All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E65 Trident Trouble_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,280 all: Behold! 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,980 We are the Greek chorus. 3 00:00:03,980 --> 00:00:06,650 We narrate this epic tale 4 00:00:06,650 --> 00:00:08,880 of stupidity. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,880 [upbeat music] 6 00:00:11,880 --> 00:00:17,280 * 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,920 [clear throats] 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,020 Behold Neptune, 9 00:00:21,020 --> 00:00:22,950 god of the sea, 10 00:00:22,950 --> 00:00:25,350 with his mighty trident, 11 00:00:25,350 --> 00:00:28,080 a weapon so powerful 12 00:00:28,080 --> 00:00:31,750 nothing is beyond its user's reach. 13 00:00:31,750 --> 00:00:34,280 Behold the Kraken. 14 00:00:34,280 --> 00:00:37,920 - [snarling] 15 00:00:37,920 --> 00:00:40,080 all: Gross monster. 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,150 - [snarling] 17 00:00:41,150 --> 00:00:42,650 - [grunts] 18 00:00:46,280 --> 00:00:48,750 - [grunting] 19 00:00:51,050 --> 00:00:53,420 - [screaming] 20 00:00:53,420 --> 00:00:56,480 all: Behold Neptune triumphant. 21 00:00:56,480 --> 00:00:59,580 What an awesome dude. 22 00:00:59,580 --> 00:01:03,120 Behold this idiot and beware, 23 00:01:03,120 --> 00:01:06,920 for trident trouble comes. 24 00:01:06,920 --> 00:01:08,950 - Sorry. - Eh. 25 00:01:08,950 --> 00:01:10,480 all: See? 26 00:01:12,580 --> 00:01:14,680 all chanting: Food! Food! Food! 27 00:01:14,680 --> 00:01:16,280 Food! Food! 28 00:01:16,280 --> 00:01:17,750 - Food! Food! 29 00:01:17,750 --> 00:01:18,820 Oh. 30 00:01:18,820 --> 00:01:21,080 - Hey, I was still reading that! 31 00:01:21,080 --> 00:01:23,950 - [groans] 32 00:01:23,950 --> 00:01:25,320 - Forget the stupid comic. 33 00:01:25,320 --> 00:01:26,750 We've got a situation here. 34 00:01:26,750 --> 00:01:28,520 We don't have any Krabby Patties, 35 00:01:28,520 --> 00:01:31,320 and these animals are trying to eat us instead. 36 00:01:31,320 --> 00:01:32,680 [chomp] 37 00:01:32,680 --> 00:01:35,680 Hey, who's responsible for this? 38 00:01:38,380 --> 00:01:40,850 - Get to flipping those patties fast, boy-o! 39 00:01:40,850 --> 00:01:43,280 Before we all become the lunch special. 40 00:01:43,280 --> 00:01:45,420 - I'm on it, Mr. Krabs. 41 00:01:45,420 --> 00:01:47,050 [bowling pins rattling] 42 00:01:47,050 --> 00:01:48,750 - [grunts] 43 00:01:48,750 --> 00:01:50,720 - [sighs] 44 00:01:50,720 --> 00:01:52,650 [straining] 45 00:01:55,880 --> 00:01:58,080 Oh, the toppings haven't been prepped. 46 00:01:58,080 --> 00:02:01,280 I wish this lettuce and tomato would just cut themselves up. 47 00:02:03,350 --> 00:02:04,820 - Let's do this! 48 00:02:04,820 --> 00:02:07,550 - Yeah, cut me up good, girlfriend. 