out to be bastards.
73
00:07:16,880 --> 00:07:19,120
If you want loyalty,
Malcolm, buy a dog.
74
00:07:19,120 --> 00:07:21,080
Connie, gin and tonic? Large.
75
00:07:21,080 --> 00:07:22,600
Naturally.
76
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Hey. Hey. Drink?
77
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
Sure.
78
00:07:44,280 --> 00:07:46,640
Hello, Connie. How are you doing?
79
00:07:48,520 --> 00:07:50,080
You scared?
80
00:07:50,080 --> 00:07:51,600
Yes.
81
00:07:54,280 --> 00:07:55,800
You should be.
82
00:07:57,320 --> 00:08:01,240
But you were always clever
like that, weren't you?
83
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
Always the clever one, Connie.
84
00:08:03,480 --> 00:08:06,840
David, that was a long time ago,
in a different world.
85
00:08:06,840 --> 00:08:09,880
But the dead are still dead,
for all that.
86
00:08:09,880 --> 00:08:14,280
Why is it that men like you
are always so full of self-pity?
87
00:08:17,360 --> 00:08:19,600
I have some information for you now.
88
00:08:20,960 --> 00:08:23,120
I want you to pass it on, to Harry.
89
00:08:23,120 --> 00:08:26,200
Just like the old days.
90
00:08:26,200 --> 00:08:30,800
What information? There's a bomb,
in London, today, a car bomb.
91
00:08:30,800 --> 00:08:33,800
I want you there, all of you.
92
00:08:33,800 --> 00:08:37,000
Don't contact the services.
93
00:08:37,000 --> 00:08:39,080
You do, and I'll know.
94
00:08:41,000 --> 00:08:42,640
And tell me what I'll do.
95
00:08:44,320 --> 00:08:46,360
You'll detonate the bomb at random.
96
00:08:46,360 --> 00:08:51,800
Blow a few kids to hamburger,
some coppers, a few tourists.
97
00:08:51,800 --> 00:08:54,840
Where is it? Just stay by that phone.
98
00:08:54,840 --> 00:08:57,240
And do what I say,
99
00:08:57,240 --> 00:08:59,160
when I say.
100
00:09:01,440 --> 00:09:03,240
You'll know soon enough where it is.
101
00:09:04,800 --> 00:09:06,400
Oh, and, er...
102
00:09:07,400 --> 00:09:10,120
..be sure and tell Harry
103
00:09:10,120 --> 00:09:11,760
that I'm back for him.
104
00:09:22,000 --> 00:09:24,360
Connie, what happened?
105
00:09:26,360 --> 00:09:28,400
Davie King.
106
00:09:31,000 --> 00:09:34,800
Just said to tell you he's back
for you, for all of us.
107
00:09:34,800 --> 00:09:36,680
He gave me this.
108
00:09:40,520 --> 00:09:44,800
He wants the whole team and
he wants to do it his way.
109
00:09:44,800 --> 00:09:49,000
Davie King likes to kill
multiple targets using
a single, explosive device.
110
00:09:49,000 --> 00:09:50,720
He rounds them up.
111
00:09:50,720 --> 00:09:54,800
And then he blows them up. Well,
he can't round us up, can he?
112
00:09:54,800 --> 00:09:57,920
Not the whole team.
He can't make us do what he wants.
113
00:09:57,920 --> 00:10:00,400
We have to get back to the Grid. No.
114
00:10:00,400 --> 00:10:03,720
Connie, I need you safe
and properly debriefed.
115
00:10:03,720 --> 00:10:05,800
What's the point?
116
00:10:05,800 --> 00:10:09,480
You know him. He's got a bomb.
He'll use it to kill you.
117
00:10:09,480 --> 00:10:12,680
If you don't turn up, or you
send the services, he'll
kill the innocents instead.
118
00:10:12,680 --> 00:10:16,840
And he'll go on killing them until
you cave in and do as he demands.
119
00:10:16,840 --> 00:10:20,640
He'll never stop.
He'll contact you on that phone.
120
00:10:22,160 --> 00:10:25,080
That's all I have to give.
He'll come for you.
121
00:10:25,080 --> 00:10:26,880
You'll be alone.
122
00:10:26,880 --> 00:10:28,880
Then let him come.
123
00:10:28,880 --> 00:10:32,880
I will not be rounded up
like livestock. I will not.
124
00:10:51,440 --> 00:10:55,600
Harry. 'Mr Home Secretary.
I urgently require renewed'
125
00:10:55,600 --> 00:10:58,800
full security status,
for myself and my officers.
126
00:10:58,800 --> 00:11:01,440
'My team is under imminent
threat of assassination.
127
00:11:01,440 --> 00:11:05,040
'I also have reason to believe
there's a terrorist attack
planned today in London.'
128
00:11:05,040 --> 00:11:08,280
Wait, wait, wait. Are we
talking Al Qaeda, Iran, what?
129
00:11:08,280 --> 00:11:10,840
'We're talking a walking
ghost with a death wish.'
130
00:11:10,840 --> 00:11:13,640
Ex-IRA killer named Davie King.
131
00:11:13,640 --> 00:11:16,360
So what is it?
A Republican splinter group?
132
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
Something altogether
more intimate, I'm afraid.
133
00:11:18,720 --> 00:11:22,160
Then the last place you need
to be is back on the Grid.
134
00:11:22,160 --> 00:11:24,000
I'll get another section on to it.
135
00:11:24,000 --> 00:11:27,120
Well, with respect another section
would have limited application.
136
00:11:27,120 --> 00:11:30,680
I know King. I know the way
he thinks, the way he works.
137
00:11:30,680 --> 00:11:34,640
We've got a file on this man?
'His IRA code reference is J22F.'
138
00:11:34,640 --> 00:11:37,160
'You can see for yourself
what we're dealing with.'
139
00:11:37,160 --> 00:11:40,040
That's all we need.
'That is not all we need.'
140
00:11:40,040 --> 00:11:42,880
I will not have British intelligence
officers, suspended officers,
141
00:11:42,880 --> 00:11:45,560
'running about the streets of London
playing out some moth-eaten
142
00:11:45,560 --> 00:11:48,920
'personal vendetta or playing piggie
in the middle with British lives.'
143
00:11:48,920 --> 00:11:53,200
Now, you give me the information and
you go to ground. Do you understand?
144
00:11:58,240 --> 00:12:01,040
What did he say?
You know, I didn't quite catch it.
145
00:12:02,560 --> 00:12:08,000
Malcolm, I'm enacting the Sunstrike
Protocol. I need to get Adam and Jo
off the streets as soon as possible.
146
00:12:27,520 --> 00:12:29,040
MOBILE RINGS
147
00:12:29,040 --> 00:12:30,960
Harry?
148
00:12:30,960 --> 00:12:33,600
Say nothing.
I'm invoking the Sunstrike Protocol.
149
00:12:33,600 --> 00:12:36,480
'There's a place you know about.
It belongs to me.'
