All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E14.Pat.Hearts.Squid.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,433
[whimsical music]
2
00:00:04,502 --> 00:00:10,709
♪ ♪
3
00:00:10,778 --> 00:00:13,296
[strange gurgling]
4
00:00:13,364 --> 00:00:15,951
[creature groaning, growling]
5
00:00:16,020 --> 00:00:18,537
[hollering]
6
00:00:18,606 --> 00:00:21,433
- Be quiet down there
or I'm calling the cops!
7
00:00:21,502 --> 00:00:23,985
[both grunt]
both: What?
8
00:00:24,054 --> 00:00:28,227
- [sighs]
I said, be quiet
9
00:00:28,296 --> 00:00:31,709
or I'm calling the--
[babbling]
10
00:00:31,778 --> 00:00:33,813
[screaming]
11
00:00:33,882 --> 00:00:35,847
[loud crash]
12
00:00:35,916 --> 00:00:38,640
[groaning]
13
00:00:38,709 --> 00:00:41,709
Oh, my house.
14
00:00:41,778 --> 00:00:44,433
My shelter!
My life!
15
00:00:44,502 --> 00:00:46,813
both: My, my, my.
16
00:00:46,882 --> 00:00:48,089
- [grunts]
[both exclaim]
17
00:00:48,158 --> 00:00:50,158
- So, who you gonna stay with
18
00:00:50,227 --> 00:00:51,675
till you find
a new house, Squidward?
19
00:00:51,744 --> 00:00:53,399
Me or Patrick?
20
00:00:53,468 --> 00:00:56,433
- I wouldn't stay
with either of you two idiots
21
00:00:56,502 --> 00:00:59,571
if the entire ocean was on fire
22
00:00:59,640 --> 00:01:02,261
and you were the only ones
with water.
23
00:01:02,330 --> 00:01:03,951
- So there's a chance!
- Huh?
24
00:01:04,020 --> 00:01:06,916
[growls]
[angry muttering]
25
00:01:06,985 --> 00:01:08,847
[dramatic music]
26
00:01:08,916 --> 00:01:10,640
[grunts]
27
00:01:10,709 --> 00:01:13,813
[goofy babbling]
28
00:01:13,882 --> 00:01:15,054
[lonesome western music]
29
00:01:15,123 --> 00:01:17,744
[water swishing]
30
00:01:17,813 --> 00:01:20,916
[sighs]
Roughing it ain't so rough.
31
00:01:20,985 --> 00:01:22,744
[grunts]
32
00:01:22,813 --> 00:01:25,296
[ominous music]
33
00:01:25,364 --> 00:01:26,640
[thunder crashing]
34
00:01:26,709 --> 00:01:27,985
Huh?
35
00:01:28,054 --> 00:01:30,847
Too rough!
[sighs]
36
00:01:30,916 --> 00:01:34,951
Oh, I guess it's Patrick.
37
00:01:35,020 --> 00:01:37,985
[goofy grunting]
38
00:01:38,054 --> 00:01:40,089
[lighthearted music]
39
00:01:40,158 --> 00:01:42,158
- [grunts]
- [hollers]
40
00:01:42,227 --> 00:01:44,399
- [grunts]
Identify myself!
41
00:01:44,468 --> 00:01:48,227
- [grunts]Patrick?
42
00:01:48,296 --> 00:01:51,468
- That is correct.
May I ask who's calling?
43
00:01:51,537 --> 00:01:53,882
Oh, hi, Squidward!
- [grunts]
44
00:01:53,951 --> 00:01:55,227
- [babbles]
45
00:01:55,296 --> 00:01:57,916
- So, um, I've decided
to take you up
46
00:01:57,985 --> 00:02:00,433
on your generous invitation.
47
00:02:00,502 --> 00:02:02,744
- What about
my generator's vitamin?
48
00:02:02,813 --> 00:02:03,882
- Oh, good grief.
49
00:02:03,951 --> 00:02:05,951
I'm staying with you,
you moron!
50
00:02:06,020 --> 00:02:08,951
Um, that is, if you'll have me.
51
00:02:09,020 --> 00:02:10,916
- Oh, boy!
52
00:02:10,985 --> 00:02:15,502
Squidward's staying over!
Squidward's staying over!
53
00:02:15,571 --> 00:02:17,606
Sibley shining smine-mine!