49 00:02:07,550 --> 00:02:11,350 [all grunting] - Huh. 50 00:02:11,350 --> 00:02:13,380 I guess I did cut up the toppings after all. 51 00:02:13,380 --> 00:02:15,050 - 37 Krabby Patties! 52 00:02:15,050 --> 00:02:17,550 Fast! Ahhh! 53 00:02:17,550 --> 00:02:18,750 - 37 patties? 54 00:02:18,750 --> 00:02:20,880 How am I gonna flip 37 patties? 55 00:02:20,880 --> 00:02:23,680 Huh, has my spatula always had three heads? 56 00:02:23,680 --> 00:02:25,020 all: No! 57 00:02:25,020 --> 00:02:27,580 And it is not a spatula. 58 00:02:27,580 --> 00:02:30,750 - Get them patties out here fast, SpongeBob! 59 00:02:30,750 --> 00:02:32,650 Ahh! 60 00:02:32,650 --> 00:02:34,150 - Well, I wish these Krabby Patties 61 00:02:34,150 --> 00:02:37,480 would just serve themselves so I could keep cooking. 62 00:02:37,480 --> 00:02:39,780 [magical music] 63 00:02:39,780 --> 00:02:40,850 - Hey! 64 00:02:40,850 --> 00:02:42,280 - Yay! 65 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 - Yeah! 66 00:02:43,280 --> 00:02:44,620 [all cheering] 67 00:02:44,620 --> 00:02:47,680 - Whoa, my spatula never did that before. 68 00:02:47,680 --> 00:02:50,150 all: Krabby Patty! Krabby Patty! 69 00:02:50,150 --> 00:02:52,480 Krabby Patty! Krabby Patty! 70 00:02:52,480 --> 00:02:53,750 - [laughs] 71 00:02:53,750 --> 00:02:55,850 - [straining] Huh? 72 00:02:55,850 --> 00:02:57,920 * 73 00:02:57,920 --> 00:03:00,080 - [giggles] 74 00:03:00,080 --> 00:03:02,020 - [laughing] 75 00:03:04,120 --> 00:03:06,050 [both laughing] 76 00:03:08,780 --> 00:03:09,850 - Mmm. 77 00:03:09,850 --> 00:03:11,180 - Huh? 78 00:03:11,180 --> 00:03:12,920 [laughing] 79 00:03:12,920 --> 00:03:14,880 I don't know how you're doing this, boy-o, 80 00:03:14,880 --> 00:03:16,050 but keep it up. 81 00:03:16,050 --> 00:03:17,750 Folks will pay every cent they have 82 00:03:17,750 --> 00:03:19,350 to watch Krabby Patties dance. 83 00:03:19,350 --> 00:03:21,350 Look at how cute they are. 84 00:03:21,350 --> 00:03:22,580 - Hey. - Oh! 85 00:03:22,580 --> 00:03:25,050 - Whoo! - Whoo-whee! 86 00:03:25,050 --> 00:03:27,280 - We're running out of them dancing patties. 87 00:03:27,280 --> 00:03:29,380 Faster, boy-o! Faster! 88 00:03:29,380 --> 00:03:32,280 - [panting] 89 00:03:32,280 --> 00:03:34,920 Dance! Come on, dance! 90 00:03:34,920 --> 00:03:37,450 I'm trying, Mr. Krabs. I'm trying. 91 00:03:37,450 --> 00:03:39,420 Come on, you, work! 92 00:03:39,420 --> 00:03:41,550 - [grumbling] 93 00:03:43,880 --> 00:03:46,950 all: The sponge has angered the trident. 94 00:03:46,950 --> 00:03:49,080 Trouble comes. 95 00:03:49,080 --> 00:03:51,020 - [groaning] 96 00:03:55,550 --> 00:03:58,850 - Ahh! [angry grumbling] 97 00:03:58,850 --> 00:04:01,550 - Ah. 98 00:04:01,550 --> 00:04:02,980 - [giggles] 99 00:04:02,980 --> 00:04:05,920 - [snarling] 100 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 Ahh! 101 00:04:06,920 --> 00:04:09,120 - [growls] 102 00:04:09,120 --> 00:04:10,550 [all screaming] 103 00:04:14,150 --> 00:04:15,550 - No! 104 00:04:15,550 --> 00:04:17,750 This is gonna cost me money! 