Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:03,490
[upbeat music]
2
00:00:03,490 --> 00:00:10,550
*
3
00:00:10,550 --> 00:00:13,120
- Ladies and gentlemen!
4
00:00:13,120 --> 00:00:17,050
Behold my wondrous paintings!
5
00:00:18,490 --> 00:00:22,750
[groans]
6
00:00:22,750 --> 00:00:24,790
- Um, excuse me.
Can I have some ketchup?
7
00:00:24,790 --> 00:00:26,550
- Hey, look at my art,
you dummies!
8
00:00:26,550 --> 00:00:29,220
- Oh!
9
00:00:29,220 --> 00:00:32,220
- I don't know how you talked me
into this art show, SpongeBob,
10
00:00:32,220 --> 00:00:35,050
but I'm shutting this thing down
right now.
11
00:00:35,050 --> 00:00:36,690
- Aw, you can't, Mr. Krabs.
12
00:00:36,690 --> 00:00:38,890
Wait until Squidward sells
some of his paintings.
13
00:00:38,890 --> 00:00:40,890
- Buy some important paintings.
14
00:00:40,890 --> 00:00:44,320
See me expose my exquisite
suffering.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,750
Hmm.
These fools don't even recognize
16
00:00:46,750 --> 00:00:49,020
the masterworks
in front of their faces.
17
00:00:49,020 --> 00:00:53,090
I'll confront them
with the power of my art.
18
00:00:53,090 --> 00:00:55,550
- Ahh--
- Witness the beauty!
19
00:00:55,550 --> 00:00:57,520
- Pah!
20
00:00:57,520 --> 00:00:58,690
- Come on, Larry,
21
00:00:58,690 --> 00:00:59,820
get your salad on!
22
00:00:59,820 --> 00:01:02,790
- Come on, Larry,
get your art on!
23
00:01:02,790 --> 00:01:04,750
- Oohee!
My eyes!
24
00:01:04,750 --> 00:01:07,050
[screaming]
25
00:01:07,050 --> 00:01:09,020
The pain!
26
00:01:11,850 --> 00:01:13,520
- I want a Kwabby Meal!
27
00:01:13,520 --> 00:01:16,590
- How about some art
to go with that?
28
00:01:16,590 --> 00:01:18,550
[horse neighs]
29
00:01:18,550 --> 00:01:20,550
- [screams]
30
00:01:20,550 --> 00:01:21,750
- [screaming]
31
00:01:21,750 --> 00:01:24,990
Run, baby, run!
32
00:01:24,990 --> 00:01:28,020
- That's it! Squidward is
scaring me customers away.
33
00:01:28,020 --> 00:01:30,420
I'm shutting this art show down.
34
00:01:30,420 --> 00:01:32,550
He's never gonna
sell his paintings.
35
00:01:32,550 --> 00:01:34,890
- Sure, he will.
I just bought one.
36
00:01:34,890 --> 00:01:36,790
- Ah! Holy shrimp.
37
00:01:36,790 --> 00:01:38,850
Why would you do that
to yourself?
38
00:01:38,850 --> 00:01:40,250
- What do you mean? I love it.
39
00:01:40,250 --> 00:01:41,690
- Ah.
40
00:01:41,690 --> 00:01:44,390
- Mr. Krabs,
Squidward is our friend,
41
00:01:44,390 --> 00:01:46,250
and his paintings are so cheap.
42
00:01:46,250 --> 00:01:48,520
You should buy one
just to be nice.
43
00:01:48,520 --> 00:01:50,150
- [coughing]
44
00:01:50,150 --> 00:01:51,320
I'm good.
45
00:01:51,320 --> 00:01:53,790
- Nice?
Nice?
46
00:01:53,790 --> 00:01:56,720
I don't waste my money on nice.
47
00:01:56,720 --> 00:01:59,790
- But think about how valuable
these paintings might become.
48
00:01:59,790 --> 00:02:01,550
- Valuable?
What do you mean?
49
00:02:01,550 --> 00:02:05,590
- When art gets older,
it usually gets more expensive.
50
00:02:05,590 --> 00:02:08,690
Squidward's paintings
might be worth millions someday.
51
00:02:08,690 --> 00:02:10,550
- Millions?
52
00:02:10,550 --> 00:02:12,090
Out of me way!
53
00:02:12,090 --> 00:02:15,090
Here!
- Ow.
54
00:02:15,090 --> 00:02:15,890
- Gimme.
55
00:02:15,890 --> 00:02:17,520
This is mine now!
56
00:02:17,520 --> 00:02:18,890
- Okay, Mr. Krabs!
