All language subtitles for SpongeBob.SquarePants.S13E01E02.A.Place.for.Pets.-.Lockdown.for.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,965 --> 00:00:10,275
- Are you ready, kids?
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,068
all:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,482
- I can't hear you.
4
00:00:13,551 --> 00:00:15,724
all:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:15,793 --> 00:00:18,620
- ♪ Ohh... ♪
6
00:00:18,689 --> 00:00:20,586
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:20,655 --> 00:00:22,655
all:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:22,724 --> 00:00:24,586
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:24,655 --> 00:00:26,448
all:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:26,517 --> 00:00:28,620
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:28,689 --> 00:00:30,586
all:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,724
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:32,793 --> 00:00:34,586
all: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:34,655 --> 00:00:36,827
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:36,896 --> 00:00:38,862
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:38,931 --> 00:00:40,586
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:40,655 --> 00:00:42,103
- SpongeBob
18
00:00:42,172 --> 00:00:44,068
SquarePants!
19
00:00:44,137 --> 00:00:46,689
[laughing]
20
00:00:46,758 --> 00:00:48,827
♪ ♪
21
00:00:48,896 --> 00:00:51,827
[waves crashing]
22
00:00:51,896 --> 00:00:54,448
[ukulele music]
23
00:00:54,517 --> 00:01:01,517
♪ ♪
24
00:01:03,413 --> 00:01:06,896
[background chattering]
25
00:01:06,965 --> 00:01:08,620
- Order for--
26
00:01:08,689 --> 00:01:10,724
Huh?
27
00:01:10,793 --> 00:01:14,931
both: Om, nom, nom.
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
- Ohh.
29
00:01:16,068 --> 00:01:17,586
Disgusting!
30
00:01:17,655 --> 00:01:20,896
You people eat like anima--
anima--
31
00:01:20,965 --> 00:01:23,620
Anima--
Achoo!
32
00:01:23,689 --> 00:01:26,758
[sad music]
33
00:01:26,827 --> 00:01:27,827
[barking]
34
00:01:27,896 --> 00:01:29,275
- Oh, there's my baby.
35
00:01:29,344 --> 00:01:34,862
Oh, my little baby!
36
00:01:34,931 --> 00:01:36,413
- Oh, no.
37
00:01:36,482 --> 00:01:39,517
You cannot bring
a worm in here.
38
00:01:39,586 --> 00:01:41,275
It's unclean!
39
00:01:41,344 --> 00:01:44,000
And some of us are allergi...
40
00:01:44,068 --> 00:01:47,482
Achoo! Bah!
...gic.
41
00:01:47,551 --> 00:01:50,896
- What's with all the sniffy
fits out here, Mr. Squidward?
42
00:01:50,965 --> 00:01:53,206
- It's not my fault,
Mr. Krabs.
43
00:01:53,275 --> 00:01:56,310
She snuck a pet
into the restaurant.
44
00:01:56,379 --> 00:02:02,068
- Oh, I didn't know my sweet
little Fifi wasn't allowed.
45
00:02:02,137 --> 00:02:04,965
- Aaaachoo!
46
00:02:05,034 --> 00:02:06,793
- Hmm?
47
00:02:06,862 --> 00:02:08,689
[poof]
[panting]
48
00:02:08,758 --> 00:02:11,931
- Well, your sweet little
Foofoo's gotta go.
49
00:02:12,000 --> 00:02:13,758
We have a strict policy.
50
00:02:13,827 --> 00:02:15,310
No pets allowed.
51
00:02:15,379 --> 00:02:17,241
- What a shame.
52
00:02:17,310 --> 00:02:20,620
Krabby Patties are all my Fifi
will eat these days.
53
00:02:20,689 --> 00:02:23,689
Oh, I would have gladly paid
double the price
54
00:02:23,758 --> 00:02:26,965
if it only meant she could have
her favorite food.
55
00:02:27,034 --> 00:02:28,620
- [squeals]
56
00:02:28,689 --> 00:02:30,413
[grunting]
57
00:02:30,482 --> 00:02:32,448
Ah, there!
All fixed.
58
00:02:32,517 --> 00:02:35,448
See?
"Now: Pets Allowed!"
59
00:02:35,517 --> 00:02:38,206
- Oh!
How delightful!
60
00:02:38,275 --> 00:02:39,931
- Of course.
61
00:02:40,000 --> 00:02:42,344
Bwaa choo!
62
00:02:42,413 --> 00:02:45,482
[overlapping chatter]
63
00:02:47,103 --> 00:02:48,517
[cow moos]
64
00:02:48,586 --> 00:02:49,793
- Hee hee!
65
00:02:49,862 --> 00:02:51,931
I tell ya, Mr. Squidward,
66
00:02:52,000 --> 00:02:54,655
I'm makin' more money
than Neptune!
67
00:02:54,724 --> 00:02:55,689
Hehehe!
68
00:02:55,758 --> 00:02:58,068
- Aachoo!
Bah!
69
00:02:59,206 --> 00:03:00,931
- Hmm?
70
00:03:01,000 --> 00:03:03,172
- Hold it right there, Krabs.
71
00:03:03,241 --> 00:03:05,275
[grunting]
72
00:03:06,862 --> 00:03:08,724
- Oh, no!
The health inspector!
73
00:03:08,793 --> 00:03:11,758
- Oh, yes.
The health inspector.
74
00:03:11,827 --> 00:03:14,827
And I'm afraid you can't
run a restaurant
75
00:03:14,896 --> 00:03:18,137
and a feed lot
out of the same building!
76
00:03:18,206 --> 00:03:20,379
- Hee, hee.
