All language subtitles for Spooks.S06E03.The.Kidnap.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,680 Strain E-34. Incubation - 18 hours, then the carrier infects anyone he comes near. 2 00:00:06,720 --> 00:00:10,560 I think your guy in Tehran just blew open a case of it. 3 00:00:12,320 --> 00:00:16,320 They don't know how the virus was on the train, or that we blew up the train. 4 00:00:16,360 --> 00:00:20,200 That's something. If the world learns we unleashed a bio weapon in Tehran, 5 00:00:20,240 --> 00:00:25,240 the consequences will be catastrophic. We're watching the Iranian Special Consul via his wife. 6 00:00:25,280 --> 00:00:28,720 She's half-English. The Special Consul met her in London, 7 00:00:28,760 --> 00:00:33,080 she's not very popular in Tehran. You are in Iranian diplomatic territory now. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,920 This is Iran. 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,720 Iran does not respond well to invasion. 10 00:00:38,760 --> 00:00:39,880 GUNSHOT 11 00:00:39,920 --> 00:00:42,560 Zaf's gone. He's gone. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,320 Can you live with leaving a man in the field? Cos I'm not sure I can. 13 00:00:46,360 --> 00:00:48,280 I need you. No, you don't. 14 00:00:48,320 --> 00:00:52,640 If he's telling the truth, it could lead us to Zaf - that could lead us to Copenhagen. 15 00:00:52,680 --> 00:00:55,200 Do you know who your real enemies are? 16 00:00:55,240 --> 00:00:58,600 Apparently, today, it's someone called Copenhagen. GUNSHOT 17 00:00:58,640 --> 00:00:59,720 Ow! Shit! 18 00:01:09,960 --> 00:01:13,200 Mr Hogan. Special Consul. 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,520 Tell your friends in Washington to clip their hawks' wings. 20 00:01:16,560 --> 00:01:19,160 My President views the secret production 21 00:01:19,200 --> 00:01:23,120 of materials banned by the Geneva convention in a very dim light. 22 00:01:23,160 --> 00:01:28,880 And yet, if it was shown to the world that the exposure of this biological agent by the train bomb 23 00:01:28,920 --> 00:01:35,280 was the work of the CIA, then we may not be able to restrain the Iranian secret service. 24 00:01:35,320 --> 00:01:39,280 It's fortunate for you that I consider your threats idle. 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,880 But seeing as you seem so keen to find the culprit, 26 00:01:41,920 --> 00:01:44,480 let me enlighten you - 27 00:01:44,520 --> 00:01:46,960 the British bombed your train. 28 00:02:22,720 --> 00:02:25,360 SHE SCREAMS 29 00:02:25,400 --> 00:02:27,800 Any idea where Ros is? Following a lead on Zaf. 30 00:02:27,840 --> 00:02:32,120 I forbade any harebrained searches. Did you think I wouldn't notice she was gone? 31 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 No, I knew you wouldn't authorize it For good reason. 32 00:02:34,680 --> 00:02:37,600 If it was me, I would hope somebody would do the same thing. 33 00:02:37,640 --> 00:02:40,920 I will pursue with vengeance anyone who acts against my people. 34 00:02:40,960 --> 00:02:43,640 But I will not risk losing anyone else, nor will you. 35 00:02:43,680 --> 00:02:46,280 One more incident with Iran's fingerprints on it, 36 00:02:46,320 --> 00:02:48,520 we won't be able to restrain the Americans 37 00:02:48,560 --> 00:02:51,880 and we'll be looking down the barrel of another war in the Gulf. 38 00:02:53,520 --> 00:02:56,280 'Hal 167 cargo,' 39 00:02:56,320 --> 00:03:03,520 turn left heading 260 degrees, climb flight level one niner zero. 40 00:03:03,560 --> 00:03:05,040 Roger Tower. Hal 167, 41 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 turning left. 42 00:03:09,720 --> 00:03:11,280 Tower, we have a malfunction. 43 00:03:11,320 --> 00:03:13,720 Requesting... Engine failure! 44 00:03:13,760 --> 00:03:17,760 Losing air space. Request an emergency landing. Come in, Tower. 45 00:03:17,800 --> 00:03:19,240 SOUND CUTS OUT 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,880 Try them again. 47 00:03:22,920 --> 00:03:26,040 Hal 167, this is Chartwell radar. 48 00:03:34,920 --> 00:03:36,720 Call Search and Rescue. 49 00:04:06,960 --> 00:04:10,880 TELEPHONE RINGS Yeah? 50 00:04:15,640 --> 00:04:17,360 Where did it come down? 51 00:04:18,720 --> 00:04:20,440 SIRENS WAIL 52 00:04:26,520 --> 00:04:30,960 Some sort of cargo plane's come down right near the American base at Halesworth. 53 00:04:31,000 --> 00:04:33,680 Local reports are of a collision or a shooting down, 54 00:04:33,720 --> 00:04:36,440 witnesses describe some sort of object, or missile. 55 00:04:36,480 --> 00:04:39,800 Any noises from the Americans at the base? Not yet. It's MOD land. 56 00:04:39,840 --> 00:04:43,920 But in the light of threats to civilian aviation we've been receiving... 57 00:04:43,960 --> 00:04:47,880 Only a couple of days ago, there was the prospect of peace - fragile but real. 58 00:04:47,920 --> 00:04:50,120 Let's pray to God this is not the Iranians. 59 00:04:50,160 --> 00:04:53,320 There's been no unusual chatter or traffic from the embassy. 60 00:04:53,360 --> 00:04:56,800 I've a routine pickup from my embassy source. I can bring it forward. 61 00:04:56,840 --> 00:04:59,160 Find out if there's any of this their end. 62 00:05:10,280 --> 00:05:11,880 MOBILE RINGS 63 00:05:14,480 --> 00:05:16,600 Was that OK? 'The brush past was perfect. 64 00:05:16,640 --> 00:05:21,240 'But this call is probably being monitored by dozen international security agencies.' 65 00:05:21,280 --> 00:05:23,760 In this trade, it always serves to be careful. 66 00:05:23,800 --> 00:05:26,040 'I'm sorry. 67 00:05:26,080 --> 00:05:28,760 'So why did you pick it up if it was a risk?' 68 00:05:30,320 --> 00:05:32,280 I'm still learning. 69 00:05:32,320 --> 00:05:34,040 'Well, then, you be careful.' 70 00:05:39,720 --> 00:05:44,920 Moments after the cargo plane disappeared, another pilot reported taking evasive action to avoid 71 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 an unidentified object that didn't appear on radar. 72 00:05:47,680 --> 00:05:51,760 But there are no other reports of another plane missing or damaged? Not yet. 73 00:05:51,800 --> 00:05:55,160 A cargo plane downed and three crew-men dead. 74 00:05:55,200 --> 00:05:58,080 Not a very impressive tally for a terror target. 75 00:05:58,120 --> 00:06:02,920 Is it conceivable that a UK plane is shot down deliberately to crash into a US base? 76 00:06:02,960 --> 00:06:06,360 Well, access to the perimeter of Halesworth is relatively easy. 77 00:06:06,400 --> 00:06:10,440 The base is home to a permanent encampment of UFO freaks. Our very own Area 51. 78 00:06:10,480 --> 00:06:14,080 The possibility of infiltration is why we're keeping an eye on them. 79 00:06:14,120 --> 00:06:16,960 Could there really be a terrorist among the Ufologists 80 00:06:17,000 --> 00:06:20,880 firing anti-aircraft missiles up at passing traffic? It's a possibility. 81 00:06:20,920 --> 00:06:25,880 I've told the Home Secretary grounding all flights would be playing into the terrorists' hands. 82 00:06:25,920 --> 00:06:29,080 We need to find out who's behind this and if they'll strike again. 