All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E39E40.The.Salty.Sponge.-.Karen.for.Spot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,137 --> 00:00:10,482
- Are you ready, kids?
2
00:00:10,551 --> 00:00:12,103
kids:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:12,172 --> 00:00:13,655
- I can't hear you.
4
00:00:13,724 --> 00:00:15,724
kids:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:15,793 --> 00:00:18,724
- ♪ Ohh... ♪
6
00:00:18,793 --> 00:00:20,758
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:20,827 --> 00:00:22,827
kids:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:22,896 --> 00:00:24,655
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:24,724 --> 00:00:26,586
kids:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:26,655 --> 00:00:28,793
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,862
kids:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:30,931 --> 00:00:32,758
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:32,827 --> 00:00:34,758
kids: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:34,827 --> 00:00:36,551
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:36,620 --> 00:00:38,862
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:38,931 --> 00:00:40,793
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:40,862 --> 00:00:42,103
- SpongeBob
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,965
SquarePants!
19
00:00:44,034 --> 00:00:46,689
[laughing]
20
00:00:46,758 --> 00:00:49,000
♪ ♪
21
00:00:49,068 --> 00:00:50,551
[waves crashing]
22
00:00:53,896 --> 00:00:56,793
[upbeat rock music]
23
00:00:56,862 --> 00:01:03,827
♪ ♪
24
00:01:03,896 --> 00:01:05,241
- [gasps]
25
00:01:05,310 --> 00:01:07,241
[grunts] Mwah.
- Aww.
26
00:01:07,310 --> 00:01:09,482
- [laughing]
27
00:01:09,551 --> 00:01:10,586
- Ha ha.
28
00:01:10,655 --> 00:01:11,931
- Ha ha.
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,172
- [laughing]
30
00:01:13,241 --> 00:01:15,758
Whoa!
- [quacks]
31
00:01:15,827 --> 00:01:18,241
- Aww.
32
00:01:18,310 --> 00:01:22,275
♪ Soon I will get a thrill,
cooking patties on my grill ♪
33
00:01:22,344 --> 00:01:23,413
Whee!
34
00:01:23,482 --> 00:01:25,862
[grunts] Whoa!
35
00:01:25,931 --> 00:01:29,689
"Krusty Krab closed
on account of urchins"?
36
00:01:29,758 --> 00:01:32,206
Oh, I must be in a nightmare.
37
00:01:32,275 --> 00:01:33,965
- It's no nightmare, SpongeBob.
38
00:01:34,034 --> 00:01:35,827
I'm closing the old girl up
for a week
39
00:01:35,896 --> 00:01:37,965
to get rid
of those prickly pests.
40
00:01:38,034 --> 00:01:40,896
Plus, I had a coupon
for Urchin B-Gone.
41
00:01:40,965 --> 00:01:43,448
- What will become of me?
42
00:01:43,517 --> 00:01:47,344
What am I gonna do
for a whole week?
43
00:01:47,413 --> 00:01:49,000
- Slow your roll, Boy-o.
44
00:01:49,068 --> 00:01:51,586
I've rented you out
to a different establishment
45
00:01:51,655 --> 00:01:53,482
for the week,
so is not to disrupt
46
00:01:53,551 --> 00:01:55,000
me incomin' monies.
47
00:01:55,068 --> 00:01:56,413
- Oh, boy!
48
00:01:56,482 --> 00:01:59,862
A temporary job sounds
so adventurous.
49
00:01:59,931 --> 00:02:01,620
Is Squidward coming too?
50
00:02:01,689 --> 00:02:04,344
- Nope, I got him a job
in the entertainment industry.
51
00:02:04,413 --> 00:02:05,551
- Whoa.
52
00:02:05,620 --> 00:02:06,896
[rowdy circus music]
[horn honking]
53
00:02:06,965 --> 00:02:09,068
- Still better than working
with SpongeBob.
54
00:02:09,137 --> 00:02:10,448
- [trumpets]
55
00:02:10,517 --> 00:02:12,241
- Where will I be working,
Mr. Krabs?
56
00:02:12,310 --> 00:02:15,586
- You'll be working right here
at The Salty Spitoon.
57
00:02:15,655 --> 00:02:16,931
[yelling]
[spits]
58
00:02:17,000 --> 00:02:18,482
- Aah!
59
00:02:18,551 --> 00:02:21,275
- No, thanks.
That place is too tough for me.
60
00:02:21,344 --> 00:02:23,586
[screams]
- [snarls, barks]
61
00:02:23,655 --> 00:02:26,137
- You don't have
to be tough to work here.
62
00:02:26,206 --> 00:02:28,482
You just gotta look tough.
63
00:02:28,551 --> 00:02:30,448
- [grunting] There.
64
00:02:30,517 --> 00:02:33,655
Now you look like a tough guy.
65
00:02:33,724 --> 00:02:35,965
- I don't feel tough,
Mr. Krabs.
66
00:02:36,034 --> 00:02:38,758
- Now when you go in there,
go up to the biggest customer,
67
00:02:38,827 --> 00:02:40,379
look him squarely in the eye...
[bell dings]
68
00:02:40,448 --> 00:02:44,206
And let him know exactly
what you think of him.
69
00:02:44,275 --> 00:02:45,620
- No problem, Mr. K.
70
00:02:45,689 --> 00:02:48,310
I'm great at looking squarely.