105 00:04:17,750 --> 00:04:20,520 - Mr. Krabs, I wish you wouldn't worry about money 106 00:04:20,520 --> 00:04:22,120 at a time like this. 107 00:04:22,120 --> 00:04:24,450 - [groans] 108 00:04:24,450 --> 00:04:26,580 Right you are, boy-o. 109 00:04:30,320 --> 00:04:32,280 Here, take this. Here you go. 110 00:04:32,280 --> 00:04:33,950 I can't stop! 111 00:04:33,950 --> 00:04:35,150 [both screaming] 112 00:04:35,150 --> 00:04:37,720 - There you go. What's happening to me! 113 00:04:37,720 --> 00:04:40,850 - What is going on around here? 114 00:04:40,850 --> 00:04:42,850 - Ahem. 115 00:04:42,850 --> 00:04:46,850 - Hey, what's this? 116 00:04:46,850 --> 00:04:48,180 Whoa! 117 00:04:48,180 --> 00:04:50,450 My spatula is magic. 118 00:04:50,450 --> 00:04:53,620 all: Magic, magic, magic. 119 00:04:53,620 --> 00:04:55,120 - This is awesome. 120 00:04:55,120 --> 00:04:58,950 I will use this magic spatula to help everyone. 121 00:05:03,420 --> 00:05:06,420 [humming] 122 00:05:06,420 --> 00:05:08,550 - I'll have two, please. 123 00:05:08,550 --> 00:05:10,680 - [crying] 124 00:05:10,680 --> 00:05:11,950 - [whistling] 125 00:05:11,950 --> 00:05:14,180 [gasps] I'll help you, baby! 126 00:05:14,180 --> 00:05:15,380 Boing! 127 00:05:15,380 --> 00:05:16,450 [whistles] 128 00:05:16,450 --> 00:05:18,580 - [crying] 129 00:05:25,280 --> 00:05:28,020 - What's wrong, grass? Why won't you grow? 130 00:05:28,020 --> 00:05:29,950 Talk to me. 131 00:05:34,480 --> 00:05:36,620 Oh. Mm. 132 00:05:41,820 --> 00:05:44,680 - We'll do more than just talk to yous. 133 00:05:44,680 --> 00:05:47,150 Let's see how you like getting mowed. 134 00:05:47,150 --> 00:05:48,950 - Ahhh! 135 00:05:52,980 --> 00:05:54,880 - There is no problem I cannot solve, 136 00:05:54,880 --> 00:05:58,280 for I am SpongeBob, Emperor of the Sea. 137 00:05:58,280 --> 00:06:01,120 [triumphant music] 138 00:06:01,120 --> 00:06:04,450 Hey, get outta here, you pesky jellyfish! 139 00:06:04,450 --> 00:06:07,150 all: Whoa, slow your roll. 140 00:06:07,150 --> 00:06:10,620 Only Neptune, true ruler of the sea, 141 00:06:10,620 --> 00:06:13,520 can control the trident. 142 00:06:13,520 --> 00:06:15,920 - [laughs] 143 00:06:15,920 --> 00:06:18,020 - So I say, "Look, Zeus, 144 00:06:18,020 --> 00:06:20,050 "either you come up with more money 145 00:06:20,050 --> 00:06:21,680 or Neptune walks." 146 00:06:21,680 --> 00:06:25,150 - [chuckles] 147 00:06:25,150 --> 00:06:26,420 - There he is, ma. 148 00:06:26,420 --> 00:06:28,420 That's the man who hit me. 149 00:06:28,420 --> 00:06:30,320 [sobs] 150 00:06:30,320 --> 00:06:32,550 - Don't cry, baby. 151 00:06:32,550 --> 00:06:34,580 Mother will handle this. 152 00:06:34,580 --> 00:06:37,080 [snarls] 153 00:06:37,080 --> 00:06:39,450 - Let us battle! 