All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E18.Goofy.Scoopers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,137 --> 00:00:10,482 - Are you ready, kids? 2 00:00:10,551 --> 00:00:12,103 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:12,172 --> 00:00:13,620 - I can't hear you. 4 00:00:13,689 --> 00:00:15,724 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:15,793 --> 00:00:18,724 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:18,793 --> 00:00:20,724 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:20,793 --> 00:00:22,793 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:22,862 --> 00:00:24,620 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,551 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:26,620 --> 00:00:28,758 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:28,827 --> 00:00:30,827 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:30,896 --> 00:00:32,724 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:32,793 --> 00:00:34,724 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:34,793 --> 00:00:36,551 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:36,620 --> 00:00:38,862 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:38,931 --> 00:00:40,724 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:40,793 --> 00:00:42,103 - SpongeBob 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,931 SquarePants! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,655 [laughing] 20 00:00:46,724 --> 00:00:48,965 ♪ ♪ 21 00:00:49,034 --> 00:00:51,965 [waves crashing] 22 00:00:52,034 --> 00:00:54,965 [upbeat music] 23 00:00:55,034 --> 00:01:01,724 ♪ ♪ 24 00:01:04,896 --> 00:01:06,068 - Hey, can we get another 25 00:01:06,137 --> 00:01:08,689 Triple Gooberberry Sunrise over here? 26 00:01:08,758 --> 00:01:11,758 - And don't you skimp on the triple. 27 00:01:11,827 --> 00:01:12,724 - Here's your sun-- 28 00:01:12,793 --> 00:01:14,344 - It's starting! 29 00:01:15,310 --> 00:01:17,655 - [laughs] 30 00:01:17,724 --> 00:01:19,137 - I'll take another one. 31 00:01:19,206 --> 00:01:21,724 This time with less manager. 32 00:01:21,793 --> 00:01:24,310 - Attention, children of all ages. 33 00:01:24,379 --> 00:01:26,172 - Hello, hi! - Hey, that's me! 34 00:01:26,241 --> 00:01:28,068 - I love you, I love you! - All ages, yay! 35 00:01:28,137 --> 00:01:31,655 - Put your fins together for the cool cat on the drum kit, 36 00:01:31,724 --> 00:01:34,275 Bongos Bear! 37 00:01:34,344 --> 00:01:38,172 On trumpet, this bivalve really swings. 38 00:01:38,241 --> 00:01:40,413 Clem Clam! 39 00:01:40,482 --> 00:01:42,413 You know him, you love him. 40 00:01:42,482 --> 00:01:45,379 Eight tentacles on 88 keys, 41 00:01:45,448 --> 00:01:48,689 it's Rock T. Puss. 42 00:01:48,758 --> 00:01:50,206 That's our combo. 43 00:01:50,275 --> 00:01:54,241 Give it up for the Goofy Scoopers! 