All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E49E50.Friendiversary.-.Mandatory.Music.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:08,482 - Are you ready, kids? 2 00:00:08,551 --> 00:00:10,103 kids: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,172 --> 00:00:11,655 - I can't hear you. 4 00:00:11,724 --> 00:00:13,724 kids: Aye, aye, Captain! 5 00:00:13,793 --> 00:00:16,724 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:16,793 --> 00:00:18,758 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:18,827 --> 00:00:20,827 kids: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:20,896 --> 00:00:22,655 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:22,724 --> 00:00:24,586 kids: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:24,655 --> 00:00:26,793 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:26,862 --> 00:00:28,862 kids: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:28,931 --> 00:00:30,758 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:30,827 --> 00:00:32,758 kids: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:32,827 --> 00:00:34,551 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:34,620 --> 00:00:36,862 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:36,931 --> 00:00:38,793 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:38,862 --> 00:00:40,103 - SpongeBob 18 00:00:40,172 --> 00:00:41,965 SquarePants! 19 00:00:42,034 --> 00:00:44,724 [laughing] 20 00:00:44,793 --> 00:00:46,965 [flute plays] 21 00:00:47,034 --> 00:00:48,413 [waves crashing] 22 00:00:51,034 --> 00:00:53,931 [upbeat music] 23 00:00:54,000 --> 00:01:01,000 ♪ ♪ 24 00:01:03,034 --> 00:01:06,551 - [snoring] 25 00:01:06,620 --> 00:01:08,379 [crashing] Huh? 26 00:01:11,137 --> 00:01:12,758 [gasps] Intruders. 27 00:01:12,827 --> 00:01:14,586 A break-in. 28 00:01:17,965 --> 00:01:22,206 I knew this can of hairspray would come in handy one day. 29 00:01:22,275 --> 00:01:24,344 [crashing] 30 00:01:24,413 --> 00:01:25,862 Who's down there? 31 00:01:25,931 --> 00:01:29,758 I have an aerosol can and I'm not afraid to use it. 32 00:01:29,827 --> 00:01:32,724 [groans] 33 00:01:32,793 --> 00:01:35,241 [screams] My eyes. 34 00:01:37,551 --> 00:01:40,241 Huh? Happy friend-i.. 35 00:01:40,310 --> 00:01:43,206 - Happy friend-iversary, Squidward! 36 00:01:43,275 --> 00:01:46,655 [blows horn] 37 00:01:46,724 --> 00:01:49,379 - SpongeBob, what time is it? 38 00:01:49,448 --> 00:01:51,241 - It's one minute after midnight 39 00:01:51,310 --> 00:01:53,448 on the day that we first met. 40 00:01:53,517 --> 00:01:56,517 It's all here in my Squidward memory book. 41 00:01:56,586 --> 00:01:59,379 - What? - Here's us at camp. 42 00:01:59,448 --> 00:02:02,344 Here's when I moved in right next door. 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,689 Oh, and here's when I got 44 00:02:03,758 --> 00:02:06,310 employee of the month instead of you again. 45 00:02:06,379 --> 00:02:08,793 Here's one I took a few minutes ago. 46 00:02:08,862 --> 00:02:11,551 Look at you. Just like an angel. 47 00:02:11,620 --> 00:02:13,965 - All right, that's it. [groans] 48 00:02:14,034 --> 00:02:16,758 Get out. 49 00:02:16,827 --> 00:02:21,000 - Okay, see you around, friend. 