Ha, ha!
77
00:03:20,448 --> 00:03:22,379
- It's unsanitary.
78
00:03:22,448 --> 00:03:25,206
I'm shutting you down!
79
00:03:25,275 --> 00:03:28,344
Unless you pick one.
80
00:03:28,413 --> 00:03:30,931
People or pets.
81
00:03:31,000 --> 00:03:33,310
- Ohh.
Heh.
82
00:03:33,379 --> 00:03:35,206
♪ ♪
83
00:03:35,275 --> 00:03:36,965
- Ooh!
84
00:03:37,034 --> 00:03:38,137
♪ ♪
85
00:03:38,206 --> 00:03:40,620
- Ooh!
86
00:03:40,689 --> 00:03:42,827
Oh, yeah!
87
00:03:42,896 --> 00:03:44,965
I choose pets!
88
00:03:45,034 --> 00:03:46,344
- Heh, ha!
89
00:03:46,413 --> 00:03:48,103
What?!
No!
90
00:03:48,172 --> 00:03:49,689
- All right,
you heard the man.
91
00:03:49,758 --> 00:03:51,517
If you ain't a pet,
you're trespassing.
92
00:03:51,586 --> 00:03:53,517
Time to go!
Get a move on.
93
00:03:53,586 --> 00:03:56,965
- Wait a minute.
What about our pets?
94
00:03:57,034 --> 00:03:58,793
- Oh!
Well, don't worry.
95
00:03:58,862 --> 00:04:02,862
I'll still be billin' ya
for whatever they eat.
96
00:04:02,931 --> 00:04:05,241
all: Whoa!
97
00:04:11,344 --> 00:04:13,206
- [retches]
98
00:04:13,275 --> 00:04:14,448
both: Eww.
99
00:04:14,517 --> 00:04:16,413
- Hoo, hoo!
Sandy.
100
00:04:16,482 --> 00:04:20,068
Your Alaskan Bull Worm
certainly was hungry.
101
00:04:20,137 --> 00:04:21,241
- [gasp]
102
00:04:21,310 --> 00:04:24,586
Sweet jawbone of San Antone,
I'm broke!
103
00:04:24,655 --> 00:04:28,586
Looks like I'm eatin' canned
nuts for the rest of the year.
104
00:04:28,655 --> 00:04:30,620
Ah.
105
00:04:32,034 --> 00:04:33,896
[animals chatter]
106
00:04:33,965 --> 00:04:36,862
♪ ♪
107
00:04:36,931 --> 00:04:38,448
- Welcome, little worm!
108
00:04:38,517 --> 00:04:39,758
Here at the Krusty Krab,
109
00:04:39,827 --> 00:04:42,000
it's a pet paradise.
- Aaah.
110
00:04:42,068 --> 00:04:46,862
♪ ♪
111
00:04:46,931 --> 00:04:48,379
Enjoy yourself!
112
00:04:48,448 --> 00:04:49,965
And don't forget to order
something to eat.
113
00:04:50,034 --> 00:04:51,965
- [barking]
114
00:04:53,517 --> 00:04:55,793
- Oh uh, maybe
I'll order for you.
115
00:04:55,862 --> 00:04:56,827
Heh, heh.
116
00:04:58,896 --> 00:05:00,275
- Hey, man.
117
00:05:00,344 --> 00:05:02,965
Could I like...
get a Krabby Patty to go?
118
00:05:03,034 --> 00:05:05,586
- Sorry.
Pets only.
119
00:05:05,655 --> 00:05:08,344
You can try your luck across
the street.
120
00:05:08,413 --> 00:05:10,965
- Aww.
I don't wanna eat chum.
121
00:05:13,034 --> 00:05:15,965
- [laughing]
122
00:05:16,034 --> 00:05:18,000
- Rawr!
- [groans]
123
00:05:18,068 --> 00:05:20,310
[disappointed groaning]
124
00:05:20,379 --> 00:05:22,931
- Heh, heh!
The house special!
125
00:05:23,000 --> 00:05:24,448
- Ugh.
126
00:05:24,517 --> 00:05:27,310
It's great that my pets
are eating and all, but...
127
00:05:27,379 --> 00:05:29,620
I'm still hungry!
128
00:05:29,689 --> 00:05:30,931
- Aww.
129
00:05:31,000 --> 00:05:33,689
♪ ♪
130
00:05:33,758 --> 00:05:34,965
- Heh, heh.
131
00:05:35,034 --> 00:05:36,310
[twinkling music]
132
00:05:36,379 --> 00:05:37,310
[gulp]
133
00:05:37,379 --> 00:05:39,482
- Mmm.
134
00:05:39,551 --> 00:05:41,724
- I wish I was a pet
135
00:05:41,793 --> 00:05:44,137
so I could eat off the floor.
136
00:05:44,206 --> 00:05:46,689
- You are eating off the floor.
137
00:05:46,758 --> 00:05:48,344
- Yeah, but--
138
00:05:48,413 --> 00:05:51,034
I wanna eat Krabby Patties
off the floor!
139
00:05:51,103 --> 00:05:53,965
- The pink dude might have
the right idea, guys.
140
00:05:54,034 --> 00:05:55,827
If we dress up like pets...
141
00:05:55,896 --> 00:05:58,965
We could trick Krabs
into serving us!
142
00:05:59,034 --> 00:06:00,448
Of course!
143
00:06:00,517 --> 00:06:03,931
- If you wanna make costumes,
I have a craft corner.
144
00:06:04,000 --> 00:06:05,275
- Oh, boy!
