All language subtitles for Room.No.9.E02.181007.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,939 --> 00:00:25,142 [ December 24th, 1984 ] 2 00:00:30,647 --> 00:00:34,885 Snow was in the forecast for Seoul, Gyeonggi this Christmas Eve 3 00:00:34,885 --> 00:00:36,186 but in the central area, 4 00:00:36,186 --> 00:00:41,892 there's a forecast for a Perseus meteor shower. 5 00:00:41,892 --> 00:00:47,197 A meteor shower is when meteors fall like rain. 6 00:00:47,197 --> 00:00:49,933 This meteor shower is the first in 44 years, 7 00:00:49,933 --> 00:00:53,737 and can be seen from Cheongwon, Miwon, and Cheongcheon areas 8 00:00:53,737 --> 00:00:56,907 clearly with the naked eye. 9 00:00:56,907 --> 00:01:00,844 They say that wishing upon a shooting star makes wishes come true. 10 00:01:00,844 --> 00:01:05,248 Those in Cheongwon, don't be disappointed not having a white Christmas, 11 00:01:05,248 --> 00:01:07,451 but wish upon the shooting stars 12 00:01:07,451 --> 00:01:11,388 and have a special Christmas. 13 00:01:28,038 --> 00:01:31,208 [ Butterfly Sleep Obstetrics and Gynecology ] 14 00:02:19,956 --> 00:02:21,858 It'll only take a moment. 15 00:02:21,858 --> 00:02:23,660 You have to be examined. 16 00:02:23,693 --> 00:02:25,795 You had an electrical shock! 17 00:02:28,632 --> 00:02:32,702 [ Room No. 9 ] 18 00:02:32,702 --> 00:02:35,071 [ Episode 2 ] 19 00:03:11,508 --> 00:03:14,711 This doesn't make sense. 20 00:03:19,082 --> 00:03:21,184 This can't be happening. 21 00:03:25,255 --> 00:03:26,856 What's wrong? 22 00:03:28,358 --> 00:03:30,360 I thought it was a dream. 23 00:03:31,161 --> 00:03:32,162 It hurts. 24 00:03:32,162 --> 00:03:35,665 Attorney, you hit your head when you fell. 25 00:03:37,534 --> 00:03:39,035 Attorney? 26 00:03:39,936 --> 00:03:42,272 Attorney Eulji Hae Yi? 27 00:03:42,272 --> 00:03:44,941 - Let's get you to a hospital.- No. 28 00:03:48,011 --> 00:03:49,279 It's okay. 29 00:03:51,381 --> 00:03:52,782 I'm fine. 30 00:04:00,523 --> 00:04:01,858 I'm startled... 31 00:04:03,026 --> 00:04:04,461 I'm just... 32 00:04:05,362 --> 00:04:06,763 startled. 33 00:04:06,796 --> 00:04:11,301 Why wouldn't you be? Of course, you'd be startled. 34 00:04:29,352 --> 00:04:32,956 - That attorney left for Seoul because she's okay.- What? 35 00:04:32,956 --> 00:04:36,092 She was unconscious for over 30 minutes because of electrical shock. 36 00:04:36,159 --> 00:04:38,461 How could you just let her leave? 37 00:04:38,461 --> 00:04:42,666 - The patient's condition isn't good.- Let's get going! 38 00:04:48,038 --> 00:04:49,706 I'll... 39 00:04:57,947 --> 00:05:00,016 Here's your car key. 40 00:05:00,016 --> 00:05:01,451 Okay. 41 00:05:18,468 --> 00:05:21,538 - Why don't you head to the hospital...- Just... 42 00:05:23,540 --> 00:05:25,809 leave me alone. 43 00:06:17,127 --> 00:06:18,661 A cup of coffee. 44 00:06:18,661 --> 00:06:20,330 Inmate 155, 45 00:06:20,363 --> 00:06:21,765 time for your medical examination. 46 00:06:21,765 --> 00:06:23,967 Unni. Unni, don't go! 47 00:06:24,000 --> 00:06:26,870 Unni! Unni! 48 00:06:26,870 --> 00:06:29,005 My life in there... 49 00:06:29,005 --> 00:06:31,074 was simple. 50 00:06:31,074 --> 00:06:32,675 I ate... 51 00:06:32,675 --> 00:06:34,310 I slept... 52 00:06:34,310 --> 00:06:35,912 I prayed... 53 00:06:35,912 --> 00:06:39,182 and practiced dying. 54 00:06:39,182 --> 00:06:41,885 All humans die. 55 00:06:41,885 --> 00:06:43,853 There's nothing to be afraid of. 56 00:06:43,853 --> 00:06:46,756 I constantly brainwashed myself... 57 00:06:46,756 --> 00:06:51,060 and every chance I got, I prayed for... 58 00:06:51,060 --> 00:06:52,962 my admission to heaven. 59 00:06:54,431 --> 00:06:56,366 God answered my prayers... 60 00:06:56,366 --> 00:06:59,135 in a different way. 61 00:07:00,270 --> 00:07:03,072 For me, who was drowning in a swamp... 62 00:07:03,072 --> 00:07:05,108 Eulji Hae Yi was... 63 00:07:05,108 --> 00:07:07,377 God's final... 64 00:07:07,444 --> 00:07:10,647 saving grace. 65 00:07:10,647 --> 00:07:13,950 ♫ Is this a dream ♫ 66 00:07:16,519 --> 00:07:22,459 ♫ Will everything disappear when I open my eyes? 67 00:07:26,463 --> 00:07:30,567 ♫ Is this a joke ♫ 68 00:07:32,268 --> 00:07:37,807 ♫ which I may have heard once before? 69 00:07:41,878 --> 00:07:45,582 ♫ Like a shadow ♫ 70 00:07:45,582 --> 00:07:51,187 ♫ which my memory has left behind ♫ 71 00:07:52,922 --> 00:07:56,493 ♫ Even my laughter is ♫ 72 00:07:58,695 --> 00:08:02,532 ♫ Shadowed in loneliness ♫ 73 00:08:04,934 --> 00:08:12,141 ♫ All the memories which I can't erase ♫ 74 00:08:12,141 --> 00:08:18,381 ♫ From the deepest part of my heart ♫ 75 00:08:18,381 --> 00:08:20,850 - What are you doing?- Stay still. 