150
00:12:36,480 --> 00:12:38,640
Be there as soon as you can.
151
00:12:38,640 --> 00:12:40,920
Shit.
152
00:12:43,120 --> 00:12:47,720
They warn you,
when you first join the service,
153
00:12:47,720 --> 00:12:50,720
that they just use you while
they can and then...
154
00:12:50,720 --> 00:12:52,280
But it doesn't make it any easier.
155
00:12:52,280 --> 00:12:55,600
If anything it
makes it worse because
156
00:12:55,600 --> 00:13:00,160
you think of all the things
you've done, all the times
you might have died and...
157
00:13:00,160 --> 00:13:03,400
Do you know how much I get paid
for that privilege by the way?
158
00:13:03,400 --> 00:13:06,760
To risk being blown apart
in the line of duty?
159
00:13:06,760 --> 00:13:09,280
Cos if you want a really good laugh,
160
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
ask me, ask me about my salary.
161
00:13:14,760 --> 00:13:16,640
What's your salary?
162
00:13:16,640 --> 00:13:18,200
Don't ask.
163
00:13:18,200 --> 00:13:20,080
MOBILE RINGS
164
00:13:33,640 --> 00:13:36,160
A man called Davie King has
planted a car bomb in London.
165
00:13:36,160 --> 00:13:41,840
It's due to detonate at 6pm.
He's going to send us after the bomb
and try to kill us with it.
166
00:13:41,840 --> 00:13:43,000
He's done it before.
167
00:13:43,000 --> 00:13:46,160
It's a very messy but efficient
form of mass assassination.
168
00:13:46,160 --> 00:13:47,800
Is this the entire inventory?
169
00:13:47,800 --> 00:13:53,760
I did find half a pack of mummified
cigarettes. Oh, a cassette tape of
Led Zeppelin's untitled fourth album.
170
00:13:53,760 --> 00:13:58,680
I've been looking for that. Also
a rather elderly model 10 Smith and
Wesson revolver with no firing pin.
171
00:13:58,680 --> 00:14:00,160
It's utterly useless, I'm afraid.
172
00:14:00,160 --> 00:14:03,560
You'll have to forgive
the rather discouraging ambience.
173
00:14:03,560 --> 00:14:07,360
My interior designer was
going through a painful divorce.
174
00:14:07,360 --> 00:14:10,360
Jo's not responding to
the emergency signal.
175
00:14:10,360 --> 00:14:13,160
What? We have to go and get her.
176
00:14:13,160 --> 00:14:16,360
The point of the Sunstrike
Protocol is to regroup in safety.
177
00:14:16,360 --> 00:14:18,760
We make our best
endeavours to contact Jo.
178
00:14:18,760 --> 00:14:21,680
But until she responds,
she's on her own.
179
00:14:21,680 --> 00:14:24,360
I'm not sure I can abide by that.
180
00:14:27,880 --> 00:14:29,800
This could be all my fault. What?
181
00:14:29,800 --> 00:14:32,040
I went to Kaplan.
182
00:14:32,040 --> 00:14:36,440
You went to Kaplan? Why?
183
00:14:36,440 --> 00:14:41,000
To blow the whistle on the Tehran
bomb, nuclear weapons, all of it.
184
00:14:45,960 --> 00:14:48,720
People have a right to know
what's being done in their name.
185
00:14:48,720 --> 00:14:50,880
It is not your right
to inform them.
186
00:14:50,880 --> 00:14:54,240
And it most certainly is not your
job. Not any more. I'm done with it.
187
00:14:54,240 --> 00:14:59,600
And this is your revenge, is it, for
losing Ros? Or hadn't you planned
on taking us all down with you?
188
00:14:59,600 --> 00:15:03,800
Be assured,
you and I will discuss this in
detail in the very near future.
189
00:15:03,800 --> 00:15:07,200
Until then, we deal with
the situation as it stands.
190
00:15:08,840 --> 00:15:12,240
So call it in. MI5, SO19...
We can't!
191
00:15:12,240 --> 00:15:13,920
Davie holds all the strings.
192
00:15:13,920 --> 00:15:17,200
If we try and cut them, he'll
detonate the bomb at random.
193
00:15:17,200 --> 00:15:20,360
He'll ensure innocent
people pay the price.
194
00:15:20,360 --> 00:15:22,240
So we stay down.
195
00:15:22,240 --> 00:15:24,520
We tell MI5 nothing.
196
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
You're talking about a
completely rogue operation.
197
00:15:26,560 --> 00:15:28,840
I'm talking about
protecting British lives.
198
00:15:28,840 --> 00:15:32,680
Davie should not even
have been allowed to set
foot inside the country.
199
00:15:32,680 --> 00:15:35,640
Someone used a great deal of
influence to make that happen
200
00:15:35,640 --> 00:15:38,720
and whoever that someone might
be is our real enemy here.
201
00:15:38,720 --> 00:15:43,200
So if you insist on walking out
that door and alerting MI5,
202
00:15:43,200 --> 00:15:46,520
then I'm afraid you'll have
to go through me to do it.
203
00:16:11,800 --> 00:16:15,120
CHILD SCREAMING
204
00:16:34,360 --> 00:16:36,160
Pearce is pissing in his panties.
205
00:16:36,160 --> 00:16:39,160
I'm sure he's gathering his
team to his bosom right now.
206
00:16:39,160 --> 00:16:42,800
As soon as I've run them all
to ground, I'll do the deed.
207
00:16:42,800 --> 00:16:46,960
But first, I need a phone trace
to locate the journalist Kaplan.
208
00:16:46,960 --> 00:16:49,760
You understand there's a limit
to what I can do at this end.
209
00:16:49,760 --> 00:16:52,400
Well, you can do this, and you will.
210
00:16:52,400 --> 00:16:55,240
I need to nibble around
Harry's edges a little more.
211
00:16:55,240 --> 00:16:59,280
Get him good and spooked. 'I'll see
if it can be done. No promises.'
212
00:16:59,280 --> 00:17:03,000
You understand there's to
be no collateral damage.
213
00:17:03,000 --> 00:17:06,960
Absolutely none. We won't have a
single innocent life put at risk.
214
00:17:06,960 --> 00:17:08,560
Collateral damage?
215
00:17:08,560 --> 00:17:13,280
Are they still calling it that?
Just do the job and no mess.
216
00:17:13,280 --> 00:17:18,160
Break the terms of this agreement
and we'll have you smeared across
the road like a skid mark.
217
00:17:28,400 --> 00:17:30,640
Snapdragon was an IRA code word.
218
00:17:30,640 --> 00:17:35,000
It was called in 40 minutes
before the Cookstown bomb in 1984.
219
00:17:35,000 --> 00:17:39,640
The caller also gave the
registration of the vehicle in
which the bomb was planted.
220
00:17:39,640 --> 00:17:41,920
BWU 731K will be the license plate.
221
00:17:41,920 --> 00:17:47,360
The toll that day was three
men, two women, all civilians.