71
00:02:48,379 --> 00:02:49,448
[laughs]
72
00:02:49,517 --> 00:02:52,586
- No funny business, Boy-o.
73
00:02:52,655 --> 00:02:55,586
[intense guitar music]
74
00:02:55,655 --> 00:02:57,482
- Argh!
- Oh!
75
00:02:57,551 --> 00:03:00,517
[both grunting]
76
00:03:00,586 --> 00:03:03,724
♪ ♪
77
00:03:03,793 --> 00:03:05,310
- [laughs]
[cannon blows]
78
00:03:05,379 --> 00:03:11,862
♪ ♪
79
00:03:11,931 --> 00:03:13,275
- Whoa!
80
00:03:13,344 --> 00:03:17,068
- [mumbles]
81
00:03:17,137 --> 00:03:18,827
- [squeaks]
- Aah!
82
00:03:18,896 --> 00:03:20,310
[growls]
83
00:03:20,379 --> 00:03:23,034
- Huh? [growls]
84
00:03:23,103 --> 00:03:29,000
- Grr, I'm gonna tell you
exactly what I think of you.
85
00:03:29,068 --> 00:03:32,517
You have got the most beautiful
baby blue eyes.
86
00:03:32,586 --> 00:03:34,275
- Aw, thanks.
87
00:03:34,344 --> 00:03:36,689
I got 'em from me mother.
88
00:03:36,758 --> 00:03:39,310
- Blue eyes?
Everybody knows my green eyes
89
00:03:39,379 --> 00:03:40,482
are the most beautiful.
90
00:03:40,551 --> 00:03:42,379
- Oh, yeah?
91
00:03:42,448 --> 00:03:43,517
- Yeah!
92
00:03:43,586 --> 00:03:45,379
[both roaring]
93
00:03:45,448 --> 00:03:47,965
- Aah!
94
00:03:48,034 --> 00:03:50,724
- Hey. Yai.
95
00:03:50,793 --> 00:03:53,724
- [whistles]
- You must be SpongeBob.
96
00:03:53,793 --> 00:03:57,517
Welcome to The Salty Spitoon.
[spits]
97
00:03:57,586 --> 00:03:59,655
I'm the owner of this joint.
98
00:03:59,724 --> 00:04:03,103
That means youse works
for me now!
99
00:04:03,172 --> 00:04:04,586
- My new boss.
100
00:04:04,655 --> 00:04:06,034
So nice to meet--
101
00:04:06,103 --> 00:04:07,206
[groans]
102
00:04:07,275 --> 00:04:09,103
[heavy rock music]
103
00:04:09,172 --> 00:04:10,586
[grunts]
104
00:04:10,655 --> 00:04:12,000
- Here's the grill.
105
00:04:12,068 --> 00:04:14,862
- Wha--aah. [blubbers]
- Here's the spatoola.
106
00:04:14,931 --> 00:04:16,758
Now make with the grub.
- Aah.
107
00:04:16,827 --> 00:04:18,862
- Um, just out of curiosity,
108
00:04:18,931 --> 00:04:21,103
uh, what happened
to your last fry cook?
109
00:04:21,172 --> 00:04:24,034
- That's our employee
of the month wall.
110
00:04:24,103 --> 00:04:26,172
- [gasps]
111
00:04:26,241 --> 00:04:30,793
- Your photo is gonna be next
if you don't get to work!
112
00:04:30,862 --> 00:04:32,896
[smash]
- [winces]
113
00:04:32,965 --> 00:04:34,413
[flames roaring]
114
00:04:34,482 --> 00:04:35,793
Don't worry, SpongeBob.
115
00:04:35,862 --> 00:04:37,655
It'll be just like working
at the Krusty Krab.
116
00:04:37,724 --> 00:04:38,793
- ♪ La la la la la ♪
117
00:04:38,862 --> 00:04:41,137
- Keep those patties comin',
pal.
118
00:04:41,206 --> 00:04:43,275
I love you.
119
00:04:43,344 --> 00:04:45,379
- Gimme a brick covered
in nails
120
00:04:45,448 --> 00:04:47,137
with extra motor oil!
121
00:04:47,206 --> 00:04:49,793
[bell dings]
122
00:04:49,862 --> 00:04:52,931
Huh? What is this garbage?
123
00:04:53,000 --> 00:04:55,931
I asked for a brick covered
with nails.
124
00:04:56,000 --> 00:04:59,034
- Oh, I thought
that was just diner lingo.
125
00:04:59,103 --> 00:05:00,448
Sorry.
[grunting]
126
00:05:00,517 --> 00:05:02,620
Brick covered with nails,
extra motor oil.
127
00:05:02,689 --> 00:05:04,172
Salty Spitoon style.
128
00:05:04,241 --> 00:05:05,344
[spits]
- Hmm.
129
00:05:05,413 --> 00:05:08,344
Now that's a tough sandwich.
130
00:05:08,413 --> 00:05:10,310
[everyone grunting, gasping]
131
00:05:10,379 --> 00:05:12,137
- Oh.
132
00:05:14,103 --> 00:05:19,655
- Ooh, the brick is so tender,
and the nails are roasted.
133
00:05:19,724 --> 00:05:22,206
[all cheering]
134
00:05:22,275 --> 00:05:24,413
- Whoo-hoo!
- Got some more orders for you,
135
00:05:24,482 --> 00:05:25,965
SpongeBob.
136
00:05:26,034 --> 00:05:29,310
- 72 bricks covered
in motor oil coming right up.