83 00:06:29,120 --> 00:06:31,640 I've contacted the Defence Intelligence Agency. 84 00:06:31,680 --> 00:06:35,880 They're already liaising with the Americans. Meaning they're claiming an exclusive? 85 00:06:35,920 --> 00:06:39,320 Get hold of Sheridan. I know all your cronies, Harry. 86 00:06:39,360 --> 00:06:42,000 The story is Sheridan has been taken ill. 87 00:06:42,040 --> 00:06:44,200 The MOD are freezing us out. 88 00:06:44,240 --> 00:06:45,840 They know something. 89 00:06:45,880 --> 00:06:48,320 Malcolm, you're going to Halesworth. 90 00:06:48,360 --> 00:06:51,440 To liaise? Undercover. I want you to look at the crash site. 91 00:06:51,480 --> 00:06:53,360 Then pay a visit to your UFO friends. 92 00:06:53,400 --> 00:06:55,440 Your contacts there are invaluable. 93 00:06:55,480 --> 00:07:00,040 Anything from Iran? We're going through the documents my Iranian source provided now. 94 00:07:00,080 --> 00:07:04,480 It's little more than a visitors' book, but there seem to be no new faces at the Embassy. 95 00:07:04,520 --> 00:07:07,440 I suspect the MOD are covering for a security breach. 96 00:07:07,480 --> 00:07:11,600 We need to know what's happened before any fingers are pointed at Iran. 97 00:07:11,640 --> 00:07:13,600 Perfect day to be a man down. 98 00:07:15,200 --> 00:07:16,960 Connie, delay the Home Secretary. 99 00:07:17,000 --> 00:07:20,600 We don't report in until we find out what's going on with the Iranians. 100 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 PHONE DIALLING Ros, get back to me as soon as you can. 101 00:07:23,800 --> 00:07:25,960 All hell's breaking loose here. 102 00:07:26,000 --> 00:07:28,080 Just... 103 00:07:28,120 --> 00:07:30,320 Just let me know if you're OK. 104 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 MEN SHOUT 105 00:07:59,280 --> 00:08:02,160 Who are you? 106 00:08:04,080 --> 00:08:06,000 Oh, it's you. 107 00:08:07,680 --> 00:08:11,520 You wanted to find out where your friend Zaf is. 108 00:08:11,560 --> 00:08:15,080 Track down this evil "Copenhagen"? 109 00:08:15,120 --> 00:08:17,560 I get the impression you're not here to help. 110 00:08:20,960 --> 00:08:23,360 Why bring me to Denmark? 111 00:08:23,400 --> 00:08:25,480 We want to find out something. 112 00:08:27,560 --> 00:08:29,480 I'm not telling you anything. 113 00:08:29,520 --> 00:08:32,680 About Harry Pearce? Adam Carter? 114 00:08:32,720 --> 00:08:34,840 No, we know all about them. 115 00:08:36,400 --> 00:08:39,160 What, then? 116 00:08:39,200 --> 00:08:42,800 Aren't you meant to ask me questions? Isn't that why I'm here? No. 117 00:08:45,960 --> 00:08:47,880 Then what am I doing here? 118 00:08:52,280 --> 00:08:53,760 Good grief. 119 00:09:01,680 --> 00:09:06,000 Apparently, you're already late for your annual psychological profile. 120 00:09:06,040 --> 00:09:07,800 The shrink's waiting downstairs. 121 00:09:07,840 --> 00:09:10,920 Welcome to the new caring, sharing security services. 122 00:09:10,960 --> 00:09:15,360 She said to remind you that after two postponements, they have powers to suspend you. 123 00:09:15,400 --> 00:09:17,000 Apres moi, la deluge. 124 00:09:17,040 --> 00:09:19,160 How many times have I missed? Five. 125 00:09:19,200 --> 00:09:25,720 Please apologise to her for me and try to use all your powers to persuade them that I am still sane. 126 00:09:25,760 --> 00:09:28,400 Get down there or you will be suspended. 127 00:09:31,880 --> 00:09:37,600 Jo, we need to find out everything the MOD know about this downed plane at Halesworth. Who do you know? 128 00:09:37,640 --> 00:09:40,920 Ummm... I had a boyfriend in MOD intelligence. 129 00:09:40,960 --> 00:09:44,560 But you already knew that, didn't you? I want you to arrange to see him. 130 00:09:44,600 --> 00:09:47,280 The MOD are holding out on us. Will he get in trouble? 131 00:09:47,320 --> 00:09:52,240 Only if he tells us stuff we already know. No, I mean with the MOD. He'll have to ask them that. 132 00:09:52,280 --> 00:09:53,920 What's in it for him? 133 00:09:53,960 --> 00:09:58,480 What is it men always want - I forget? Adam, you can't seriously...! No, there isn't time. 134 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 Take a look at this, see what you can use. 135 00:10:05,080 --> 00:10:07,960 You know he lied to me about being married? 136 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 Sounds like payback time to me. 137 00:10:13,120 --> 00:10:16,080 Pleasure... Cricket. 138 00:10:16,280 --> 00:10:18,880 Longing for... Summer. 139 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Hiding from... 140 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Aliens. 141 00:10:24,040 --> 00:10:26,360 Alone... Scarlet. 142 00:10:26,400 --> 00:10:28,000 Reward. 143 00:10:28,040 --> 00:10:30,920 Chocolate Buttons. 144 00:10:30,960 --> 00:10:32,720 Missing... Something. 145 00:10:32,760 --> 00:10:35,480 Someone. Just one word. 146 00:10:35,520 --> 00:10:38,400 KNOCK AT DOOR 147 00:10:38,440 --> 00:10:41,680 Sorry. I need you. Malcolm's about to report in from the base. 148 00:10:41,720 --> 00:10:43,680 We'll just have to start over. 149 00:10:45,240 --> 00:10:48,440 Thank you, Connie. I think I was just beginning to get maudlin. 150 00:10:48,480 --> 00:10:52,960 Don't tell me you were lamenting that there won't be a Lady Pearce to visit the Palace? 151 00:10:53,000 --> 00:10:55,720 Even by your standards, Connie, that's impressive. 152 00:10:55,760 --> 00:11:00,760 I haven't just spent my time in Norfolk drinking gin and plotting the Murdoch family's downfall. 153 00:11:00,800 --> 00:11:04,600 Oh, and just so as you know, somewhere I have a perfectly serviceable tiara 154 00:11:04,640 --> 00:11:06,400 if you need a last minute stand-in. 155 00:11:06,440 --> 00:11:09,920 Sic transit, gloria mundi, as they say. 156 00:11:46,120 --> 00:11:50,400 'My guess is these men must have removed the remains of the crew, 157 00:11:50,440 --> 00:11:55,880 'but the oddest thing is that the main part of the fuselage 158 00:11:57,880 --> 00:11:59,640 'seems to have been moved.' 159 00:12:02,720 --> 00:12:04,240 I've got to stop now. 160 00:12:07,080 --> 00:12:11,040 Those men were wearing... I know. 161 00:12:15,000 --> 00:12:18,440 This reminds me of when we first met. 162 00:12:18,480 --> 00:12:21,200 You wore a red dress. Do you remember? 163 00:12:21,240 --> 00:12:24,360 Of course I remember. What happened to it? 164 00:12:24,400 --> 00:12:27,520 Us or the dress? Both. 165 00:12:27,560 --> 00:12:32,160 You lied and I threw the dress away, I think. 166 00:12:32,200 --> 00:12:35,480 I don't want to talk about us, I want to talk about Halesworth. 167 00:12:35,520 --> 00:12:39,920 The MOD are refusing to let us get fresh intelligence after the crash. I want to know why. 168 00:12:39,960 --> 00:12:46,200 I've sent in a high-level team to investigate. That's it? Jo, 169 00:12:46,240 --> 00:12:48,280 if I knew more, I'd tell. 170 00:12:49,840 --> 00:12:52,680 You're still lying. 