145
00:06:05,344 --> 00:06:06,517
♪ ♪
146
00:06:06,586 --> 00:06:08,172
- Aaah, plah!
147
00:06:08,241 --> 00:06:10,586
- Oh, construction paper.
Oh, boy!
148
00:06:10,655 --> 00:06:13,068
[overlapping chatter]
149
00:06:13,137 --> 00:06:15,103
- Anyone seen the glue?
150
00:06:15,172 --> 00:06:16,517
- [chuckling menacingly]
151
00:06:16,586 --> 00:06:19,241
Now's my chance to sneak
into the Krusty Krab
152
00:06:19,310 --> 00:06:20,896
in my pet, Spot.
153
00:06:20,965 --> 00:06:21,896
- [barking]
154
00:06:21,965 --> 00:06:23,620
- [chuckling]
155
00:06:23,689 --> 00:06:25,448
Hey...
What's happening?
156
00:06:25,517 --> 00:06:28,137
No, Spot.
Stop digesting me, Spot!
157
00:06:28,206 --> 00:06:29,655
Bad Spot!
158
00:06:29,724 --> 00:06:31,413
Yeeoowww!
159
00:06:34,482 --> 00:06:36,068
- [barking]
160
00:06:36,137 --> 00:06:37,620
- Barnacles.
161
00:06:37,689 --> 00:06:40,310
[accordion music]
162
00:06:40,379 --> 00:06:43,482
- Into the wall ya go!
163
00:06:43,551 --> 00:06:45,758
[gasps]
What the...?
164
00:06:45,827 --> 00:06:48,655
- Oh, boy!
I mean...aarf, aarf.
165
00:06:48,724 --> 00:06:49,689
- Hmm...
166
00:06:49,758 --> 00:06:50,931
- Hungry!
167
00:06:51,000 --> 00:06:52,137
- Hmm...
168
00:06:52,206 --> 00:06:53,827
- Ooh, ha, ha.
Ha, ha.
169
00:06:53,896 --> 00:06:55,655
Woof, woof!
170
00:06:55,724 --> 00:06:57,862
- Hmm.
Squidward!
171
00:06:57,931 --> 00:06:59,655
- [grumbles]
172
00:06:59,724 --> 00:07:01,758
- Rawh!
173
00:07:02,793 --> 00:07:06,206
- Yes, Mister--Achoo!--Krabs.
174
00:07:06,275 --> 00:07:08,103
- Why don't all these new pets
175
00:07:08,172 --> 00:07:09,689
have patties
in front of 'em?
176
00:07:09,758 --> 00:07:12,172
I'm running a business,
not a shelter!
177
00:07:12,241 --> 00:07:14,517
- Ow!
178
00:07:18,344 --> 00:07:19,448
- Mmm.
- Huh?
179
00:07:19,517 --> 00:07:22,034
- Greetings,
fellow lagomorph.
180
00:07:22,103 --> 00:07:25,379
Perhaps you might consider
sharing a sliver of your--
181
00:07:25,448 --> 00:07:27,137
- [screaming]
182
00:07:27,206 --> 00:07:28,586
- [gasps]
183
00:07:28,655 --> 00:07:30,758
I'll just be...
184
00:07:30,827 --> 00:07:32,068
[grunts]
185
00:07:32,137 --> 00:07:35,000
[rabbits snarling]
186
00:07:39,310 --> 00:07:40,206
[all gasp]
187
00:07:40,275 --> 00:07:41,413
- Hahaha!
188
00:07:41,482 --> 00:07:43,448
[cheering]
189
00:07:43,517 --> 00:07:45,586
[all growling]
190
00:07:45,655 --> 00:07:48,413
[blows landing]
191
00:07:48,482 --> 00:07:50,172
- Pet fight!
192
00:07:50,241 --> 00:07:51,172
Rah!
193
00:07:51,241 --> 00:07:53,448
Aaaah!
194
00:07:53,517 --> 00:07:55,068
- [whimpering]
195
00:07:55,137 --> 00:07:57,103
- [whimpering]
196
00:07:57,172 --> 00:07:59,413
[growling and hissing]
197
00:07:59,482 --> 00:08:00,862
- Mrowr!
198
00:08:00,931 --> 00:08:02,793
- My leg!
199
00:08:02,862 --> 00:08:04,827
[cawing]
200
00:08:04,896 --> 00:08:06,068
- No, no, no.
Bad scallops!
201
00:08:06,137 --> 00:08:07,275
Aaaah!
202
00:08:07,344 --> 00:08:08,551
[crashing]
203
00:08:08,620 --> 00:08:11,448
[chaotic screaming]
204
00:08:11,517 --> 00:08:14,068
- Who's ready for--
205
00:08:14,137 --> 00:08:16,275
a violent brawl?
206
00:08:16,344 --> 00:08:18,620
Stop, please!
207
00:08:18,689 --> 00:08:22,310
The Krusty Krab
is a place of peace.
208
00:08:22,379 --> 00:08:24,137
[growling]
209
00:08:24,206 --> 00:08:25,103
- Yow!
- Yow!
210
00:08:25,172 --> 00:08:27,068
[growling]
211
00:08:27,137 --> 00:08:29,517
- Dah!
212
00:08:29,586 --> 00:08:32,206
[gasps]
The health inspector?
213
00:08:32,275 --> 00:08:34,965
all: The health inspector?
214
00:08:36,310 --> 00:08:37,896
- Eh...
Roar?
215
00:08:37,965 --> 00:08:41,862
- But I thought you said people
and pets can't eat together?
216
00:08:41,931 --> 00:08:44,827
- Yeah.
What are you doing here?
217
00:08:44,896 --> 00:08:47,310
- This whole mess
is your fault!