137
00:05:29,379 --> 00:05:31,206
[panting]
138
00:05:31,275 --> 00:05:33,000
[cheering]
139
00:05:35,000 --> 00:05:36,137
[all gasp]
- Whaddaya know?
140
00:05:36,206 --> 00:05:38,379
Whaddaya say, gang?
141
00:05:38,448 --> 00:05:39,896
- It's Puff the Tuff!
- [gasps]
142
00:05:39,965 --> 00:05:42,275
[stuttering] Puff the Tuff?
143
00:05:42,344 --> 00:05:44,241
[straining]
- [grunts]
144
00:05:44,310 --> 00:05:47,000
[laughs]
145
00:05:48,344 --> 00:05:49,275
[inhales]
146
00:05:49,344 --> 00:05:51,172
[all groan]
147
00:05:51,241 --> 00:05:54,206
- Gimme a tall glass
of broken glass
148
00:05:54,275 --> 00:05:56,206
in a dirty glass.
149
00:05:56,275 --> 00:05:57,517
[glass shatters]
150
00:05:57,586 --> 00:05:59,000
- [growls]
151
00:05:59,068 --> 00:06:00,448
[chomp]
152
00:06:00,517 --> 00:06:02,724
- [laughing]
153
00:06:02,793 --> 00:06:04,551
- That laugh. No!
154
00:06:04,620 --> 00:06:05,793
It can't be him.
155
00:06:05,862 --> 00:06:08,034
- Who ordered the bomb-becue?
156
00:06:08,103 --> 00:06:09,448
[laughs]
157
00:06:09,517 --> 00:06:11,068
- SpongeBob!
- [gasps]
158
00:06:11,137 --> 00:06:13,965
- [groans] Aah!
159
00:06:14,034 --> 00:06:15,241
[all gasp]
160
00:06:15,310 --> 00:06:17,241
- Was that Mrs. Puff?
161
00:06:17,310 --> 00:06:18,896
- Wait a second.
162
00:06:18,965 --> 00:06:21,931
Why is Puff the Tuff afraid
of you?
163
00:06:22,000 --> 00:06:23,827
- Oh, she probably
didn't recognize me
164
00:06:23,896 --> 00:06:26,000
now that I'm a tough guy.
165
00:06:26,068 --> 00:06:28,448
[horn honks]
Oh, my shoelace is untied.
166
00:06:28,517 --> 00:06:29,931
Safety first.
[boom]
167
00:06:30,000 --> 00:06:32,344
- Aah!
- That new little cook
168
00:06:32,413 --> 00:06:33,793
seems pretty tough.
169
00:06:33,862 --> 00:06:37,241
- Oh, yeah?
Let's see how tough he is.
170
00:06:37,310 --> 00:06:42,310
Let the trials
of toughness begin!
171
00:06:42,379 --> 00:06:44,620
Mechanical Sea-bull.
172
00:06:44,689 --> 00:06:47,413
- Whoa! Whoa! Aah!
173
00:06:47,482 --> 00:06:49,241
- Aw, poor thing.
174
00:06:49,310 --> 00:06:52,310
You're probably tired of people
riding you all the time.
175
00:06:52,379 --> 00:06:53,965
Take a break and ride me.
176
00:06:54,034 --> 00:06:56,137
- [snorts]
- [laughs]
177
00:06:56,206 --> 00:06:57,241
Whee!
[smash]
178
00:06:57,310 --> 00:07:00,241
Oops.
179
00:07:00,310 --> 00:07:02,793
- Whoo-hoo. Whoo-hoo.
180
00:07:02,862 --> 00:07:04,310
- Punching bag!
181
00:07:04,379 --> 00:07:07,379
- [grunting]
182
00:07:07,448 --> 00:07:08,689
- [growling]
183
00:07:08,758 --> 00:07:11,344
Whoa.
184
00:07:11,413 --> 00:07:13,724
[air squeaking]
185
00:07:13,793 --> 00:07:15,758
- Nice punch, SpongeBob.
186
00:07:15,827 --> 00:07:18,586
- Body hair strength!
187
00:07:18,655 --> 00:07:20,172
- [grunts]
188
00:07:20,241 --> 00:07:21,689
[laughs]
189
00:07:23,068 --> 00:07:24,965
- Uh.
190
00:07:25,034 --> 00:07:26,482
Oh.
191
00:07:26,551 --> 00:07:28,620
I'll just use my abrasive side.
192
00:07:28,689 --> 00:07:31,137
[laughs]
193
00:07:31,206 --> 00:07:34,620
- [gasps] Aww.
194
00:07:34,689 --> 00:07:39,931
- I declare the toughest guy
at The Salty Spitoon...
195
00:07:40,000 --> 00:07:44,241
[spits]
Is SpongeBob SquarePants.
196
00:07:44,310 --> 00:07:46,586
[cheers and applause]
197
00:07:46,655 --> 00:07:48,310
[chain clangs]
198
00:07:48,379 --> 00:07:49,517
Whoo!
199
00:07:49,586 --> 00:07:52,172
- As our tough guy leader,
200
00:07:52,241 --> 00:07:57,103
you have the power
to do whatever you want.
201
00:07:57,172 --> 00:08:00,586
- Well, in that case,
I've got a few wild ideas
202
00:08:00,655 --> 00:08:02,000
for this place.