222
00:17:47,360 --> 00:17:51,080
A little school girl, seven years
old, and two MI5 officers.
223
00:17:51,080 --> 00:17:53,280
Who were the intended
targets, I take it?
224
00:17:54,800 --> 00:17:57,240
Davie was Connie's man
inside the IRA.
225
00:17:57,240 --> 00:18:01,880
The Cookstown bomb
was his resignation.
226
00:18:01,880 --> 00:18:05,040
After that particular atrocity,
I went to some lengths to take him
227
00:18:05,040 --> 00:18:09,240
down and in the process I did things
of which I am still ashamed today.
228
00:18:09,240 --> 00:18:14,400
Then that war was over and
like good soldiers we turned
away from the battlefield.
229
00:18:14,400 --> 00:18:19,360
He still sends me a Christmas card
every year, addressed to Thames
House. "Season's Greetings, Harry."
230
00:18:19,360 --> 00:18:23,560
Draws a little smiley face
after my name.
231
00:18:23,560 --> 00:18:26,600
Whoever contracted this man is
someone who knows your history.
232
00:18:28,440 --> 00:18:32,520
That's highly classified
information. Juliet?
No! But if she or Yalta wants to...
233
00:18:32,520 --> 00:18:34,760
This is not Juliet.
234
00:18:34,760 --> 00:18:38,280
I know you're angry and you're
scared. Do I look scared to you?
235
00:18:41,560 --> 00:18:43,200
No. But you should.
236
00:18:43,200 --> 00:18:47,240
Because whoever's doing this is
exploiting your greatest weakness.
237
00:18:47,240 --> 00:18:49,840
Someone who knows your
attitude towards the IRA is...
238
00:18:49,840 --> 00:18:51,680
Unresolved. Yeah, unresolved.
239
00:18:51,680 --> 00:18:54,920
They're trying to get
inside your head, Harry.
240
00:18:54,920 --> 00:18:58,760
They want you to make bad decisions
based on rage and the
desire for revenge.
241
00:18:58,760 --> 00:19:02,040
This from the mouth of an expert?
242
00:19:02,040 --> 00:19:04,920
Yeah, from the mouth of an expert.
243
00:19:04,920 --> 00:19:09,080
I know how you're feeling and I know
the corrosive effect it can have.
244
00:19:09,080 --> 00:19:13,400
This is not Juliet.
Juliet would never authorise the use
of a bomb on the streets of London.
245
00:19:40,080 --> 00:19:43,680
How did you get in?
You left your key under the mat.
246
00:19:46,000 --> 00:19:48,600
It's not you, is it, Bob?
247
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
You gonna stab me with
your knitting needles?
248
00:20:00,440 --> 00:20:05,240
They watch the doors, you know, MI5.
They know you're in here.
249
00:20:05,240 --> 00:20:08,600
I'll leave in the laundry truck,
with the rest of the dirty washing.
250
00:20:10,440 --> 00:20:13,160
So this guy, King.
What do you want from me?
251
00:20:13,160 --> 00:20:17,040
Well, he naturally has American
connections. You sure of this?
252
00:20:17,040 --> 00:20:21,400
In 1980, I flew him to New York
from where I arranged for him to
253
00:20:21,400 --> 00:20:24,960
supply the IRA with
a large shipment of explosives.
254
00:20:24,960 --> 00:20:29,280
It kept them in business for quite
a while. Made them terribly grateful.
255
00:20:29,280 --> 00:20:32,480
Well, whoever set him
on you, it wasn't us.
256
00:20:32,480 --> 00:20:34,920
And I think you already know this.
257
00:20:34,920 --> 00:20:37,760
And what do you know, Bob?
258
00:20:37,760 --> 00:20:42,360
I don't know if there's a direct
connection, but we've been keeping
a close watch on Dariush Bakhshi.
259
00:20:42,360 --> 00:20:48,640
Your Home Secretary's policy
adviser, Jason Belling, has been
making slippery little visits.
260
00:20:48,640 --> 00:20:50,400
Back-door jobs.
261
00:20:50,400 --> 00:20:56,320
Whatever he's doing, he's not
dropping off grapes and lifestyle
magazines. What are they discussing?
262
00:20:56,320 --> 00:20:57,880
Who can tell?
263
00:20:57,880 --> 00:21:00,240
We're pretty curious, obviously.
264
00:21:00,240 --> 00:21:06,520
But whatever it is,
it looks like they want you guys out
of the way so they can achieve it.
265
00:21:08,120 --> 00:21:11,000
It feels weird being
out of phone contact.
266
00:21:12,840 --> 00:21:15,360
Sorry, this thing's
like an umbilical cord.
267
00:21:15,360 --> 00:21:17,960
Hey, you're
persona non grata, remember?
268
00:21:17,960 --> 00:21:21,520
It's someone else's
turn to save the day.
269
00:21:21,520 --> 00:21:24,400
I can't, I can't relax.
I've just gotta check in.
270
00:21:31,920 --> 00:21:34,360
Oh, my God! What?
271
00:21:39,880 --> 00:21:41,920
PHONE RINGS
272
00:21:41,920 --> 00:21:43,040
It's Jo.
273
00:21:43,040 --> 00:21:45,600
Outliner. This is Sunstrike Control.
Do you understand me?
274
00:21:45,600 --> 00:21:47,920
This is Sunstrike Control.
275
00:21:47,920 --> 00:21:49,960
What's your condition?
276
00:21:49,960 --> 00:21:52,000
Um... Control, I'm fine.
277
00:21:52,000 --> 00:21:54,160
You've been out of contact.
278
00:21:54,160 --> 00:21:56,280
'Yeah, I had my phone off.'
279
00:21:58,640 --> 00:22:02,400
Have you been home? No. Are you
alone? Yep. Good. Don't go home.
280
00:22:02,400 --> 00:22:03,960
Don't go anywhere you're known.
281
00:22:03,960 --> 00:22:06,160
Be at Albert Smith in one hour.
282
00:22:06,160 --> 00:22:08,120
Don't be late. Come alone.
283
00:22:08,120 --> 00:22:10,560
You're freaking me out here.
Is this a drill?
284
00:22:10,560 --> 00:22:12,680
Negative on that.
This is not a drill.
285
00:22:12,680 --> 00:22:16,000
Be alert to a white male,
5"11 and dark with a ponytail.
286
00:22:16,000 --> 00:22:17,880
If spotted, do not intercept.
287
00:22:17,880 --> 00:22:23,560
Ditch your phone. Don't call
this number. As soon as I hang up,
it's out of commission, OK?
288
00:22:23,560 --> 00:22:25,160
Watch your back, outliner.
289
00:22:25,160 --> 00:22:27,760
And be at Albert Smith in an hour.
290
00:22:27,760 --> 00:22:29,600
What's going on? Shut up.
291
00:22:34,960 --> 00:22:37,120
Don't move.
292
00:23:03,560 --> 00:23:06,600
I didn't know you carried a gun.
I don't.
293
00:23:06,600 --> 00:23:08,520
I think we should go.