171 00:12:52,720 --> 00:12:55,840 Here, Alan, do you recognize this? 172 00:12:59,600 --> 00:13:01,960 It's a receipt for dinner for four. 173 00:13:02,000 --> 00:13:04,160 You, your wife - remember her? 174 00:13:04,200 --> 00:13:07,360 A Canadian diplomat and his wife. And? 175 00:13:07,400 --> 00:13:10,000 Well, you claimed for it. So? 176 00:13:10,040 --> 00:13:13,120 Well, the nice Canadian man paid for all of you. Didn't he? 177 00:13:13,160 --> 00:13:17,520 And there you are claiming for it. A simple mistake. We have a file. 178 00:13:17,560 --> 00:13:19,840 As you can imagine, this is the least of it. 179 00:13:19,880 --> 00:13:22,240 You might get a wrap on the knuckles this time. 180 00:13:22,280 --> 00:13:25,360 But when another emerges next week, and the week after that, 181 00:13:25,400 --> 00:13:27,240 and with the marriage in trouble... 182 00:13:33,520 --> 00:13:38,440 The investigators went off to Halesworth carrying full NBC suits. 183 00:13:38,480 --> 00:13:41,880 Why? There were highly toxic chemicals on the plane that crashed. 184 00:13:41,920 --> 00:13:45,400 Whose chemicals? Ours. 185 00:13:45,440 --> 00:13:47,840 Do we know what? 186 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 I can let you know. 187 00:13:52,360 --> 00:13:53,840 We'll do a swap. 188 00:13:59,760 --> 00:14:02,800 Tell me this - is it possible for Iranian intelligence 189 00:14:02,840 --> 00:14:05,800 to run operations in the UK without your knowledge? 190 00:14:05,840 --> 00:14:09,480 I might ask the same question of you, Harry. And my reply would be? 191 00:14:09,520 --> 00:14:13,120 That you'd soon hear about any such plans. What have you heard? 192 00:14:13,160 --> 00:14:19,080 There are factions, and not just extreme ones, who see British handiwork behind the recent blast. 193 00:14:19,120 --> 00:14:24,880 And without compelling evidence to the contrary, it may be that the voices of moderation - 194 00:14:24,920 --> 00:14:28,320 mine among them - are being lost in the general clamour. 195 00:14:28,360 --> 00:14:31,880 So getting back at both the Great and the Little Satan would be hard 196 00:14:31,920 --> 00:14:34,080 for some of your colleagues to turn down? 197 00:14:34,120 --> 00:14:37,840 Like you, Harry, I can't be expected to speak for my colleagues. 198 00:14:37,880 --> 00:14:39,800 But I can assure you - 199 00:14:39,840 --> 00:14:43,720 your plane crash was not the fault of Iran. 200 00:14:43,760 --> 00:14:47,480 The plane that crashed was carrying some highly toxic chemical agents. 201 00:14:47,520 --> 00:14:50,080 The MOD have an exclusion zone around the test site 202 00:14:50,120 --> 00:14:55,200 but the Americans have already taken the fuselage into the base for testing and decontamination. 203 00:14:55,240 --> 00:14:57,640 Jo, any idea how bad the substances are? 204 00:14:57,680 --> 00:14:59,840 Porton Down bad. 205 00:14:59,880 --> 00:15:01,840 Connie, get on to Malcolm. 206 00:15:01,880 --> 00:15:06,920 Why were lethal toxic chemicals being carried on a standard courier flight in the first place? 207 00:15:06,960 --> 00:15:10,760 Let's say these planes are less of a target given the threats at the moment. 208 00:15:10,800 --> 00:15:13,720 Unless terrorists knew what the plane was cargoing. 209 00:15:13,760 --> 00:15:17,360 The problem is that here the period of lethal toxicity is like a spike. 210 00:15:17,400 --> 00:15:21,640 It'll be safe there in a couple of hours, but for Malcolm, the damage could be done. 211 00:15:23,160 --> 00:15:27,120 Malcolm, start walking away from the crash site. Why? 212 00:15:27,160 --> 00:15:31,840 The plane was a commercial courier flight but for some reason 213 00:15:31,880 --> 00:15:35,880 there was a shipment of highly toxic chemicals on board. 214 00:15:35,920 --> 00:15:37,680 Oh, right. 215 00:15:37,720 --> 00:15:40,320 That explains the men in NBC suits. 216 00:15:40,360 --> 00:15:42,520 Yes, probably. 217 00:15:42,560 --> 00:15:48,760 I don't know at this point how exposed you've been, but the prognosis is not good. 218 00:15:50,360 --> 00:15:52,800 I can't put a positive spin on this, Malcolm. 219 00:15:52,840 --> 00:15:56,440 I'm sorry. I'm going to transmit a grid reference to your GPS. 220 00:15:56,480 --> 00:16:00,240 That's where the MEDEVAC's coming in and I'll meet you at the hospital. 221 00:16:01,920 --> 00:16:04,760 MALCOLM COUGHS 222 00:16:20,240 --> 00:16:22,200 I'll go in and get him on it. 223 00:16:23,480 --> 00:16:26,400 We've got to stay focused on the reasons on this crash. 224 00:16:26,440 --> 00:16:29,200 The medics will look after Malcolm. 225 00:16:29,240 --> 00:16:30,920 If we get this wrong, 226 00:16:30,960 --> 00:16:33,200 his death will be the first of many. 227 00:16:33,240 --> 00:16:38,080 We've been attempting face-matching on the UFO guys Malcolm's already met at the base. 228 00:16:38,120 --> 00:16:43,960 No red flags so far. This isn't an imposter on the UFO camp firing missiles from Halesworth 229 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Was a bomb placed on board to maximize chemical spillage? 230 00:16:47,040 --> 00:16:51,160 I need to see the plane. The state of the fuselage should tell us what happened. 231 00:16:51,200 --> 00:16:55,400 If I can get to the black box, even better. Find out who caused this crash. 232 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 I'll get on to Bob Hogan. There's been an incident on US property. 233 00:16:58,840 --> 00:17:00,560 He'll be on the inside track. 234 00:17:03,320 --> 00:17:08,280 Jo, when I'm gone I want you to look out for anything that comes in from Ros and pass it only to me. 235 00:17:08,320 --> 00:17:09,840 Where is she? 236 00:17:09,880 --> 00:17:11,480 She's following a lead on Zaf. 237 00:17:24,160 --> 00:17:26,560 Aren't you going to ask me something? 238 00:17:26,600 --> 00:17:28,760 Anything? 239 00:17:28,800 --> 00:17:31,040 Because there are things I could be doing. 240 00:17:31,080 --> 00:17:34,560 I have to say that I'm disappointed in your answers. 241 00:17:36,760 --> 00:17:40,640 But you haven't asked me any questions. 242 00:17:40,680 --> 00:17:42,960 That's true. 243 00:17:43,000 --> 00:17:45,680 Let me think of a question. 244 00:17:45,720 --> 00:17:47,400 OK... 245 00:17:47,440 --> 00:17:53,000 What would Harry Pearce do if you failed to report back in 24 hours? 246 00:17:53,040 --> 00:17:56,680 He might assume something like this had happened, no? 247 00:17:56,720 --> 00:18:00,520 Maybe he'd also assume you'd have been forthcoming by now. 248 00:18:00,560 --> 00:18:03,040 A fair assumption. 249 00:18:03,080 --> 00:18:04,880 Don't flatter yourself. 250 00:18:06,440 --> 00:18:13,440 How long till after his last officer disappeared did Harry Pearce wish Zafar Younis was already dead? 251 00:18:22,920 --> 00:18:25,240 Time is against you. 252 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 Wouldn't you say? 253 00:18:28,360 --> 00:18:30,120 Maybe we should have a little talk. 254 00:18:36,160 --> 00:18:39,040 Are the MOD people being any use? 255 00:18:39,080 --> 00:18:42,440 It's a mess but I'm hearing no reports of contamination. 