203
00:08:04,206 --> 00:08:05,482
[all quacking]
204
00:08:05,551 --> 00:08:07,344
[motor roars]
205
00:08:08,827 --> 00:08:11,689
[upbeat rock music]
206
00:08:11,758 --> 00:08:13,965
[motor revs]
207
00:08:14,034 --> 00:08:15,620
[horn honks]
- Aah!
208
00:08:15,689 --> 00:08:20,793
♪ ♪
209
00:08:20,862 --> 00:08:22,931
[tires screeching]
210
00:08:23,000 --> 00:08:24,724
- All right, guys.
211
00:08:24,793 --> 00:08:27,517
Prepare to rumble
in the toughest place
212
00:08:27,586 --> 00:08:29,310
in Bikini Bottom.
213
00:08:29,379 --> 00:08:31,689
[cheering]
214
00:08:31,758 --> 00:08:33,586
- [gasps]
215
00:08:33,655 --> 00:08:35,793
Huh? [growls]
216
00:08:35,862 --> 00:08:38,793
[light music]
217
00:08:38,862 --> 00:08:46,000
♪ ♪
218
00:08:50,068 --> 00:08:51,862
Yeah, no, no, no, no.
This is the right place.
219
00:08:51,931 --> 00:08:53,896
What's going on in here?
220
00:08:53,965 --> 00:08:56,896
I demand to speak
to whoever's in charge.
221
00:08:56,965 --> 00:09:00,620
[patrons quietly conversing]
222
00:09:00,689 --> 00:09:03,620
[old Western music playing]
223
00:09:03,689 --> 00:09:05,275
- Welcome, stranger.
224
00:09:05,344 --> 00:09:06,931
- Oh. [chuckles]
225
00:09:07,000 --> 00:09:08,413
Why is the cheese talking
to me?
226
00:09:08,482 --> 00:09:12,034
- You asked to speak
with the tough leader?
227
00:09:12,103 --> 00:09:14,862
- No, no, really, who let
this guy in here?
228
00:09:14,931 --> 00:09:18,862
- I see you're admiring
the new décor.
229
00:09:18,931 --> 00:09:20,931
- Tell him how it is, lad.
230
00:09:21,000 --> 00:09:23,724
- I'll do him one better.
231
00:09:23,793 --> 00:09:24,965
♪ Oh ♪
232
00:09:25,034 --> 00:09:26,965
all: ♪ Oh ♪
233
00:09:27,034 --> 00:09:30,689
- Hey, what's happening?
234
00:09:30,758 --> 00:09:32,793
♪ Come one and come all
to The Softy Spitoon ♪
235
00:09:32,862 --> 00:09:34,862
all: ♪ Softy Spitoon ♪
236
00:09:34,931 --> 00:09:37,000
- ♪ Where all of our cupcakes
come with a balloon ♪
237
00:09:37,068 --> 00:09:39,275
all: ♪ Softy Spitoon ♪
238
00:09:39,344 --> 00:09:41,034
- If you like head kisses
and cuddly hugs ♪
239
00:09:41,103 --> 00:09:43,448
all: ♪ Softy Spitoon ♪
240
00:09:43,517 --> 00:09:45,551
- ♪ And raise up your milk
with "I heart Mom" mugs ♪
241
00:09:45,620 --> 00:09:47,793
all: ♪ Softy Spitoon ♪
- ♪ Ready? ♪
242
00:09:47,862 --> 00:09:50,034
all: ♪ Softy ♪
- Enough!
243
00:09:50,103 --> 00:09:54,344
You're acting like a bunch
of weenies.
244
00:09:54,413 --> 00:09:55,896
- Weenies?
245
00:09:55,965 --> 00:09:58,965
We have those,
and they are to die for.
246
00:09:59,034 --> 00:10:02,379
A dab of freshly pickled
relish, perhaps?
247
00:10:02,448 --> 00:10:04,448
- [growls]
248
00:10:04,517 --> 00:10:06,310
- [cries]
- Hey!
249
00:10:06,379 --> 00:10:08,413
There ain't no cryin'
in The Softy--
250
00:10:08,482 --> 00:10:10,724
I mean The Salty Spitoon.
251
00:10:10,793 --> 00:10:13,068
- Well, there is now,
buttercup.
252
00:10:13,137 --> 00:10:16,413
And if you don't like it,
you can hike it.
253
00:10:16,482 --> 00:10:18,551
- Oh, yeah?
254
00:10:18,620 --> 00:10:20,689
- Yeah.
- [snaps]
255
00:10:20,758 --> 00:10:23,862
[everyone yelling]
256
00:10:24,551 --> 00:10:28,034
- Well, let's see
how SpongeBob is doing.
257
00:10:28,103 --> 00:10:29,620
This oughta be good.
[glass shatters]
258
00:10:29,689 --> 00:10:31,689
[gasps]
259
00:10:31,758 --> 00:10:33,931
- Krabs,
what are you doin' here?
260
00:10:34,000 --> 00:10:35,517
The week ain't up yet.
261
00:10:35,586 --> 00:10:37,896
- SpongeBob isn't giving you
a problem?
262
00:10:37,965 --> 00:10:39,172
- Problem?
263
00:10:39,241 --> 00:10:42,896
Nah, he's the belle
of the ball.
264
00:10:42,965 --> 00:10:45,275
- [chomps] Ah.
[groans]
265
00:10:45,344 --> 00:10:48,275
- In fact,
the customers like him so much,
266
00:10:48,344 --> 00:10:51,344
I'm gonna keep him
on permanently.