294
00:23:12,400 --> 00:23:15,760
I can't believe I'm just standing
here, waiting to be assassinated.
295
00:23:15,760 --> 00:23:20,160
It's not called a safe house for
nothing. Davie King's the
predator today and we're the prey.
296
00:23:20,160 --> 00:23:21,960
Which means Moscow Rules apply.
297
00:23:21,960 --> 00:23:23,520
Treat London as enemy territory.
298
00:23:23,520 --> 00:23:26,320
Keep our heads down,
wait for an opening and then move.
299
00:23:26,320 --> 00:23:28,480
There's something I could do.
300
00:23:28,480 --> 00:23:30,880
Using this here might reveal
our location,
301
00:23:30,880 --> 00:23:35,440
but I could use someone else's ISP,
if I'm permitted to leave.
302
00:23:35,440 --> 00:23:36,960
Be careful, Malcolm.
303
00:23:39,560 --> 00:23:41,080
Where are you going?
304
00:23:41,080 --> 00:23:42,960
Looking out for Jo.
305
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
DOORBELL
306
00:23:58,840 --> 00:24:02,280
How did you find us? I've known
about this place since 1991.
307
00:24:02,280 --> 00:24:06,000
Do you want to know what I've
been up to or not? Very much.
308
00:24:06,000 --> 00:24:10,680
And you might want to hear this,
before you go rushing off.
309
00:24:58,200 --> 00:25:00,560
Hello, can I have
a double espresso, please?
310
00:25:19,920 --> 00:25:21,640
What was all that about?
311
00:25:21,640 --> 00:25:24,120
Adam gave me directions
to a safe house.
312
00:25:24,120 --> 00:25:25,640
He said he's heading elsewhere.
313
00:25:27,360 --> 00:25:29,920
And he wished me luck.
314
00:25:29,920 --> 00:25:33,520
I don't think he's ever
wished me luck before.
315
00:25:38,360 --> 00:25:40,680
Jason.
316
00:25:40,680 --> 00:25:44,760
Bob Hogan. I'd like to take
you for a ride in my car.
317
00:25:46,360 --> 00:25:50,440
I'm a bit pushed for time today, Bob
Yes, I know.
318
00:25:50,440 --> 00:25:52,760
Let's get in the car.
319
00:26:02,080 --> 00:26:04,760
Please feel free to select
anything from this list which
320
00:26:04,760 --> 00:26:10,200
resembles a brown, caffeinated liquid
in a cup, with a dash of semi-skimmed
milk and half a teaspoon of sugar.
321
00:26:21,880 --> 00:26:23,480
You too?
322
00:26:23,480 --> 00:26:28,480
Jo and I were at
the...at the movies. Sorry.
323
00:26:28,480 --> 00:26:30,520
So who are we dealing with?
324
00:26:30,520 --> 00:26:33,920
A bad man and a bomb
in just over two hours.
325
00:26:33,920 --> 00:26:37,440
Mr Kaplan, you and I need
to have a very serious chat.
326
00:26:37,440 --> 00:26:39,640
But first I hope you
took your mother's
327
00:26:39,640 --> 00:26:42,240
advice about clean underwear,
because we'd like you to strip.
328
00:26:42,240 --> 00:26:44,760
Don't worry,
we promise not to laugh.
329
00:26:45,920 --> 00:26:47,320
Trousers first.
330
00:27:19,040 --> 00:27:21,480
So you dragged me out to
this shit hole.
331
00:27:23,560 --> 00:27:26,320
What next?
We gonna have a little kiss?
332
00:27:26,320 --> 00:27:29,840
I have some information that may
be of some... personal relevance.
333
00:27:29,840 --> 00:27:32,600
It concerns Harry Pearce.
334
00:27:34,120 --> 00:27:36,160
The Spook. What about him?
335
00:27:36,160 --> 00:27:39,200
Close your eyes and concentrate,
Jason. I expect it'll come to you.
336
00:28:06,760 --> 00:28:08,360
Gorgeous.
337
00:28:10,320 --> 00:28:12,960
I said call him off.
338
00:28:14,400 --> 00:28:17,800
Carter, right? MI5.
You know damn well who I am.
339
00:28:17,800 --> 00:28:21,360
What is it, Jason?
340
00:28:21,360 --> 00:28:25,200
You found out I was planning to blow
the whistle on the Tehran bomb?
341
00:28:25,200 --> 00:28:27,360
Biological weapons on
the streets of London.
342
00:28:27,360 --> 00:28:30,760
If the British people found out
it would be the end for you,
343
00:28:30,760 --> 00:28:35,800
the end of this Government and
the end of whatever you've been
cooking up with Dariush Bakhshi.
344
00:28:35,800 --> 00:28:38,720
Run that by me once more,
Adam, from the top.
345
00:28:39,800 --> 00:28:43,000
Call him off.
What's the matter with you? You...
346
00:28:45,120 --> 00:28:48,760
You thought you were being smart,
getting Davie King
to do your wet work.
347
00:28:48,760 --> 00:28:52,240
But you're out of your depth.
You don't know what
you've got yourself into.
348
00:28:52,240 --> 00:28:56,800
Call him off before it's too late.
I'd heard you'd gone
a bit funny in the head,
349
00:28:56,800 --> 00:28:59,840
but I didn't know how funny.
You're having a laugh, sunshine.
350
00:28:59,840 --> 00:29:02,440
He's planted a bomb.
351
00:29:02,440 --> 00:29:04,040
Innocent people are gonna die.
352
00:29:05,880 --> 00:29:08,000
If you can't call him off, admit it.
353
00:29:08,000 --> 00:29:11,040
Tell me where he is
and let me stop him.
354
00:29:17,760 --> 00:29:20,560
Two hours! Two hours!
355
00:29:23,480 --> 00:29:27,000
If you wanted us dead,
this isn't the way.
356
00:29:27,000 --> 00:29:29,160
This is not the way.
357
00:29:35,120 --> 00:29:37,480
Oh, Jesus Christ Almighty, come on!
358
00:29:37,480 --> 00:29:40,080
Give him up. Davie King. Now.
359
00:29:40,080 --> 00:29:42,120
There's nothing to give up.
360
00:29:42,120 --> 00:29:45,680
And you'd better think about what
you're doing if you don't want to
361
00:29:45,680 --> 00:29:50,160
spend the rest of your life
medicated in a padded room,
dribbling down your chin.
362
00:29:50,160 --> 00:29:55,960
Oh, I've thought about it. I'm going
to execute the man who ordered my
death and the death of my friends.
363
00:29:59,400 --> 00:30:02,600
Well, then you're gonna
have to execute me.
364
00:30:02,600 --> 00:30:04,600
You're obviously pathological
365
00:30:04,600 --> 00:30:10,600
cos anything I say you'll twist it
to fit your delusional framework.
366
00:30:10,600 --> 00:30:12,720
That's what psychotics do.
367
00:30:38,600 --> 00:30:41,720
I'm being visited by dead people.