50 00:02:21,068 --> 00:02:22,896 ♪ Friend, friend, friend, friend, friend ♪ 51 00:02:22,965 --> 00:02:24,482 ♪ Friend, friend, friend, friend, friend, friend ♪ 52 00:02:24,551 --> 00:02:26,758 ♪ Friend, friend-iversary ♪ 53 00:02:36,862 --> 00:02:40,724 - Happy friend-iversary! - [screams] 54 00:02:40,793 --> 00:02:43,206 [groans] - Remember the first time 55 00:02:43,275 --> 00:02:46,310 I startled you into this trash can? 56 00:02:46,379 --> 00:02:50,758 - Ah, go away. Go away. [groans] 57 00:02:50,827 --> 00:02:53,620 - [laughs] Classic, Squiddy. 58 00:02:56,034 --> 00:02:58,310 [sighs] Memories. 59 00:03:01,344 --> 00:03:03,827 - Is he here? Is he here? 60 00:03:03,896 --> 00:03:06,586 [groans] 61 00:03:06,655 --> 00:03:08,517 [sighs] Not here. 62 00:03:08,586 --> 00:03:10,586 - Hey, Squidward! 63 00:03:10,655 --> 00:03:13,655 Remember that time I dedicated a song to you? 64 00:03:19,344 --> 00:03:21,310 Oh, you do remember. 65 00:03:21,379 --> 00:03:24,379 - [groans] 66 00:03:24,448 --> 00:03:27,689 Leave me be. [groans] 67 00:03:27,758 --> 00:03:30,206 [sighs] 68 00:03:30,275 --> 00:03:31,862 [knock on glass] 69 00:03:31,931 --> 00:03:34,413 - Remember the time I got you these rocket skates? 70 00:03:34,482 --> 00:03:36,448 - Uh, no. 71 00:03:36,517 --> 00:03:39,724 - That's because we're making a new memory. 72 00:03:42,206 --> 00:03:44,586 - No. - Happy friend-iversary. 73 00:03:44,655 --> 00:03:50,448 - [groans and screams] 74 00:03:55,172 --> 00:04:01,862 [groans] 75 00:04:01,931 --> 00:04:03,724 SpongeBob? 76 00:04:10,137 --> 00:04:12,517 SpongeBob? 77 00:04:12,586 --> 00:04:15,793 SpongeBob? 78 00:04:15,862 --> 00:04:16,965 SpongeBob? 79 00:04:32,655 --> 00:04:36,068 - [laughs] - [groans] 80 00:04:36,137 --> 00:04:38,137 [sighs] 81 00:04:38,206 --> 00:04:42,103 Oh, the Kelpie G concert. 82 00:04:42,172 --> 00:04:45,413 Now, that was a good memory. 83 00:04:47,344 --> 00:04:49,655 Huh. 84 00:04:49,724 --> 00:04:53,206 Huh? "Remember this, Squidward?" 85 00:04:53,275 --> 00:04:55,551 [screams] 86 00:04:59,793 --> 00:05:02,241 - Happy friend-iversary. 87 00:05:02,310 --> 00:05:07,827 - [screams] 88 00:05:07,896 --> 00:05:11,068 Huh? - Remember this, Squidward? 89 00:05:11,137 --> 00:05:12,827 - Huh? [groans] 90 00:05:12,896 --> 00:05:15,655 - Remember this, Squidward? - [groans] 91 00:05:15,724 --> 00:05:19,241 - Remember this, Squidward? 92 00:05:19,310 --> 00:05:21,586 - Please, you got to help me. 93 00:05:21,655 --> 00:05:24,000 - Remember this, Squidward? 94 00:05:24,068 --> 00:05:26,551 - Oh, no. Not you. No, no. [screams] 95 00:05:26,620 --> 00:05:27,827 - Friend-iversary. Friend-iversary. 96 00:05:27,896 --> 00:05:29,758 - Happy friend-iversary. 97 00:05:31,275 --> 00:05:32,689 [thunder rumbles] 98 00:05:32,758 --> 00:05:34,620 - He remembers everything. 99 00:05:34,689 --> 00:05:36,241 Everything that happened. 100 00:05:36,310 --> 00:05:37,655 Even things that didn't happen. 101 00:05:37,724 --> 00:05:39,689 Maybe even things that will happen. 102 00:05:39,758 --> 00:05:42,379 [gasps] Things that will never happen. 103 00:05:42,448 --> 00:05:46,551 If he remembers it, it happens. 104 00:05:46,620 --> 00:05:49,344 Get ahold of yourself, Squidward. 