218
00:08:47,379 --> 00:08:50,103
[crowd clamoring]
219
00:08:50,172 --> 00:08:53,413
- Em, I was just hungry
for a Krabby Patty.
220
00:08:53,482 --> 00:08:55,448
We've all been there, right?
221
00:08:55,517 --> 00:08:58,551
Plus, I, um, I learned
something today!
222
00:08:58,620 --> 00:09:02,103
SpongeBob, give me
a bouncy C, would ya?
223
00:09:02,172 --> 00:09:03,551
- Ooo, gladly!
224
00:09:03,620 --> 00:09:05,620
[grunting]
225
00:09:05,689 --> 00:09:07,862
[lively music]
226
00:09:07,931 --> 00:09:10,724
- ♪ Pets are people too ♪
227
00:09:10,793 --> 00:09:13,931
♪ Just like me, just like you ♪
228
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
♪ Yes, whatever
you like to do ♪
229
00:09:17,068 --> 00:09:20,310
♪ There's a pet
who likes it too ♪
230
00:09:20,379 --> 00:09:22,586
♪ There's a pet for people
who like to run ♪
231
00:09:22,655 --> 00:09:24,103
♪ And one for people
who don't ♪
232
00:09:24,172 --> 00:09:25,758
♪ A pet for folks
who avoid the sun ♪
233
00:09:25,827 --> 00:09:27,379
♪ And those who should
but won't ♪
234
00:09:27,448 --> 00:09:29,310
♪ A pet for people
who sing and dance ♪
235
00:09:29,379 --> 00:09:30,793
♪ A pet for people who cry ♪
236
00:09:30,862 --> 00:09:32,275
♪ A pet for people
who take a chance ♪
237
00:09:32,344 --> 00:09:33,758
♪ And for those
with just one eye ♪
238
00:09:33,827 --> 00:09:35,275
♪ Yes, no matter what
we say or do ♪
239
00:09:35,344 --> 00:09:37,206
♪ There's just one thing
I know is true ♪
240
00:09:37,275 --> 00:09:39,000
♪ We all eat patties,
yes we do! ♪
241
00:09:39,068 --> 00:09:41,241
♪ And every pet likes
eating them too! ♪
242
00:09:41,310 --> 00:09:42,448
♪ Because ♪
243
00:09:42,517 --> 00:09:45,068
all:
♪ Pets are people too ♪
244
00:09:45,137 --> 00:09:48,551
♪ Just like me, just like you ♪
245
00:09:48,620 --> 00:09:51,827
♪ Yes, whatever
you like to do ♪
246
00:09:51,896 --> 00:09:54,620
♪ There's a pet
who's just like you ♪
247
00:09:54,689 --> 00:09:58,275
♪ Just like you! ♪
248
00:09:58,344 --> 00:09:59,896
♪ Pets! ♪
249
00:09:59,965 --> 00:10:02,000
[panting]
250
00:10:02,068 --> 00:10:03,758
- Whew!
251
00:10:03,827 --> 00:10:07,896
Pets and people deserve to eat
side by side.
252
00:10:07,965 --> 00:10:09,068
- Ahee!
253
00:10:09,137 --> 00:10:10,275
- Yes!
254
00:10:10,344 --> 00:10:12,724
And a round of patties
for everyone!
255
00:10:12,793 --> 00:10:14,379
Not on the house!
256
00:10:14,448 --> 00:10:17,586
[cheering]
257
00:10:17,655 --> 00:10:19,344
♪ ♪
258
00:10:19,413 --> 00:10:21,517
[indistinct chatter]
259
00:10:25,517 --> 00:10:27,241
- Gosh, mister.
260
00:10:27,310 --> 00:10:30,689
You've got more customers
here than I've ever seen!
261
00:10:30,758 --> 00:10:32,413
- 'Course I do!
262
00:10:32,482 --> 00:10:34,379
Didn't you hear the song?
263
00:10:34,448 --> 00:10:36,655
♪ Pets are people too ♪
264
00:10:36,724 --> 00:10:39,482
- Well if they count
as people...
265
00:10:39,551 --> 00:10:41,724
[dramatic music]
266
00:10:41,793 --> 00:10:44,931
- Then they count
as fire hazards!
267
00:10:45,000 --> 00:10:49,206
I'm the fire marshal, and
you're over capacity, Krabs.
268
00:10:49,275 --> 00:10:50,482
Shut her down!
269
00:10:50,551 --> 00:10:51,931
Everyone out!
270
00:10:52,000 --> 00:10:53,034
- What?
271
00:10:53,103 --> 00:10:54,379
Nooo!
272
00:10:54,448 --> 00:10:56,827
[all grumbling]
273
00:10:59,586 --> 00:11:01,310
- Wait.
Come back, come back!
274
00:11:01,379 --> 00:11:02,448
Me pet profits.
275
00:11:02,517 --> 00:11:05,379
I'm ruined.
276
00:11:05,448 --> 00:11:06,862
- Hey, uh--
Mr. Krabs?
277
00:11:06,931 --> 00:11:08,655
I was planning
on taking a Krabby Patty
278
00:11:08,724 --> 00:11:10,275
home to my Gare Bear.
279
00:11:10,344 --> 00:11:12,620
You could overcharge me
for it if you want.
280
00:11:12,689 --> 00:11:14,793
- Eh, huh.
Really?
281
00:11:14,862 --> 00:11:16,827
Thanks, boy-o!
282
00:11:16,896 --> 00:11:19,793
You're a good minimum wage
employee.
283
00:11:19,862 --> 00:11:22,965
- Yaaaah!