256 00:18:42,480 --> 00:18:46,200 The toxins work as a spike. So I hear. 257 00:18:46,240 --> 00:18:48,280 Still no sign of the black box? 258 00:18:48,320 --> 00:18:51,280 Incinerated in all likelihood. Pity. 259 00:18:51,320 --> 00:18:55,200 It was our best shout for finding out who was responsible for the crash. 260 00:18:55,240 --> 00:18:57,120 We won't find anything on the plane. 261 00:18:57,160 --> 00:19:01,760 Still, when the contamination's dealt with, we could have a team look at the fuselage. 262 00:19:01,800 --> 00:19:04,240 We're doing that now. I'm going to check it out. 263 00:19:04,280 --> 00:19:09,880 I'll let you know if anything points to hijack. Let me come with you. I can help you with the MOD people. 264 00:19:09,920 --> 00:19:12,960 It's not necessary. They're being very cooperative. 265 00:19:13,000 --> 00:19:15,840 This happened on my watch, too, Bob. 266 00:19:15,880 --> 00:19:17,360 I'd like to help. 267 00:19:19,080 --> 00:19:21,200 Fine. I'll pick you up in my car. 268 00:19:54,600 --> 00:20:00,280 Tell the pilot I'm staying. Malcolm. 269 00:20:00,320 --> 00:20:04,200 Malcolm, They're here to take you out. There might be something they can do. 270 00:20:07,080 --> 00:20:09,440 Anyway, if I tell them to leave, 271 00:20:09,480 --> 00:20:13,080 they won't come back. I don't want them to come back. 272 00:20:13,120 --> 00:20:15,800 Jo told me the name of that stuff. 273 00:20:18,400 --> 00:20:22,080 It's not only that I don't want to leave you flapping in the wind, 274 00:20:22,120 --> 00:20:26,080 but we need to find out for ourselves what happened to that plane. 275 00:20:26,120 --> 00:20:30,000 Anyway, being kept alive for a few days - what sort of life is that? 276 00:20:30,040 --> 00:20:32,320 A few days is a few days. 277 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Not in the condition I'll be in, it's not. 278 00:20:36,960 --> 00:20:39,800 I'll have to speak to Harry. Come on, Adam. 279 00:20:39,840 --> 00:20:45,680 It would have been very unlike old hard-hearted Harry not to remind you that the operation takes precedence. 280 00:21:14,400 --> 00:21:17,000 Oh, that's better. 281 00:21:17,040 --> 00:21:19,920 I could barely think with all that racket. 282 00:21:19,960 --> 00:21:23,040 Well, I've dressed for it. So let's go. 283 00:21:23,080 --> 00:21:24,560 Come on. 284 00:21:26,760 --> 00:21:30,000 In the camp, the Adventists believe that the enemies are human 285 00:21:30,040 --> 00:21:35,120 but humans controlled by malevolent external forces whose ultimate aim is to control the earth. 286 00:21:35,160 --> 00:21:38,960 While the Doomsdays believe that the appearance of alien assault on earth 287 00:21:39,000 --> 00:21:41,120 is manufactured by human conspirators. 288 00:21:41,160 --> 00:21:45,400 The plane didn't come down cos of this lot. The answers will be on the base. 289 00:22:14,120 --> 00:22:15,800 Giles said you might join us. 290 00:22:15,840 --> 00:22:17,360 All right? Johnny. 291 00:22:19,600 --> 00:22:22,600 There's been a shed load of activity the last few days. 292 00:22:22,640 --> 00:22:26,560 Strange lights, weird shapes in the sky 293 00:22:26,600 --> 00:22:28,160 and the crashed plane. 294 00:22:29,600 --> 00:22:33,960 The aliens have either arrived or the square heads are preparing for their arrival. 295 00:22:37,800 --> 00:22:39,640 Is there a light on? Yes. 296 00:22:41,200 --> 00:22:45,560 Did you ever lie to get out of trouble? Yes. 297 00:22:45,600 --> 00:22:48,520 Is your name Ros Myers? Yes. 298 00:22:48,880 --> 00:22:54,840 Did you ever commit an act of espionage against the United Kingdom or any of her allies? No. 299 00:22:56,240 --> 00:23:00,240 Were you involved with the bomb blast in Tehran? No. 300 00:23:04,120 --> 00:23:07,240 Was anyone from section D involved in that bombing? 301 00:23:08,480 --> 00:23:11,920 No. Zaf Younis? No. 302 00:23:16,960 --> 00:23:19,000 Do you know where he is? 303 00:23:20,880 --> 00:23:22,040 No. 304 00:23:22,880 --> 00:23:26,200 Are you at present involved with searching for Zaf Younis? 305 00:23:27,360 --> 00:23:28,720 Yes. 306 00:23:28,760 --> 00:23:34,240 Are you aware of any operation being conducted at Halesworth Airbase? No. 307 00:23:38,600 --> 00:23:41,240 Stop! MEN SHOUT 308 00:24:26,800 --> 00:24:29,000 Welcome home, Ros. 309 00:24:30,560 --> 00:24:32,360 We're not in Denmark then. 310 00:24:32,400 --> 00:24:35,520 No, the plane just flew slowly round and round England 311 00:24:35,560 --> 00:24:38,600 for the amount of time it would have taken to fly to Denmark. 312 00:24:38,640 --> 00:24:41,320 There is no trail that leads to Zaf. 313 00:24:41,360 --> 00:24:45,160 We made that up. Took advantage of how much you wanted to find him. 314 00:24:45,200 --> 00:24:48,000 You used to be government minister, didn't you? 315 00:24:48,040 --> 00:24:49,800 Now I'm known as Sholto. 316 00:25:06,800 --> 00:25:09,840 It's just cold water running through your veins, isn't it? 317 00:25:09,880 --> 00:25:11,960 We can use that. 318 00:25:12,000 --> 00:25:16,280 Do you work for Harry? No. I work for a group called Yalta. 319 00:25:19,320 --> 00:25:21,640 Have any of you seen inside the wire? 320 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 Trouble is they catch you in there 321 00:25:23,720 --> 00:25:25,200 and you don't come back. 322 00:25:26,760 --> 00:25:28,440 Well, I'm going to go in tonight. 323 00:25:28,480 --> 00:25:33,800 Any of you are welcome to join me but I know how busy you all are sitting around bullshitting. 324 00:25:33,840 --> 00:25:36,240 How do we know it's safe to go in there with you? 325 00:25:36,280 --> 00:25:38,360 How do we know you are who you say you are? 326 00:25:38,400 --> 00:25:39,880 I'm vouching for him. 327 00:25:41,880 --> 00:25:46,240 I can't prove anything. But I know that since the crash, they're gonna double the guard 328 00:25:46,280 --> 00:25:48,760 on that place and probably close this site down. 329 00:25:48,800 --> 00:25:52,000 I imagine you've all had your fair share of extra-terrestrials 330 00:25:52,040 --> 00:25:55,880 to last you a life-time, but if you haven't, tonight's the night. 331 00:25:56,800 --> 00:26:01,520 If you're serious I'll help you. I'm the only one who's been over there and made it back. 332 00:26:01,560 --> 00:26:04,880 Well, Baz, you're gonna need a diversion - a big diversion - 333 00:26:04,920 --> 00:26:08,440 to draw down all the square heads. You lot can handle that, yeah? 334 00:26:08,480 --> 00:26:09,960 I'm coming in. OK. 335 00:26:12,680 --> 00:26:16,680 We need to go in in daylight cos they double the guard at night. 336 00:26:17,840 --> 00:26:20,840 Anything? The cargo plane flew out of Stansted. 337 00:26:20,880 --> 00:26:24,520 All crew are registered with the company for over five years. No form. 338 00:26:24,560 --> 00:26:28,720 All cargo checked by company and security - no bombs, no chemicals, no terrorists. 339 00:26:28,760 --> 00:26:32,240 When did the MOD requisition the cargo? That's the thing. 340 00:26:32,280 --> 00:26:35,360 They didn't know the MOD had anything to do with the flight. 341 00:26:35,400 --> 00:26:38,920 The Americans fed us a line. Harry's on his way to Halesworth. 