44 00:01:54,310 --> 00:01:56,482 - ♪ A one and two and three and four ♪ 45 00:01:56,551 --> 00:01:58,344 ♪ I need more scoops, ice cream galore ♪ 46 00:01:58,413 --> 00:02:00,448 ♪ Or I'll banana split right out that door ♪ 47 00:02:00,517 --> 00:02:04,000 ♪ Don't you know, I'm doing the Goober Rag! ♪ 48 00:02:04,068 --> 00:02:06,862 [screams and cheers] 49 00:02:06,931 --> 00:02:08,965 - I love you, Rock T. Puss! 50 00:02:09,034 --> 00:02:11,655 - ♪ Oh, five and six and seven and eight ♪ 51 00:02:11,724 --> 00:02:13,137 ♪ Finish my ice cream, licking my plate ♪ 52 00:02:13,206 --> 00:02:15,413 ♪ Another fudge sundae sure sounds great ♪ 53 00:02:15,482 --> 00:02:19,379 ♪ And that is how I do that Goober Rag! ♪ 54 00:02:19,448 --> 00:02:21,482 ♪ ♪ 55 00:02:21,551 --> 00:02:23,413 ♪ Nine and ten and eleven and twelve ♪ 56 00:02:23,482 --> 00:02:25,344 ♪ Get the Rum Raisin off that shelf ♪ 57 00:02:25,413 --> 00:02:27,344 ♪ I'll eat the whole tub all on my own ♪ 58 00:02:27,413 --> 00:02:29,379 ♪ And I don't even need a cone ♪ 59 00:02:29,448 --> 00:02:31,275 ♪ Don't you know, that's how ♪ 60 00:02:31,344 --> 00:02:33,206 ♪ Can't you see, I'm doing it now ♪ 61 00:02:33,275 --> 00:02:37,724 ♪ I'm coming, I'm going, I'm doing the Goober Rag! ♪ 62 00:02:37,793 --> 00:02:41,344 [cheering] 63 00:02:44,137 --> 00:02:46,448 - All right, boys, time to go. 64 00:02:46,517 --> 00:02:48,034 - You can't kick us out. 65 00:02:48,103 --> 00:02:51,275 We've been coming here since we were kids. 66 00:02:51,344 --> 00:02:54,034 - Yeah, we're the Goofy Scoopers' biggest fans. 67 00:02:54,103 --> 00:02:55,275 - Well, that's your problem. 68 00:02:55,344 --> 00:02:56,827 Closing time. 69 00:02:56,896 --> 00:02:57,931 [both crying] 70 00:02:58,000 --> 00:02:58,965 You don't have to go home, 71 00:02:59,034 --> 00:03:01,379 but you can't stay here. 72 00:03:01,448 --> 00:03:03,758 - Whoa! - Whoa! 73 00:03:03,827 --> 00:03:05,379 - This stinks. 74 00:03:05,448 --> 00:03:08,344 I wanted to go backstage for an autograph. 75 00:03:10,482 --> 00:03:11,965 - Don't worry, Patrick. 76 00:03:12,034 --> 00:03:15,000 We'll just come back and see the Goofy Scoopers tomorrow. 77 00:03:16,310 --> 00:03:18,620 [rooster crows] 78 00:03:18,689 --> 00:03:20,137 - [sighs] 79 00:03:20,206 --> 00:03:21,068 - Good morning. - [screams] 80 00:03:21,137 --> 00:03:23,379 I don't carry cash! 81 00:03:23,448 --> 00:03:25,931 Huh? It's you two. 82 00:03:26,000 --> 00:03:29,310 - We camped out all night to see the Gooey Sneakers. 83 00:03:29,379 --> 00:03:30,379 - Goofy Scoopers. 84 00:03:30,448 --> 00:03:31,724 - Yeah, them! 85 00:03:31,793 --> 00:03:33,758 They're gonna write on my head. 86 00:03:33,827 --> 00:03:34,862 - Well... 87 00:03:34,931 --> 00:03:36,344 about that. 88 00:03:36,413 --> 00:03:38,344 [mischievous music] 89 00:03:38,413 --> 00:03:40,034 - Ee...yup. 90 00:03:40,103 --> 00:03:41,827 - The Goofy Scoopers are over. 91 00:03:41,896 --> 00:03:45,758 Too old fashioned. The kids want a new sound. 92 00:03:45,827 --> 00:03:47,655 both: A new sound? 