[crashing]
284
00:11:23,034 --> 00:11:24,758
Ahh, hah.
285
00:11:24,827 --> 00:11:27,103
♪ ♪
286
00:11:27,172 --> 00:11:29,827
Aaaachoo!
287
00:11:29,896 --> 00:11:32,827
- Pah, ah!
Urgh!
288
00:11:36,275 --> 00:11:39,206
[tropical music]
289
00:11:39,275 --> 00:11:46,172
♪ ♪
290
00:11:48,137 --> 00:11:50,448
[creaking]
291
00:11:50,517 --> 00:11:53,448
[romantic music]
292
00:11:53,517 --> 00:11:56,551
- Aah, I'm floating on air.
293
00:11:56,620 --> 00:11:59,379
A balloon ride,
a candlelight dinner,
294
00:11:59,448 --> 00:12:02,103
and our wedding song
is playing!
295
00:12:02,172 --> 00:12:03,689
This date is perfect.
296
00:12:03,758 --> 00:12:06,206
- No, you're perfect, Karen.
297
00:12:06,275 --> 00:12:09,758
You're the best computer wife
a copepod could ever have!
298
00:12:12,172 --> 00:12:13,482
Bon bon?
299
00:12:13,551 --> 00:12:15,586
- Oh, I shouldn't.
300
00:12:15,655 --> 00:12:18,758
- Indulge yourself, my darling.
301
00:12:18,827 --> 00:12:20,482
- Thank you, Plankton!
302
00:12:20,551 --> 00:12:23,275
This is truly
a date to remember.
303
00:12:23,344 --> 00:12:27,103
- Well, my love, you haven't
seen anything yet!
304
00:12:28,655 --> 00:12:30,724
For you, my love.
305
00:12:30,793 --> 00:12:34,068
- Ohh, Ray Ray!
306
00:12:34,137 --> 00:12:35,103
[sniffing]
307
00:12:35,172 --> 00:12:36,758
Aah...
308
00:12:36,827 --> 00:12:38,413
- That's right, baby.
309
00:12:38,482 --> 00:12:40,896
Ray Ray is at your service.
310
00:12:42,275 --> 00:12:46,103
- Ray Ray, you've got my
cooling fans running on high.
311
00:12:46,172 --> 00:12:48,965
- Ha, ha. Get over here
and give me some sugar!
312
00:12:49,034 --> 00:12:51,931
[kissing sounds]
313
00:12:52,000 --> 00:12:53,758
- Huh?
314
00:12:53,827 --> 00:12:55,103
- ♪ Do do do do do ♪
315
00:12:55,172 --> 00:12:56,310
[yawns]
316
00:12:56,379 --> 00:12:58,275
What a long day.
317
00:12:58,344 --> 00:13:03,517
♪ ♪
318
00:13:03,586 --> 00:13:04,758
[kissing sounds]
319
00:13:04,827 --> 00:13:06,344
[angelic singing]
320
00:13:06,413 --> 00:13:07,862
- Uh...eh...ehh!
321
00:13:07,931 --> 00:13:10,206
Ahhh!
I can't take it!
322
00:13:10,275 --> 00:13:11,482
- What is it, Plankton?
323
00:13:11,551 --> 00:13:12,793
- Hold that thought, baby.
324
00:13:12,862 --> 00:13:14,551
I uh--
I forgot something down here.
325
00:13:14,620 --> 00:13:16,827
I'll be right back!
326
00:13:16,896 --> 00:13:19,896
Can't believe this is really
happening.
327
00:13:19,965 --> 00:13:21,241
Oh!
328
00:13:21,310 --> 00:13:24,241
The Krabby Patty secret formula
is finally mine!
329
00:13:24,310 --> 00:13:26,344
Huh?
330
00:13:26,413 --> 00:13:27,655
Huh?
331
00:13:27,724 --> 00:13:29,172
Eh...
332
00:13:29,241 --> 00:13:30,344
Ehh!
333
00:13:30,413 --> 00:13:33,172
Hm, eh, ah, eh, eh!
334
00:13:33,241 --> 00:13:36,517
Is this some kind
of horrible nightmare?
335
00:13:36,586 --> 00:13:37,517
What?
336
00:13:37,586 --> 00:13:39,862
A projector?
337
00:13:39,931 --> 00:13:42,793
You tricked me
with a simulation?
338
00:13:42,862 --> 00:13:45,344
- It was a test, Plankton!
339
00:13:45,413 --> 00:13:47,275
And you failed!
340
00:13:47,344 --> 00:13:50,482
You fail every time when it
comes to our romance.
341
00:13:50,551 --> 00:13:54,068
Right, so I goof up one time
and now I'm the bad guy?
342
00:13:54,137 --> 00:13:56,965
- One time?
Failed one time?
343
00:13:57,034 --> 00:14:00,206
How about 4,700,000 and...
344
00:14:00,275 --> 00:14:03,517
[glitching]
Error, er-er-error.
345
00:14:03,586 --> 00:14:05,310
- But baby cakes,
346
00:14:05,379 --> 00:14:08,655
I left to go get the
Krabby Patty secret formula.
347
00:14:08,724 --> 00:14:10,931
For me...
And you...
348
00:14:11,000 --> 00:14:13,068
You know...for us!
349
00:14:13,137 --> 00:14:14,758
Ehhh?
350
00:14:14,827 --> 00:14:16,620
- Listen, Sheldon.
351
00:14:16,689 --> 00:14:19,137
You need to show me
an interruption-free
352
00:14:19,206 --> 00:14:22,724
romantic date night because
until that happens
353
00:14:22,793 --> 00:14:26,448
no one is leaving
the Chum Bucket.