368
00:30:41,720 --> 00:30:44,480
Oh, so they're on to you, are they?
369
00:30:44,480 --> 00:30:46,800
Pearcey and his little
team of Munchkins?
370
00:30:46,800 --> 00:30:48,560
They know who's after them.
371
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
Carter did have a polite word, yeah.
372
00:30:50,560 --> 00:30:54,480
He told me that you intend to use
a bomb. Well, that can't happen.
373
00:30:54,480 --> 00:30:57,600
We won't stand for the death of
British civilians. Nor would Harry.
374
00:30:57,600 --> 00:31:00,400
He'd rather die.
That's kind of the point.
375
00:31:00,400 --> 00:31:05,880
The point is...
'The point is, it's about control.'
376
00:31:05,880 --> 00:31:10,960
I threaten civilians, therefore
I control Harry Pearce and his team.
377
00:31:10,960 --> 00:31:17,240
I use that as leverage to gather them
in once place and then blow them over
two square miles of central London.
378
00:31:17,240 --> 00:31:20,440
A bullet in the base of
the skull would be quicker.
379
00:31:20,440 --> 00:31:22,160
'Oh, would it?'
380
00:31:23,200 --> 00:31:29,120
Oh, so now you're an expert on
the killing of multiple targets.
381
00:31:29,120 --> 00:31:33,920
So let's suppose I execute one of
them with a bullet to the brain.
382
00:31:33,920 --> 00:31:35,960
The rest of them go under ground.
383
00:31:35,960 --> 00:31:38,640
You're gonna hunt them down for me,
are you?
384
00:31:38,640 --> 00:31:41,520
'You're going to line them up
for me, are you?
385
00:31:41,520 --> 00:31:48,480
'And you're going to manage
to do this before one of them
gets to me, or to you?
386
00:31:48,480 --> 00:31:50,720
'I'm doing this my way.'
387
00:31:50,720 --> 00:31:53,520
So, be a good chap
388
00:31:53,520 --> 00:31:57,240
and shut your mouth.
389
00:31:57,240 --> 00:31:59,160
Well, you've got him.
It doesn't help.
390
00:31:59,160 --> 00:32:03,000
Belling can't call King off, not now
he's got a whiff of Harry's blood.
391
00:32:03,000 --> 00:32:06,680
And he could be anywhere in
Greater London, 609 square miles.
392
00:32:06,680 --> 00:32:09,720
There's no way to find
him and not enough time.
393
00:32:09,720 --> 00:32:12,160
In less than two hours
that bomb detonates.
394
00:32:12,160 --> 00:32:15,160
Scores of innocent people die,
or we do. That's some choice.
395
00:32:15,160 --> 00:32:17,920
It's no choice at all and
King knows it.
396
00:32:19,920 --> 00:32:22,400
Give me 48 hours, say nothing.
397
00:32:24,520 --> 00:32:28,480
The registration number belongs
to a London taxi.
It was sold at auction two days ago.
398
00:32:28,480 --> 00:32:31,120
Buying cars at auction
is an old IRA tactic.
399
00:32:31,120 --> 00:32:35,080
Davie's father was a taxi driver.
He's taunting me.
400
00:32:41,640 --> 00:32:44,320
I told you not to talk. I didn't.
401
00:32:44,320 --> 00:32:47,400
Back off. Adam, he's clean.
They tried to get to him, too.
402
00:32:47,400 --> 00:32:49,520
I was there. I saw it.
403
00:32:49,520 --> 00:32:53,040
They must have been
following me, I don't know.
404
00:32:53,040 --> 00:32:55,120
Jo's right, Adam. He knows nothing.
405
00:32:55,120 --> 00:33:00,640
For better or for worse, Mr Kaplan
is now on our side of this equation.
406
00:33:13,760 --> 00:33:18,800
I can help you. You can help by
keeping your mouth shut, listening
and doing what you're told.
407
00:33:18,800 --> 00:33:21,960
Jason Belling? Connie was right.
408
00:33:21,960 --> 00:33:25,000
Belling contracted Davie King,
but Belling's not in control.
He's useless to us.
409
00:33:25,000 --> 00:33:28,240
So what's the next step?
I said shut up and listen.
410
00:33:28,240 --> 00:33:32,320
If you want to live today, just shut
up and listen. It's my life, too.
411
00:33:32,320 --> 00:33:35,280
I'm allowed an opinion.
Your life doesn't matter.
412
00:33:35,280 --> 00:33:39,240
Neither does mine or hers,
or his, or hers, or his.
413
00:33:39,240 --> 00:33:41,600
So shut up and let us do our job.
414
00:33:41,600 --> 00:33:43,680
Right, how long do we have?
415
00:33:43,680 --> 00:33:45,440
90 minutes.
416
00:33:45,440 --> 00:33:48,600
OK. We have the registration
and the time of the explosion.
417
00:33:48,600 --> 00:33:52,160
Davie King's controlling all
the other variables but
we don't have to just take it.
418
00:33:52,160 --> 00:33:57,680
We take what we know and
we use what we have.
So what do we have? Habits.
419
00:33:57,680 --> 00:34:01,320
Bomb makers are creatures of habit.
It's their psychology,
they use a tried and tested
420
00:34:01,320 --> 00:34:03,640
method, usually with no more
than incremental refinements.
421
00:34:03,640 --> 00:34:06,360
He's right, of course.
422
00:34:06,360 --> 00:34:08,600
So what do we know
about King's bombs?
423
00:34:08,600 --> 00:34:11,360
Pretty much everything.
424
00:34:11,360 --> 00:34:13,760
I instructed him how to make them.
425
00:34:13,760 --> 00:34:15,440
Jesus.
426
00:34:15,440 --> 00:34:18,120
Oh, Jesus had very
little to do with it.
427
00:34:22,560 --> 00:34:24,840
All right, Special Consul.
428
00:34:24,840 --> 00:34:27,080
Cards on the table.
429
00:34:27,080 --> 00:34:32,400
At 4am the Prime Minister
ended a long conference call
with the American President.
430
00:34:32,400 --> 00:34:35,200
Air strikes on Iran will
commence in 36 hours.
431
00:34:35,200 --> 00:34:38,120
Britain will have no choice
but to lend her support.
432
00:34:38,120 --> 00:34:41,200
Unless you and I finalise this deal,
433
00:34:41,200 --> 00:34:44,080
our two countries will be at war.
434
00:34:45,600 --> 00:34:47,880
Pearce, Carter,
435
00:34:47,880 --> 00:34:51,640
they don't deserve this, but
their knowledge is dangerous to me.
436
00:34:51,640 --> 00:34:54,760
And while this is so,
I cannot cooperate.
437
00:34:54,760 --> 00:34:56,920
Not even in the face of war?
438
00:34:56,920 --> 00:34:59,360
Especially in the face of war.
439
00:34:59,360 --> 00:35:04,560
If we are to proceed,
Mr Belling, Pearce and his team
must be eliminated.