57
00:02:18,890 --> 00:02:20,890
- [laughing]
Art, art, art, art, art, art.
58
00:02:20,890 --> 00:02:23,250
Now all I need to do is sit back
59
00:02:23,250 --> 00:02:26,690
and watch me art
grow more valuable.
60
00:02:26,690 --> 00:02:28,890
[giggling]
61
00:02:28,890 --> 00:02:32,150
- I am a very important
art appraiser,
62
00:02:32,150 --> 00:02:34,550
and I say this so-called "art"
63
00:02:34,550 --> 00:02:36,150
will never be worth a penny.
64
00:02:36,150 --> 00:02:38,090
- Hey, Eugene H. Krabs
does not--
65
00:02:38,090 --> 00:02:40,920
[gags]
Lose money.
66
00:02:40,920 --> 00:02:42,950
There must be
something I can do
67
00:02:42,950 --> 00:02:45,490
to make this art
worth lots more cash.
68
00:02:45,490 --> 00:02:47,020
- Hmm...
69
00:02:47,020 --> 00:02:49,090
- I sold all my art?
70
00:02:49,090 --> 00:02:53,190
This tiny handful of coins
has legitimized me!
71
00:02:54,490 --> 00:02:58,520
Who wants the autograph
of a real artiste?
72
00:02:58,520 --> 00:03:00,550
- [growls]
73
00:03:00,550 --> 00:03:03,450
- Ahh!
74
00:03:03,450 --> 00:03:04,750
- Well,
75
00:03:04,750 --> 00:03:07,450
paintings can become
much more valuable
76
00:03:07,450 --> 00:03:10,690
when the artist
is not longer with us.
77
00:03:10,690 --> 00:03:13,390
You know, out of the picture.
78
00:03:13,390 --> 00:03:14,790
[gags]
79
00:03:14,790 --> 00:03:17,720
- Out of the picture, eh?
80
00:03:17,720 --> 00:03:20,090
I think I could arrange that.
81
00:03:20,090 --> 00:03:22,850
- Artist walking--
check me out.
82
00:03:22,850 --> 00:03:24,150
- Check this out.
83
00:03:24,150 --> 00:03:26,020
Got a delivery for you,
Mr. Squidward.
84
00:03:26,020 --> 00:03:28,120
- What? You can't be serious.
85
00:03:28,120 --> 00:03:31,120
An artist, such as myself,
should not be subject
86
00:03:31,120 --> 00:03:33,350
to such menial tasks.
87
00:03:33,350 --> 00:03:36,120
Aw, don't be menial
to Squidward, Mr. Krabs.
88
00:03:36,120 --> 00:03:37,350
I'll take the delivery.
89
00:03:37,350 --> 00:03:38,450
- No.
90
00:03:38,450 --> 00:03:41,020
Mr. Squidward is
a real artist now,
91
00:03:41,020 --> 00:03:45,320
and real artists
can handle anything.
92
00:03:45,320 --> 00:03:46,120
[wind whistling]
93
00:03:46,120 --> 00:03:48,850
- The Arctic is so cold.
94
00:03:48,850 --> 00:03:51,120
[shivering]
95
00:03:51,120 --> 00:03:52,720
Come on, Squidward,
96
00:03:52,720 --> 00:03:54,420
you're a strong artist.
97
00:03:54,420 --> 00:03:56,520
You can do it!
98
00:03:56,520 --> 00:03:58,420
Nope.
99
00:03:58,420 --> 00:03:59,450
[grunts]
100
00:03:59,450 --> 00:04:00,850
[shivering]
101
00:04:00,850 --> 00:04:02,050
SpongeBob?
102
00:04:02,050 --> 00:04:03,350
- Oh, hey, Squidward!
- Ah!
103
00:04:03,350 --> 00:04:05,090
SpongeBob,
what are you doing here?
104
00:04:05,090 --> 00:04:06,350
- Just getting some ice.
105
00:04:06,350 --> 00:04:07,850
Fresh!
106
00:04:09,220 --> 00:04:11,350
[laughs]
Need some help?
107
00:04:11,350 --> 00:04:12,150
Oh!
108
00:04:12,150 --> 00:04:14,250
[humming cheerfully]
109
00:04:16,690 --> 00:04:19,120
- Here's your food.
110
00:04:23,790 --> 00:04:27,550
- Hey, this is cold!
111
00:04:27,550 --> 00:04:28,950
Perfect!
112
00:04:28,950 --> 00:04:33,190
[both laughing]
- Dah!
113
00:04:33,190 --> 00:04:36,350
- Eh, we better get you home.