93 00:03:47,724 --> 00:03:51,931 - That's right, I brought in an act you're going to flip over. 94 00:03:52,000 --> 00:03:53,172 Say hello to... 95 00:03:53,241 --> 00:03:55,310 DJ 2 Sc00pz! 96 00:03:55,379 --> 00:03:58,310 [electronic music] 97 00:03:58,379 --> 00:04:00,793 ♪ ♪ 98 00:04:00,862 --> 00:04:02,758 - Sorry, but the Goofy Scoopers 99 00:04:02,827 --> 00:04:05,275 are the only ice cream themed musical robot act 100 00:04:05,344 --> 00:04:06,551 we'll ever love. 101 00:04:06,620 --> 00:04:09,620 - [rhythmic grunting] 102 00:04:09,689 --> 00:04:11,379 - Patrick, don't give in 103 00:04:11,448 --> 00:04:14,000 to its seductive womp-womps and wub-wubs. 104 00:04:14,068 --> 00:04:15,344 Please, Mr. Manager, 105 00:04:15,413 --> 00:04:17,448 you have to tell us where the Scoopers are. 106 00:04:17,517 --> 00:04:19,482 Are they playing at a coffee house? 107 00:04:19,551 --> 00:04:21,517 Are they playing the Bikini Bottom Bowl? 108 00:04:21,586 --> 00:04:24,448 Or on a world tour? 109 00:04:24,517 --> 00:04:26,413 - Oh, my, no. 110 00:04:26,482 --> 00:04:28,896 I threw those old robots in the garbage. 111 00:04:28,965 --> 00:04:32,379 They're never playing anywhere again. 112 00:04:33,482 --> 00:04:36,586 [both crying] 113 00:04:39,827 --> 00:04:42,620 - All right, you're killing the atmosphere in here. 114 00:04:42,689 --> 00:04:44,896 Please do all your crying outside. 115 00:04:45,655 --> 00:04:48,172 [grunts] 116 00:04:48,241 --> 00:04:49,379 - Wait a minute, Patrick. 117 00:04:49,448 --> 00:04:50,517 I have a plan. 118 00:04:50,586 --> 00:04:52,206 We can stop crying. 119 00:04:52,275 --> 00:04:54,000 - Well, I wasn't crying. 120 00:04:54,068 --> 00:04:55,137 I was just... 121 00:04:55,206 --> 00:04:59,000 flushing my eyes. 122 00:04:59,896 --> 00:05:01,344 You were saying? 123 00:05:01,413 --> 00:05:04,000 - We are gonna get the Goofy Scoopers back together 124 00:05:04,068 --> 00:05:05,413 for a reunion show. 125 00:05:05,482 --> 00:05:08,068 Then everyone will remember how great they were. 126 00:05:08,137 --> 00:05:10,137 - But we don't know where they are. 127 00:05:10,206 --> 00:05:13,965 - True, but we do know how they got to where they were 128 00:05:14,034 --> 00:05:17,068 before they went wherever they are. 129 00:05:17,137 --> 00:05:19,896 Hmm? Hmm? Ah. 130 00:05:19,965 --> 00:05:24,172 - I'm confused, but I appreciate your confidence. 131 00:05:24,241 --> 00:05:26,862 Count me in! 132 00:05:26,931 --> 00:05:27,896 Ow. 133 00:05:28,862 --> 00:05:31,068 [beeping] 134 00:05:31,137 --> 00:05:33,862 - [humming] 135 00:05:33,931 --> 00:05:35,310 Huh. 136 00:05:35,379 --> 00:05:36,379 [engine rumbles] 137 00:05:36,448 --> 00:05:37,965 [tires squealing] Huh? 138 00:05:38,034 --> 00:05:39,965 - Sorry about borrowing your truck! 139 00:05:40,034 --> 00:05:41,517 We have to save some robots from the trash 140 00:05:41,586 --> 00:05:43,000 so our favorite band can get back together. 141 00:05:43,068 --> 00:05:45,448 I'm sure you understand. 142 00:05:46,448 --> 00:05:48,103 - Eh, that sounds reasonable. 