76 00:08:20,850 --> 00:08:27,957 ♫ I ask the days which keep drifting away 77 00:08:27,957 --> 00:08:35,565 ♫ Who will know this for me ♫ 78 00:08:35,665 --> 00:08:37,567 ♫ Someday... ♫ 79 00:08:39,602 --> 00:08:41,237 Let's go to the hospital. 80 00:08:43,006 --> 00:08:44,607 I'm... 81 00:08:44,607 --> 00:08:48,077 okay, Sir. 82 00:08:50,146 --> 00:08:51,347 Noona. 83 00:08:52,382 --> 00:08:54,918 You're scaring me. 84 00:08:54,918 --> 00:08:56,953 Noona? 85 00:08:56,953 --> 00:08:59,455 Eulji Hae Yi's brother? 86 00:08:59,455 --> 00:09:04,127 This shows that you're not okay, my dear. 87 00:09:04,127 --> 00:09:05,328 My Dear? 88 00:09:06,195 --> 00:09:08,264 What's going on? 89 00:09:08,264 --> 00:09:10,800 If something happened to you, 90 00:09:10,800 --> 00:09:12,368 I'd have to... 91 00:09:12,368 --> 00:09:14,771 take care of you for life. 92 00:09:44,067 --> 00:09:47,370 Excuse me. Please take her to the CT scan room. 93 00:09:47,370 --> 00:09:49,839 - She suffered an electrical shock, and...- I've been informed. 94 00:09:49,839 --> 00:09:51,107 Okay, good. 95 00:09:51,107 --> 00:09:53,910 Let me go and check on Jang Hwa Sa first. 96 00:09:53,910 --> 00:09:55,645 Please take good care of her. 97 00:10:01,117 --> 00:10:04,454 The DM patient is 63 years old, and I suspect AMI. 98 00:10:04,454 --> 00:10:07,490 She had a cardiac arrest andelectrical shock from the defibrillator. 99 00:10:07,557 --> 00:10:10,860 - How long was did it last?- Between two to three minutes, but not over four. 100 00:10:10,860 --> 00:10:13,763 Thank God she met a good doctor within the golden time. 101 00:10:15,632 --> 00:10:18,234 I don't see any damage in her brain. 102 00:10:18,234 --> 00:10:20,937 Her pulse is good, but why isn't she conscious yet? 103 00:10:20,937 --> 00:10:24,240 - Is it due to the electrical shock?- That could be. 104 00:10:24,240 --> 00:10:27,443 But we'll know for sure after a full examination. 105 00:10:27,477 --> 00:10:30,880 She's an inmate. Move her to a private room. 106 00:10:30,880 --> 00:10:32,248 Okay, will do. 107 00:10:46,763 --> 00:10:48,765 You're awake now. 108 00:10:51,200 --> 00:10:53,136 I was getting worried. 109 00:10:53,903 --> 00:10:55,571 But... 110 00:10:55,571 --> 00:10:57,540 why am I here? 111 00:10:57,540 --> 00:11:00,843 You don't remember? You had a heart attack. 112 00:11:01,844 --> 00:11:03,646 Heart attack... 113 00:11:07,617 --> 00:11:09,886 I need to use the restroom. 114 00:11:09,886 --> 00:11:11,320 One moment. 115 00:11:14,757 --> 00:11:17,360 It's the protocol since we're outside. 116 00:11:26,836 --> 00:11:28,938 Is this... 117 00:11:28,938 --> 00:11:31,441 the first floor? 118 00:11:31,541 --> 00:11:32,742 What? 119 00:11:47,857 --> 00:11:49,826 What's wrong, inmate 122? 120 00:12:01,637 --> 00:12:03,573 Say that again. 121 00:12:06,275 --> 00:12:09,846 Inmate 122, Jang Hwa Sa. 122 00:12:13,750 --> 00:12:16,052 122, Jang Hwa Sa... 123 00:12:40,710 --> 00:12:42,745 Inmate 122, are you okay? 124 00:12:45,581 --> 00:12:47,283 No, I'm not! 125 00:12:48,451 --> 00:12:50,453 No, no... 126 00:12:50,453 --> 00:12:53,156 That is not me! 127 00:12:53,156 --> 00:12:55,491 It's not me! 128 00:12:55,491 --> 00:13:00,596 It's not! 129 00:13:14,343 --> 00:13:16,145 [ Electrocardiogram Room ] 130 00:13:18,848 --> 00:13:20,883 Is Attorney Eulji Hae Yi... 131 00:13:23,052 --> 00:13:25,888 - dead?- What on earth? 132 00:13:25,888 --> 00:13:28,624 Why would she be dead? 133 00:13:28,624 --> 00:13:31,727 You don't have to worry.She's awake now. 134 00:13:33,663 --> 00:13:35,965 She woke up? 135 00:13:35,965 --> 00:13:37,900 When I'm in here? 136 00:14:10,800 --> 00:14:13,135 The one who's inside my body... 137 00:14:13,135 --> 00:14:16,239 Is it you? Jang Hwa Sa? 138 00:14:16,239 --> 00:14:20,042 There's no way out if I'm taken to the prison now. 139 00:14:20,042 --> 00:14:22,345 I must meet Jang Hwa Sa before then. 140 00:14:22,411 --> 00:14:25,248 But how? In what way? 141 00:14:25,248 --> 00:14:26,983 Let's stay focused. 142 00:14:26,983 --> 00:14:28,484 Hae Yi! 143 00:14:33,356 --> 00:14:37,059 Well, you think I'll run away like this? 144 00:14:37,093 --> 00:14:40,096 Then, I'll be right back. 145 00:14:53,142 --> 00:14:55,645 - What... - What's going on? 146 00:14:57,046 --> 00:14:58,881 What the heck? 147 00:15:06,122 --> 00:15:08,557 [ Are you watching a movie? } 148 00:15:40,656 --> 00:15:43,159 Is this all? No more? 149 00:15:48,998 --> 00:15:50,499 What is this? 150 00:15:50,499 --> 00:15:52,635 It's an unknown number. 151 00:15:54,337 --> 00:15:55,538 "It's me," 152 00:15:55,571 --> 00:15:57,340 "Eulji Hae Yi." 153 00:15:57,340 --> 00:15:58,541 "It's an emergency." 