- [grunting]
54
00:02:17,675 --> 00:02:19,433
[laughing, babbling]
- [grunting]
55
00:02:19,502 --> 00:02:23,227
- Leedle-leedle-leedle-leedle!
- [sighs]
56
00:02:23,296 --> 00:02:26,675
- You can take my bed,
Squiddy, old buddy.
57
00:02:26,744 --> 00:02:31,158
- Well, um, maybe it won't be
so bad staying here after all.
58
00:02:31,227 --> 00:02:35,364
- Sleep tight,
don't let the sand mites bite.
59
00:02:35,433 --> 00:02:38,916
But if they do, just let me
know and I'll smash 'em!
60
00:02:38,985 --> 00:02:40,778
- [sighs]
Um...
61
00:02:40,847 --> 00:02:42,916
[sniffs]
Huh.
62
00:02:42,985 --> 00:02:45,399
♪ ♪
63
00:02:45,468 --> 00:02:47,744
[slurps]
64
00:02:47,813 --> 00:02:50,158
Uh-huh.
[sighs]
65
00:02:50,227 --> 00:02:52,778
♪ ♪
66
00:02:52,847 --> 00:02:55,744
Hmm.
[snoring]
67
00:02:55,813 --> 00:02:57,916
♪ ♪
68
00:02:57,985 --> 00:02:59,330
[stammers]
What?
69
00:02:59,399 --> 00:03:01,985
Oh, a leaky rock?
70
00:03:02,054 --> 00:03:05,054
- [snoring]
71
00:03:05,123 --> 00:03:06,640
♪ ♪
72
00:03:06,709 --> 00:03:07,985
[air whistling]
73
00:03:08,054 --> 00:03:11,468
- Oh, you titanic twit,
get down from there!
74
00:03:11,537 --> 00:03:13,744
- [gasps] I'll smash them
for you, Squidward!
75
00:03:13,813 --> 00:03:16,537
[hollers]
76
00:03:16,606 --> 00:03:19,020
Squidward?
Where are you?
77
00:03:19,089 --> 00:03:21,571
- In your navel.
78
00:03:21,640 --> 00:03:23,675
- [grunting]
- [gasps]
79
00:03:23,744 --> 00:03:27,364
- [laughs]
That tickles.
80
00:03:27,433 --> 00:03:29,364
[rooster crows]
81
00:03:29,433 --> 00:03:32,054
- [grunts, yawns]
82
00:03:32,123 --> 00:03:34,882
Hmm?
What is this place?
83
00:03:34,951 --> 00:03:36,502
[exclaims, sniffs]
84
00:03:36,571 --> 00:03:37,985
[gasps]
Huh?
85
00:03:38,054 --> 00:03:39,985
[sniffing, babbling]
86
00:03:40,054 --> 00:03:42,606
Squidward, did you do all this?
87
00:03:42,675 --> 00:03:44,571
- Well, I figured
if I have to stay here,
88
00:03:44,640 --> 00:03:46,778
I might as well
make it livable.
89
00:03:46,847 --> 00:03:48,606
Lard cake?
90
00:03:48,675 --> 00:03:52,123
- If you make me lard cakes
every morning, Squiddy,
91
00:03:52,192 --> 00:03:55,882
you can do anything you want.
92
00:03:55,951 --> 00:03:57,709
[groans]
- Ah-ah-ah-ah.
93
00:03:57,778 --> 00:04:01,847
The etiquette spoon says,
"Eat like a gentleman."
94
00:04:01,916 --> 00:04:05,709
- Ah, a gentleman.
95
00:04:05,778 --> 00:04:08,158
[grunts, sighs]
96
00:04:08,227 --> 00:04:10,330
- Watch me, idiot.
97
00:04:10,399 --> 00:04:13,399
A gentleman eats like this.
98
00:04:13,468 --> 00:04:15,882
[goofy exclamations]
99
00:04:15,951 --> 00:04:17,778
- [goofy exclamations]
100
00:04:17,847 --> 00:04:21,744
- Holy halibut,
can he actually be taught?
101
00:04:21,813 --> 00:04:23,261
I can mold him.
102
00:04:23,330 --> 00:04:25,985
I can squeeze this lump of clay
103
00:04:26,054 --> 00:04:28,433
into a cultured sophisticate.