105 00:05:49,413 --> 00:05:52,896 [groans] 106 00:05:52,965 --> 00:05:54,896 There's got to be a way out. 107 00:05:54,965 --> 00:05:57,620 There's got to be a way to erase... 108 00:06:00,551 --> 00:06:02,551 An eraser. 109 00:06:02,620 --> 00:06:07,034 I'll erase his memories of me. [laughs] 110 00:06:07,103 --> 00:06:09,551 [evil laugh] 111 00:06:33,482 --> 00:06:37,758 There's only one more place he keeps his memories. 112 00:06:40,413 --> 00:06:43,758 - [snores] 113 00:06:43,827 --> 00:06:47,620 - Erase me. Erase me. 114 00:06:47,689 --> 00:06:50,310 - Oh, Squidward, let's be roommates 115 00:06:50,379 --> 00:06:54,103 and live together forever and ever and ever. 116 00:07:03,379 --> 00:07:05,379 - SpongeBob? 117 00:07:05,448 --> 00:07:09,034 SpongeBob? SpongeBob? 118 00:07:09,103 --> 00:07:10,206 SpongeBob? 119 00:07:18,931 --> 00:07:20,827 [clears throat] 120 00:07:20,896 --> 00:07:23,206 Good morning. - Oh, good morning. 121 00:07:23,275 --> 00:07:27,655 You must be the new cashier. Nice to meet you. 122 00:07:27,724 --> 00:07:30,689 - I can't believe it. It worked. 123 00:07:30,758 --> 00:07:33,862 Uh, have we met before? 124 00:07:33,931 --> 00:07:36,655 - I don't think so. Maybe we can chat later, huh? 125 00:07:36,724 --> 00:07:38,862 I'm kind of busy right now. 126 00:07:38,931 --> 00:07:41,689 - This is the best day of my life. 127 00:07:41,758 --> 00:07:44,413 - Hmm, you seem weirdly happy for some reason. 128 00:07:44,482 --> 00:07:46,172 What's going on? 129 00:07:46,241 --> 00:07:50,413 - Last night, I erased all of SpongeBob's memories of me. 130 00:07:50,482 --> 00:07:53,068 Isn't that wonderful? 131 00:07:53,137 --> 00:07:55,344 - You what? 132 00:07:55,413 --> 00:07:58,586 Are you insane, man? 133 00:07:58,655 --> 00:08:01,482 [grumbles] 134 00:08:01,551 --> 00:08:03,000 - [gasps] 135 00:08:03,068 --> 00:08:05,137 - To keep Plankton from scanning me mind, 136 00:08:05,206 --> 00:08:08,103 SpongeBob is the only one who knows the combination 137 00:08:08,172 --> 00:08:10,103 to the secret formula safe. 138 00:08:10,172 --> 00:08:12,758 And because he never wanted to forget it, 139 00:08:12,827 --> 00:08:18,448 ha attached it to a memory he had with you, Mr. Squidward. 140 00:08:18,517 --> 00:08:23,758 I want you to un-erase his memory right now. 141 00:08:23,827 --> 00:08:25,344 SpongeBob! 142 00:08:25,413 --> 00:08:26,965 - Yes, Mr. Krabs. 143 00:08:27,034 --> 00:08:29,344 - Spend the afternoon with Mr. Squidward here. 144 00:08:29,413 --> 00:08:32,862 He's gonna share some precious memories with you. 145 00:08:32,931 --> 00:08:35,379 - Oh, no thank you. I don't know this guy. 146 00:08:35,448 --> 00:08:37,103 He's a stranger. 147 00:08:37,172 --> 00:08:41,586 Confidentially, he looks a little boring. 148 00:08:41,655 --> 00:08:43,655 - You go with him. That's an order. 