154 00:15:58,541 --> 00:16:02,044 "My car's at the Cheongwon Prison parking lot." 155 00:16:02,044 --> 00:16:04,880 "Get my spare key and bring my car" 156 00:16:04,880 --> 00:16:07,149 "to the back entrance of Cheongju Hooil Hospital." 157 00:16:07,149 --> 00:16:10,219 You think something happened to her? 158 00:16:10,219 --> 00:16:12,288 What's more important than this? 159 00:16:12,288 --> 00:16:14,423 You know we don't have much time before the trial! 160 00:16:14,423 --> 00:16:17,960 Is it okay to text me this at 1:47 a.m.? 161 00:16:17,960 --> 00:16:19,395 Huh? 162 00:16:19,395 --> 00:16:22,832 She was MIA all day and now I'm pulling an all-nighter! 163 00:16:22,865 --> 00:16:25,167 Not going! Can't go! 164 00:16:27,636 --> 00:16:29,438 Wait a minute! 165 00:16:29,505 --> 00:16:33,275 - The spare key.- I'll be back as soon as I pick up Attorney Eulji. 166 00:16:33,275 --> 00:16:36,245 - Organize the witness audio files before going home. - Okay. 167 00:16:36,245 --> 00:16:38,381 Team Leader, fighting! 168 00:16:38,381 --> 00:16:40,716 It's dangerous to lie down. 169 00:16:40,716 --> 00:16:43,486 Manager, my life's in your hands now. 170 00:17:07,943 --> 00:17:10,746 Jang Hwa Sa. Jang Hwa Sa? 171 00:17:10,780 --> 00:17:12,548 Inmate 122! 172 00:17:16,852 --> 00:17:18,354 That crazy... 173 00:17:24,360 --> 00:17:27,997 It's Officer Choi.Where are you, Chief? 174 00:17:27,997 --> 00:17:30,866 I'm on standby downstairs. What's wrong? 175 00:17:30,866 --> 00:17:31,967 Code red. 176 00:17:31,967 --> 00:17:34,270 We have an emergency. 177 00:17:41,644 --> 00:17:43,012 What a relief. 178 00:17:43,012 --> 00:17:45,247 Everything checked out okay. 179 00:17:48,317 --> 00:17:49,785 Why did you change? 180 00:17:49,785 --> 00:17:51,720 Are you going somewhere? 181 00:17:52,855 --> 00:17:56,058 I'm going home, Sir. 182 00:17:58,227 --> 00:18:00,463 Going home... 183 00:18:00,563 --> 00:18:01,564 Sir? 184 00:18:03,666 --> 00:18:07,536 My thoughts and my words are jumbled up, 185 00:18:07,536 --> 00:18:10,673 because I had a concussion. 186 00:18:14,844 --> 00:18:16,612 What about Jang Hwa Sa? 187 00:18:16,612 --> 00:18:19,048 Is she dead? 188 00:18:19,048 --> 00:18:21,717 The nurse said she's awake. 189 00:18:27,089 --> 00:18:29,291 Aren't you going to answer that? 190 00:18:32,828 --> 00:18:34,430 Isn't it your office? 191 00:18:34,430 --> 00:18:37,199 Because you were MIA all day. 192 00:18:51,180 --> 00:18:52,815 Hello? 193 00:18:52,815 --> 00:18:54,583 Jang Hwa Sa. 194 00:19:01,657 --> 00:19:04,560 Jang Hwa Sa, it's me. Eulji Hae Yi. 195 00:19:04,560 --> 00:19:06,695 You have the wrong number. 196 00:19:09,064 --> 00:19:13,135 I'm the only one who knows that theperson holding my phone is Jang Hwa Sa. 197 00:19:13,135 --> 00:19:14,904 We must meet, now. 198 00:19:17,039 --> 00:19:20,109 I'll meet you... 199 00:19:20,109 --> 00:19:22,945 when I'm ready. Just wait until then. 200 00:19:22,945 --> 00:19:24,480 Ready? 201 00:19:24,547 --> 00:19:25,748 Ready for what? 202 00:19:27,983 --> 00:19:30,819 - What are you planning by yourself?- Hae Yi. 203 00:19:30,819 --> 00:19:33,155 What's wrong? 204 00:19:33,155 --> 00:19:34,957 What's the matter? 205 00:19:34,957 --> 00:19:37,459 - I'm in shock.- Hae Yi! 206 00:19:37,459 --> 00:19:40,196 You already pretended to be me in front of Yoo Jin? 207 00:19:41,263 --> 00:19:45,935 Before the Gap Jin Cheon tollgate, there's a convenience store called "Dandelion." 208 00:19:45,935 --> 00:19:49,605 Ditch Yoo Jin and meet me there alone. 209 00:19:49,605 --> 00:19:51,607 I'm going in! 210 00:19:51,607 --> 00:19:53,342 Answer me! 211 00:19:57,279 --> 00:19:59,281 Who on earth just called? 212 00:20:00,349 --> 00:20:01,951 Geez! 213 00:20:03,385 --> 00:20:05,287 While I was washing my hands... 214 00:20:12,761 --> 00:20:15,431 It'll be fine since it's waterproof. 215 00:20:22,738 --> 00:20:24,640 You're acting strangely. 216 00:20:24,640 --> 00:20:26,208 Very strange. 217 00:20:28,143 --> 00:20:30,813 Yoo Jin, you may not know this, but... 218 00:20:30,813 --> 00:20:33,215 If I were normal right now... 219 00:20:33,215 --> 00:20:35,251 that'd be more strange. 220 00:20:46,662 --> 00:20:48,597 Let's go home. 221 00:20:48,597 --> 00:20:50,766 That would be good. 222 00:20:59,441 --> 00:21:00,943 - Did you find her? - No, not yet. 223 00:21:01,010 --> 00:21:02,544 Let's go that way. 224 00:21:34,943 --> 00:21:36,645 Inmate 122! 225 00:21:41,350 --> 00:21:43,018 Inmate 122! 226 00:21:43,018 --> 00:21:44,687 Jang Hwa Sa! 227 00:21:47,623 --> 00:21:49,358 Let's hurry! 228 00:21:50,959 --> 00:21:52,461 Hurry! 229 00:21:52,461 --> 00:21:56,265 Inmate 122! 230 00:22:01,937 --> 00:22:02,938 Let's go. 231 00:22:04,807 --> 00:22:08,043 I saw officers roaming around. 232 00:22:08,043 --> 00:22:10,446 It seems Jang Hwa Sa disappeared. 