114
00:04:36,350 --> 00:04:39,290
- Hello.
Is this the art appraiser?
115
00:04:39,290 --> 00:04:40,590
Just wanted to let you know
116
00:04:40,590 --> 00:04:43,690
that me good, good friend
Squidward is now
117
00:04:43,690 --> 00:04:45,390
out of the pictu--
118
00:04:45,390 --> 00:04:47,920
[stammering]
Wha-what the sea horse?
119
00:04:47,920 --> 00:04:49,950
Got another delivery for you,
Squidward.
120
00:04:49,950 --> 00:04:51,990
And only Squidward!
121
00:04:51,990 --> 00:04:53,820
- Your eyes are so pretty.
122
00:04:53,820 --> 00:04:56,350
- [giggles]
123
00:04:58,750 --> 00:04:59,790
- Last...
[blows raspberry]
124
00:04:59,790 --> 00:05:00,820
Stop...
[blows raspberry]
125
00:05:00,820 --> 00:05:01,850
Rock...
[blows raspberry]
126
00:05:01,850 --> 00:05:05,790
Bottom.
[blows raspberry]
127
00:05:05,790 --> 00:05:07,950
- [moaning strangely]
128
00:05:07,950 --> 00:05:12,050
- [moaning
and blowing raspberries]
129
00:05:12,050 --> 00:05:14,550
- 237 Rock Bottom.
130
00:05:14,550 --> 00:05:16,290
Oh, there it is!
131
00:05:16,290 --> 00:05:17,950
Oh, remember, Squidward,
132
00:05:17,950 --> 00:05:20,990
real artists
embrace the unknown.
133
00:05:20,990 --> 00:05:23,450
Uh, is anyone here?
134
00:05:23,450 --> 00:05:25,320
[blows raspberry]
I've got a delivery
135
00:05:25,320 --> 00:05:26,750
from the Krusty...
[blows raspberry]
136
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
Krab.
137
00:05:27,750 --> 00:05:29,020
[all blowing raspberries]
138
00:05:29,020 --> 00:05:30,790
[both screaming]
139
00:05:30,790 --> 00:05:31,950
- What are we screaming about?
140
00:05:31,950 --> 00:05:33,450
- Monsters!
141
00:05:33,450 --> 00:05:34,850
- They're not monsters,
Squidward,
142
00:05:34,850 --> 00:05:35,990
they're my friends.
143
00:05:35,990 --> 00:05:37,050
- What...
[blows raspberry]
144
00:05:37,050 --> 00:05:38,190
Up...
[blows raspberry]
145
00:05:38,190 --> 00:05:40,090
SpongeBob?
[blows raspberry]
146
00:05:40,090 --> 00:05:43,090
[all blowing raspberries
and cheering]
147
00:05:43,090 --> 00:05:45,150
- Yes, I am sure
that Mr. Squidward
148
00:05:45,150 --> 00:05:46,550
is out of the picture for good.
149
00:05:46,550 --> 00:05:47,690
He will be missed.
150
00:05:47,690 --> 00:05:49,490
So come on over
and tell old Krabs
151
00:05:49,490 --> 00:05:51,690
how much money
me paintings are worth.
152
00:05:51,690 --> 00:05:52,990
[laughs]
153
00:05:52,990 --> 00:05:55,850
[both laughing]
154
00:05:55,850 --> 00:05:57,750
- [laughs]
155
00:05:57,750 --> 00:06:00,550
[sobbing]
156
00:06:00,550 --> 00:06:01,690
[growls]
157
00:06:01,690 --> 00:06:04,750
Squidward, delivery!
158
00:06:04,750 --> 00:06:06,720
- Ooh, this tickles.
[laughs]
159
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
- [Mr. Krabs grunts]
160
00:06:07,720 --> 00:06:09,120
Follow me, Mr. Squidward.
161
00:06:09,120 --> 00:06:11,720
I've got a special delivery
vehicle
162
00:06:11,720 --> 00:06:14,390
just for a great artist
like yourself.
163
00:06:14,390 --> 00:06:16,320
- Well, that's more like it.
164
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
Finally some respect.
165
00:06:18,320 --> 00:06:19,920
- Into the rocket you go.
166
00:06:19,920 --> 00:06:21,320
- Ah!
Ooh.
167
00:06:21,320 --> 00:06:23,020
Wait, why do I need a rocket?
168
00:06:23,020 --> 00:06:24,690
Where is this delivery to?
169
00:06:24,690 --> 00:06:25,890
- Mars.
170
00:06:25,890 --> 00:06:27,520
- Oh, Mars. Well--
171
00:06:27,520 --> 00:06:29,290
M-M-M-Mars?