267
00:10:51,413 --> 00:10:52,793
- You can't do that.
268
00:10:52,862 --> 00:10:55,241
He's coming back
with me right now.
269
00:10:55,310 --> 00:10:56,655
- Oh, yeah?
270
00:10:56,724 --> 00:10:58,620
- Yeah.
271
00:10:58,689 --> 00:11:01,448
[gasps]
[both grunting]
272
00:11:01,517 --> 00:11:03,448
- I better take you home,
Mr. Krabs.
273
00:11:03,517 --> 00:11:06,034
This place is much too tough
for you.
274
00:11:06,103 --> 00:11:08,413
You might get hurt, see?
275
00:11:08,482 --> 00:11:09,620
- Whoa.
- Ha.
276
00:11:09,689 --> 00:11:12,241
- Fare thee well,
you old Softy Spitoon.
277
00:11:12,310 --> 00:11:14,448
We'll always have...
[spits]
278
00:11:14,517 --> 00:11:16,793
- [groaning]
279
00:11:16,862 --> 00:11:19,206
Huh? Hey, everybody.
280
00:11:19,275 --> 00:11:22,000
That guy is kidnapping
our leader.
281
00:11:22,068 --> 00:11:23,896
[all grunting]
282
00:11:23,965 --> 00:11:25,931
- ♪ Softy Spitoon ♪
283
00:11:26,000 --> 00:11:27,862
♪ Softy Spitoon ♪
284
00:11:27,931 --> 00:11:29,517
♪ Softy ♪
285
00:11:29,586 --> 00:11:33,448
♪ Spitoon ♪
286
00:11:33,517 --> 00:11:34,551
[laughs]
287
00:11:39,862 --> 00:11:42,758
[light beachy music]
288
00:11:42,827 --> 00:11:49,689
♪ ♪
289
00:11:49,758 --> 00:11:50,931
- [barking]
290
00:11:51,000 --> 00:11:52,482
- All right, Plankton.
291
00:11:52,551 --> 00:11:55,620
I managed to fit 12 changes
of underwear
292
00:11:55,689 --> 00:11:57,586
in your suitcase.
293
00:11:57,655 --> 00:11:59,137
Will that be enough
for the trip?
294
00:11:59,206 --> 00:12:02,206
- [laughing]
- [barking]
295
00:12:02,275 --> 00:12:04,965
- I'm gonna be gone
for three days, Karen,
296
00:12:05,034 --> 00:12:06,965
so yeah, that should cover it.
297
00:12:07,034 --> 00:12:08,551
[giggles]
298
00:12:08,620 --> 00:12:10,724
That's right, Spot.
Daddy has to go
299
00:12:10,793 --> 00:12:14,482
to the annual Doomsday Device
Expo in Shell City.
300
00:12:14,551 --> 00:12:17,344
He's gonna find you
an instrument of ultimate evil.
301
00:12:17,413 --> 00:12:19,034
Yes, he is.
302
00:12:19,103 --> 00:12:21,551
- [barks]
- Don't worry, boy.
303
00:12:21,620 --> 00:12:24,344
I left lots of instructions
for Mommy,
304
00:12:24,413 --> 00:12:26,724
so she knows exactly how
to care for you
305
00:12:26,793 --> 00:12:28,655
while I'm gone.
306
00:12:28,724 --> 00:12:31,034
[bright orchestral music]
307
00:12:31,103 --> 00:12:35,103
My wittle man just needs wots
of extra wove,
308
00:12:35,172 --> 00:12:37,344
and I would destroy
the whole world
309
00:12:37,413 --> 00:12:40,689
if anything happened to him.
310
00:12:40,758 --> 00:12:42,862
[horn honks]
- Oh, your taxi's here.
311
00:12:42,931 --> 00:12:46,448
♪ ♪
312
00:12:46,517 --> 00:12:47,931
[tires screeching]
313
00:12:49,137 --> 00:12:52,448
Off you go, Sheldon.
314
00:12:52,517 --> 00:12:54,413
- So long, Karen.
315
00:12:54,482 --> 00:12:56,758
Bye, Spotty!
316
00:12:56,827 --> 00:12:57,931
- Bye, Plankton.
317
00:12:58,000 --> 00:12:59,689
Have a nice trip.
318
00:12:59,758 --> 00:13:02,965
Looks like it's just you
and me, Spot.
319
00:13:03,034 --> 00:13:05,206
Spot?
- [barking]
320
00:13:05,275 --> 00:13:06,586
[alarm blares]
321
00:13:08,413 --> 00:13:11,620
Oh, Plankton's instructions.
322
00:13:11,689 --> 00:13:14,000
Spot, bad amoeba.
323
00:13:14,068 --> 00:13:15,344
- [barks]
324
00:13:15,413 --> 00:13:18,068
- Oh, who needs
Plankton's little notes?
325
00:13:18,137 --> 00:13:21,827
A sophisticated AI like myself
should have no problem
326
00:13:21,896 --> 00:13:23,689
with a simple organic being.
327
00:13:23,758 --> 00:13:26,241
All he needs
is a basic analysis.
328
00:13:26,310 --> 00:13:28,517
[dramatic music]
329
00:13:28,586 --> 00:13:29,724
[laser humming]
330
00:13:29,793 --> 00:13:31,172
- [chomps]
- No!