354
00:14:26,517 --> 00:14:27,586
[alarm sounds]
355
00:14:27,655 --> 00:14:29,344
- Aah!
356
00:14:29,413 --> 00:14:32,344
[intense music]
357
00:14:32,413 --> 00:14:36,206
♪ ♪
358
00:14:36,275 --> 00:14:37,551
- Oof!
359
00:14:37,620 --> 00:14:40,482
- You better not mess
this one up, Ray Ray.
360
00:14:40,551 --> 00:14:43,103
- Ah!
361
00:14:43,172 --> 00:14:45,448
♪ Da da da da doo doo ♪
362
00:14:45,517 --> 00:14:48,896
I think Karen's favorite
"scrap electronics stew"
363
00:14:48,965 --> 00:14:50,172
ought to do the trick.
364
00:14:50,241 --> 00:14:51,896
[laughing]
365
00:14:51,965 --> 00:14:54,137
Yep.
Huh?
366
00:14:54,206 --> 00:14:57,275
I guess it wouldn't hurt
to have just a little peek
367
00:14:57,344 --> 00:14:59,241
at the Krusty Krab.
368
00:14:59,310 --> 00:15:00,965
- Hmm.
369
00:15:01,034 --> 00:15:02,206
- ♪ Dee dee doo dee ♪
370
00:15:02,275 --> 00:15:04,551
What a long day.
371
00:15:04,620 --> 00:15:06,724
[yawns]
372
00:15:06,793 --> 00:15:10,137
♪ ♪
373
00:15:10,206 --> 00:15:11,000
- [gasps]
374
00:15:11,068 --> 00:15:12,827
It's really out there!
375
00:15:12,896 --> 00:15:14,862
And this time
it's not a hologram!
376
00:15:14,931 --> 00:15:17,482
[scratching and whimpering]
377
00:15:17,551 --> 00:15:18,724
Uh, uh...
378
00:15:18,793 --> 00:15:20,448
- [clearing throat]
Plankton.
379
00:15:20,517 --> 00:15:21,413
What are you doing?
380
00:15:21,482 --> 00:15:22,827
- Oh, hey, baby!
381
00:15:22,896 --> 00:15:24,862
Just adding
the finishing touches
382
00:15:24,931 --> 00:15:26,965
to tonight's main course!
383
00:15:27,034 --> 00:15:29,620
- Aww, you are so sweet!
384
00:15:29,689 --> 00:15:31,620
I can't wait to try it!
385
00:15:31,689 --> 00:15:34,310
[kissing sounds]
386
00:15:34,379 --> 00:15:36,413
- Whew!
Good one, Plankton.
387
00:15:36,482 --> 00:15:37,896
The formula!
388
00:15:37,965 --> 00:15:40,965
Now how am I gonna get you?
389
00:15:41,034 --> 00:15:42,620
[breeze blows]
390
00:15:42,689 --> 00:15:45,413
- Yes, yes, yes!
391
00:15:45,482 --> 00:15:46,620
No, no, no!
392
00:15:46,689 --> 00:15:48,482
Slow it down, you maniac!
393
00:15:48,551 --> 00:15:49,689
[panting]
394
00:15:49,758 --> 00:15:50,862
Who's that?
395
00:15:50,931 --> 00:15:52,310
- Krabby Patty!
Krabby Patty!
396
00:15:52,379 --> 00:15:55,758
- Eesh.
It's that numbskull Patrick.
397
00:15:55,827 --> 00:15:58,724
Hey, doofus!
I mean, star friend.
398
00:15:58,793 --> 00:16:00,931
- Krabby Patty.
399
00:16:01,000 --> 00:16:02,482
- Over here.
- Hmm?
400
00:16:02,551 --> 00:16:04,241
- No, over here!
401
00:16:04,310 --> 00:16:05,931
Come on.
402
00:16:06,000 --> 00:16:07,482
Yes, that's it.
403
00:16:07,551 --> 00:16:08,793
You've got it.
404
00:16:08,862 --> 00:16:11,379
Now who's a good boy?
405
00:16:11,448 --> 00:16:12,793
- [panting]
406
00:16:12,862 --> 00:16:16,862
- Okay, now grab that bottle
by your feet there.
407
00:16:16,931 --> 00:16:18,206
No.
408
00:16:18,275 --> 00:16:19,413
[sighs]
409
00:16:19,482 --> 00:16:21,517
The other drink container
by your feet.
410
00:16:21,586 --> 00:16:24,068
- Hmm.
- Pick that one up instead.
411
00:16:24,137 --> 00:16:25,413
- Uh?
- By your feet.
412
00:16:25,482 --> 00:16:26,862
- Huh? Uh?
413
00:16:26,931 --> 00:16:28,241
- Now look right!
414
00:16:28,310 --> 00:16:29,758
- Oh, huh!
415
00:16:29,827 --> 00:16:31,896
- You have got
to be kidding me.
416
00:16:31,965 --> 00:16:33,344
Right, Patrick!
417
00:16:33,413 --> 00:16:36,551
- Uh?
- Your other right!
418
00:16:36,620 --> 00:16:37,827
- Oh!
- Yes!
419
00:16:37,896 --> 00:16:39,000
[laughter]
420
00:16:39,068 --> 00:16:40,758
That's it, huh!
421
00:16:40,827 --> 00:16:42,689
- Ah!
- Good boy.
422
00:16:42,758 --> 00:16:46,310
Now bring it over here to me.
Yes, that's it!
423
00:16:46,379 --> 00:16:47,931
Huh?