233 00:22:17,052 --> 00:22:18,287 Grandma, 234 00:22:18,287 --> 00:22:21,557 there's a BOGO promotion for this. 235 00:22:46,915 --> 00:22:48,817 Bang Soo, 236 00:22:48,817 --> 00:22:51,687 If you make a U-turn after the tollgate, 237 00:22:51,687 --> 00:22:53,956 you'll see the convenience store we went to. 238 00:22:53,956 --> 00:22:56,792 Park my car in front of the convenience store 239 00:22:56,792 --> 00:22:58,627 and you go back to work. 240 00:22:58,627 --> 00:23:01,764 Leave the spare key in the console. 241 00:23:12,341 --> 00:23:14,777 What happens when a death row inmate 242 00:23:14,777 --> 00:23:16,845 gets caught while on the run? 243 00:23:16,845 --> 00:23:20,349 Electrical shock, heart attack... 244 00:23:20,349 --> 00:23:23,352 she's probably traumatized. 245 00:23:23,352 --> 00:23:25,788 She'll be extenuated, right? 246 00:23:27,623 --> 00:23:29,992 Before the Gap Jin Cheon tollgate, 247 00:23:29,992 --> 00:23:32,261 there's a convenience store called "Dandelion." 248 00:23:32,261 --> 00:23:35,898 Ditch Yoo Jin and meet me there alone. 249 00:23:36,965 --> 00:23:38,767 Yoo Jin. 250 00:24:33,322 --> 00:24:35,824 You wanted to meet up for this? 251 00:24:37,659 --> 00:24:39,728 You have no plan and 252 00:24:39,728 --> 00:24:42,531 you're standing with your mouth open.Why'd you even call me? 253 00:24:46,935 --> 00:24:49,171 Since I verified everything, 254 00:24:51,874 --> 00:24:54,443 stay with me until I find a solution. 255 00:24:54,443 --> 00:24:56,078 Five minutes? Ten minutes? 256 00:24:56,078 --> 00:24:58,080 My car will arrive by then. 257 00:24:59,348 --> 00:25:02,284 Let's go outside and talk. 258 00:25:14,263 --> 00:25:15,264 Stop! 259 00:25:15,964 --> 00:25:17,666 Stop right there! 260 00:25:17,666 --> 00:25:19,668 How far are you going? 261 00:25:19,668 --> 00:25:20,836 Stop! 262 00:25:20,836 --> 00:25:22,437 - Stop.- Jang Hwa Sa. 263 00:25:25,040 --> 00:25:27,409 You may not know me, 264 00:25:27,409 --> 00:25:30,045 but I'm Ki Yoo Jin. 265 00:25:31,713 --> 00:25:32,681 Let go of me. 266 00:25:32,681 --> 00:25:34,049 Jang Hwa Sa, 267 00:25:34,049 --> 00:25:37,052 the medical director discussed everything with the warden. 268 00:25:37,052 --> 00:25:39,955 - They'll give you an extenuation. - Let me go! 269 00:25:41,056 --> 00:25:43,559 - Inmate 122 - Jang Hwa Sa! 270 00:25:45,060 --> 00:25:47,062 This won't change anything. 271 00:25:47,062 --> 00:25:50,666 You'll be safer inside. I told you to wait till I go see you. 272 00:25:50,666 --> 00:25:52,868 I know what you're trying to pull but it won't happen. 273 00:25:52,868 --> 00:25:53,969 Go! 274 00:25:55,804 --> 00:25:57,105 Hae Yi! 275 00:25:59,708 --> 00:26:01,276 Hae Yi. 276 00:26:34,576 --> 00:26:36,111 Attorney Eulji, 277 00:26:36,111 --> 00:26:38,814 what happened and why aren't you answering your phone? 278 00:26:38,814 --> 00:26:41,249 Your car will be towed if I just leave it here. 279 00:26:41,249 --> 00:26:42,751 Is that okay with you? 280 00:26:44,086 --> 00:26:45,721 Attorney! 281 00:26:45,721 --> 00:26:48,156 This car will be towed at nine o'clock. 282 00:26:49,458 --> 00:26:52,461 - You go on ahead. - Okay. 283 00:26:52,461 --> 00:26:54,196 No, no! 284 00:26:54,196 --> 00:26:55,998 Let's go. Let's go! 285 00:26:55,998 --> 00:26:59,334 My God, I'm so annoyed. 286 00:27:02,270 --> 00:27:03,939 Solitary confinement? 287 00:27:05,874 --> 00:27:08,143 I know the regulations... 288 00:27:10,178 --> 00:27:12,447 but she's still not well. 289 00:27:14,449 --> 00:27:16,451 I'm sorry for butting in. 290 00:27:17,252 --> 00:27:19,154 Have a good day, Sunbae. 291 00:27:21,390 --> 00:27:23,759 It's three o'clock. 292 00:27:49,351 --> 00:27:51,119 Cheer up. 293 00:27:54,990 --> 00:27:57,092 Who eats s*** like this? 294 00:27:59,194 --> 00:28:03,131 Fine, then go ahead and starve. 295 00:28:05,934 --> 00:28:07,436 Let me out. 296 00:28:08,537 --> 00:28:09,771 Let me out! 297 00:28:11,707 --> 00:28:13,542 I'm Eulji Hae Yi! 298 00:28:13,542 --> 00:28:15,343 I'm not Jang Hwa Sa. 299 00:28:16,645 --> 00:28:19,247 Let me out of here! 300 00:28:19,347 --> 00:28:22,851 I'm Eulji Hae Yi! Let me out! 301 00:28:22,851 --> 00:28:25,053 Inmate 122, Jang Hwa Sa! 302 00:28:54,583 --> 00:28:58,220 I had to make my rounds but was worried about leaving you alone. 303 00:28:58,220 --> 00:28:59,788 How are you feeling? 304 00:29:00,756 --> 00:29:02,357 I'm good. 305 00:29:02,357 --> 00:29:06,862 I wonder if I've ever felt this good before. 306 00:29:08,463 --> 00:29:10,365 I ordered room service and 307 00:29:10,365 --> 00:29:12,968 extended your checkout to 4 p.m. 308 00:29:12,968 --> 00:29:14,269 But I can go back... 309 00:29:15,170 --> 00:29:16,671 Should I come by? 310 00:29:16,671 --> 00:29:18,774 No, no, it's okay. 311 00:29:18,774 --> 00:29:21,476 I'll do it. Don't come back. 312 00:29:21,476 --> 00:29:23,011 I'm... 313 00:29:23,011 --> 00:29:25,280 going to be busy for a while. 