331
00:13:31,241 --> 00:13:34,310
I'm not done analyzing you.
- [barks]
332
00:13:34,379 --> 00:13:36,034
- Spot! Heel, boy.
333
00:13:36,103 --> 00:13:38,275
Heel.
- [barks, pants]
334
00:13:38,344 --> 00:13:39,482
[squish]
335
00:13:39,551 --> 00:13:40,896
- Uh-oh.
336
00:13:40,965 --> 00:13:42,793
Is he supposed to do that?
337
00:13:42,862 --> 00:13:46,206
Hmm, maybe he needs
a little pumping up.
338
00:13:46,275 --> 00:13:49,172
[light music]
339
00:13:49,241 --> 00:13:54,034
♪ ♪
340
00:13:54,103 --> 00:13:55,655
- [squeaking]
- [grunts]
341
00:13:55,724 --> 00:13:58,586
[straining]
342
00:13:58,655 --> 00:14:01,137
There you go, Spot.
- [barks]
343
00:14:01,206 --> 00:14:02,517
[splat]
344
00:14:02,586 --> 00:14:03,620
- Aah!
345
00:14:03,689 --> 00:14:05,034
I killed him!
346
00:14:05,103 --> 00:14:06,448
[pounding at door]
347
00:14:06,517 --> 00:14:07,448
Huh?
348
00:14:08,931 --> 00:14:10,068
[gasps]
349
00:14:12,793 --> 00:14:13,965
Who sent you?
350
00:14:14,034 --> 00:14:15,689
What do you know?
351
00:14:15,758 --> 00:14:17,482
- Hi, Karen.
352
00:14:17,551 --> 00:14:20,965
Gary has a playdate with Spot,
remember?
353
00:14:21,034 --> 00:14:22,931
- Meow.
354
00:14:23,000 --> 00:14:25,172
- Uh, oh, with Spot, huh?
355
00:14:25,241 --> 00:14:26,724
[laughs nervously]
Well, uh, the thing is,
356
00:14:26,793 --> 00:14:29,413
Spot can't play today
because he's, uh--
357
00:14:29,482 --> 00:14:31,448
he--busy. He's busy.
358
00:14:31,517 --> 00:14:33,620
He's, uh, very busy, um...
[dial-up beeps]
359
00:14:33,689 --> 00:14:35,310
All over the place in bits
and pieces
360
00:14:35,379 --> 00:14:38,965
because I exploded him.
361
00:14:39,034 --> 00:14:44,689
[wailing, crying]
362
00:14:44,758 --> 00:14:47,620
- [laughs]
363
00:14:49,137 --> 00:14:51,620
Yeah, that's Spot all right.
364
00:14:51,689 --> 00:14:54,206
[laughing]
365
00:14:54,275 --> 00:14:55,793
- Huh?
366
00:14:55,862 --> 00:14:59,137
- Spot, come to SpongeBob!
367
00:14:59,206 --> 00:15:00,896
[whistles]
368
00:15:00,965 --> 00:15:03,896
[cheery music]
369
00:15:03,965 --> 00:15:05,137
♪ ♪
370
00:15:05,206 --> 00:15:08,620
- How did you figure that out?
371
00:15:08,689 --> 00:15:11,137
- This happens all the time
when he plays with Gary.
372
00:15:11,206 --> 00:15:12,517
- [squeals]
- [grunts]
373
00:15:12,586 --> 00:15:13,896
- [squeals]
- Meow.
374
00:15:13,965 --> 00:15:16,862
- Oh, I admit,
looking after Spot
375
00:15:16,931 --> 00:15:19,068
while Plankton is gone
is proving trickier
376
00:15:19,137 --> 00:15:20,068
than I thought.
377
00:15:20,137 --> 00:15:22,758
♪ ♪
378
00:15:22,827 --> 00:15:24,793
[crunch]
379
00:15:24,862 --> 00:15:26,068
- Whoo!
380
00:15:26,137 --> 00:15:28,379
[squealing]
381
00:15:28,448 --> 00:15:30,827
- Maybe he needs
to burn off some energy?
382
00:15:32,724 --> 00:15:34,379
- [grunting]
383
00:15:34,448 --> 00:15:37,034
How are you so strong?
384
00:15:37,103 --> 00:15:40,862
♪ ♪
385
00:15:40,931 --> 00:15:43,551
[sighs]
- [barks]
386
00:15:43,620 --> 00:15:44,862
- [growls]
387
00:15:44,931 --> 00:15:47,586
[purrs]
388
00:15:47,655 --> 00:15:49,896
- [barks]
389
00:15:49,965 --> 00:15:51,241
[belches]
390
00:15:51,310 --> 00:15:53,724
[sizzling]
391
00:15:53,793 --> 00:15:55,551
- Meow?
392
00:15:57,068 --> 00:15:58,655
[brakes screeching]
393
00:16:00,448 --> 00:16:02,931
- Spot, look at this mess.
394
00:16:03,000 --> 00:16:04,275
- Come on, Spot.
395
00:16:04,344 --> 00:16:06,620
Don't you want
to be a good boy like Gary?
396
00:16:06,689 --> 00:16:08,482
[siren blares]
- [growls]
397
00:16:09,862 --> 00:16:12,172
- [belches]
398
00:16:12,241 --> 00:16:14,689
[barking]
- Spot, no!
399
00:16:14,758 --> 00:16:16,413
Bad boy.
400
00:16:19,379 --> 00:16:21,310
- Whoa!