424
00:16:48,000 --> 00:16:49,517
Oh, where did he go?!
425
00:16:49,586 --> 00:16:52,379
- Excuse me, are you
the window cleaner?
426
00:16:52,448 --> 00:16:55,241
- How in barnacles
did you get in here?
427
00:16:55,310 --> 00:16:57,068
- I dunno?
- Well, who cares?
428
00:16:57,137 --> 00:16:59,862
Did you bring that bottle
I told you to bring?
429
00:16:59,931 --> 00:17:01,896
- Uh-huh.
430
00:17:01,965 --> 00:17:04,448
Tastes kinda funny, though.
431
00:17:04,517 --> 00:17:07,931
- No, I said the other one,
you moron!
432
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
- Hey, you guys
are doing great!
433
00:17:11,068 --> 00:17:13,620
Two, three, four.
434
00:17:13,689 --> 00:17:17,034
- A thin piece of glass is all
that stands between me
435
00:17:17,103 --> 00:17:19,793
and what I want most
in the world.
436
00:17:19,862 --> 00:17:22,344
Why is life so unfair?
437
00:17:22,413 --> 00:17:23,586
- Oh, honey?
438
00:17:23,655 --> 00:17:26,275
Is dinner almost ready?
I'm famished!
439
00:17:26,344 --> 00:17:30,586
- Uh, it's almost finished,
my sweetheart!
440
00:17:30,655 --> 00:17:31,965
What am I gonna do?
441
00:17:32,034 --> 00:17:34,241
Think, Plankton, think!
442
00:17:34,310 --> 00:17:35,275
Oh?
443
00:17:35,344 --> 00:17:36,896
Idea!
444
00:17:37,655 --> 00:17:39,344
That's it!
445
00:17:39,413 --> 00:17:42,344
Karen will never know
the difference!
446
00:17:42,413 --> 00:17:45,068
Now I think I got
what I need right here.
447
00:17:45,137 --> 00:17:47,931
Patrick, you may
feel a slight tickle.
448
00:17:48,000 --> 00:17:49,931
- Oh, I like tickles.
449
00:17:50,000 --> 00:17:53,793
[sawing]
450
00:17:53,862 --> 00:17:55,758
- Okay, let's get
a look at this.
451
00:17:55,827 --> 00:17:58,000
- Ha, ha!
That was intense!
452
00:17:58,068 --> 00:18:00,586
- Oop!
Almost forgot.
453
00:18:00,655 --> 00:18:02,103
- Ha, ha.
Ow!
454
00:18:02,172 --> 00:18:05,965
- You're going on a date
with my wife Karen, Ray Ray.
455
00:18:06,034 --> 00:18:08,103
- Oh, but I sound like Patrick.
456
00:18:08,172 --> 00:18:10,068
- Oh, no.
You keep your mouth shut.
457
00:18:10,137 --> 00:18:11,620
I will take care of that.
458
00:18:11,689 --> 00:18:13,758
[high-pitched feedback]
459
00:18:13,827 --> 00:18:15,965
[chuckles]
460
00:18:17,103 --> 00:18:18,689
- Oh, Karen?
461
00:18:18,758 --> 00:18:21,275
Dinner is served,
my little love nugget!
462
00:18:21,344 --> 00:18:25,172
- Oh, my gosh.
This looks amazing!
463
00:18:25,241 --> 00:18:27,724
I loves my Ray Ray.
464
00:18:27,793 --> 00:18:29,310
[growls and giggles]
465
00:18:29,379 --> 00:18:32,241
- And I love my Karen.
466
00:18:32,310 --> 00:18:35,068
Now let's dig in!
467
00:18:36,551 --> 00:18:39,517
- [giggling]
468
00:18:39,586 --> 00:18:42,034
♪ ♪
469
00:18:42,103 --> 00:18:46,000
- Krabby Patty secret formula,
here I come!
470
00:18:48,448 --> 00:18:51,310
- Ow!
That's a little rough, Ray Ray.
471
00:18:53,034 --> 00:18:56,000
- Ow, Plankton!
What are you doing?
472
00:18:57,275 --> 00:18:59,689
- Ohh.
Oh, that feels nice.
473
00:18:59,758 --> 00:19:02,068
Ahh, okay.
Goodnight.
474
00:19:02,137 --> 00:19:03,275
- Whew.
475
00:19:03,344 --> 00:19:06,068
That was close.
476
00:19:06,137 --> 00:19:10,689
- Yep, we had another
money stacking day.
477
00:19:10,758 --> 00:19:12,103
Hehehe!
478
00:19:12,172 --> 00:19:14,758
Didn't we--
Huh?
479
00:19:14,827 --> 00:19:16,000
[gasps]
480
00:19:16,068 --> 00:19:18,034
Me Krabby Patty secret
formuler?
481
00:19:18,103 --> 00:19:19,931
[gasps and screams]
482
00:19:20,000 --> 00:19:21,448
It must have fell
out of me boat!
483
00:19:21,517 --> 00:19:24,103
Ooh, don't you worry, sweetie!
484
00:19:24,172 --> 00:19:26,103
Daddy's comin' for ya!
485
00:19:26,172 --> 00:19:28,206
[tires screeching]
486
00:19:28,275 --> 00:19:30,827
- Formuler! Formuler!
- Huh?
487
00:19:30,896 --> 00:19:32,758
- Where are ye, formuler?
488
00:19:32,827 --> 00:19:34,586
Where's me formuler?
489
00:19:34,655 --> 00:19:37,034
What have you done
with me secret formuler?
490
00:19:37,103 --> 00:19:38,655
Formuler?
Where are ya?