104
00:04:28,502 --> 00:04:32,261
I will make you
the most tolerable roommate
105
00:04:32,330 --> 00:04:34,089
of all time!
106
00:04:34,158 --> 00:04:38,158
You'll be my
"roommate-sterpiece!"
107
00:04:38,227 --> 00:04:42,330
- Oh, more lard cakes, please!
108
00:04:42,399 --> 00:04:44,261
- [humming]
109
00:04:44,330 --> 00:04:45,675
[grunts]
110
00:04:45,744 --> 00:04:49,192
- [grunts]
- [exclaims]
111
00:04:49,261 --> 00:04:51,709
- [chuckles]
112
00:04:51,778 --> 00:04:52,951
♪ ♪
113
00:04:53,020 --> 00:04:54,468
- [sighs]
- Huh?
114
00:04:54,537 --> 00:04:56,606
- Oh!
- [grunts]
115
00:04:56,675 --> 00:05:00,709
[laughs]
- [exclaims]
116
00:05:00,778 --> 00:05:03,606
[playing scales]
117
00:05:03,675 --> 00:05:06,468
- [gasps]
[playing discordant scales]
118
00:05:06,537 --> 00:05:08,640
[playing mellow tune]
119
00:05:08,709 --> 00:05:10,330
[gasps]
120
00:05:10,399 --> 00:05:11,468
[plays discordant note]
121
00:05:11,537 --> 00:05:14,227
Oh![grunts]
122
00:05:14,296 --> 00:05:17,227
[lighthearted music]
123
00:05:17,296 --> 00:05:18,847
- Hmm.
124
00:05:18,916 --> 00:05:21,261
[gasps]
Aha!
125
00:05:21,330 --> 00:05:23,537
[grunts]
126
00:05:23,606 --> 00:05:25,433
[blows kiss, sighs]
127
00:05:25,502 --> 00:05:27,399
- [blows kiss]
- [chuckles]
128
00:05:27,468 --> 00:05:31,261
[both giggling]
129
00:05:31,330 --> 00:05:32,951
[dramatic music]
130
00:05:33,020 --> 00:05:35,330
[all chattering]
131
00:05:35,399 --> 00:05:36,951
[both playing rousing tune]
132
00:05:37,020 --> 00:05:38,192
- Culture lovers,
133
00:05:38,261 --> 00:05:42,640
welcome to the Classy Kiosk!
134
00:05:42,709 --> 00:05:44,916
- I am Squid-tacular,
135
00:05:44,985 --> 00:05:48,847
and this is my protégé,
Patrick Panache.
136
00:05:48,916 --> 00:05:50,985
- He taught me everything
I blow!
137
00:05:51,054 --> 00:05:53,296
[plays discordant note]
138
00:05:53,364 --> 00:05:56,227
- And now, get ready to...
139
00:05:56,296 --> 00:05:58,882
both: Feel the art!
140
00:05:58,951 --> 00:06:00,709
[both grunt]
141
00:06:00,778 --> 00:06:03,330
- [sighs]
[grunting]
142
00:06:03,399 --> 00:06:06,227
Yes...
[muttering inaudibly]
143
00:06:06,296 --> 00:06:08,123
♪ ♪
144
00:06:08,192 --> 00:06:10,054
[crowd booing]
145
00:06:10,123 --> 00:06:12,296
- [babbling]
[all gasp]
146
00:06:12,364 --> 00:06:15,261
[all chattering, cheering]
147
00:06:15,330 --> 00:06:17,192
♪ ♪
148
00:06:17,261 --> 00:06:18,571
- What?
149
00:06:18,640 --> 00:06:20,296
Hey, watch me, everyone!
150
00:06:20,364 --> 00:06:23,089
I will now bedazzle
your dazzlers
151
00:06:23,158 --> 00:06:26,985
with interpretative dance!
152
00:06:27,054 --> 00:06:30,020
[babbling]
153
00:06:30,089 --> 00:06:32,882
[crowd grumbling]
154
00:06:32,951 --> 00:06:36,020
[lighthearted jazzy music]
155
00:06:36,089 --> 00:06:37,364
♪ ♪
156
00:06:37,433 --> 00:06:40,433
[grunts]
- My turn!