440
00:35:04,560 --> 00:35:06,880
There is no alternative.
441
00:35:27,920 --> 00:35:30,800
They'll be dead in an hour.
442
00:35:30,800 --> 00:35:34,360
Then in an hour, you and I can talk.
443
00:35:36,320 --> 00:35:42,120
So if Davie King was the turncoat,
the one who betrayed you,
why does he hate you so much?
444
00:35:43,960 --> 00:35:46,840
It's none of your business,
you don't need to know.
445
00:35:46,840 --> 00:35:50,160
If I'm going to die today,
I deserve to know why.
446
00:35:50,160 --> 00:35:51,960
He's right, Adam.
447
00:35:51,960 --> 00:35:58,760
Davie personally eviscerated
the very network he was
put in place to protect.
448
00:35:58,760 --> 00:36:03,440
A number of fine officers
died the kind of death
that haunts one's dreams.
449
00:36:03,440 --> 00:36:07,440
Our intelligence structures
were severely disrupted.
450
00:36:07,440 --> 00:36:13,880
Not all Davie's victims were British
spies or traitors to the cause. In
the end, it just got so he liked it.
451
00:36:13,880 --> 00:36:15,680
We tried to make him stop.
452
00:36:15,680 --> 00:36:20,200
To send a message that
indiscriminate murder was not
acceptable, even in that dirty war.
453
00:36:20,200 --> 00:36:22,360
We couldn't punish him directly.
454
00:36:22,360 --> 00:36:25,400
So we punished him indirectly.
455
00:36:25,400 --> 00:36:28,800
We planted evidence,
entirely false evidence,
456
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
that Davie's father
was a Brit informant.
457
00:36:32,000 --> 00:36:35,200
The father was picked up,
interrogated.
458
00:36:35,200 --> 00:36:38,920
He was a very decent man,
a taxi driver.
459
00:36:38,920 --> 00:36:41,600
They found his body naked,
dumped in the street.
460
00:36:41,600 --> 00:36:44,680
This was done under my command.
461
00:36:44,680 --> 00:36:47,800
It was the single filthiest
order I ever gave
462
00:36:47,800 --> 00:36:49,320
and it didn't work.
463
00:36:49,320 --> 00:36:52,560
This is Davie's game now.
464
00:36:52,560 --> 00:36:54,800
He's waited long enough to play it.
465
00:36:55,520 --> 00:36:57,800
PHONE RINGS
466
00:37:01,320 --> 00:37:04,160
Davie.
'I'm about ready for the off, Harry.
467
00:37:04,160 --> 00:37:05,640
Just give me the location.
468
00:37:05,640 --> 00:37:07,800
Patience.
469
00:37:07,800 --> 00:37:09,760
'Patience is just procrastination
without the anxiety.'
470
00:37:09,760 --> 00:37:11,280
Let's get this over with.
471
00:37:11,280 --> 00:37:14,920
'I admire your get-go attitude,
Harry, I really do.'
472
00:37:14,920 --> 00:37:17,600
But now you're going
to need to listen to me.
473
00:37:17,600 --> 00:37:19,240
'Listening?
474
00:37:19,240 --> 00:37:25,240
'All of you, including the
journalist Kaplan, are to stand
within three feet of the car.
475
00:37:25,240 --> 00:37:28,520
'Any further than three feet,
and I will detonate the bomb.
476
00:37:28,520 --> 00:37:33,120
'Attempt to summon emergency
services, and
I will detonate the bomb.'
477
00:37:33,120 --> 00:37:37,760
Come armed, or equipped in any way
and I will detonate the bomb.
478
00:37:37,760 --> 00:37:41,360
Once you have gathered, in accordance
with all these stipulations,
479
00:37:41,360 --> 00:37:46,200
I will allow you 30 seconds to clear
all civilians of the blast area.
480
00:37:46,200 --> 00:37:51,640
'Think of it as a kind of
co-operation bonus.
481
00:37:51,640 --> 00:37:57,760
'If you fail to comply in any way,
I will detonate the bomb.
482
00:37:57,760 --> 00:38:01,120
'Many will die.
483
00:38:01,120 --> 00:38:04,360
'Tomorrow, I'll come back for more.'
484
00:38:04,360 --> 00:38:08,480
All clear now? Give me the location.
485
00:38:08,480 --> 00:38:10,040
Gabriel Plaza.
486
00:38:10,040 --> 00:38:14,800
'The bomb will detonate at 6pm
See you there, old chum.'
487
00:38:14,800 --> 00:38:16,800
That's one hour.
488
00:38:16,800 --> 00:38:19,160
Gabriel Plaza.
489
00:38:22,760 --> 00:38:27,480
This is Gabriel Plaza, enclosed
on three sides by commercial
buildings here, here and here.
490
00:38:27,480 --> 00:38:29,960
And overlooked by a fourth, here.
491
00:38:29,960 --> 00:38:32,880
Davie will want direct line of
sight to confirm our presence.
492
00:38:32,880 --> 00:38:35,640
He won't trust surveillance
equipment, in case we try to tamper.
493
00:38:35,640 --> 00:38:37,440
He'd want to be clear
of the blast radius.
494
00:38:37,440 --> 00:38:39,480
So he'll need height, in one
of the surrounding buildings.
495
00:38:39,480 --> 00:38:43,120
Which one? Most of the floors will b
occupied and not easily accessible.
496
00:38:43,120 --> 00:38:45,840
He needs somewhere he
can get into and out of.
497
00:38:45,840 --> 00:38:49,080
We're looking for flats, offices to
let, buildings under construction.
498
00:38:49,080 --> 00:38:51,840
If we had time...
We don't have time.
499
00:38:51,840 --> 00:38:55,280
What else do we have?
The bomb will be remote-detonated.
500
00:38:55,280 --> 00:38:57,880
But it will have
a back-up timer mechanism.
501
00:38:57,880 --> 00:39:00,560
He's caught bomb disposal
units that way before.
502
00:39:00,560 --> 00:39:02,840
In another country, a long time ago.
503
00:39:02,840 --> 00:39:08,400
I suggest we make our peace
with our various gods and go.
504
00:39:34,600 --> 00:39:37,800
I'm sorry you got caught up
in all this. You're joking!
505
00:39:37,800 --> 00:39:39,560
Story of a lifetime.
506
00:39:39,560 --> 00:39:41,480
I can see the front pages now.
507
00:39:41,480 --> 00:39:43,480
By lines and everything.
508
00:39:45,000 --> 00:39:47,840
What happens if I actually die?
509
00:39:47,840 --> 00:39:51,600
Well...
your family never find out how.
510
00:39:51,600 --> 00:39:55,880
To protect itself, the service
tells them some kind of lie.
511
00:39:55,880 --> 00:40:03,760
There's no compensation, no life
insurance and no possibility of
anyone ever finding out the truth.
512
00:40:03,760 --> 00:40:07,720
And this is what you live with,
is it? Every day?
513
00:40:07,720 --> 00:40:10,120
That and the
luncheon vouchers, yeah.