149 00:08:43,724 --> 00:08:45,379 - Yes, sir. 150 00:08:45,448 --> 00:08:47,137 - [growls] 151 00:08:47,206 --> 00:08:49,000 - [nervous laugh] 152 00:08:53,965 --> 00:08:56,206 - So what are we doing now, new guy? 153 00:08:56,275 --> 00:08:59,586 - We're going to recreate your lost memories of me, 154 00:08:59,655 --> 00:09:03,103 so you can remember the combination of Krabs' safe. 155 00:09:03,172 --> 00:09:06,172 - Huh, sounds crazy-pants, but okay. 156 00:09:06,241 --> 00:09:08,172 - Just do what I tell you. 157 00:09:11,310 --> 00:09:12,793 - [screams] 158 00:09:15,896 --> 00:09:17,862 - Hmm? - Mm-mm. 159 00:09:26,827 --> 00:09:28,896 - [groans] - Mm-mm. 160 00:09:35,206 --> 00:09:37,103 Mm-mm. 161 00:09:37,172 --> 00:09:43,103 - [chuckles] - [growls] 162 00:09:43,172 --> 00:09:45,482 - Huh? 163 00:09:45,551 --> 00:09:48,862 - Mm-mm. 164 00:09:48,931 --> 00:09:52,793 - [screams] 165 00:09:52,862 --> 00:09:54,310 - Hmm, mm-mm. 166 00:09:58,379 --> 00:10:00,551 - [monkey screech] 167 00:10:00,620 --> 00:10:02,379 - [groans] 168 00:10:04,655 --> 00:10:07,551 - [groans] 169 00:10:07,620 --> 00:10:09,827 - [monkey screech] 170 00:10:09,896 --> 00:10:13,137 - [screams] 171 00:10:14,896 --> 00:10:19,000 - [groans] - Meh. 172 00:10:19,068 --> 00:10:22,000 - All right, if this doesn't make you remember me 173 00:10:22,068 --> 00:10:24,275 then nothing will. 174 00:10:24,344 --> 00:10:26,482 - Nope, it's just not ringing a... 175 00:10:29,724 --> 00:10:32,931 [bell dings] Squidward. 176 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Squidward, I remember this. I remember you. 177 00:10:36,068 --> 00:10:37,931 I remember the combination to the safe. 178 00:10:38,000 --> 00:10:40,586 Hooray, hooray. Hooray-ay-ay. 179 00:10:40,655 --> 00:10:43,137 - Yeah, that's great. Just stop shaking the... 180 00:10:43,206 --> 00:10:45,758 [screams] 181 00:10:45,827 --> 00:10:47,517 [groans] 182 00:10:47,586 --> 00:10:51,586 - The combination is three impacts to the right. 183 00:10:51,655 --> 00:10:54,172 - No, no, no, no. [groans] 184 00:10:54,241 --> 00:10:58,379 My body. - Five punchings to the left. 185 00:10:58,448 --> 00:11:01,103 - [groans] 186 00:11:01,172 --> 00:11:05,241 - Six stretched limbs to the right. 187 00:11:05,310 --> 00:11:07,344 - [screams] 188 00:11:07,413 --> 00:11:09,896 [groans] 189 00:11:09,965 --> 00:11:12,551 - And 56 school children to the left. 190 00:11:12,620 --> 00:11:15,689 - [screams] - No, wait. That's not it. 191 00:11:15,758 --> 00:11:18,275 Oh, 57. 192 00:11:18,344 --> 00:11:22,482 Oh, Squidward, I remember. I remember. 193 00:11:26,862 --> 00:11:29,413 You know, Squidward, there's something else I remembered. 194 00:11:29,482 --> 00:11:32,793 Yesterday wasn't our friend-iversary. 195 00:11:32,862 --> 00:11:35,827 It's today! - No. 196 00:11:35,896 --> 00:11:39,448 No. No! 197 00:11:39,517 --> 00:11:41,862 - Happy friend-iversary. 198 00:11:41,931 --> 00:11:44,965 Or is it tomorrow? 199 00:11:47,068 --> 00:11:49,965 [upbeat music] 200 00:11:50,034 --> 00:11:57,137 ♪ ♪ 201 00:12:01,172 --> 00:12:03,103 - Attention, everyone. 202 00:12:03,172 --> 00:12:08,068 Gather round for a free concert of beautiful music. 203 00:12:08,137 --> 00:12:10,275 - Oh, a free concert. 204 00:12:10,344 --> 00:12:11,827 - Fantastic. 205 00:12:11,896 --> 00:12:13,931 - And a one, and a two... 206 00:12:14,000 --> 00:12:18,689 [plays clarinet] 207 00:12:18,758 --> 00:12:22,620 - [groans] - Oh, get me out of here, Chad. 208 00:12:22,689 --> 00:12:29,000 ♪ ♪ 209 00:12:29,068 --> 00:12:32,448 - Oh, my ears are offended. 