172
00:06:29,290 --> 00:06:30,690
- Bye, Squidward.
173
00:06:30,690 --> 00:06:33,690
- [Squidward screaming]
174
00:06:36,050 --> 00:06:37,820
[indistinct chatter]
175
00:06:37,820 --> 00:06:41,120
- Delivery from the Krusty Krab.
176
00:06:41,120 --> 00:06:44,250
- [speaking gibberish]
177
00:06:47,090 --> 00:06:49,590
[all chomping]
178
00:06:49,590 --> 00:06:52,790
- Hmm.
All this red, so garish.
179
00:06:52,790 --> 00:06:55,820
Ah, this dump needs
a true artist's touch.
180
00:06:55,820 --> 00:06:57,190
[all gasp]
181
00:06:57,190 --> 00:06:59,020
- [roars]
182
00:06:59,020 --> 00:07:01,020
[munching sounds]
183
00:07:01,020 --> 00:07:02,550
- So now that Squidward
definitely,
184
00:07:02,550 --> 00:07:05,120
100% is gone for good--
what a shame--
185
00:07:05,120 --> 00:07:07,690
what do you think
of these here paintings?
186
00:07:07,690 --> 00:07:09,220
- Well, of course,
they're awful,
187
00:07:09,220 --> 00:07:11,920
but if the so-called "artist"
188
00:07:11,920 --> 00:07:13,590
is really out of the picture,
189
00:07:13,590 --> 00:07:15,850
then perhaps
they're worth something.
190
00:07:15,850 --> 00:07:17,120
- Really?
191
00:07:17,120 --> 00:07:19,590
[sobbing]
It's so complicated.
192
00:07:19,590 --> 00:07:22,590
These are tears of joy, but
they're also tears of sadness
193
00:07:22,590 --> 00:07:24,820
for my good friend Squidward,
194
00:07:24,820 --> 00:07:26,450
wherever he is.
195
00:07:26,450 --> 00:07:28,750
- Oh, there he is, Mr. Krabs.
- [grunts]
196
00:07:28,750 --> 00:07:31,220
[ship whirring]
197
00:07:31,220 --> 00:07:35,050
- Stay here and keep an eye
on me investments.
198
00:07:35,050 --> 00:07:37,850
[eerie music]
199
00:07:37,850 --> 00:07:40,790
- [whimpering]
200
00:07:42,050 --> 00:07:44,450
Well, that was disgusting.
201
00:07:44,450 --> 00:07:47,850
So who wants to talk about
my use of color
202
00:07:47,850 --> 00:07:49,890
and brush stroke?
203
00:07:49,890 --> 00:07:51,490
- [clears throat]
204
00:07:51,490 --> 00:07:53,020
Hm!
205
00:07:53,020 --> 00:07:55,320
- I have done everything I could
206
00:07:55,320 --> 00:07:57,520
to get you away from here
safely.
207
00:07:57,520 --> 00:07:59,150
- Ah!
- Now you're messing
208
00:07:59,150 --> 00:08:01,350
with me money!
209
00:08:01,350 --> 00:08:02,190
- Dah!
210
00:08:02,190 --> 00:08:03,550
- Run, Squidward, run!
211
00:08:03,550 --> 00:08:04,490
- Hey!
212
00:08:04,490 --> 00:08:06,850
How about a little support here?
213
00:08:06,850 --> 00:08:08,520
- Run, Mr. Krabs, run!
214
00:08:08,520 --> 00:08:09,920
- [screams]
215
00:08:09,920 --> 00:08:12,550
- [quietly] But a little slower
than Squidward!
216
00:08:14,590 --> 00:08:17,190
- [screaming]
217
00:08:17,190 --> 00:08:20,650
- [sniffing]
218
00:08:20,650 --> 00:08:22,620
- [muffled shouting]
- It's your best friend,
219
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
SpongeBob.
220
00:08:23,620 --> 00:08:24,920
[dramatic music]
221
00:08:24,920 --> 00:08:26,750
- Oh, get off of me!
222
00:08:26,750 --> 00:08:28,420
- I'll never get off of you,
Squidward.
223
00:08:28,420 --> 00:08:29,920
Not until you're safe.
224
00:08:29,920 --> 00:08:31,420
- I'll never be safe!
225
00:08:31,420 --> 00:08:33,020
Not until my paintings are gone.
226
00:08:33,020 --> 00:08:34,390
- No, Squidward!
227
00:08:34,390 --> 00:08:36,620
You can't deprive the world
of your paintings!
228
00:08:36,620 --> 00:08:39,820
- True, but it's better than
depriving the world of me.