157
00:06:40,502 --> 00:06:43,502
[babbling]
158
00:06:43,571 --> 00:06:45,640
[lively orchestral music]
159
00:06:45,709 --> 00:06:47,433
[all gasp, cheering]
160
00:06:47,502 --> 00:06:48,985
- What the--
161
00:06:49,054 --> 00:06:51,261
- Who knew that Patrick
could dance like an angel?
162
00:06:51,330 --> 00:06:54,296
[laughs]
Bravo, bravo!
163
00:06:54,364 --> 00:06:55,744
- Oh, Mr. Krabs,
you dropped this.
164
00:06:55,813 --> 00:06:58,433
- Oop, thanks.[laughs]
165
00:06:58,502 --> 00:07:01,330
- Patrick Panache!
Patrick Panache!
166
00:07:01,399 --> 00:07:04,192
- You make a better Squidward
than Squidward does.
167
00:07:04,261 --> 00:07:05,985
[laughs]
168
00:07:06,054 --> 00:07:07,537
- [imitating Squidward]
I do?
169
00:07:07,606 --> 00:07:10,227
- Huh?
- [laughs]
170
00:07:10,296 --> 00:07:13,399
[sighs]
[laughter]
171
00:07:13,468 --> 00:07:14,916
- Hey, stop making
those noises!
172
00:07:14,985 --> 00:07:18,296
Those are my noises![sighs]
173
00:07:18,364 --> 00:07:20,399
- [sighs]
- Huh?
174
00:07:20,468 --> 00:07:22,192
- [laughs]
- [growls]
175
00:07:22,261 --> 00:07:23,709
- [laughs]
- [growls]
176
00:07:23,778 --> 00:07:25,192
- [laughs]
- Hey-hey!
177
00:07:25,261 --> 00:07:28,640
Patrick is the best Squidward!
all: Huzzah!
178
00:07:28,709 --> 00:07:31,296
[all cheering]
179
00:07:31,364 --> 00:07:33,261
- So, Squidward,
what do you think
180
00:07:33,330 --> 00:07:35,227
of your new protégé, huh?
181
00:07:35,296 --> 00:07:39,261
- New protégé...
[growling]
182
00:07:39,330 --> 00:07:41,468
He stinks!
183
00:07:41,537 --> 00:07:43,571
And he's not a better me!
184
00:07:43,640 --> 00:07:46,123
He's an imposter.
- Hmm.
185
00:07:46,192 --> 00:07:48,709
Well, if Patrick makes
a better Squidward,
186
00:07:48,778 --> 00:07:50,537
maybe you'd make
a better Patrick.
187
00:07:50,606 --> 00:07:51,916
[laughs]
- [scoffs]
188
00:07:51,985 --> 00:07:54,916
Yeah, right, "I would make
a better Patrick."
189
00:07:54,985 --> 00:07:58,054
[stammers]
Wait a minute, that's it!
190
00:07:58,123 --> 00:08:01,675
That'll teach him.
Oh, thanks, SpongeBob.
191
00:08:01,744 --> 00:08:03,433
- Mm.
- [smooches]
192
00:08:03,502 --> 00:08:05,675
- Oh, wait a minute, Squidward,
you dropped your chee--
193
00:08:05,744 --> 00:08:08,744
[sniffs, gags]
[groans]
194
00:08:10,571 --> 00:08:13,227
- [groans, sighs]
195
00:08:13,296 --> 00:08:17,502
Well, Patrick,
time for another lovely day
196
00:08:17,571 --> 00:08:20,709
in the flower garden of life.
197
00:08:20,778 --> 00:08:24,227
[sighs]
- [babbling]
198
00:08:24,296 --> 00:08:26,468
I love you, brick.[grunts]
199
00:08:26,537 --> 00:08:28,847
I love you, brick.
[grunts]
200
00:08:28,916 --> 00:08:31,537
I love you, brick.[grunts]
201
00:08:31,606 --> 00:08:33,502
- Squidward, you kelp head,
202
00:08:33,571 --> 00:08:35,882
what did you do
to my beautiful house?
203
00:08:35,951 --> 00:08:38,399
- Define "do."
204
00:08:38,468 --> 00:08:39,709
[grunts]
- [hollers]
205
00:08:39,778 --> 00:08:42,985
Don't put my art up your nose,
you cretin!
206
00:08:43,054 --> 00:08:45,468
- [babbles]
207
00:08:45,537 --> 00:08:48,364
[gulps]
I might need that someday.