210 00:12:32,517 --> 00:12:38,689 ♪ ♪ 211 00:12:38,758 --> 00:12:42,620 - Oh, hey. Ow, ow, ow. 212 00:12:42,689 --> 00:12:44,758 ♪ ♪ 213 00:12:44,827 --> 00:12:47,620 - [screams] - [screams] 214 00:12:47,689 --> 00:12:50,551 ♪ ♪ 215 00:12:50,620 --> 00:12:53,172 - Hey, hey, what's going on? Put me down. 216 00:12:53,241 --> 00:12:55,862 Let go of my legs. My clarinet. 217 00:12:55,931 --> 00:12:57,344 [screams] 218 00:13:01,896 --> 00:13:03,275 Philistines. 219 00:13:06,517 --> 00:13:08,931 - [baby cries] 220 00:13:09,000 --> 00:13:11,965 - [cries] 221 00:13:12,034 --> 00:13:13,620 ♪ ♪ 222 00:13:13,689 --> 00:13:15,758 - [cats hissing] 223 00:13:15,827 --> 00:13:18,448 ♪ ♪ 224 00:13:18,517 --> 00:13:19,965 - [groans] 225 00:13:34,758 --> 00:13:38,379 - One, more time. [inhales] 226 00:13:38,448 --> 00:13:40,379 - Freeze, mister. 227 00:13:40,448 --> 00:13:44,241 - Put the clarinet down nice and slow. 228 00:13:44,310 --> 00:13:47,689 - Who are you supposed to be? The music police? 229 00:13:47,758 --> 00:13:49,241 - That's right, fella. 230 00:13:55,413 --> 00:13:56,931 And you are in violation of 231 00:13:57,000 --> 00:13:59,068 section four of the symphony code. 232 00:13:59,137 --> 00:14:02,206 Reckless playing of a reed instrument. 233 00:14:02,275 --> 00:14:06,034 - Your clarinet is officially out of commission. 234 00:14:06,103 --> 00:14:07,896 - What the... 235 00:14:07,965 --> 00:14:09,379 Hey! 236 00:14:09,448 --> 00:14:11,206 - If you want that boot off your clarinet, 237 00:14:11,275 --> 00:14:15,103 you'll have to undergo mandatory music reeducation. 238 00:14:15,172 --> 00:14:18,241 - Oh, you got to be kidding me. 239 00:14:23,310 --> 00:14:26,206 Little Flipper Music Academy. 240 00:14:26,275 --> 00:14:30,275 Oh, no. I am not going to any school for minnows. 241 00:14:30,344 --> 00:14:32,206 [groans] 242 00:14:37,034 --> 00:14:40,413 Hey, you can't degrade me like this. 243 00:14:40,482 --> 00:14:42,344 - Yeah, that's what they all say. 244 00:14:42,413 --> 00:14:45,000 - Calling Guard 38, a drummer missed a beat 245 00:14:45,068 --> 00:14:47,275 at the jazz club on Bebop Way. 246 00:14:47,344 --> 00:14:49,275 - Let's rock and roll. 247 00:14:52,620 --> 00:14:57,344 - I wouldn't be caught dead sitting in front of this class. 248 00:14:57,413 --> 00:15:00,965 They won't see me back here. [laughs] 249 00:15:01,034 --> 00:15:03,137 - Good morning, class. 250 00:15:03,206 --> 00:15:06,206 Would everyone please turn their chairs around? 251 00:15:06,275 --> 00:15:10,275 - Yes, Ms. Sturgeon. - Huh? What? 252 00:15:10,344 --> 00:15:12,655 Oh, for Neptune's sake. 253 00:15:12,724 --> 00:15:14,793 It looks like we have a new student 254 00:15:14,862 --> 00:15:16,724 sitting right up front today. 255 00:15:16,793 --> 00:15:20,000 Will you stand and introduce yourself to the class? 256 00:15:20,068 --> 00:15:22,482 - [sighs] [clears throat] 257 00:15:22,551 --> 00:15:26,379 My name is Squidward Tentacles and I've been playing clarinet 258 00:15:26,448 --> 00:15:29,103 longer than you all have been alive. 259 00:15:29,172 --> 00:15:32,344 - And why are you here, Mr. Tentacles? 260 00:15:32,413 --> 00:15:34,517 - Because of a court order. 