- [barking]
401
00:16:21,379 --> 00:16:24,827
- [sobbing]
- [gasps]
402
00:16:24,896 --> 00:16:27,000
- Whoa!
403
00:16:27,068 --> 00:16:28,413
- [chomps]
404
00:16:28,482 --> 00:16:31,827
- I nose this ain't my donut.
405
00:16:31,896 --> 00:16:33,000
- Oh.
406
00:16:33,068 --> 00:16:35,000
[chokes]
407
00:16:35,068 --> 00:16:37,000
- [barking]
408
00:16:37,068 --> 00:16:38,551
- He's too fast.
409
00:16:38,620 --> 00:16:40,103
How can this get any worse?
410
00:16:40,172 --> 00:16:42,931
[phone rings]
411
00:16:43,000 --> 00:16:45,482
- Karen's head,
how may I direct your call?
412
00:16:45,551 --> 00:16:47,586
- Oh, yes.
May I talk to Karen?
413
00:16:47,655 --> 00:16:49,827
Wait a minute. Who is this?
414
00:16:49,896 --> 00:16:52,344
- Uh, uh, that was me...
[laughs]
415
00:16:52,413 --> 00:16:54,931
Throwing my voice,
and now it's you.
416
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
How's the Doomsday Expo?
417
00:16:57,068 --> 00:16:58,482
- Oh, it's over.
418
00:16:58,551 --> 00:17:00,862
I'm coming home early.
- You're what?
419
00:17:00,931 --> 00:17:03,896
- But I bought the most evil
world-conquering device
420
00:17:03,965 --> 00:17:05,068
I could find.
421
00:17:05,137 --> 00:17:08,310
[spooky music]
422
00:17:08,379 --> 00:17:10,862
Anyway, how's my little Spot?
423
00:17:10,931 --> 00:17:11,827
Put him on the phone.
424
00:17:11,896 --> 00:17:12,965
I miss his voice.
425
00:17:13,034 --> 00:17:14,655
- Put Spot on the phone?
- Whoa.
426
00:17:14,724 --> 00:17:16,137
This phone?
- [whimpers]
427
00:17:16,206 --> 00:17:18,827
Ooh.
428
00:17:21,827 --> 00:17:23,413
- [barks]
429
00:17:23,482 --> 00:17:25,931
- There's my wittle man.
430
00:17:26,000 --> 00:17:28,724
Sounds like Mommy is taking
good care of you.
431
00:17:28,793 --> 00:17:32,068
- Hey, some idiot left
this tiny suitcase
432
00:17:32,137 --> 00:17:34,000
next to an open flame!
433
00:17:34,068 --> 00:17:36,206
[explosions]
Oh, no.
434
00:17:36,275 --> 00:17:39,206
[everyone screaming]
435
00:17:39,275 --> 00:17:42,103
- Uh, gotta go.
436
00:17:42,172 --> 00:17:45,068
[tense music]
437
00:17:45,137 --> 00:17:46,655
♪ ♪
438
00:17:46,724 --> 00:17:49,310
[bell dings]
439
00:17:49,379 --> 00:17:50,965
- [grunts]
440
00:17:53,620 --> 00:17:57,689
Whew, let's get back
before Plankton comes home.
441
00:17:57,758 --> 00:17:59,551
- Meow.
- Oh, hey, Gary.
442
00:17:59,620 --> 00:18:01,758
How was your shift?
- Meow.
443
00:18:03,896 --> 00:18:06,758
- [barking]
444
00:18:07,620 --> 00:18:09,206
- What's wrong?
445
00:18:09,275 --> 00:18:11,241
You haven't touched your chum.
446
00:18:11,310 --> 00:18:12,517
- No, thank you.
447
00:18:12,586 --> 00:18:14,620
I don't really eat chum.
448
00:18:14,689 --> 00:18:17,448
- Yep, me neither.
449
00:18:17,517 --> 00:18:19,103
- [growling, barking]
450
00:18:19,172 --> 00:18:21,827
- Karen? Have you fed Spot yet?
451
00:18:21,896 --> 00:18:25,655
- No, does he not consume
power from his battery?
452
00:18:25,724 --> 00:18:27,000
- Uh, no.
453
00:18:27,068 --> 00:18:30,896
He consumes other stuff.
454
00:18:31,896 --> 00:18:33,413
- [sniffs]
455
00:18:36,448 --> 00:18:38,379
[barks]
456
00:18:38,448 --> 00:18:40,379
- Are you still hungry?
- [barks]
457
00:18:40,448 --> 00:18:45,517
- Okay, how 'bout a nice, um,
a napkin dispenser?
458
00:18:47,413 --> 00:18:49,620
- [gulps]
459
00:18:49,689 --> 00:18:51,793
- Gee, Spot'll eat anything,
huh?
460
00:18:56,241 --> 00:18:58,827
- [barking]
461
00:18:58,896 --> 00:19:02,310
- [gasps, growls]
No more, Spot.
462
00:19:02,379 --> 00:19:05,310
You literally just ate us
out of house and home.
463
00:19:05,379 --> 00:19:07,620
- [barks]
464
00:19:07,689 --> 00:19:09,827
- Fine, you're still hungry?
465
00:19:09,896 --> 00:19:11,551
I'll give you all
the nourishment
466
00:19:11,620 --> 00:19:13,896
you'll ever need.
467
00:19:18,137 --> 00:19:21,896
Here, I synthesized
a perpetual nutrient pill.