514
00:42:33,720 --> 00:42:35,320
Nothing.
515
00:42:41,400 --> 00:42:44,760
Got him. Davie King entered
the West building 30 minutes ago.
516
00:42:44,760 --> 00:42:46,280
No sign of him leaving.
517
00:43:02,240 --> 00:43:03,760
You ready? Ready.
518
00:43:15,480 --> 00:43:18,040
I am an officer of the
British Security Services.
519
00:43:18,040 --> 00:43:19,600
Everybody listen to me.
520
00:43:19,600 --> 00:43:22,680
Evacuate the area. Now!
521
00:43:24,680 --> 00:43:26,960
Clear the area now!
522
00:43:26,960 --> 00:43:30,440
There is a bomb in
the area, leave now.
523
00:43:50,880 --> 00:43:53,800
They're pulling something.
Detonate it.
524
00:44:02,120 --> 00:44:03,880
They're jamming us.
525
00:44:13,560 --> 00:44:15,480
Malcolm?
526
00:44:31,680 --> 00:44:32,920
Go!
527
00:44:37,640 --> 00:44:40,080
Come to Davie, you bag of shite.
528
00:45:10,720 --> 00:45:12,720
Jo. He's on the ninth floor.
529
00:45:12,720 --> 00:45:14,480
Got him, Malcolm.
530
00:45:22,440 --> 00:45:24,760
Go on, crawl on your knees.
531
00:45:24,760 --> 00:45:27,080
Crawl back. Take them both out.
532
00:45:27,080 --> 00:45:29,280
I didn't come here to shoot them.
533
00:45:29,280 --> 00:45:33,200
We're still on the timer
and they're not going anywhere.
534
00:45:37,360 --> 00:45:39,280
That was a hell of a risk, Harry.
535
00:45:39,280 --> 00:45:42,080
What if he'd gone for a head shot?
How do you feel?
536
00:45:42,080 --> 00:45:43,840
It only hurts when I breathe.
537
00:45:43,840 --> 00:45:45,360
Don't breathe then.
538
00:45:50,920 --> 00:45:53,400
We've got just over two minutes.
539
00:45:59,520 --> 00:46:02,280
You're right.
There's a pressure switch here.
540
00:46:02,280 --> 00:46:04,040
It'll take too long to disable it.
541
00:46:04,040 --> 00:46:06,400
We can't move the car.
Open the door.
542
00:46:09,800 --> 00:46:12,800
Keep your hands to yourself now.
543
00:47:06,160 --> 00:47:08,080
He's moved. You're clear.
544
00:47:14,840 --> 00:47:17,120
Prise open the lid,
cut the live wire.
545
00:47:17,120 --> 00:47:20,040
20 seconds. No rush.
546
00:47:34,240 --> 00:47:37,200
Come on, come on.
547
00:50:41,000 --> 00:50:43,880
'A bullet in the base of the skull
would be quicker.'
548
00:50:44,560 --> 00:50:47,320
You can wipe the weasel look
off your face, Jason.
549
00:50:47,320 --> 00:50:50,200
We don't care about you.
550
00:50:50,200 --> 00:50:53,200
You're just another petty
bureaucrat with erectile dysfunction.
551
00:50:53,200 --> 00:50:57,360
So give him up, your boss,
552
00:50:58,880 --> 00:51:04,120
or we will begin to care about you
very much. Very, very much indeed.
553
00:51:05,640 --> 00:51:08,000
Harry, it was a matter of...
National security.
554
00:51:09,680 --> 00:51:13,360
Isn't it always? I was going to say
war and peace.
555
00:51:13,360 --> 00:51:16,120
I prefer crime and punishment.
556
00:51:16,120 --> 00:51:19,240
Iran maintains that her
nuclear programme is peaceful.
557
00:51:19,240 --> 00:51:24,080
We know to our cost that
the reactionaries are interested
in more than domestic power supply.
558
00:51:24,080 --> 00:51:26,000
But I've found a way
to call their bluff.
559
00:51:26,000 --> 00:51:29,920
If Iran wants a peaceful nuclear
programme we'll give it to them,
560
00:51:29,920 --> 00:51:32,640
on a plate.
561
00:51:32,640 --> 00:51:34,960
The plans for
an integral fast reactor.
562
00:51:34,960 --> 00:51:39,080
It's a nuclear plant,
a safe nuclear plant.
563
00:51:39,080 --> 00:51:42,520
Bottom line, these plants cannot
be used to produce nuclear weapons.
564
00:51:42,520 --> 00:51:47,440
Nobody has an excuse to bomb Iran,
nobody has an excuse to invade Iran,
565
00:51:47,440 --> 00:51:50,040
not if her nuclear programme
is driven by these reactors.
566
00:51:55,400 --> 00:51:58,520
You ordered our assassination
for this?
567
00:51:58,520 --> 00:52:01,960
We've been teetering
on the brink of war.
568
00:52:01,960 --> 00:52:04,640
Thanks to a bomb which you ordered.
569
00:52:04,640 --> 00:52:09,040
And this plan represents our last,
best hopes for an enduring peace.
570
00:52:09,040 --> 00:52:11,000
To make it work, we need Bahkshi.
571
00:52:11,000 --> 00:52:14,640
What I'm about to show you
is highly classified.
572
00:52:14,640 --> 00:52:17,480
But the Home Secretary authorised me
to make a preliminary...
573
00:52:17,480 --> 00:52:24,200
My people have been
maintaining routine surveillance
on several persons of interest.
574
00:52:24,200 --> 00:52:25,880
One of them
575
00:52:25,880 --> 00:52:28,720
is the journalist,
576
00:52:28,720 --> 00:52:30,680
Ben Kaplan.
577
00:52:30,680 --> 00:52:32,400
'The sequence of events
578
00:52:32,400 --> 00:52:35,360
'that led to this point began
with a train bomb in Tehran.
579
00:52:35,360 --> 00:52:38,640
'That bomb was detonated by MI5.'
580
00:52:39,440 --> 00:52:41,760
But Adam Carter
threatened to open his mouth.
581
00:52:41,760 --> 00:52:44,800
He knows some uncomfortable truths.
582
00:52:44,800 --> 00:52:46,480
My wife
583
00:52:46,480 --> 00:52:49,160
was a British agent, Mr Belling.
584
00:52:49,160 --> 00:52:56,280
If the hardliners in Tehran
ever learn this, my own loyalty
will be called into question
585
00:52:56,280 --> 00:52:59,560
and I'm a dead man.
Bahkshi panicked.
586
00:52:59,560 --> 00:53:01,160
He wouldn't cooperate.
587
00:53:01,160 --> 00:53:03,880
Not while Carter and the rest
of you remained a threat to him.
588
00:53:03,880 --> 00:53:07,520
And yes, I am ashamed to have
capitulated but I had no choice.
589
00:53:07,520 --> 00:53:10,760
There was no time
to finesse the situation.