261 00:15:34,586 --> 00:15:38,275 - Court order? - Squidward got a court order. 262 00:15:38,344 --> 00:15:40,862 all: Squidward got a court order. 263 00:15:40,931 --> 00:15:42,172 - Hey, stop it. 264 00:15:42,241 --> 00:15:44,172 - Now, settle down, class. 265 00:15:44,241 --> 00:15:45,827 - [laughs] - Oh, yes. 266 00:15:45,896 --> 00:15:50,344 We have one more new student joining us today. 267 00:15:50,413 --> 00:15:52,655 - Hello. I'm SpongeBob SquarePants 268 00:15:52,724 --> 00:15:55,551 and I'm really looking forward... 269 00:15:55,620 --> 00:15:59,896 Squidward, I didn't know you were taking this class too. 270 00:15:59,965 --> 00:16:04,068 - [groans] 271 00:16:04,137 --> 00:16:05,862 - Isn't this wonderful? 272 00:16:05,931 --> 00:16:07,758 We're musical classmates. 273 00:16:07,827 --> 00:16:09,310 - Kill me now. 274 00:16:09,379 --> 00:16:12,241 - To begin, I would like each of you to play 275 00:16:12,310 --> 00:16:14,551 your instrument to gauge everyone's skill level. 276 00:16:14,620 --> 00:16:17,448 We'll go around the classroom one by one. 277 00:16:17,517 --> 00:16:20,448 Fergus, would you start us off? 278 00:16:26,586 --> 00:16:29,655 Good effort, Fergus. Nellie. 279 00:16:32,827 --> 00:16:34,827 - [groans] 280 00:16:34,896 --> 00:16:37,862 - Interesting technique. 281 00:16:37,931 --> 00:16:41,482 Otto, would you play a little on your key-tar? 282 00:16:44,310 --> 00:16:47,310 - [groans] 283 00:16:47,379 --> 00:16:50,965 - Hmm. Definitely room for improvement. 284 00:16:51,034 --> 00:16:53,448 [laughs] Student SquarePants, 285 00:16:53,517 --> 00:16:56,517 would you give us a taste of your musical talents? 286 00:16:56,586 --> 00:16:58,344 - Certainly. 287 00:16:59,275 --> 00:17:02,275 [flute playing] 288 00:17:02,344 --> 00:17:09,586 ♪ ♪ 289 00:17:10,000 --> 00:17:11,758 - [laughs] - Whoa. 290 00:17:11,827 --> 00:17:15,896 [laughter] 291 00:17:15,965 --> 00:17:17,482 - [groans] 292 00:17:19,517 --> 00:17:22,275 [cheers and applause] 293 00:17:22,344 --> 00:17:25,931 - [groans] [sighs] 294 00:17:26,000 --> 00:17:29,517 - Excellent nose flute technique, Mr. SquarePants. 295 00:17:29,586 --> 00:17:31,620 Now, it's time for Mr. Tentacles 296 00:17:31,689 --> 00:17:34,931 to demonstrate his musical abilities. 297 00:17:35,000 --> 00:17:37,724 [groans] 298 00:17:37,793 --> 00:17:41,862 - Now, let me show you how it's really done. 299 00:17:41,931 --> 00:17:44,103 [groans] 300 00:17:44,172 --> 00:17:46,275 - Whoo! Go, Squidward. 301 00:17:47,724 --> 00:17:51,241 - Brace yourselves for you are about to witness 302 00:17:51,310 --> 00:17:55,655 a stroke of pure genius. [inhales] 303 00:17:55,724 --> 00:17:58,655 [plays clarinet] 304 00:17:58,724 --> 00:18:05,689 ♪ ♪ 305 00:18:08,172 --> 00:18:11,000 - [chuckles] It did sound like 306 00:18:11,068 --> 00:18:14,103 you had some kind of stroke. 307 00:18:14,172 --> 00:18:15,689 The clarinet may be too 308 00:18:15,758 --> 00:18:17,724 advanced for your level, Mr. Tentacles. 309 00:18:17,793 --> 00:18:20,241 Perhaps you should try a different instrument. 