314 00:29:25,280 --> 00:29:27,716 I'll be really busy, so... 315 00:29:27,749 --> 00:29:30,051 I'll see you later. Bye. 316 00:29:31,153 --> 00:29:33,355 Hello? Hae Yi? 317 00:30:06,955 --> 00:30:08,456 My goodness. 318 00:30:10,859 --> 00:30:13,395 Things have... 319 00:30:13,395 --> 00:30:16,731 changed this much? 320 00:30:54,102 --> 00:30:57,038 What I saw when I opened the curtains... 321 00:30:59,040 --> 00:31:01,109 wasn't Seoul, but the time 322 00:31:01,109 --> 00:31:03,311 that had passed by. 323 00:31:04,713 --> 00:31:09,317 During the past 34 years while I was barely surviving... 324 00:31:10,385 --> 00:31:13,955 the world had changed so much. 325 00:31:14,990 --> 00:31:18,026 Insatiable hunger took over me. 326 00:31:19,594 --> 00:31:22,530 I ate and ate... 327 00:31:22,530 --> 00:31:25,667 and then suddenly realized while eating... 328 00:31:33,174 --> 00:31:35,477 that I was alive. 329 00:31:37,879 --> 00:31:39,381 I'm still... 330 00:31:39,381 --> 00:31:41,783 a part of this world... 331 00:31:43,685 --> 00:31:45,754 living with a... 332 00:31:45,754 --> 00:31:47,756 beating heart. 333 00:31:47,756 --> 00:31:49,658 I was alive. 334 00:33:18,413 --> 00:33:20,148 Who are you here to see? 335 00:33:23,752 --> 00:33:25,453 She's over there. 336 00:33:32,861 --> 00:33:34,662 Mom... 337 00:34:03,058 --> 00:34:04,859 I'm here. 338 00:34:07,629 --> 00:34:10,231 I kept my promise and... 339 00:34:12,033 --> 00:34:14,035 came to see you. 340 00:34:35,790 --> 00:34:37,826 It's been 34 years. 341 00:34:38,726 --> 00:34:41,463 I wasn't able to celebrate your birthdays. 342 00:34:43,331 --> 00:34:45,066 Say, ah! 343 00:34:45,066 --> 00:34:46,868 It's okay. 344 00:34:46,868 --> 00:34:50,438 I'm so full now. 345 00:34:50,438 --> 00:34:52,340 Ms., 346 00:34:52,340 --> 00:34:54,509 thank you so much. 347 00:34:59,247 --> 00:35:02,050 I'm more grateful... 348 00:35:02,050 --> 00:35:03,618 that... 349 00:35:03,618 --> 00:35:06,221 you're still alive. 350 00:35:08,356 --> 00:35:10,458 That you waited for me. 351 00:35:11,526 --> 00:35:13,995 Ms., 352 00:35:13,995 --> 00:35:17,765 why are you crying? Please don't cry. 353 00:35:33,381 --> 00:35:35,049 Chu Young Bae... 354 00:35:35,049 --> 00:35:37,252 Do you remember him? 355 00:35:38,286 --> 00:35:40,688 The guy who wanted to marry me 356 00:35:40,688 --> 00:35:43,291 and came over to our home? 357 00:35:45,226 --> 00:35:47,795 The guy they said I killed... 358 00:35:49,030 --> 00:35:50,965 I think he's still alive. 359 00:35:53,568 --> 00:35:55,737 What do you think happened? 360 00:35:58,706 --> 00:36:00,308 Mom, 361 00:36:00,308 --> 00:36:02,210 the heavens... 362 00:36:02,210 --> 00:36:05,313 have a reason for everything, right? 363 00:36:05,313 --> 00:36:08,917 Perhaps the heavens want me to prove that... 364 00:36:09,918 --> 00:36:12,253 he's Chu Young Bae? 365 00:36:12,253 --> 00:36:15,323 That's why they let me out... 366 00:36:15,323 --> 00:36:17,325 Looking like this, right? 367 00:36:17,325 --> 00:36:23,131 ♫ Tighter, tighter ♫ 368 00:36:23,131 --> 00:36:26,568 ♫ Tighter, tighter Mom, you sing well. 369 00:36:26,568 --> 00:36:30,004 ♫ Tighter, tighterWho are you? 370 00:36:39,113 --> 00:36:40,582 We were... 371 00:36:40,648 --> 00:36:42,750 never classmates... 372 00:36:42,750 --> 00:36:44,452 right? 373 00:36:44,485 --> 00:36:47,155 You're not from Cheongwon, right? 374 00:36:47,956 --> 00:36:49,257 Who are you? 375 00:36:49,257 --> 00:36:51,893 Did Hwa Sa unni send you for Grandma's birthday? 376 00:36:53,828 --> 00:36:55,797 I'm Jang Hwa Sa's... 377 00:36:55,797 --> 00:37:00,368 appeals attorney, Eulji Hae Yi. 378 00:37:00,368 --> 00:37:02,604 My goodness! Oh, dear! 379 00:37:02,604 --> 00:37:04,272 Oh, my! 380 00:37:04,272 --> 00:37:06,708 I didn't know you were a lawyer and talked down to you. 381 00:37:06,708 --> 00:37:08,476 Please excuse my rudeness. 382 00:37:08,476 --> 00:37:11,913 What should we do? Oh, no! 383 00:37:11,913 --> 00:37:13,248 My apologies. 384 00:37:15,583 --> 00:37:17,118 I'll get going now. 385 00:37:25,193 --> 00:37:28,997 She paid 2 million won to upgrade to a private room? 386 00:37:28,997 --> 00:37:32,934 Yes. She also said to bill her for non-covered expenses. 387 00:37:34,135 --> 00:37:37,739 Lawyers usually don't move unless they're paid. 388 00:37:37,739 --> 00:37:40,308 Especially the sought-after ones. 389 00:37:45,847 --> 00:37:47,815 Something doesn't feel right. 