590
00:53:10,760 --> 00:53:13,360
Finesse the situation?
591
00:53:13,360 --> 00:53:15,960
The Americans will launch
their air strikes in hours.
592
00:53:15,960 --> 00:53:19,360
This crisis is about to deepen, just
as we had the opportunity to end it.
593
00:53:19,360 --> 00:53:22,520
Peace or war, Harry?
594
00:53:22,520 --> 00:53:25,480
Peace or war?
595
00:53:25,480 --> 00:53:27,280
What was I to do?
596
00:53:28,920 --> 00:53:32,840
You're right.
It's an excellent proposal
597
00:53:32,840 --> 00:53:35,640
and it should proceed
as quickly as possible.
598
00:53:35,640 --> 00:53:38,640
I'll ensure that
Bahkshi is mollified
599
00:53:38,640 --> 00:53:42,240
and what needs
to be kept secret is kept secret.
600
00:53:42,240 --> 00:53:45,360
That's very... Very what?
601
00:53:45,360 --> 00:53:48,080
I have a duty to this country
which supersedes any
602
00:53:48,080 --> 00:53:53,040
and all other considerations, and
that includes any repugnance I may
feel towards you, Home Secretary.
603
00:53:53,040 --> 00:53:57,440
Love your enemies, Nicholas,
in case your friends
turn out to be bastards.
604
00:53:57,440 --> 00:54:01,960
Today you and I may part as friends,
but if ever I have cause to learn
605
00:54:01,960 --> 00:54:06,680
that we are no longer friends, then
you will have cause to learn exactly
what kind of bastard I can be.
606
00:54:06,680 --> 00:54:10,480
Do I make myself clear?
607
00:54:25,520 --> 00:54:29,080
Leave it, sir. Nobody's coming.
608
00:54:34,680 --> 00:54:40,200
Then I suppose you will have to do
what you came here to do.
609
00:54:43,960 --> 00:54:45,200
Jo,
610
00:54:45,200 --> 00:54:47,600
would you leave us
for a moment, please?
611
00:54:55,000 --> 00:54:57,040
I know what you were
trying to do, Dariush.
612
00:54:57,040 --> 00:54:59,720
I know why.
613
00:54:59,720 --> 00:55:01,240
I understand.
614
00:55:03,320 --> 00:55:05,000
Ana's pregnant.
615
00:55:08,520 --> 00:55:11,160
A good friend told me.
616
00:55:11,160 --> 00:55:15,240
Someone I lost, someone I love.
617
00:55:15,240 --> 00:55:16,960
And the child, it's...
618
00:55:16,960 --> 00:55:19,080
Yours?
619
00:55:19,080 --> 00:55:21,080
Mine?
620
00:55:21,080 --> 00:55:22,600
Who knows?
621
00:55:24,520 --> 00:55:27,440
Sometime in the future,
you could be with them.
622
00:55:27,440 --> 00:55:30,280
It's impossible.
Not while you know that.
623
00:55:30,280 --> 00:55:32,320
Go home, Dariush.
624
00:55:33,240 --> 00:55:35,520
Negotiate for our two countries.
625
00:55:35,520 --> 00:55:38,400
I'll do everything
I can to protect you
626
00:55:40,920 --> 00:55:43,680
because there's a chance,
however small,
627
00:55:45,200 --> 00:55:47,600
that Ana's baby's mine.
628
00:55:47,600 --> 00:55:51,080
That child keeps you safe
from any ill I might wish you.
629
00:55:51,080 --> 00:55:53,040
Exposing Ana, exposing you,
630
00:55:54,840 --> 00:55:57,080
that exposes the child to danger.
631
00:55:58,200 --> 00:56:01,080
I can never allow that.
632
00:56:12,880 --> 00:56:16,000
He agreed?
633
00:56:16,080 --> 00:56:18,000
Of course he agreed.
634
00:56:18,000 --> 00:56:20,040
And the baby,
635
00:56:20,040 --> 00:56:21,560
is it yours?
636
00:56:24,120 --> 00:56:25,880
I don't know,
637
00:56:25,880 --> 00:56:28,720
but nor does Bahkshi.
638
00:56:30,400 --> 00:56:33,720
Isn't that what this game's
all about, in the end?
639
00:56:40,520 --> 00:56:44,480
'It has been described
as an unprecedented joint
640
00:56:44,480 --> 00:56:47,800
'announcement regarding Iran's
nuclear development programme.'
641
00:56:47,800 --> 00:56:52,760
From Whitehall earlier today the
Home Secretary, Nicholas Blake,
spoke to reporters.
642
00:56:52,760 --> 00:56:57,480
I won't pre-empt
the formal announcement to be
made by the Prime Minister.
643
00:56:57,480 --> 00:57:00,240
What I can say
644
00:57:00,240 --> 00:57:02,480
is that Iran and Britain have
645
00:57:02,480 --> 00:57:09,160
laid a foundation upon which
our two countries and the world,
can work to build a lasting peace.
646
00:57:09,160 --> 00:57:14,720
If he'd given you the story, would
you have run it? Stories, they
never achieve anything, not really.
647
00:57:14,720 --> 00:57:16,920
But what you do,
648
00:57:16,920 --> 00:57:19,280
MI5,
649
00:57:19,280 --> 00:57:22,440
it actually makes a difference.
I mean it actually changes things.
650
00:57:22,440 --> 00:57:26,200
That doesn't sound like
a journalist talking.
651
00:57:26,200 --> 00:57:28,640
I don't think
I'm a journalist any more.
652
00:57:46,920 --> 00:57:49,600
Let's get these machines turned on
and let's get back to work.
653
00:57:59,960 --> 00:58:02,640
Someone's done something
to this chair.
654
00:58:22,400 --> 00:58:25,360
A body's been found
in northern Pakistan.
655
00:58:25,360 --> 00:58:27,880
I heard about Zaf and I'm sorry.
656
00:58:27,880 --> 00:58:31,760
He was taken by a group
calling themselves the Red Backs.
They're here, the Red Backs.
657
00:58:31,760 --> 00:58:33,800
They're here and
they're going to hit you again.
658
00:58:33,800 --> 00:58:36,560
Every time, every time we offer
our people up as a sacrifice.
659
00:58:36,560 --> 00:58:39,000
Well, not this time, Harry,
not this time.
660
00:58:39,000 --> 00:58:43,440
We think the Americans
plan to assassinate
our president on your shores.
661
00:58:43,440 --> 00:58:46,960
He has just made it very clear that
we cross the Americans at our peril.
662
00:58:46,960 --> 00:58:49,880
The clock is ticking
towards your very home.
663
00:58:51,560 --> 00:58:54,760
He's going to terrorise us.
I don't know what to do this time.
664
00:58:54,760 --> 00:58:57,000
Don't let them take me, Adam.
665
00:58:57,000 --> 00:58:59,520
Whichever way, somebody's
being sentenced to death.
666
00:59:10,080 --> 00:59:11,760
Subtitles by
Red Bee Media Ltd
54060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.