229
00:08:39,820 --> 00:08:40,950
Hmm?
230
00:08:40,950 --> 00:08:42,590
- [growls]
- Ah!
231
00:08:42,590 --> 00:08:44,720
- [laughing]
232
00:08:44,720 --> 00:08:46,920
- Come on, Squidward,
destroy those paintings
233
00:08:46,920 --> 00:08:48,920
before Mr. Krabs gets back.
234
00:08:48,920 --> 00:08:50,950
- [straining]
235
00:08:50,950 --> 00:08:53,320
I--I can't do it!
236
00:08:53,320 --> 00:08:55,890
They're just too magnificent!
237
00:08:55,890 --> 00:08:57,750
- Hey, hey, hey!
238
00:08:57,750 --> 00:08:59,850
Get away from me paintings!
239
00:08:59,850 --> 00:09:03,220
- Oh, I'm sorry, paintings,
but it's you or me!
240
00:09:03,220 --> 00:09:06,090
[grunting]
241
00:09:06,090 --> 00:09:08,090
- Yes. Yes!
242
00:09:08,090 --> 00:09:10,820
Now this is true art!
243
00:09:10,820 --> 00:09:11,750
- Wha--really?
244
00:09:11,750 --> 00:09:14,990
- So visceral, so dangerous.
245
00:09:14,990 --> 00:09:16,320
- Yes!
246
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
Feel my art!
247
00:09:18,320 --> 00:09:20,290
[laughing]
248
00:09:20,290 --> 00:09:23,750
- Leave me paintings alone,
you monster!
249
00:09:23,750 --> 00:09:25,120
- No!
250
00:09:25,120 --> 00:09:27,450
That was the most exhilarating
performance art
251
00:09:27,450 --> 00:09:29,520
I have ever seen!
252
00:09:29,520 --> 00:09:30,420
- Really?
253
00:09:30,420 --> 00:09:33,350
So it must be worth millions!
254
00:09:33,350 --> 00:09:35,220
Hey, out of me way!
255
00:09:35,220 --> 00:09:38,350
[both laughing maniacally]
256
00:09:42,350 --> 00:09:45,120
- [laughing]
257
00:09:45,120 --> 00:09:46,750
- [laughing]
Mr. Krabs, uh, Squidward,
258
00:09:46,750 --> 00:09:48,390
I don't think
you should be doing that.
259
00:09:48,390 --> 00:09:51,550
- Oh, don't be so provincial,
SpongeBob.
260
00:09:51,550 --> 00:09:54,690
- Yeah, stop trying
to censor our money!
261
00:09:54,690 --> 00:09:56,050
I mean, our art!
262
00:09:56,050 --> 00:09:59,020
[grunts]
263
00:09:59,020 --> 00:10:02,150
[both grunting]
264
00:10:03,120 --> 00:10:04,420
There!
265
00:10:09,690 --> 00:10:10,990
- Bravo!
266
00:10:10,990 --> 00:10:13,690
Bravo! Bravo!
267
00:10:13,690 --> 00:10:16,820
[both grunting and yelling]
268
00:10:18,890 --> 00:10:21,590
- Ooh, boy, hee-hee!
269
00:10:21,590 --> 00:10:23,350
So, heh,
270
00:10:23,350 --> 00:10:25,220
how much you gonna give me
for all this?
271
00:10:25,220 --> 00:10:27,050
[chuckles]
- Nothing!
272
00:10:27,050 --> 00:10:29,590
Performance art is about
the moment.
273
00:10:29,590 --> 00:10:31,350
You cannot put a price on it.
274
00:10:31,350 --> 00:10:33,850
- What?
Wait. Come back here,
275
00:10:33,850 --> 00:10:36,690
you double-crossing--
276
00:10:36,690 --> 00:10:39,790
- Doh! Mr. Krabs!
Squidward!
277
00:10:39,790 --> 00:10:40,790
[strains]
278
00:10:40,790 --> 00:10:43,950
- A-ha!
279
00:10:43,950 --> 00:10:47,950
And that is how I acquired
this masterpiece.
280
00:10:47,950 --> 00:10:49,720
- Ooh.
- Ahh.
281
00:10:49,720 --> 00:10:51,020
- Bravo.
282
00:10:51,020 --> 00:10:53,050
- I'm an artist.
283
00:10:53,050 --> 00:10:55,250
- I'm rich.
284
00:10:55,250 --> 00:10:58,450
- And I helped.
[laughs]
285
00:11:00,690 --> 00:11:03,890
[light string music]
286
00:11:03,890 --> 00:11:10,890
*
18307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.