342 00:26:44,200 --> 00:26:46,440 HE COUGHS 343 00:26:58,480 --> 00:27:00,240 Are you OK? 344 00:27:11,480 --> 00:27:15,560 The Yalta Treaty was an agreement made between three old men. 345 00:27:15,600 --> 00:27:17,120 They were on their last legs. 346 00:27:17,160 --> 00:27:20,000 Stalin, was paranoid, Roosevelt was in a wheelchair 347 00:27:20,040 --> 00:27:23,480 and in constant pain and Churchill was either drunk or depressed. 348 00:27:23,520 --> 00:27:26,720 The result was that the Americans sold out Eastern Europe 349 00:27:26,760 --> 00:27:29,760 to the Russians with all those disastrous consequences. 350 00:27:29,800 --> 00:27:32,320 Our creed is that the Americans must be stopped 351 00:27:32,360 --> 00:27:35,760 before they embark on something equally inept and catastrophic. 352 00:27:35,800 --> 00:27:38,720 Hasn't that already happened? 353 00:27:38,760 --> 00:27:41,000 What you've seen is only the beginning. 354 00:27:42,920 --> 00:27:49,440 To achieve our ends sometimes we favour European based power, sometimes Russian, Chinese. 355 00:27:49,480 --> 00:27:55,640 We have representatives in the highest positions in governments and judiciaries across the world. 356 00:27:55,680 --> 00:27:58,120 When they approached me to join them 357 00:27:58,160 --> 00:28:03,080 I soon realised where the real power was and it wasn't with my dear ministerial colleagues 358 00:28:03,120 --> 00:28:07,560 sitting at the Cabinet table wringing their hands about hospital waiting lists. 359 00:28:16,800 --> 00:28:19,120 Trip motion detectors. 360 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 We need to get to my hut. 361 00:29:06,640 --> 00:29:08,680 TANNOY ANNOUNCEMENT 362 00:29:23,160 --> 00:29:26,000 THEY SHOUT AND PROTEST 363 00:29:31,200 --> 00:29:34,840 What we just put you through was a recruitment test, Yalta-style. 364 00:29:34,880 --> 00:29:37,040 What do you want with someone like me? 365 00:29:37,080 --> 00:29:40,680 Because I'm never going to... We can help you as we want you to help us. 366 00:29:41,720 --> 00:29:46,560 You mean you want me to be a traitor? Not at all. We think our goals 367 00:29:46,600 --> 00:29:49,200 are in the interest of HMG, not against. 368 00:29:49,880 --> 00:29:54,280 If there's ever anything you feel you cannot act upon, then you must simply ignore it. 369 00:29:58,680 --> 00:30:01,920 So where are the Americans working against our interests now? 370 00:30:04,200 --> 00:30:08,080 Your colleagues, your surviving colleagues, 371 00:30:08,120 --> 00:30:10,800 they're at that airbase today, aren't they? 372 00:30:49,680 --> 00:30:51,280 We wait here till dark. 373 00:30:51,320 --> 00:30:53,960 Take a rest, Malcolm, get your breath back. 374 00:30:57,680 --> 00:31:01,320 There's only one building big enough to house a fuselage. 375 00:31:01,360 --> 00:31:05,520 Whatever the Americans are hiding, it's probably in there. 376 00:31:06,400 --> 00:31:08,720 In 1956, 377 00:31:08,760 --> 00:31:12,080 my father was with the Free-Hungarian Army in the uprising 378 00:31:12,120 --> 00:31:16,880 that the Americans financed, promoted and then abandoned. 379 00:31:18,040 --> 00:31:20,960 He was hanged 380 00:31:21,000 --> 00:31:24,840 but we managed to get out and came to England. 381 00:31:27,400 --> 00:31:30,320 So, your father, how is he? 382 00:31:33,560 --> 00:31:35,240 As well as anyone in prison. 383 00:31:37,480 --> 00:31:39,360 We know of your involvement. 384 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 You were very brave. 385 00:31:41,280 --> 00:31:44,840 Single-minded and yet loyal. 386 00:31:44,880 --> 00:31:46,720 That's a difficult call to make. 387 00:31:49,640 --> 00:31:52,080 We didn't just happen upon you, Ros. 388 00:31:56,680 --> 00:32:00,080 Zaf, you want to know what happened to him. 389 00:32:02,040 --> 00:32:06,000 Our people saw some men taking Zaf into a deserted farm house. 390 00:32:06,040 --> 00:32:10,480 Sometime later the men re-appeared but your man was not with them. 391 00:32:10,520 --> 00:32:13,160 We found his bloodied clothes. 392 00:32:18,680 --> 00:32:19,880 I'm sorry. 393 00:32:21,040 --> 00:32:25,720 Whoever it was was capable of highly sophisticated tracking. 394 00:32:28,080 --> 00:32:31,920 I've sent you the defence intelligent personnel files. 395 00:32:31,960 --> 00:32:35,680 It might give us a clue as to who is covering up the security breach. 396 00:32:39,320 --> 00:32:41,440 Connie... 397 00:32:41,480 --> 00:32:44,280 the UFO guys down at the base... 398 00:32:44,320 --> 00:32:46,680 I thought we ruled them out of any attack? 399 00:32:46,720 --> 00:32:49,160 Maybe we did but something's not right here. 400 00:33:21,920 --> 00:33:26,040 RADIO: Copy that. All units to secure all entry around the perimeter wall. 401 00:33:37,240 --> 00:33:39,720 The decontamination unit got here promptly. 402 00:33:39,760 --> 00:33:42,200 They were the ones that alerted us to the leak. 403 00:33:42,240 --> 00:33:45,320 My guys are still no closer to knowing what brought it down. 404 00:33:45,360 --> 00:33:49,440 I'll show you the spec on the chemical makeup and then we'll take a walk around. 405 00:33:49,480 --> 00:33:52,520 You can see for yourself what we've had to contend with. 406 00:33:55,760 --> 00:33:58,080 Harry, it's this way. 407 00:34:23,560 --> 00:34:27,120 Our friend, Mr Muppet, actually works for the MoD. 408 00:34:27,160 --> 00:34:28,960 Some kind of spy on the UFO guys. 409 00:34:29,000 --> 00:34:31,080 Adam told me that... 410 00:34:31,120 --> 00:34:33,200 I have an old boyfriend. 411 00:34:33,240 --> 00:34:34,920 Yeah. 412 00:34:39,440 --> 00:34:40,880 Ros. You scared me. 413 00:34:44,640 --> 00:34:46,880 Are you OK, Ros? You look all washed up. 414 00:34:46,920 --> 00:34:49,760 Yeah, I'm fine. I'm just worn out. Where are the others? 415 00:34:49,800 --> 00:34:53,880 Halesworth. A plane crashed. Malcolm... 416 00:34:53,920 --> 00:34:57,200 He's very sick. Adam's with him. 417 00:34:57,240 --> 00:34:59,520 Look is there any way we can contact them? 418 00:34:59,560 --> 00:35:02,480 Only on a network the Americans can listen into. 419 00:35:02,520 --> 00:35:05,280 So what have we learnt this end? 420 00:35:05,320 --> 00:35:08,400 Everything points to an infiltration of a cargo company. 421 00:35:08,440 --> 00:35:11,240 A hijack of their aircraft by suicide bombers 422 00:35:11,280 --> 00:35:14,680 who knew that the MoD were transporting toxic chemicals on board. 423 00:35:14,720 --> 00:35:17,480 It was either a bomb or a targeted kamikaze. 424 00:35:17,520 --> 00:35:21,760 So a UK plane cargoing toxic chemicals crashes into a US base. 425 00:35:22,840 --> 00:35:24,280 Dissident Iranians? 426 00:35:24,320 --> 00:35:26,560 That would seem to be the bookie's choice. 427 00:35:26,600 --> 00:35:31,680 But with their chemicals leaking all over the rather high-yield land rented by our rich cousins, 428 00:35:31,720 --> 00:35:35,320 the MoD are doing everything they can to ensure nobody discovers 429 00:35:35,360 --> 00:35:37,600 a security breach on a cargo plane as well. 430 00:35:37,640 --> 00:35:39,680 The MoD. 431 00:35:39,720 --> 00:35:42,480 How do we know they were carrying toxic chemicals? 