154 00:06:39,450 --> 00:06:41,550 Take that! 155 00:06:41,550 --> 00:06:43,580 - Huh? 156 00:06:44,750 --> 00:06:48,350 This is dry-clean only, you monster! 157 00:06:48,350 --> 00:06:49,680 - Ooh. Huh? 158 00:06:49,680 --> 00:06:52,980 "Property of SpongeBob"? 159 00:06:52,980 --> 00:06:55,150 - [snarls] 160 00:06:55,150 --> 00:06:56,480 - Uh-oh. 161 00:06:56,480 --> 00:06:58,620 [screams] 162 00:07:03,350 --> 00:07:04,820 - Hey, SpongeBob. 163 00:07:04,820 --> 00:07:07,620 You look so sparkly today. 164 00:07:07,620 --> 00:07:10,180 - Of course I do, for I am SpongeBob, 165 00:07:10,180 --> 00:07:11,580 Emperor of the Sea. 166 00:07:11,580 --> 00:07:13,280 [triumphant music] 167 00:07:13,280 --> 00:07:14,280 - Oh. 168 00:07:15,920 --> 00:07:18,580 No! My ice cream! 169 00:07:18,580 --> 00:07:22,580 Ohh, why is the world so full of pain? 170 00:07:22,580 --> 00:07:25,720 [sobs] 171 00:07:25,720 --> 00:07:27,750 - Fear not, bestest of friends. 172 00:07:27,750 --> 00:07:29,780 You shall have all the ice cream you could ever eat. 173 00:07:29,780 --> 00:07:33,650 all: No, you'll only make it worse. 174 00:07:33,650 --> 00:07:35,520 [upbeat jingle] 175 00:07:35,520 --> 00:07:37,020 [music sputters, stops] 176 00:07:37,020 --> 00:07:40,820 - Ahhh! Best day ever! 177 00:07:40,820 --> 00:07:43,080 - No, worst day ever. 178 00:07:43,080 --> 00:07:44,120 Oh, my back. 179 00:07:44,120 --> 00:07:45,380 all: See? 180 00:07:45,380 --> 00:07:47,320 - I can fix this. 181 00:07:50,620 --> 00:07:53,450 - Hooray! 182 00:07:53,450 --> 00:07:54,780 - Boo! 183 00:07:54,780 --> 00:07:57,450 - I think I know a way to make you both happy. 184 00:07:57,450 --> 00:07:59,120 all: You really don't. 185 00:07:59,120 --> 00:08:01,950 How do you not get that by now? 186 00:08:05,450 --> 00:08:08,950 - An ice cream geyser! 187 00:08:11,550 --> 00:08:13,180 Ahh! 188 00:08:20,350 --> 00:08:21,850 Brain freeze! 189 00:08:21,850 --> 00:08:23,620 I can't eat it all. 190 00:08:23,620 --> 00:08:28,350 Ah, I've never been more disappointed in myself. 191 00:08:29,920 --> 00:08:32,220 [dramatic music] 192 00:08:32,220 --> 00:08:34,280 [all screaming] 193 00:08:34,280 --> 00:08:36,820 - Ooh, I like choc-- 194 00:08:36,820 --> 00:08:39,380 - Oh, the creamy, delicious horror. 195 00:08:40,350 --> 00:08:41,980 - Save us, SpongeBob! 196 00:08:41,980 --> 00:08:43,050 Save us! 197 00:08:43,050 --> 00:08:45,750 No wait. 198 00:08:45,750 --> 00:08:47,450 Okay, now save us! 199 00:08:47,450 --> 00:08:51,220 - Stop, ice cream! Stop! Stop! 200 00:08:51,220 --> 00:08:52,320 - Hmm? 201 00:08:52,320 --> 00:08:53,820 [rumbling] 202 00:08:53,820 --> 00:08:54,850 [both scream] 203 00:08:54,850 --> 00:08:56,920 - Oh, I just made it worse. 204 00:08:56,920 --> 00:08:59,120 Patrick, I've ruined everything. 