390 00:37:50,351 --> 00:37:52,854 [ Entrance/Exit, Must Lock ] 391 00:37:59,727 --> 00:38:01,663 Inmate 122, Jang Hwa Sa. 392 00:38:01,663 --> 00:38:02,964 It's not me. 393 00:38:04,565 --> 00:38:06,768 I'm not... 394 00:38:06,801 --> 00:38:08,936 Jang Hwa Sa. 395 00:38:08,936 --> 00:38:11,839 Inmate 122, I said, get up! 396 00:38:11,839 --> 00:38:13,341 Officer Choi, stop. 397 00:38:15,710 --> 00:38:17,612 Jang Hwa Sa. 398 00:38:17,645 --> 00:38:19,147 Jang Hwa Sa? 399 00:38:19,914 --> 00:38:21,215 No... 400 00:38:23,351 --> 00:38:26,087 I'm not Jang Hwa Sa. 401 00:38:26,087 --> 00:38:29,791 I'm Attorney Eulji Hae Yi. 402 00:38:32,226 --> 00:38:35,029 I'm not Jang Hwa Sa. 403 00:38:35,029 --> 00:38:37,665 I'm Attorney... 404 00:38:37,665 --> 00:38:40,802 Attorney Eulji Hae Yi. 405 00:38:43,538 --> 00:38:46,007 [ DID: multiple personality disorder ]It may be a dissociation identity disorder. 406 00:38:46,040 --> 00:38:47,542 You sure she's not faking it? 407 00:38:47,542 --> 00:38:50,211 Since she can't get a term reduction or a re-trial... 408 00:38:50,211 --> 00:38:53,348 - I think she's faking it.- Stop it. 409 00:38:53,348 --> 00:38:56,751 Can you get psychological disorders from an electrical shock? 410 00:38:56,751 --> 00:38:58,252 No way. 411 00:38:58,252 --> 00:39:01,189 I can't say it's because of electrical shock, 412 00:39:01,189 --> 00:39:03,658 but her mental health has broken down. 413 00:39:08,496 --> 00:39:10,031 Is there... 414 00:39:10,031 --> 00:39:12,367 any other choice besides Gongju? 415 00:39:37,558 --> 00:39:39,494 - Driver?- Yes? 416 00:39:39,560 --> 00:39:41,162 Here. 417 00:39:41,162 --> 00:39:43,131 Take me to this address. 418 00:39:53,808 --> 00:39:56,644 That's all bulls****. 419 00:39:56,644 --> 00:39:58,880 - Yikes! - Hey, c'mon! 420 00:39:58,880 --> 00:40:00,615 Can you open the door if you see the fingerprints? 421 00:40:00,615 --> 00:40:02,450 How can you figure out the passcode? 422 00:40:02,450 --> 00:40:05,953 It's all bulls*** from the movies. 423 00:40:05,953 --> 00:40:07,922 Then how do you do it? 424 00:40:08,956 --> 00:40:10,391 Me? 425 00:40:18,866 --> 00:40:21,335 - With electricity?- That doesn't make sense. 426 00:40:27,041 --> 00:40:30,745 There was a break-in at 25 Gwansudong, suite 1301. 427 00:40:30,745 --> 00:40:32,847 Please check on the location. 428 00:40:35,983 --> 00:40:39,454 This is Yeon Joo Young.Confirmed and I'm on my way. 429 00:40:41,989 --> 00:40:43,991 25 Gwansudong? 430 00:40:46,260 --> 00:40:47,762 Whoa! 431 00:40:48,496 --> 00:40:50,264 This punk. 432 00:40:50,264 --> 00:40:53,401 He's broke but always manages to eat. 433 00:40:53,401 --> 00:40:54,802 Where are you? 434 00:40:54,802 --> 00:40:56,170 Join us if you're off. 435 00:40:56,170 --> 00:40:58,606 - Hyung's buying meat tonight.- Tell him to come! 436 00:40:58,606 --> 00:41:00,007 I'll eat next time. 437 00:41:00,007 --> 00:41:04,078 Remember the house you asked me to break into? 438 00:41:04,078 --> 00:41:05,746 25 Gwansudong? 439 00:41:11,552 --> 00:41:13,287 What about that stupid b****? 440 00:41:14,222 --> 00:41:15,456 Here. 441 00:41:18,659 --> 00:41:21,662 In cohorts with the cop. Wow. 442 00:41:21,662 --> 00:41:24,866 - Won't I get punished?- Punk, just drive. 443 00:41:24,866 --> 00:41:26,167 Darn it. 444 00:41:27,735 --> 00:41:30,137 You can leave now. 445 00:41:30,137 --> 00:41:32,540 Your story sounds strange. 446 00:41:32,540 --> 00:41:35,343 Who breaks into their own home with a taser? 447 00:41:36,544 --> 00:41:38,946 A pro can only do this. 448 00:41:38,980 --> 00:41:41,616 Let's take her to the station.We need to investigate. 449 00:41:41,616 --> 00:41:44,986 Not sure why she's dressed in 80's fashion... 450 00:41:44,986 --> 00:41:47,722 but it's definitely Attorney Eulji Hae Yi. 451 00:41:51,826 --> 00:41:54,228 I finished confirming her ID. 452 00:41:54,228 --> 00:41:55,496 Okay. 453 00:41:58,065 --> 00:42:01,736 - If you do this again, we have to report you.- Okay. 454 00:42:06,641 --> 00:42:08,142 Wait. 455 00:42:09,844 --> 00:42:14,115 Since I helped confirm your ID in this stressful situation, 456 00:42:14,115 --> 00:42:18,286 shouldn't you at least offer some iced coffee? 457 00:42:19,921 --> 00:42:21,656 Why is it so dark in here? 458 00:42:21,656 --> 00:42:22,790 Light? Is this the light? 459 00:42:22,790 --> 00:42:24,859 Is this the light? 460 00:42:25,927 --> 00:42:28,029 Gosh... 461 00:42:28,029 --> 00:42:31,098 What's her relationship with this guy? 462 00:42:31,098 --> 00:42:33,901 Officer, as I said... 463 00:42:33,901 --> 00:42:36,938 - I was in an accident.- I know, 464 00:42:36,938 --> 00:42:38,706 you almost died. 465 00:42:38,706 --> 00:42:41,042 But forgetting your passcode is one thing. 