432 00:35:42,520 --> 00:35:45,160 Jo's ex-boyfriend gave us most of this. 433 00:35:45,200 --> 00:35:46,480 She's gone to see him now. 434 00:35:46,520 --> 00:35:47,560 OK. 435 00:35:55,720 --> 00:35:58,040 If there was a bomb on board, 436 00:35:58,080 --> 00:36:00,800 there would be traces of explosives. 437 00:36:00,840 --> 00:36:05,080 Also the fuselage would have been ripped apart in a particular way. 438 00:36:14,680 --> 00:36:16,000 Malcolm. 439 00:36:16,040 --> 00:36:18,560 It might still be dangerous. 440 00:36:18,600 --> 00:36:20,480 Not for me. 441 00:37:10,560 --> 00:37:14,160 There's a new structure around the back of this building. 442 00:37:14,200 --> 00:37:16,480 I think we can access it from the inside. 443 00:37:16,520 --> 00:37:17,640 Right. 444 00:37:19,720 --> 00:37:22,600 That was no bomb. There's no sign of a black box. 445 00:37:24,280 --> 00:37:25,800 This way. 446 00:37:31,760 --> 00:37:33,240 Alan, isn't it? 447 00:37:34,960 --> 00:37:37,600 How's the missus? 448 00:37:37,640 --> 00:37:40,040 Your first mistake was bringing me in. 449 00:37:40,080 --> 00:37:43,080 You're out of your depth on this one. Really. 450 00:37:43,120 --> 00:37:45,400 So, now you've got me really curious. 451 00:37:45,440 --> 00:37:49,160 You told me the MoD transported toxic chemicals on that flight 452 00:37:49,200 --> 00:37:52,320 but the cargo company have no record of any MoD requisition. 453 00:37:52,360 --> 00:37:54,840 I thought that was just you covering your tracks 454 00:37:54,880 --> 00:37:57,840 but the MoD were only called to the scene by the Americans. 455 00:37:57,880 --> 00:38:01,040 You don't have a clue. That's why we can't trust you. 456 00:38:01,080 --> 00:38:05,160 We work for the Americans. We depend on them for our national security. 457 00:38:05,200 --> 00:38:08,080 There is no toxic spillage, is there? 458 00:38:08,120 --> 00:38:09,920 It's made up. 459 00:38:09,960 --> 00:38:13,840 Something cooked up by the Americans to make sure we steered well clear, 460 00:38:13,880 --> 00:38:17,040 averted our eyes from what really happened. 461 00:38:17,080 --> 00:38:19,920 What was it Alan? 462 00:38:19,960 --> 00:38:23,960 Some surface to air missile training exercise gone horribly wrong? 463 00:38:24,000 --> 00:38:27,520 Or was it one of their new Tomcats needed some target practice? 464 00:38:27,560 --> 00:38:29,120 What, you think that's funny? 465 00:38:34,280 --> 00:38:38,040 Three crewman incinerated, 466 00:38:38,080 --> 00:38:43,840 our colleagues in the cross-hairs of the people that you're trying to protect. 467 00:38:43,880 --> 00:38:48,440 What about that bloke you've got baby-sitting that misfit bunch of hippies? 468 00:38:48,480 --> 00:38:53,440 What's his mandate? What's he going to do if they see something they shouldn't? 469 00:38:53,480 --> 00:38:57,400 His duty. Do you know what would happen if information got into the wrong hands? 470 00:38:57,440 --> 00:38:59,240 What information's that? 471 00:38:59,280 --> 00:39:03,600 What are you protecting? That's a little over your pay scale, Jo-Jo. 472 00:39:03,640 --> 00:39:05,280 Let me warn you, 473 00:39:05,320 --> 00:39:08,200 your people are already too close. 474 00:39:11,200 --> 00:39:14,320 What are you protecting, Alan? 475 00:39:14,840 --> 00:39:20,160 When certain people discover my absence, things will start to go very badly for you. 476 00:39:20,200 --> 00:39:24,640 For you, Jo. The past won't matter, any more, I'm afraid. 477 00:39:25,560 --> 00:39:29,000 You don't know, do you? 478 00:39:29,040 --> 00:39:34,440 You've just been fed lines, and you're parroting them. 479 00:39:34,480 --> 00:39:37,080 You're not in that pay-scale either. You sad bastard. 480 00:39:37,120 --> 00:39:41,160 You'd really sacrifice your own countrymen, without knowing why? 481 00:39:41,200 --> 00:39:44,440 For some some puppy-dog allegiance to some far-off empire? 482 00:39:44,480 --> 00:39:46,400 Of course I know why. 483 00:39:46,440 --> 00:39:48,840 Aurora. 484 00:39:48,880 --> 00:39:51,600 Heard of it? 485 00:39:51,640 --> 00:39:53,680 Thought not. 486 00:39:53,720 --> 00:39:56,400 Now let me go. Sorry, Al. 487 00:39:56,440 --> 00:39:59,760 Jo-Jo will let you know when you can see daylight. 488 00:40:10,720 --> 00:40:14,960 You stay here and keep a look out yeah? Just in case anyone comes. 489 00:40:15,000 --> 00:40:17,800 No. I go where you go. Just to be safe. 490 00:40:38,040 --> 00:40:40,120 That's it. 491 00:40:40,160 --> 00:40:44,880 Baz, you go back and keep an eye on the stairs while I sort out the camera, yeah? OK. 492 00:40:45,800 --> 00:40:47,800 Give me your bag. I need a mirror. 493 00:41:00,880 --> 00:41:04,320 I suppose you wonder why I'm doing this in my state. 494 00:41:05,760 --> 00:41:07,880 You're focussing on a mission 495 00:41:07,920 --> 00:41:09,440 and doing yourself proud. 496 00:41:09,480 --> 00:41:13,200 Actually I'm doing it to keep my mind busy. 497 00:41:13,240 --> 00:41:15,800 Tell me, when you were gripped by the virus, 498 00:41:15,840 --> 00:41:19,840 were you just thinking about getting those vaccines to hospital? 499 00:41:19,880 --> 00:41:21,440 Saving those people? 500 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 No. 501 00:41:24,640 --> 00:41:27,600 I was thinking about how much I wanted to see my son. 502 00:41:27,640 --> 00:41:29,880 Then how can you carry on doing it? 503 00:41:29,920 --> 00:41:31,400 Day after day? 504 00:41:32,560 --> 00:41:36,440 I don't have a son but I'm not sure my mother would want to see me with 505 00:41:36,480 --> 00:41:39,640 my hair falling out, multiple organ failure. 506 00:41:39,680 --> 00:41:41,640 That's not what I want to leave her with. 507 00:41:41,680 --> 00:41:43,360 What does she think you do? 508 00:41:43,400 --> 00:41:44,880 What lie have you told her? 509 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 Accountancy? IT? 510 00:41:46,240 --> 00:41:49,920 She thinks I do what you do. 511 00:41:51,080 --> 00:41:52,760 And here you are doing it. 512 00:41:52,800 --> 00:41:55,840 You should have been out there doing this with us years ago. 513 00:42:02,400 --> 00:42:04,640 I'll stay with you... 514 00:42:04,680 --> 00:42:06,800 you know that. Thank you. 515 00:42:13,000 --> 00:42:16,880 Harry, I'm gonna have to talk with the officers here about this spillage 516 00:42:16,920 --> 00:42:19,720 so you might have to settle for the ten cents tour. 517 00:42:21,880 --> 00:42:23,160 There! 518 00:42:23,200 --> 00:42:24,920 What? 519 00:42:24,960 --> 00:42:27,200 I saw someone in the shadows. 520 00:42:27,240 --> 00:42:29,160 You're sure? Something moved. 521 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 It's G-Block. 522 00:42:31,040 --> 00:42:32,880 The other side of the base. 523 00:42:34,360 --> 00:42:36,920 I need a transit to G-Block with armed escorts. 524 00:42:41,560 --> 00:42:43,120 Ros. 525 00:42:44,280 --> 00:42:46,720 What's Aurora? 526 00:43:07,880 --> 00:43:10,320 Is this it? Is this what they're hiding? 527 00:43:10,360 --> 00:43:13,200 Let's find out. 528 00:43:45,840 --> 00:43:47,000 My God! 529 00:43:47,040 --> 00:43:48,200 What is it? Aurora. 