All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E36.A.Skin.Wrinkle.in.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,564 --> 00:00:04,254
- Outta my way, you
psychedelic space junk!
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,771
Sweet Neptune!
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,392
Have I found the
beginning of the universe?
4
00:00:10,461 --> 00:00:12,081
- โช Ohh... โช
5
00:00:12,150 --> 00:00:13,702
- Ooh!
6
00:00:15,909 --> 00:00:17,840
[screams]
7
00:00:19,667 --> 00:00:21,392
- โช Who lives a
pineapple under the sea? โช
8
00:00:21,461 --> 00:00:23,150
all: Grandpat Sea Star!
9
00:00:23,219 --> 00:00:25,564
- โช Absorbent and yellow
and porous is he โช
10
00:00:25,633 --> 00:00:27,702
all: Grandpat Sea Star!
11
00:00:27,771 --> 00:00:29,461
- โช If nautical nonsense
be something you wish โช
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,702
all: Grandpat Sea Star!
13
00:00:31,771 --> 00:00:33,702
- โช Then drop on the deck
and flop like a fish โช
14
00:00:33,771 --> 00:00:35,564
all: Grandpat Sea Star!
- Ready?
15
00:00:35,633 --> 00:00:39,461
all: Grandpat Sea Star!
Grandpat Sea Star!
16
00:00:39,530 --> 00:00:41,702
Grandpat Sea Star!
17
00:00:41,771 --> 00:00:43,150
Grandpat
18
00:00:43,219 --> 00:00:45,874
Sea Star!
- Oh! Ow!
19
00:00:45,943 --> 00:00:47,426
[laughter]
20
00:00:47,495 --> 00:00:49,771
[dentures clicking
rhythmically]
21
00:00:49,840 --> 00:00:50,943
Ow!
22
00:00:51,012 --> 00:00:53,185
I gotta get out
of this nightmare!
23
00:00:53,254 --> 00:00:54,530
[gasps] Ohh!
24
00:00:54,598 --> 00:00:56,150
[shimmering tone]
25
00:00:56,219 --> 00:00:57,530
[tires screech]
26
00:00:59,254 --> 00:01:02,150
[intense Western music]
27
00:01:02,219 --> 00:01:04,840
โช โช
28
00:01:04,909 --> 00:01:05,874
- [spits]
29
00:01:05,943 --> 00:01:06,840
โช โช
30
00:01:06,909 --> 00:01:08,288
- [spits]
31
00:01:08,874 --> 00:01:10,219
- [spits]
32
00:01:10,288 --> 00:01:14,909
- This town ain't big enough
for the both of us.
33
00:01:14,978 --> 00:01:16,081
[electricity crackles]
34
00:01:16,150 --> 00:01:17,805
- [screaming]
35
00:01:17,874 --> 00:01:18,978
- [gasps]
36
00:01:21,357 --> 00:01:23,530
- Whoa!
- Ahh!
37
00:01:27,323 --> 00:01:28,426
Ohh!
38
00:01:28,495 --> 00:01:29,840
[electricity crackles]
39
00:01:30,047 --> 00:01:32,047
- [munching]
40
00:01:32,116 --> 00:01:37,357
- Um--this town ain't big
enough for the both of us.
41
00:01:37,426 --> 00:01:38,461
[gong splash]
42
00:01:38,530 --> 00:01:40,564
[both yelling]
43
00:01:49,978 --> 00:01:52,564
- Now that's
a good looking baby!
44
00:01:55,081 --> 00:01:57,185
- [neighs]
45
00:01:57,254 --> 00:01:59,254
- Well, this is my stop.
46
00:01:59,323 --> 00:02:01,254
See y'all later!
47
00:02:01,323 --> 00:02:03,185
Hyep!
Giddy-up, now!
48
00:02:03,254 --> 00:02:07,116
- [neighs]
- Yahoo!
49
00:02:07,185 --> 00:02:08,736
- Happy trails!
50
00:02:08,805 --> 00:02:11,047
[electricity zapping]
Ahh!
51
00:02:11,805 --> 00:02:12,771
Ohh!
52
00:02:12,840 --> 00:02:14,254
[crashing]
53
00:02:14,323 --> 00:02:15,943
[groaning]
54
00:02:16,012 --> 00:02:17,598
Uh! Yah!
55
00:02:17,667 --> 00:02:20,805
[playing Polka music]
56
00:02:20,874 --> 00:02:23,771
[groans]
57
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
- Bonjour.
58
00:02:24,909 --> 00:02:26,116
- [sighs]
59
00:02:26,185 --> 00:02:29,185
It's good to be back home
where it's normal.
60
00:02:29,254 --> 00:02:30,564
- Hi, Grandpat--
- Huh?
61
00:02:30,633 --> 00:02:32,357
- What you watching?
62
00:02:32,426 --> 00:02:33,633
- [screams]
63
00:02:35,185 --> 00:02:36,978
Ehh, close enough.
64
00:02:38,426 --> 00:02:41,392
- And so we leave things
a little bit weird,
65
00:02:41,461 --> 00:02:45,392
but that's how we like it
here in "The Tidal Zone."
66
00:02:45,461 --> 00:02:46,805
Au revoir.
67
00:02:46,874 --> 00:02:49,495
[static buzzing]
- Hey, I was watching that!
4082