466 00:42:41,042 --> 00:42:43,444 How could you forget me? 467 00:42:45,479 --> 00:42:47,048 Oh Bong Sam? 468 00:42:48,816 --> 00:42:50,318 You're laughing? 469 00:42:50,318 --> 00:42:52,386 Why are you laughing? 470 00:42:52,386 --> 00:42:54,322 Oh Bong. 471 00:42:54,322 --> 00:42:57,158 Three trays? 472 00:42:57,158 --> 00:42:59,727 She said "three trays." 473 00:42:59,727 --> 00:43:01,228 I'm sorry. 474 00:43:01,228 --> 00:43:02,763 Oh, God... 475 00:43:02,763 --> 00:43:07,535 Are you acting this way because of the DUI incident? 476 00:43:07,535 --> 00:43:09,437 No, no. 477 00:43:09,437 --> 00:43:11,238 Officer, I'm not. 478 00:43:11,238 --> 00:43:14,875 Where's the restroom? It's so big, I can't find anything. 479 00:43:14,875 --> 00:43:16,177 Where is it? 480 00:43:17,945 --> 00:43:19,447 It's that way. 481 00:43:19,547 --> 00:43:21,148 - Here?- Yes. 482 00:43:30,157 --> 00:43:31,359 [ Ki Chan Sung Hyojadong case ] 483 00:44:10,598 --> 00:44:13,401 [ National Forensics Service ] 484 00:44:14,869 --> 00:44:17,104 [ Certification ] 485 00:44:17,104 --> 00:44:18,406 What is this? 486 00:44:18,406 --> 00:44:20,675 Why is the number 78 instead of 77? 487 00:44:21,642 --> 00:44:23,144 Where's 77? 488 00:44:41,128 --> 00:44:43,230 Weren't you going to the bathroom? 489 00:44:43,230 --> 00:44:46,667 Yes, I was just looking around. 490 00:44:46,667 --> 00:44:50,738 When will a guy like me ever live in a place like this? 491 00:44:50,738 --> 00:44:51,772 I see. 492 00:44:54,742 --> 00:44:57,144 But this isn't iced coffee. 493 00:44:57,244 --> 00:44:59,714 Coffee isn't good for you at night. 494 00:44:59,714 --> 00:45:01,082 Oh, I see. 495 00:45:05,553 --> 00:45:07,254 It's honey water. 496 00:45:07,254 --> 00:45:09,523 - Sugar...- Sugar? 497 00:45:11,859 --> 00:45:15,663 When you're tired, sugar water is the best. 498 00:45:18,065 --> 00:45:20,568 Man, It's sweet. 499 00:45:20,568 --> 00:45:22,903 You don't have to see me out. 500 00:45:22,903 --> 00:45:24,805 I should see you out. 501 00:45:31,045 --> 00:45:32,513 You're not... 502 00:45:32,513 --> 00:45:34,615 Eulji Hae Yi, right? 503 00:45:37,585 --> 00:45:39,453 Face off. 504 00:45:39,453 --> 00:45:40,855 Multiple personalities. 505 00:45:40,855 --> 00:45:42,723 Which one is it? 506 00:45:45,526 --> 00:45:49,797 So what if you're a detective? You're talking nonsense. 507 00:45:53,768 --> 00:45:55,369 She's cute. 508 00:46:12,353 --> 00:46:14,855 Does she not eat? 509 00:46:29,003 --> 00:46:31,305 Are they going to get married? 510 00:47:07,241 --> 00:47:08,642 [ Case vehicle ] 511 00:47:08,642 --> 00:47:10,144 [ Chu Young Bae ] 512 00:47:13,147 --> 00:47:15,916 [ Ki Se Woong ] [ Ki San ] [ Jang Hwa Sa ] 513 00:47:17,952 --> 00:47:20,054 [ Ki Se Woong ] [ Ki San ] [Jang Hwa Sa ] 514 00:47:32,466 --> 00:47:33,968 You're... 515 00:47:38,239 --> 00:47:39,940 Ki San? 516 00:47:45,946 --> 00:47:48,749 Chu Young Bae's older half-brother... 517 00:47:50,918 --> 00:47:53,621 and CEO Ki Se Woong's oldest son. 518 00:48:02,363 --> 00:48:04,198 No, you're not. 519 00:48:04,198 --> 00:48:07,368 You're Chu Young Bae. 520 00:48:09,970 --> 00:48:11,438 Chu Young Bae. 521 00:48:18,178 --> 00:48:21,348 He's the private investigator Yoo Jin hired. 522 00:48:21,348 --> 00:48:24,118 An ex-cop from Jungwoon Police Homicide dept. 523 00:48:29,323 --> 00:48:31,292 - Eulji Hae Yi?- Yes. 524 00:48:36,597 --> 00:48:38,565 The correction officer said... 525 00:48:38,565 --> 00:48:41,802 he's volunteering in the medical ward. 526 00:48:41,802 --> 00:48:45,506 Yoo Jin went to prison to meet Jang Hwa Sa... 527 00:48:45,506 --> 00:48:47,308 and Yoo Jin's girlfriend is 528 00:48:47,308 --> 00:48:50,611 handling her appeal. 529 00:48:53,647 --> 00:48:56,550 It's Cheongwon. I'll answer. 530 00:48:58,018 --> 00:48:59,820 Go ahead. 531 00:48:59,820 --> 00:49:02,756 I heard she's Prosecutor Eulji's daughter. 532 00:49:02,756 --> 00:49:06,427 Why is she connected to Jang Hwa Sa? 533 00:49:06,427 --> 00:49:07,661 I understand. 534 00:49:09,596 --> 00:49:12,266 Did Jang Hwa Sa die or something? 535 00:49:12,266 --> 00:49:14,001 She was... 536 00:49:14,001 --> 00:49:17,071 caught while escaping from the hospital. 537 00:49:17,071 --> 00:49:20,507 - Escape?- Dissociative identity disorder. 538 00:49:20,507 --> 00:49:23,243 They believe she has a psychological disorder. 539 00:49:43,998 --> 00:49:46,433 She went insane? 540 00:49:46,433 --> 00:49:48,035 She is crazy. 541 00:49:48,035 --> 00:49:51,405 Hwa Sa, wouldn't it have been the best.. 542 00:49:51,405 --> 00:49:54,675 if you'd died back then? 543 00:50:48,095 --> 00:50:49,696 Shoot. 544 00:50:55,169 --> 00:50:56,870 Ow. 545 00:51:16,190 --> 00:51:20,627 You lived quietly as a death row inmate for 34 years... 