530 00:43:48,240 --> 00:43:49,520 What? 531 00:43:49,560 --> 00:43:54,000 This isn't a predator control unit, it's for the new US spy plane codenamed Aurora, 532 00:43:54,040 --> 00:43:56,520 the replacement for the S71. It exists. 533 00:43:56,560 --> 00:44:00,520 What's it doing in this country? I don't know but it shouldn't be here. 534 00:44:00,560 --> 00:44:02,320 There's been no official approval. 535 00:44:02,360 --> 00:44:05,320 Somewhere here there should be its route recording system, 536 00:44:05,360 --> 00:44:07,040 then we'll know where it's been. 537 00:44:07,080 --> 00:44:09,560 Is Aurora what they've been seeing? Possibly. 538 00:44:09,600 --> 00:44:12,360 This machine is as good as a black box. It's a spy plane. 539 00:44:12,400 --> 00:44:17,600 If there was a bomb or collision it should be able to tell us. I'll see if I can send the RRS to the grid. 540 00:44:25,800 --> 00:44:28,440 Malcolm's sending over all those downloads to us. 541 00:44:28,480 --> 00:44:30,160 He needs the encryption broken. 542 00:44:30,200 --> 00:44:32,360 Well, if he can contact us... 543 00:44:32,400 --> 00:44:33,800 we can contact him. 544 00:44:35,680 --> 00:44:37,840 BANGING AT THE DOOR 545 00:44:40,040 --> 00:44:42,640 It's just Muppet, he'd love this. No Baz, wait. 546 00:44:42,680 --> 00:44:46,680 You guys really shouldn't be in here you know. You joking? 547 00:44:46,720 --> 00:44:48,240 I told you to keep watch. 548 00:44:49,440 --> 00:44:52,120 So you can sabotage military hardware? 549 00:44:52,160 --> 00:44:53,600 Muppet, what are you doing? 550 00:44:55,600 --> 00:44:56,960 The security panel. 551 00:44:57,000 --> 00:44:58,880 Trip the alarm. 552 00:44:58,920 --> 00:45:00,760 Go on! Get up, do it! 553 00:45:01,560 --> 00:45:03,360 Fine. 554 00:45:05,040 --> 00:45:06,680 You win. 555 00:45:07,800 --> 00:45:10,760 Go on, push it! 556 00:45:10,800 --> 00:45:12,560 Push it! 557 00:45:19,600 --> 00:45:21,040 Nice one, Giles. 558 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 He's one of them. 559 00:45:24,760 --> 00:45:26,920 Don't worry. He'll live. 560 00:45:41,240 --> 00:45:43,200 Sir, we found nothing. 561 00:45:44,440 --> 00:45:46,440 Maybe it was a cat or something. 562 00:45:46,480 --> 00:45:50,680 Sir we're experiencing power failure in secure area alpha three. 563 00:45:50,720 --> 00:45:54,960 Ops, we have runway lights down. We need to switch to emergency back up. 564 00:45:55,000 --> 00:45:56,920 Get me some security to sector four. 565 00:45:56,960 --> 00:45:58,400 Right let's go. 566 00:46:01,000 --> 00:46:02,640 We'll have to split up. 567 00:46:02,680 --> 00:46:05,840 Giles will slow us down. I'll stay with him. You go on ahead, 568 00:46:05,880 --> 00:46:09,520 see if you can't cause some trouble on a different route. Don't worry. 569 00:46:09,560 --> 00:46:12,040 I won't let the square heads get us. 570 00:46:12,080 --> 00:46:14,440 Just remember, they could be anywhere. 571 00:46:16,720 --> 00:46:21,280 Squeaky boots, I should have known. Come on. 572 00:46:36,040 --> 00:46:37,760 Come on Malcolm, keep going. 573 00:46:43,320 --> 00:46:47,120 Check out all the buildings on the East side of the perimeter. 574 00:46:47,160 --> 00:46:48,200 Yes, sir. 575 00:46:48,240 --> 00:46:49,960 That was no protest back there. 576 00:46:50,000 --> 00:46:51,400 That was a diversion. 577 00:46:58,240 --> 00:46:59,800 I can get a signal in here. 578 00:46:59,840 --> 00:47:02,120 There's a message from the grid. 579 00:47:02,160 --> 00:47:04,440 They've broken the encryption. 580 00:47:04,480 --> 00:47:06,920 Aurora made two journeys of note. 581 00:47:06,960 --> 00:47:09,560 Her first was a short one. 582 00:47:09,600 --> 00:47:15,480 Up and out of Halesworth, circling back out over the North Sea and then straight into the airport. 583 00:47:15,520 --> 00:47:19,840 Time and place of the flight correspond with the bringing down of the cargo plane. 584 00:47:19,880 --> 00:47:21,120 So it was a collision? 585 00:47:21,160 --> 00:47:25,000 Well, if you look at the dates, you'll see it hasn't flown since. 586 00:47:26,400 --> 00:47:29,680 So maybe it crashed as well or at least was damaged. 587 00:47:29,720 --> 00:47:32,920 I said there were two flights. 588 00:47:32,960 --> 00:47:37,240 The dates, time and place correspond exactly with Zaf's journey back from Iran 589 00:47:37,280 --> 00:47:39,080 and his disappearance. 590 00:47:43,400 --> 00:47:44,720 My God. 591 00:47:44,760 --> 00:47:47,120 They were behind it. 592 00:47:50,160 --> 00:47:53,600 If they were able to track Zaf back from Iran and ambush him... 593 00:47:53,640 --> 00:47:56,640 Then they knew about our train operation in Tehran. 594 00:47:56,680 --> 00:48:00,080 They used us to bring about the carnage with the blast. 595 00:48:00,640 --> 00:48:03,880 The Americans were running Copenhagen. 596 00:48:05,600 --> 00:48:08,320 They've been lying to us about everything. 597 00:48:08,360 --> 00:48:10,520 No wonder they're so keen to stop us. 598 00:48:12,520 --> 00:48:15,720 Malcolm if the Americans find us... You're right. 599 00:48:15,760 --> 00:48:19,000 Sir, take a look at this. 600 00:48:19,040 --> 00:48:20,560 Who the hell is that? 601 00:48:20,600 --> 00:48:23,080 You're being overrun by ufologists, Bob. 602 00:48:23,120 --> 00:48:24,280 Runway 2, 603 00:48:24,320 --> 00:48:27,480 700 yards, heading towards the perimeter. 604 00:48:27,520 --> 00:48:30,960 KLAXON BLARES 605 00:48:31,000 --> 00:48:32,440 Harry! 606 00:48:34,440 --> 00:48:39,080 KLAXON CONTINUES 607 00:48:47,960 --> 00:48:49,640 Come on Malcolm, one last go. 608 00:48:49,680 --> 00:48:54,920 We've come all this way. Anyway I'm not leaving anyone else behind. 609 00:48:54,960 --> 00:48:57,800 You didn't leave Zaf. 610 00:49:10,800 --> 00:49:12,560 Thank you, Connie. 611 00:49:14,240 --> 00:49:15,720 Oh, yes. 612 00:49:19,440 --> 00:49:20,640 Here you are. 613 00:49:24,480 --> 00:49:30,160 How easy is it, I wonder, to cover up the collision of an illegal spy plane? 614 00:49:30,200 --> 00:49:37,200 To persuade the Ministry of Defence to admit to cargoing non-existent toxic chemicals? 615 00:49:37,240 --> 00:49:41,160 To persuade them to stonewall their own intelligence officers? 616 00:49:42,720 --> 00:49:45,720 Out of interest, 617 00:49:45,760 --> 00:49:47,640 what have you got on them? 618 00:49:47,680 --> 00:49:53,720 Nothing. They're just desperate for us to base our anti-ballistic missile intercept stations here. 619 00:49:53,760 --> 00:49:58,040 So they can be part of their running and continue to dine at the top table. 620 00:49:58,040 --> 00:50:01,240 A fair swap for the lives of three civilian air crew. 621 00:50:03,000 --> 00:50:08,880 Would the MoD have acquiesced, I wonder, if they knew the unspeakable things which Aurora knows? 622 00:50:12,760 --> 00:50:17,760 Harry, the 14th century was calamitous for the west. 623 00:50:17,800 --> 00:50:26,600 At the Battle of Nicopolis in 1396, a Crusader army fought a heroic combat against the Islamic army. 624 00:50:26,640 --> 00:50:30,680 It was a catastrophic defeat, effectively the end of the Crusades. 