143 00:05:48,172 --> 00:05:51,068 [upbeat music] 144 00:05:51,137 --> 00:05:53,275 [both grunting] 145 00:05:53,344 --> 00:05:56,931 - Hey, what you boys doing to my precious junk? 146 00:05:57,000 --> 00:05:58,206 - Sorry, sir. 147 00:05:58,275 --> 00:06:00,310 I was just looking for some robot musicians. 148 00:06:00,379 --> 00:06:02,482 - And I was looking for food. 149 00:06:02,551 --> 00:06:04,793 You gonna eat this hot dog? 150 00:06:06,137 --> 00:06:08,931 - Well, I don't know nothing about music-men, 151 00:06:09,000 --> 00:06:13,068 but I do remember one robot fella coming through here. 152 00:06:13,137 --> 00:06:14,413 Nice guy. 153 00:06:14,482 --> 00:06:16,586 Sold him to the circus for about $3.50. 154 00:06:16,655 --> 00:06:18,482 - Patrick, it's our first clue. 155 00:06:18,551 --> 00:06:20,034 We gotta get to the circus. 156 00:06:20,103 --> 00:06:22,482 - Great, 'cause I just found the mayo. 157 00:06:23,413 --> 00:06:24,827 [gulps] 158 00:06:27,068 --> 00:06:31,034 - Hey, what are you doing in my precious junkyard? 159 00:06:31,103 --> 00:06:33,586 [lively music] 160 00:06:33,655 --> 00:06:35,241 - Patrick, it's Clem Clam. 161 00:06:35,310 --> 00:06:36,655 - Let's get him. 162 00:06:36,724 --> 00:06:38,275 - W-w-wait, Patrick. 163 00:06:38,344 --> 00:06:40,655 We're here to make friends with him, don't you remember? 164 00:06:40,724 --> 00:06:42,965 - Obviously, I do not. 165 00:06:43,034 --> 00:06:46,206 - How are we gonna get him to play the show? 166 00:06:46,275 --> 00:06:47,379 I got it! 167 00:06:47,448 --> 00:06:48,689 We'll appeal to his intellect 168 00:06:48,758 --> 00:06:51,172 with sound reasoning and convincing arguments. 169 00:06:51,241 --> 00:06:52,931 Please! - We need you. 170 00:06:53,000 --> 00:06:55,758 - You gotta come back, you just gotta. 171 00:06:55,827 --> 00:06:57,655 - You can cool it, cats. 172 00:06:57,724 --> 00:06:59,827 Whatever your scheme is, I'm in. 173 00:06:59,896 --> 00:07:02,482 Just get me out of this crazy circus. 174 00:07:02,551 --> 00:07:04,586 I'm terrified of clowns, man. 175 00:07:04,655 --> 00:07:05,620 [honking] 176 00:07:05,689 --> 00:07:07,586 - [laughs] 177 00:07:07,655 --> 00:07:08,827 - [shudders] 178 00:07:08,896 --> 00:07:10,655 - Well, that's great, Mr. Clem Clam, 179 00:07:10,724 --> 00:07:13,862 because tomorrow night, we're getting the band back together. 180 00:07:13,931 --> 00:07:16,758 Reunion show tomorrow night at Goofy Goober's. 181 00:07:16,827 --> 00:07:18,724 So far, you're the only one we've found, though. 182 00:07:18,793 --> 00:07:22,068 - You know, the circus's least flexible contortionist 183 00:07:22,137 --> 00:07:26,482 saw Bongos Bear at that massage place downtown, man. 184 00:07:26,551 --> 00:07:28,862 - It's true--ow... 185 00:07:28,931 --> 00:07:30,551 - Great, come on, Patrick. 186 00:07:30,620 --> 00:07:32,620 I feel another plan forming. 