310 00:18:22,241 --> 00:18:26,896 [plays harmonica] 311 00:18:26,965 --> 00:18:30,793 [flute playing] 312 00:18:30,862 --> 00:18:33,724 [plays guitar] 313 00:18:33,793 --> 00:18:37,758 ♪ ♪ 314 00:18:37,827 --> 00:18:39,103 - Ow. 315 00:18:39,172 --> 00:18:45,000 ♪ ♪ 316 00:18:45,068 --> 00:18:46,172 Huh. 317 00:18:46,241 --> 00:18:53,310 ♪ ♪ 318 00:18:55,965 --> 00:18:59,068 - Uh, maybe you should just work on your fingering. 319 00:18:59,137 --> 00:19:06,310 ♪ ♪ 320 00:19:23,137 --> 00:19:24,379 - That's it. 321 00:19:24,448 --> 00:19:26,379 I've had enough of this nonsense. 322 00:19:31,000 --> 00:19:33,965 [plays clarinet] 323 00:19:34,034 --> 00:19:40,862 ♪ ♪ 324 00:19:40,931 --> 00:19:45,413 - Must pull music alarm. 325 00:19:45,482 --> 00:19:49,862 [alarm blaring] 326 00:19:49,931 --> 00:19:55,724 all: [screaming] 327 00:20:00,689 --> 00:20:02,379 - Squidward Tentacles, 328 00:20:02,448 --> 00:20:05,931 put down the clarinet before someone's eardrums get hurt. 329 00:20:07,206 --> 00:20:10,586 - Come and take it, copper. 330 00:20:22,241 --> 00:20:25,586 - He's getting too powerful. What do we do now? 331 00:20:25,655 --> 00:20:29,931 - Send in the maestro. 332 00:20:30,000 --> 00:20:32,896 [classical music] 333 00:20:32,965 --> 00:20:39,793 ♪ ♪ 334 00:20:45,137 --> 00:20:47,689 - Huh? [screams] 335 00:20:47,758 --> 00:20:50,482 [groans] 336 00:20:50,551 --> 00:20:54,103 - Fun's over, bad-toven. - Huh? 337 00:20:54,172 --> 00:20:57,482 - Up top. 338 00:20:57,551 --> 00:20:59,448 - [chuckles] - You won't be hurting 339 00:20:59,517 --> 00:21:01,448 anyone with this anymore. 340 00:21:07,517 --> 00:21:11,241 Your villainous vibrato days are over. 341 00:21:11,310 --> 00:21:13,689 - [whimpers] 342 00:21:13,758 --> 00:21:17,068 I'll never play music again. 343 00:21:17,137 --> 00:21:20,000 - Don't worry, Squidward. You can take up a new hobby. 344 00:21:20,068 --> 00:21:22,896 Like lint sorting or competitive thumb twiddling. 345 00:21:22,965 --> 00:21:25,724 Or... - I don't have any thumbs. 346 00:21:25,793 --> 00:21:27,827 [cries] - Ah. 347 00:21:27,896 --> 00:21:31,448 Go ahead and give it a big blow, buddy. 348 00:21:31,517 --> 00:21:34,896 [horn playing] 349 00:21:34,965 --> 00:21:36,551 - That sound. 350 00:21:36,620 --> 00:21:39,379 ♪ ♪ 351 00:21:39,448 --> 00:21:43,689 - Positively angelic. 352 00:21:43,758 --> 00:21:45,827 - Keep going, Squidward. 353 00:21:45,896 --> 00:21:48,000 You finally found your instrument. 354 00:21:48,068 --> 00:21:50,793 It was right in front of your nose all along. 355 00:21:50,862 --> 00:21:53,241 In fact, it was your nose. 356 00:21:53,310 --> 00:21:54,655 - [inhales] 357 00:22:00,448 --> 00:22:02,344 [chuckles] Excuse me. 358 00:22:02,413 --> 00:22:04,689 - I think we can all agree, 359 00:22:04,758 --> 00:22:09,379 Mr. Tentacles is the most improved student in the class. 360 00:22:09,448 --> 00:22:12,517 [cheers] 361 00:22:12,586 --> 00:22:19,724 ♪ ♪ 362 00:22:21,448 --> 00:22:24,793 - What a talent. - Encore. Encore. 363 00:22:24,862 --> 00:22:27,310 - Whoo. Way to go, Squidward. 364 00:22:27,379 --> 00:22:29,931 Encore. Encore. - Encore. 365 00:22:30,000 --> 00:22:31,620 [cheering] 366 00:22:31,689 --> 00:22:37,344 ♪ ♪ 367 00:22:37,413 --> 00:22:38,620 - Ow. 368 00:22:41,241 --> 00:22:44,137 [upbeat music] 369 00:22:44,206 --> 00:22:51,103 ♪ ♪ 24274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.