625 00:50:30,720 --> 00:50:34,360 But that battle is still going on. 626 00:50:34,400 --> 00:50:37,680 Was all this to do with the capture and torture of my officer? 627 00:50:37,720 --> 00:50:39,080 That wasn't my doing. 628 00:50:39,120 --> 00:50:42,760 Our hired guns turned on us. You wanted to know what we knew. 629 00:50:42,800 --> 00:50:45,600 Well, let me save you any further bother. 630 00:50:45,640 --> 00:50:48,280 Your agency, calling itself Copenhagen, 631 00:50:48,320 --> 00:50:53,400 fed us false intelligence in order to ensure that we created a bio-weapons spillage in Tehran. 632 00:50:53,440 --> 00:50:55,720 So whatever happened in Tehran, 633 00:50:55,760 --> 00:50:59,680 the United Nations is now aware of Iran's illegal development of WMDs, 634 00:50:59,720 --> 00:51:01,280 which is hardly a bad thing. 635 00:51:01,320 --> 00:51:04,520 I don't want to hear America's repellent self-justification. 636 00:51:04,560 --> 00:51:06,040 We're close to the edge here. 637 00:51:06,080 --> 00:51:09,600 you and I have to work out a better MO otherwise it'll be Nicopolis 638 00:51:09,640 --> 00:51:12,240 all over again, with you and I on opposite sides. 639 00:51:12,280 --> 00:51:15,480 And this time it will be the calamitous 21st century. 640 00:51:29,520 --> 00:51:30,720 WHIZZING SOUND ABOVE 641 00:51:30,760 --> 00:51:32,240 Adam. 642 00:51:33,440 --> 00:51:35,120 It's a plane. 643 00:51:35,160 --> 00:51:37,720 MORE WHIZZING SOUNDS 644 00:51:37,760 --> 00:51:41,400 No, it's Aurora. I want to see this. 645 00:51:41,440 --> 00:51:45,360 Malcolm, they're not just going to stop coming after us because there's a fence. 646 00:51:45,400 --> 00:51:47,920 What's the worst thing they can do to me? 647 00:51:47,960 --> 00:51:49,400 They'll think of something. 648 00:51:49,440 --> 00:51:50,760 You don't have to stay. 649 00:52:19,040 --> 00:52:21,080 When Voltaire was on his death bed, 650 00:52:21,120 --> 00:52:25,120 the priests tried to persuade him to renounce the devil. 651 00:52:25,160 --> 00:52:29,400 He said this was no time to be going around making enemies. 652 00:52:29,440 --> 00:52:32,120 I've always admired that. 653 00:52:35,480 --> 00:52:40,960 Malcolm, I think there is maybe something I should tell you. What? 654 00:52:41,000 --> 00:52:44,680 You're not contaminated. You're not dying. 655 00:52:44,720 --> 00:52:47,840 What do you mean? There's no chemicals. 656 00:52:49,200 --> 00:52:50,600 How do you know? 657 00:52:50,640 --> 00:52:53,000 They were just trying to scare us all off. 658 00:52:53,040 --> 00:52:54,840 I can see it now. 659 00:52:54,880 --> 00:52:57,480 It's how these people think. 660 00:52:57,520 --> 00:53:00,480 But I felt... It was fear. 661 00:53:03,720 --> 00:53:06,320 I've got a signal again. 662 00:53:06,360 --> 00:53:09,480 Jo's old flame, Alan, came clean. 663 00:53:09,520 --> 00:53:12,240 You bastard. 664 00:53:13,000 --> 00:53:15,280 Why didn't you tell me? 665 00:53:15,320 --> 00:53:17,960 Because that Malcolm was invincible. 666 00:53:18,000 --> 00:53:22,200 He wasn't going to die in some crappy air base. 667 00:53:22,240 --> 00:53:24,160 He was going to get us out. 668 00:53:38,920 --> 00:53:40,480 Are you ok? Yeah, I'm fine. 669 00:53:42,400 --> 00:53:46,760 It was... I was wondering what was happening to you, I was worrying about. 670 00:53:46,800 --> 00:53:48,600 I'm fine. 671 00:53:50,320 --> 00:53:53,720 It was funny watching Malcolm go through all that shit today. 672 00:53:53,760 --> 00:53:55,960 It reminded me that you and me... 673 00:53:56,000 --> 00:53:57,560 live like that all the time. 674 00:53:59,920 --> 00:54:02,440 It made me realise how easy it is to end up... 675 00:54:03,560 --> 00:54:05,640 ..not having any intimacy in your life. 676 00:54:07,640 --> 00:54:11,120 I wasn't aware you were living a monk-like existence, Adam. 677 00:54:11,160 --> 00:54:13,720 Look, Ros. 678 00:54:17,080 --> 00:54:18,480 Yes? 679 00:54:20,520 --> 00:54:23,280 I'm sorry things didn't work out in Denmark. 680 00:54:24,840 --> 00:54:26,800 You were right to insist on going. 681 00:54:28,760 --> 00:54:30,920 Who did you meet with? Like you said... 682 00:54:30,960 --> 00:54:32,200 Didn't work out. 683 00:54:33,400 --> 00:54:35,200 That's the sort of answer I give. 684 00:54:35,240 --> 00:54:38,280 I get all my best stuff from you, Adam. Always said it. 685 00:54:40,320 --> 00:54:41,960 We had an agreement. 686 00:54:44,000 --> 00:54:46,680 You were supposed to call in, remember? 687 00:54:50,840 --> 00:54:52,880 What happened? 688 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 Ros, you can... you can talk to me. 689 00:54:59,040 --> 00:55:00,880 Please. 690 00:55:02,440 --> 00:55:04,040 The Iranians. 691 00:55:05,720 --> 00:55:07,680 How's your source there? 692 00:55:10,640 --> 00:55:12,280 It's too early to tell. 693 00:55:37,400 --> 00:55:41,280 I... wanted to explain why we needed those documents. 694 00:55:43,520 --> 00:55:47,280 Adam, do you know how difficult it is for me to get here? 695 00:55:49,480 --> 00:55:50,800 You came anyway. 696 00:55:53,800 --> 00:55:56,560 I'm not the first asset you've brought back here 697 00:55:56,600 --> 00:55:58,960 on the pretence of a debriefing, am I? 698 00:56:04,960 --> 00:56:07,240 Don't you know me at all? 699 00:56:21,200 --> 00:56:23,680 It's good to have you back, Ros. 700 00:56:23,720 --> 00:56:26,280 This belonged to Zaf. 701 00:56:26,320 --> 00:56:28,520 Who's going to tell his family? 702 00:56:31,280 --> 00:56:35,800 I might understand, if that was the price for bringing us back to where we were with Iran 703 00:56:35,840 --> 00:56:38,240 but how does that help with the peace? 704 00:56:38,280 --> 00:56:42,440 We'll get there, with or without the help of our American cousins. 705 00:56:42,480 --> 00:56:44,560 Do you really believe that? 706 00:56:44,600 --> 00:56:48,400 I have to. We're a team, we'll pull together. 707 00:56:57,440 --> 00:56:59,760 I don't feel like being honoured. 708 00:56:59,800 --> 00:57:02,480 Not publicly. Not privately. Not at all. 709 00:57:02,520 --> 00:57:04,040 Oh, don't be so snooty. 710 00:57:04,080 --> 00:57:09,240 Giving a K to someone in the security services is a way for the government to rubber stamp themselves. 711 00:57:09,280 --> 00:57:11,960 It isn't about you. I'll try and remember my place. 712 00:57:48,040 --> 00:57:50,320 TELEPHONE RINGS 713 00:57:54,760 --> 00:57:57,440 I think we can help each other. 714 00:58:03,880 --> 00:58:09,160 We have an Islamic fanatic wandering round town with a God-given licence to kill Americans. 715 00:58:09,200 --> 00:58:13,160 You husband is sponsoring Kharami to bomb an American target in London. 716 00:58:13,200 --> 00:58:15,880 Any attack on American interests in the next few days 717 00:58:15,920 --> 00:58:17,880 would be interpreted as an act of war. 718 00:58:17,920 --> 00:58:19,240 Where is he? 719 00:58:20,120 --> 00:58:22,680 Kharami's attack could happen any second, anywhere. 720 00:58:22,720 --> 00:58:26,760 He'll know Jo and he'll teach her a lesson for us all. 721 00:58:27,600 --> 00:58:30,320 Open the door. Somebody's trying to kill you. 57706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.