187 00:07:32,689 --> 00:07:35,620 - [laughs] - Wait, take me with you, man. 188 00:07:35,689 --> 00:07:37,413 Ahh! - [snickers] 189 00:07:37,482 --> 00:07:38,724 - Ugh. 190 00:07:38,793 --> 00:07:42,068 [relaxing music] 191 00:07:42,137 --> 00:07:45,206 - Uh, yes, my wife and I are here for the couples massage. 192 00:07:45,275 --> 00:07:47,068 - [giggles] - Say... 193 00:07:47,137 --> 00:07:50,517 aren't you Bongos Bear from the Goofy Scoopers? 194 00:07:50,586 --> 00:07:53,448 - Son, you got the wrong robot bear. 195 00:07:53,517 --> 00:07:55,310 I don't even like music. 196 00:07:55,379 --> 00:07:57,586 I just give massages. 197 00:07:57,655 --> 00:08:00,344 - Don't forget to work my glutes. 198 00:08:00,413 --> 00:08:01,620 - [shudders] 199 00:08:03,448 --> 00:08:06,793 [rhythmic grunts] 200 00:08:10,862 --> 00:08:15,172 [bongo sounds] 201 00:08:15,241 --> 00:08:17,379 - All right, all right, you win. 202 00:08:17,448 --> 00:08:19,137 I am Bongos Bear. 203 00:08:19,206 --> 00:08:22,310 And I got music in my cold, robotic heart. 204 00:08:22,379 --> 00:08:23,655 both: Yay! 205 00:08:23,724 --> 00:08:25,620 - Well, you're in luck, 'cause Patrick and I 206 00:08:25,689 --> 00:08:27,793 are getting your band back together. 207 00:08:27,862 --> 00:08:30,689 - Yeah, but we still gotta find the piano octopus. 208 00:08:30,758 --> 00:08:32,172 - Oh, that's easy. 209 00:08:32,241 --> 00:08:34,862 A construction worker with lumbago told me 210 00:08:34,931 --> 00:08:38,103 Rock is working on the bridge to Shell City now. 211 00:08:38,172 --> 00:08:41,448 - It's true--ow... 212 00:08:41,517 --> 00:08:43,172 - Rock? - Rock T. Puss? 213 00:08:43,241 --> 00:08:47,758 [panicked screams] 214 00:08:47,827 --> 00:08:49,068 - This stinks. 215 00:08:49,137 --> 00:08:53,000 Bongos lied. I don't see him anywhere. 216 00:08:53,068 --> 00:08:54,655 - Hey! - Get out of here. 217 00:08:54,724 --> 00:08:56,137 - I'm on the job. 218 00:08:56,206 --> 00:08:57,551 - Rock T. Puss, 219 00:08:57,620 --> 00:09:00,413 we're SpongeBob and Patrick; we're your biggest fans. 220 00:09:00,482 --> 00:09:01,862 - Yeah, right. 221 00:09:01,931 --> 00:09:03,448 No one remembers my music. 222 00:09:03,517 --> 00:09:04,655 - That's okay. 223 00:09:04,724 --> 00:09:07,000 I don't remember anything. 224 00:09:09,655 --> 00:09:12,103 - Look, kids, I'm a working robot now. 225 00:09:12,172 --> 00:09:15,517 The only bands I care about are the boats on this bridge. 226 00:09:15,586 --> 00:09:17,206 Their honking horns 227 00:09:17,275 --> 00:09:19,689 are the only applause I'll ever need again. 228 00:09:19,758 --> 00:09:21,724 [horn blares] 229 00:09:21,793 --> 00:09:23,793 - Um... - Oh, that was me. 230 00:09:23,862 --> 00:09:26,275 Sorry, I blame the hot dog. 231 00:09:26,344 --> 00:09:27,862 - Oh, please, Mr. Puss. 232 00:09:27,931 --> 00:09:29,689 We're getting the Goofy Scoopers back together 233 00:09:29,758 --> 00:09:30,793 for a reunion show. 234 00:09:30,862 --> 00:09:32,241 We need you. 235 00:09:32,310 --> 00:09:33,724 - The answer is no. 236 00:09:33,793 --> 00:09:36,068 I'm a bridge now. Get out of here. 237 00:09:36,137 --> 00:09:39,241 - [sighs] - [whimpers] 238 00:09:39,310 --> 00:09:41,068 [upbeat music] 239 00:09:41,137 --> 00:09:42,344 - Hey, guys. 240 00:09:42,413 --> 00:09:43,482 Where's Rock? 241 00:09:43,551 --> 00:09:44,689 - Oh, he's not coming. 