208
00:08:48,433 --> 00:08:51,502
Duh...
- [sighs]
209
00:08:51,571 --> 00:08:53,709
I'll play
the old licorice stick.
210
00:08:53,778 --> 00:08:56,399
That always soothes my nerves.
211
00:08:56,468 --> 00:08:59,537
[yelps]
- [munching]
212
00:08:59,606 --> 00:09:02,606
Doesn't taste like licorice.
213
00:09:02,675 --> 00:09:04,399
- My clarinet!
214
00:09:04,468 --> 00:09:06,158
No!
215
00:09:06,227 --> 00:09:09,364
- [spits]
Oh, sorry, you want some?
216
00:09:09,433 --> 00:09:11,330
- Ah-ah-ah!
217
00:09:11,399 --> 00:09:13,606
The etiquette spoon came back
218
00:09:13,675 --> 00:09:16,813
and he says,
"Eat like a gentlemen."
219
00:09:16,882 --> 00:09:20,468
- [goofy babbling]
- [laughing]
220
00:09:20,537 --> 00:09:24,537
- Um--um, I'm going to go play
221
00:09:24,606 --> 00:09:27,261
with my best friend SpongeBob.
222
00:09:27,330 --> 00:09:29,330
[laughing]
223
00:09:29,399 --> 00:09:31,813
- Yeah, you do that
224
00:09:31,882 --> 00:09:34,606
while I take a Pat nap.
225
00:09:34,675 --> 00:09:36,537
[sighs]
226
00:09:36,606 --> 00:09:38,261
[grunts]
[both laughing]
227
00:09:38,330 --> 00:09:42,675
[grunts] What are those ninnies
up to now?
228
00:09:42,744 --> 00:09:43,985
- [laughs] I told you
229
00:09:44,054 --> 00:09:46,192
you'd make a
great Patrick, Squidward!
230
00:09:46,261 --> 00:09:48,192
- [laughing]
231
00:09:48,261 --> 00:09:50,364
- Pipe down, you two!
232
00:09:50,433 --> 00:09:52,744
- Hey, Patrick, heads up!
233
00:09:52,813 --> 00:09:53,985
[grunts]
- Ooh!
234
00:09:54,054 --> 00:09:56,709
both: Bull's-eye!
[both laughing]
235
00:09:56,778 --> 00:10:00,537
- I said be quiet, you two,
or I'm calling the--
236
00:10:00,606 --> 00:10:03,916
[gulps]
Mud.
237
00:10:03,985 --> 00:10:06,020
Puddle!
238
00:10:06,089 --> 00:10:08,330
[grunts, babbles]
239
00:10:08,399 --> 00:10:11,606
[gasps, sighs]
240
00:10:11,675 --> 00:10:14,020
[laughs]
Hey!
241
00:10:14,089 --> 00:10:16,123
[grunts]
242
00:10:16,192 --> 00:10:20,054
- [spits]
He's Patrick again!
243
00:10:20,123 --> 00:10:21,640
Finally!
244
00:10:21,709 --> 00:10:25,261
both: Squidward, look!
245
00:10:25,330 --> 00:10:27,709
- [goofy babbling]
246
00:10:27,778 --> 00:10:29,502
It's the new house I ordered!
247
00:10:29,571 --> 00:10:31,571
No more Patrick!
248
00:10:31,640 --> 00:10:34,089
[upbeat music]
249
00:10:34,158 --> 00:10:35,502
all: Yay!
250
00:10:35,571 --> 00:10:37,433
[clattering]
251
00:10:37,502 --> 00:10:40,606
[all groan, grunt]
252
00:10:40,675 --> 00:10:42,227
both: Huh?
253
00:10:42,296 --> 00:10:44,709
- [groans]
254
00:10:44,778 --> 00:10:48,606
both: Whoo!
- [laughs]
255
00:10:48,675 --> 00:10:50,985
- Good-night, SpongeBob.
- Night, Patrick.
256
00:10:51,054 --> 00:10:53,364
both: Good-night, Squidward.
257
00:10:53,433 --> 00:10:55,089
[both smooch]
258
00:10:55,158 --> 00:10:57,123
- [sobbing]
259
00:11:00,364 --> 00:11:03,882
[mellow tropical music]
260
00:11:06,364 --> 00:11:10,296
♪ ♪
16367