491
00:19:38,724 --> 00:19:40,758
Formuler?
492
00:19:40,827 --> 00:19:42,793
Formuler!
493
00:19:42,862 --> 00:19:45,620
Formuler? Formuler?
494
00:19:45,689 --> 00:19:47,172
Formuler!
495
00:19:47,241 --> 00:19:50,655
Where are you, formuler?
496
00:19:52,137 --> 00:19:53,793
Plankton.
497
00:19:53,862 --> 00:19:58,448
I know you have me formuler!
So just hand it over!
498
00:19:59,344 --> 00:20:00,965
- Eee...
[blowing]
499
00:20:01,034 --> 00:20:05,068
- Open up, Plankton!
I know you've got me formuler!
500
00:20:05,137 --> 00:20:07,172
- Huh?
Who could that be?
501
00:20:07,241 --> 00:20:09,379
- Uh, that banging noise?
502
00:20:09,448 --> 00:20:11,551
Haha, that's just the dryer.
503
00:20:11,620 --> 00:20:15,206
I thought I'd do the laundry
so you wouldn't have to later.
504
00:20:15,275 --> 00:20:16,551
Kiss kiss.
505
00:20:16,620 --> 00:20:19,241
- Oh, Ray Ray!
That's the most romantic thing
506
00:20:19,310 --> 00:20:20,758
you've ever said!
507
00:20:20,827 --> 00:20:22,689
[kissing sounds]
508
00:20:22,758 --> 00:20:23,896
- Hmm.
509
00:20:23,965 --> 00:20:26,689
The formula is finally mine.
510
00:20:26,758 --> 00:20:29,344
[chuckling]
511
00:20:30,482 --> 00:20:31,896
Oh, come on!
512
00:20:31,965 --> 00:20:34,137
- I know you're in there,
Plankton!
513
00:20:34,206 --> 00:20:35,896
- Wha?
- Eh, eh!
514
00:20:35,965 --> 00:20:38,724
- Formula.
515
00:20:38,793 --> 00:20:40,586
Thanks for holding it for me.
516
00:20:40,655 --> 00:20:42,172
[both straining]
517
00:20:42,241 --> 00:20:45,000
- Urgh!
- It's mine!
518
00:20:45,068 --> 00:20:46,068
- Sheldon?
519
00:20:46,137 --> 00:20:48,620
Today made up for everything.
520
00:20:48,689 --> 00:20:51,689
So I wanted to give you
a little something.
521
00:20:51,758 --> 00:20:55,413
After years of research,
I finally synthesized the data
522
00:20:55,482 --> 00:20:58,965
and came up with the Krabby
Patty secret formula!
523
00:20:59,034 --> 00:21:00,586
- [gasps]
524
00:21:00,655 --> 00:21:01,586
A-ha!
525
00:21:01,655 --> 00:21:03,344
- Plankton!
526
00:21:03,413 --> 00:21:04,448
Let go!
527
00:21:04,517 --> 00:21:06,241
- Whatever you say, Krabs!
528
00:21:06,310 --> 00:21:07,827
- Doh!
Aah!
529
00:21:07,896 --> 00:21:11,000
- Who needs your stupid
hard copy in a bottle, anyway
530
00:21:11,068 --> 00:21:14,827
when I have a downloadable
version right here?
531
00:21:14,896 --> 00:21:16,965
- [groans]
You jerk!
532
00:21:17,034 --> 00:21:19,620
- [chuckling quietly]
533
00:21:19,689 --> 00:21:21,413
- Now...
534
00:21:21,482 --> 00:21:26,137
the secret formula is...
535
00:21:26,206 --> 00:21:28,000
- Is what? Is what?
What is it?
536
00:21:28,068 --> 00:21:29,310
- [gasps]
537
00:21:29,379 --> 00:21:30,413
Uuugh!
538
00:21:30,482 --> 00:21:31,379
Ray Ray!
539
00:21:31,448 --> 00:21:33,620
- [chuckles nervously]
540
00:21:33,689 --> 00:21:36,758
- Uh, which one of us
is Ray Ray?
541
00:21:36,827 --> 00:21:38,551
- I am, you doofus!
542
00:21:38,620 --> 00:21:41,068
- Well...
well, I'm Ray Ray too!
543
00:21:41,137 --> 00:21:43,000
- No, I'm Ray Ray!
544
00:21:43,068 --> 00:21:45,517
- I don't care
who is the real one!
545
00:21:45,586 --> 00:21:48,379
You can both watch
this formula get deleted.
546
00:21:48,448 --> 00:21:50,965
- Eee, Karen!
Darling, sweetie!
547
00:21:51,034 --> 00:21:53,068
Please, let's talk about this!
548
00:21:53,137 --> 00:21:56,137
[hysterical crying]
549
00:21:56,206 --> 00:21:59,137
- Don't mess with date night,
Plankton.
550
00:21:59,206 --> 00:22:01,379
- Aaah...
551
00:22:03,931 --> 00:22:05,655
- Oh.
Nom, nom.
552
00:22:09,551 --> 00:22:12,965
- Now this is truly
a wonderful date, Plankton.
553
00:22:13,034 --> 00:22:17,517
And thank you for giving me
your undivided attention.
554
00:22:17,586 --> 00:22:20,379
- I wouldn't miss it
for the world, baby.
555
00:22:20,448 --> 00:22:24,000
- Aah.
- ♪ La da dee la da lee! ♪
556
00:22:24,068 --> 00:22:26,137
♪ ♪
557
00:22:26,206 --> 00:22:28,517
- Oh, boy.
558
00:22:28,586 --> 00:22:35,517
♪ ♪
35015