242 00:09:44,758 --> 00:09:46,241 - Wha? 243 00:09:46,310 --> 00:09:49,275 I don't know if we can do this without Rock T. Puss. 244 00:09:49,344 --> 00:09:51,689 - Don't worry, we'll be playing with you. 245 00:09:51,758 --> 00:09:53,068 It'll be fun. 246 00:09:53,137 --> 00:09:55,000 - Here's the new piece I wrote. 247 00:09:55,068 --> 00:09:56,758 We're gonna come in hot off the intro, 248 00:09:56,827 --> 00:09:59,068 so try to keep up. 249 00:09:59,137 --> 00:10:00,689 - Huh. 250 00:10:00,758 --> 00:10:02,827 [guitar feedback] 251 00:10:02,896 --> 00:10:03,931 [heavy rock music] 252 00:10:04,000 --> 00:10:05,034 - ♪ Ice cream, so tasty ♪ 253 00:10:05,103 --> 00:10:06,068 ♪ Freezing in my mouth ♪ 254 00:10:06,137 --> 00:10:07,103 ♪ Icy pain inside my brain ♪ 255 00:10:07,172 --> 00:10:08,551 ♪ Won't you help me out? ♪ 256 00:10:08,620 --> 00:10:10,724 ♪ I have a brain freeze, I have a brain freeze ♪ 257 00:10:10,793 --> 00:10:13,379 ♪ I have a brain freeze, help me with my brain freeze ♪ 258 00:10:13,448 --> 00:10:15,586 ♪ ♪ 259 00:10:15,655 --> 00:10:17,551 Can I have another sundae, please? 260 00:10:17,620 --> 00:10:21,206 [crowd booing] 261 00:10:21,275 --> 00:10:23,482 - They are not digging it, man. 262 00:10:23,551 --> 00:10:25,413 - We told you guys to keep up. 263 00:10:25,482 --> 00:10:28,862 [mysterious tones] 264 00:10:28,931 --> 00:10:32,000 [triumphant music] 265 00:10:32,655 --> 00:10:33,862 - [laughs] 266 00:10:33,931 --> 00:10:36,896 Rock T. Puss, you came. 267 00:10:36,965 --> 00:10:38,655 - Sorry I left you hanging, guys. 268 00:10:38,724 --> 00:10:40,482 I did like being a bridge. 269 00:10:40,551 --> 00:10:42,931 But I was built to make music. 270 00:10:43,000 --> 00:10:44,655 - Say, how is the bridge? 271 00:10:44,724 --> 00:10:46,241 - Eh, I'm sure its fine. 272 00:10:46,310 --> 00:10:47,241 [comical tones] 273 00:10:47,310 --> 00:10:50,034 [panicked screams] 274 00:10:51,379 --> 00:10:52,758 Now, let's rock. 275 00:10:52,827 --> 00:10:55,758 [upbeat music] 276 00:10:55,827 --> 00:11:01,655 ♪ ♪ 277 00:11:01,724 --> 00:11:03,965 [crowd booing] 278 00:11:04,034 --> 00:11:07,241 - The kids still don't like it. What do we do? 279 00:11:07,310 --> 00:11:08,206 Huh? 280 00:11:08,275 --> 00:11:10,413 - Maybe I can help with that. 281 00:11:10,482 --> 00:11:12,137 I'm DJ 2 Sc00pz, 282 00:11:12,206 --> 00:11:14,827 and I'm a huge Goofy Scoopers fan. 283 00:11:14,896 --> 00:11:16,241 Care to jam? 284 00:11:16,310 --> 00:11:19,241 [upbeat music] 285 00:11:19,310 --> 00:11:26,172 ♪ ♪ 286 00:11:42,896 --> 00:11:47,034 both: Best Goofy Scoopers show ever! 19239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.