546 00:51:21,361 --> 00:51:22,362 Why? 547 00:51:33,340 --> 00:51:36,643 What is the reason... 548 00:51:36,643 --> 00:51:39,546 you went insane and... 549 00:51:39,546 --> 00:51:41,548 escaped? 550 00:52:05,072 --> 00:52:06,473 Chu Young Bae. 551 00:52:11,011 --> 00:52:12,546 Chu Young Bae! 552 00:52:22,222 --> 00:52:24,324 Who the heck is this? 553 00:52:30,731 --> 00:52:32,099 Stop right there! 554 00:52:42,709 --> 00:52:44,311 Are you okay? 555 00:53:22,950 --> 00:53:24,885 Wait for me. 556 00:53:26,954 --> 00:53:28,622 Stop right there! 557 00:53:51,411 --> 00:53:53,046 Who the heck are you? 558 00:53:55,983 --> 00:53:57,918 Come out! 559 00:53:58,719 --> 00:54:00,387 Come out now! 560 00:54:07,628 --> 00:54:09,529 Who are you?! 561 00:54:09,529 --> 00:54:11,198 Who the heck are you? 562 00:54:13,133 --> 00:54:16,203 Mudfish is the best for dog days. 563 00:54:18,605 --> 00:54:22,276 I'm not trying to be coy. I really can't eat mudfish soup. 564 00:54:22,276 --> 00:54:23,877 You'll like it. 565 00:54:23,877 --> 00:54:27,247 My mom used to woo my dad with this. 566 00:54:28,782 --> 00:54:32,586 Your dad must've been something if she had to woo him. 567 00:54:32,586 --> 00:54:34,254 Ki Se Woong. 568 00:54:36,857 --> 00:54:38,158 Who? 569 00:54:39,159 --> 00:54:40,560 Ki Se Woong. 570 00:54:40,560 --> 00:54:41,962 Your boss. 571 00:54:43,063 --> 00:54:44,965 He's my dad. 572 00:55:02,549 --> 00:55:04,885 It can't be Hwa Sa. 573 00:55:04,885 --> 00:55:07,087 There's no way it's Hwa Sa. 574 00:55:08,955 --> 00:55:10,757 Then who is it? 575 00:55:10,757 --> 00:55:12,659 Who else can... 576 00:55:12,659 --> 00:55:15,529 call me Chu Young Bae? 577 00:55:16,563 --> 00:55:18,265 Who can it be? 578 00:55:43,857 --> 00:55:47,160 What happened to you?Couldn't get a hold of you either. 579 00:55:49,029 --> 00:55:51,998 What on earth is happening to you? 580 00:55:59,706 --> 00:56:02,175 I got a call from Cheongwon. 581 00:56:02,175 --> 00:56:05,212 They're transferring Jang Hwa Sa to Gongju Prison. 582 00:56:35,675 --> 00:56:36,710 Wait. 583 00:56:40,347 --> 00:56:42,249 What's going on here? 584 00:56:42,249 --> 00:56:44,651 These are inmate 122's personal belongings. 585 00:56:44,651 --> 00:56:46,953 No. If I get transferred there, 586 00:56:46,953 --> 00:56:49,156 - Let's go.- I won't be able to get my body back. 587 00:56:49,156 --> 00:56:50,490 Wait. 588 00:56:51,258 --> 00:56:52,859 Jang Hwa Sa, 589 00:56:52,926 --> 00:56:55,996 I didn't know I'd be sending you off like this. 590 00:56:55,996 --> 00:56:57,764 Why am I going to Gongju? 591 00:56:57,764 --> 00:57:01,034 Gongju's where the lunatics go. 592 00:57:01,034 --> 00:57:03,370 You said you were Attorney Eulji Hae Yi. 593 00:57:03,370 --> 00:57:07,140 You don't even know who you are.If that's not crazy, what is? 594 00:57:07,140 --> 00:57:09,543 - Get going.- Okay. 595 00:57:09,543 --> 00:57:13,180 No. I didn't agree to this transfer. 596 00:57:13,180 --> 00:57:18,051 Transferring me without my consentis a violation of my human rights. 597 00:57:18,952 --> 00:57:20,554 I'll report you! 598 00:57:20,587 --> 00:57:22,122 I'm not going! 599 00:57:22,155 --> 00:57:23,957 I can't go! 600 00:57:23,957 --> 00:57:26,059 I'll report you all! 601 00:57:35,202 --> 00:57:37,537 Jang Hwa Sa! 602 00:57:41,007 --> 00:57:42,442 Inmate 122! 603 00:57:56,289 --> 00:57:58,124 Did you do this? 604 00:57:58,124 --> 00:58:01,127 Transferring me to an asylum? 605 00:58:01,127 --> 00:58:04,631 Why? Because you want my body? 606 00:58:04,631 --> 00:58:07,400 Because you want to live as me? 607 00:58:08,702 --> 00:58:10,303 I'm... 608 00:58:10,303 --> 00:58:13,039 Attorney Eulji Hae Yi. 609 00:58:15,909 --> 00:58:18,211 And you're Jang Hwa Sa. 610 00:58:22,649 --> 00:58:24,651 You crazy piece of... 611 00:58:25,752 --> 00:58:28,955 I'm Eulji Hae Yi... 612 00:58:36,363 --> 00:58:38,098 Inmate 122. 613 00:58:39,032 --> 00:58:41,568 Just who are you? 614 00:59:32,152 --> 00:59:34,487 [ Room No. 9 ] 615 00:59:34,487 --> 00:59:37,324 You think you can be Eulji Hae Yi if you send me to an asylum? 616 00:59:37,324 --> 00:59:38,825 You thief! 617 00:59:38,825 --> 00:59:41,828 Keep crying out that you're Eulji Hae Yi. 618 00:59:41,828 --> 00:59:43,863 Who'll believe you? 619 00:59:43,863 --> 00:59:47,434 I'm not crazy. Swear, I'm not crazy. 620 00:59:47,434 --> 00:59:52,005 - What does Jang Hwa Sa mean to you?- What do you know that I don't? 621 00:59:52,005 --> 00:59:55,875 Is it coincidence that all these people are around Ki San? 622 00:59:55,875 --> 00:59:59,646 - Do I scare you? - If not for you, who'd listen to me? 623 00:59:59,646 --> 01:00:04,417 Chu Young Bae, the person they say I killed is clearly alive. 42685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.