205 00:08:59,120 --> 00:09:02,780 - Oh, SpongeBob, I wouldn't say that. 206 00:09:02,780 --> 00:09:04,420 - Our baby! 207 00:09:04,420 --> 00:09:05,920 - I'll never mow you again! 208 00:09:05,920 --> 00:09:08,680 - Take me money! - Ow! 209 00:09:08,680 --> 00:09:11,880 Okay, SpongeBob, you ruined everything. 210 00:09:11,880 --> 00:09:14,380 - No sponge should have this much power. 211 00:09:14,380 --> 00:09:16,320 all: We told you so. 212 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 - Not helping. 213 00:09:17,320 --> 00:09:19,020 - Well, maybe I can help. 214 00:09:19,020 --> 00:09:21,380 I believe I have something of yours. 215 00:09:21,380 --> 00:09:22,950 - My spatula! 216 00:09:22,950 --> 00:09:24,380 Then what's this? 217 00:09:24,380 --> 00:09:26,350 - That is my trident! 218 00:09:26,350 --> 00:09:29,920 - Well, take your trident. I don't want it anymore. 219 00:09:29,920 --> 00:09:32,120 Whoa! Stop! That wasn't me. 220 00:09:32,120 --> 00:09:35,450 all: Too long away from its true master, 221 00:09:35,450 --> 00:09:37,550 the trident has run wild. 222 00:09:37,550 --> 00:09:39,120 - What a jerk. 223 00:09:39,120 --> 00:09:40,380 - [laughs] 224 00:09:40,380 --> 00:09:42,320 - Sorry. Pardon me. 225 00:09:42,320 --> 00:09:44,280 It stuck! 226 00:09:44,280 --> 00:09:45,920 - [grunting] 227 00:09:45,920 --> 00:09:48,780 - Ahh! Make it stop! 228 00:09:53,620 --> 00:09:56,620 [triumphant music] 229 00:09:56,620 --> 00:09:57,850 * 230 00:09:57,850 --> 00:10:01,280 - You have been one naughty trident. 231 00:10:01,280 --> 00:10:02,450 - [whimpers] 232 00:10:02,450 --> 00:10:06,280 - Oh, I can't stay mad at you. 233 00:10:06,280 --> 00:10:07,580 - [panting] 234 00:10:07,580 --> 00:10:10,720 - Now let's see if we can fix all of this. 235 00:10:16,550 --> 00:10:17,650 - Give me back me money. 236 00:10:17,650 --> 00:10:21,350 - [baby cooing] 237 00:10:21,350 --> 00:10:23,450 - Mow us good! 238 00:10:25,450 --> 00:10:28,980 - You know, SpongeBob, your spatula is just as powerful 239 00:10:28,980 --> 00:10:30,480 as my trident. 240 00:10:30,480 --> 00:10:32,020 - Really? 241 00:10:32,020 --> 00:10:34,280 - Ha! Not even close! 242 00:10:34,280 --> 00:10:35,320 [laughs] 243 00:10:35,320 --> 00:10:37,150 But it's still pretty great. 244 00:10:37,150 --> 00:10:38,920 - Thanks for bailing me out, Neptune. 245 00:10:38,920 --> 00:10:40,380 If there's any way I can ever help you, 246 00:10:40,380 --> 00:10:41,550 just let me know. 247 00:10:41,550 --> 00:10:44,780 - Well, there is one way. 248 00:10:44,780 --> 00:10:46,520 There they are! 249 00:10:46,520 --> 00:10:47,980 - [snarling] 250 00:10:47,980 --> 00:10:49,550 [both gasp] 251 00:10:49,550 --> 00:10:51,280 - Let's get 'em! 252 00:10:51,280 --> 00:10:52,420 [yelling] 253 00:10:52,420 --> 00:10:53,420 - [growls] 254 00:10:53,420 --> 00:10:55,350 - [whimpers] 15427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.