468
00:19:21,965 --> 00:19:24,448
It'll keep feeding you
so you'll be full.
469
00:19:24,517 --> 00:19:27,310
Forever.
470
00:19:27,379 --> 00:19:29,172
Huh? Uh--
471
00:19:29,241 --> 00:19:30,482
- Hey, Karen?
472
00:19:30,551 --> 00:19:32,862
Is he supposed
to be getting bigger?
473
00:19:32,931 --> 00:19:35,758
- That was not
in my calculations.
474
00:19:35,827 --> 00:19:38,034
- It's gonna stop soon? Right?
- Meow.
475
00:19:38,103 --> 00:19:39,827
- Uh, well,
you see, SpongeBob,
476
00:19:39,896 --> 00:19:42,379
I didn't program the pill
to stop.
477
00:19:42,448 --> 00:19:43,379
Ever.
478
00:19:43,448 --> 00:19:44,965
[creaking]
479
00:19:47,551 --> 00:19:50,172
- I gotta be careful with you.
[laughs]
480
00:19:50,241 --> 00:19:53,275
One wrong move and you'll blow
the whole ocean sky-high.
481
00:19:53,344 --> 00:19:54,724
[laughs]
482
00:19:54,793 --> 00:19:56,965
Huh?
483
00:19:57,034 --> 00:19:59,448
- [barking]
484
00:20:00,482 --> 00:20:03,655
Huh, the good times never last.
485
00:20:03,724 --> 00:20:06,241
Aah!
486
00:20:06,310 --> 00:20:08,000
[dramatic music]
487
00:20:08,068 --> 00:20:09,827
[boom]
- Ouch!
488
00:20:09,896 --> 00:20:14,310
♪ ♪
489
00:20:14,379 --> 00:20:16,034
- [gasps]
- Huh?
490
00:20:16,103 --> 00:20:19,137
[citizens murmuring]
491
00:20:21,344 --> 00:20:23,896
- Karen!
492
00:20:23,965 --> 00:20:26,103
- [grunts]
- None of my sticky notes said
493
00:20:26,172 --> 00:20:28,413
to turn Spot into a behemoth!
494
00:20:28,482 --> 00:20:30,482
- Well,
this wouldn't have happened
495
00:20:30,551 --> 00:20:33,551
if you had trained him
properly.
496
00:20:33,620 --> 00:20:35,586
- I'm a busy man.
497
00:20:35,655 --> 00:20:38,344
You should've been following
my instructions.
498
00:20:38,413 --> 00:20:40,793
- Excuse me?
499
00:20:40,862 --> 00:20:45,862
I am your computer wife,
not your computer maid.
500
00:20:45,931 --> 00:20:47,724
- [whining]
- I slave all day
501
00:20:47,793 --> 00:20:49,586
over a hot keyboard--
- Oh, so everything
502
00:20:49,655 --> 00:20:50,896
is my fault!
503
00:20:50,965 --> 00:20:53,000
It's all ones and zeroes
with you, honey.
504
00:20:53,068 --> 00:20:56,310
You probably made Spot bigger
than me on purpose...
505
00:20:56,379 --> 00:20:57,965
- Aha!
- To make me feel small.
506
00:20:58,034 --> 00:20:59,793
- Spot?
- Your mouth is the biggest
507
00:20:59,862 --> 00:21:01,931
part of you--
- Ah!
508
00:21:02,000 --> 00:21:03,689
- Everything about you
is small.
509
00:21:03,758 --> 00:21:05,655
- My heart is big.
510
00:21:05,724 --> 00:21:07,448
- [straining]
- I should not have settled.
511
00:21:07,517 --> 00:21:09,551
- Look!
both: Huh?
512
00:21:09,620 --> 00:21:10,517
- [barking]
513
00:21:10,586 --> 00:21:11,827
- Spot!
514
00:21:11,896 --> 00:21:14,655
I think he's dividing.
515
00:21:14,724 --> 00:21:17,965
- Aww, he doesn't like it
when Mommy and Daddy fight.
516
00:21:18,034 --> 00:21:20,517
Come on, boy. Come to Papa.
- [groaning]
517
00:21:20,586 --> 00:21:22,482
- Come on, boy!
- Come to Daddy.
518
00:21:22,551 --> 00:21:24,448
- Come on!
- [groaning]
519
00:21:24,517 --> 00:21:25,896
[snap]
520
00:21:25,965 --> 00:21:27,482
all: Spot!
521
00:21:27,551 --> 00:21:28,965
- [groans]
522
00:21:29,034 --> 00:21:31,000
Aww. [laughs]
523
00:21:31,068 --> 00:21:34,551
Aww.
- Oh, I can't stay mad
524
00:21:34,620 --> 00:21:37,344
at these cute little faces.
525
00:21:37,413 --> 00:21:39,551
- Well,
I'm still a little mad.
526
00:21:39,620 --> 00:21:41,275
[both laugh]
- Aww.
527
00:21:41,344 --> 00:21:44,000
- [chomps]
- [laughing]
528
00:21:44,068 --> 00:21:46,965
[playful music]
529
00:21:47,034 --> 00:21:49,241
♪ ♪
530
00:21:49,310 --> 00:21:52,206
[sizzling]
531
00:21:55,793 --> 00:21:58,896
[light beachy music]
532
00:21:58,965 --> 00:22:05,965
♪ ♪
34025