Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,960
-Det hÀr Àr sÄ fint.
-Fem lag ute pÄ sitt livs Àventyr.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,840
-Det Àr lite Indiana Jones-kÀnsla.
-Ja.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,920
Utan att flyga
och med en strikt begrÀnsad budget.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,160
DÄ Äker vi.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,280
-De tÀvlar mot varandra...
-Jag Àr helt nervös.
6
00:00:16,360 --> 00:00:20,520
...i att ta sig frÄn Afrika
till arktiska Tromsö.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,840
SkÀmtar du?
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,920
Den förra etappen
skulle bli den viktigaste hittills.
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,320
-Going for gold.
-Och reglerna var enkla.
10
00:00:29,400 --> 00:00:34,960
Det Àr lag som kommer sist fram
till checkpointen blir eliminerat.
11
00:00:35,040 --> 00:00:36,600
Va? Man Äker ut.
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,800
Och efter nÄgra nervösa
och dramatiska dygn.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,840
-Ăr det rakt över?
-Okej, Calle!
14
00:00:42,920 --> 00:00:48,680
SÄ var det Thomas och Björn som kom
sist och tvingades lÀmna tÀvlingen.
15
00:00:48,760 --> 00:00:50,520
TrÄkigt att falla pÄ mÄllinjen.
16
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
Ăventyret fortsĂ€tter nu
med tre lag som kÀmpar vidare.
17
00:00:57,200 --> 00:01:01,560
-à ttonde checkpointen Àr i MjÞsli.
-Det Àr Norge.
18
00:01:02,120 --> 00:01:05,040
Förra etappens vinnare
Carl och Emil startade först
19
00:01:05,120 --> 00:01:08,080
och sist Felix och Clara
hela 2,5 timme senare.
20
00:01:08,160 --> 00:01:10,200
Vi ligger pissist.
21
00:01:10,960 --> 00:01:15,520
NĂ€r nu lagen tar kurs mot Norge
gÄr tÀvlingen in i sitt slutskede.
22
00:01:15,600 --> 00:01:19,080
Nu Àr det bara tre kvar. LÄt
bÀste man och kvinna vinna.
23
00:01:19,160 --> 00:01:25,280
Vem tar hem segern och skaffar sig
bÀst förutsÀttningar för slutstriden?
24
00:01:25,840 --> 00:01:28,600
-Jag orkar fan inte med en förlust.
-Nu vill man vinna.
25
00:01:32,280 --> 00:01:34,440
Det hÀr Àr
"Race Across the World Sverige".
26
00:01:45,960 --> 00:01:49,840
Jag digg-digg, diggar dig
Fan vad du Àr fantastisk
27
00:01:49,920 --> 00:01:53,480
Hej, vad du Àr kamratisk
Potatis gillar potatis gott gott gott
28
00:01:53,560 --> 00:01:57,560
Systrarna Röse och Carl och Emil
Àr redan ombord pÄ förmiddagsbÄten
29
00:01:57,640 --> 00:02:01,520
som ska ta dem över sundet
till Kristiansand i Norge.
30
00:02:02,240 --> 00:02:04,440
Det Àr nio minuter kvar.
31
00:02:05,000 --> 00:02:07,160
Tack sÄ mycket.
32
00:02:07,240 --> 00:02:12,080
Felix och Clara som startade 2,5
timme efter, behöver hinna med samma
33
00:02:12,160 --> 00:02:16,440
för att inte bli akterseglade
och totalt avhÀngda redan dag ett.
34
00:02:16,520 --> 00:02:19,560
Ha en bra dag. AdiĂłs, thank you.
35
00:02:20,320 --> 00:02:24,040
HĂ€r, va? Ăr det inte hĂ€r?
Fem i stÀnger de.
36
00:02:24,120 --> 00:02:28,640
NÀsta fÀrja gÄr Ätta ikvÀll.
DĂ„ tappar man ju ett dygn.
37
00:02:31,920 --> 00:02:34,000
Ropa inte hej förrÀn
vi Àr pÄ bÄten hÀr.
38
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
PÄstigning till bÄten
stÀnger om fem minuter.
39
00:02:36,840 --> 00:02:40,440
-Ta det lugnt, Àlskling.
-Nej, jag ska springa hela vÀgen.
40
00:02:40,520 --> 00:02:45,040
-Fan vad skönt. Jag trodde aldrig...
-Jag trodde inte det skulle gÄ.
41
00:02:46,600 --> 00:02:49,160
-Ă h...
-Herregud.
42
00:02:49,240 --> 00:02:55,200
Jag har aldrig varit sÄ glad att
komma ombord pÄ en fÀrja. Vad skönt.
43
00:02:55,880 --> 00:03:02,000
Ska vi gömma oss? Det vore det bÀsta,
att vi försöker hÄlla lÄg profil hÀr.
44
00:03:02,080 --> 00:03:04,440
Och att de tror att vi inte kom med.
45
00:03:07,920 --> 00:03:12,200
Adjö, Danmark. Adjö...
46
00:03:12,840 --> 00:03:18,720
-De Àr inte pÄ.
-Jo, de vill bara inte komma upp.
47
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
-Varför inte?
-De kanske gör planer.
48
00:03:21,960 --> 00:03:24,760
-Ska vi gömma oss nu?
-De har smugit pÄ bÄten.
49
00:03:24,840 --> 00:03:27,560
-De Àr inte pÄ.
-Jo. Jo, de Àr pÄ.
50
00:03:27,640 --> 00:03:29,840
-De Àr inte pÄ.
-Nu Àr det bara tre kvar.
51
00:03:29,920 --> 00:03:34,600
Det gör det otroligt spÀnnande att se
vem som tar hem statyetten i Tromsö.
52
00:03:34,680 --> 00:03:38,160
Det kÀnns
att det Àr lite vinstkÀnsla i luften.
53
00:03:40,560 --> 00:03:44,400
Ja, herregud. Ska vi gömma oss
för Springpojkarna nu?
54
00:03:44,480 --> 00:03:46,400
-Ăr inte det hĂ€r bra?
-Vi börjar hÀr.
55
00:03:46,480 --> 00:03:52,280
En liten crib. En game changer.
Bira, bira, bÀrs, bÀrs, bÀrs.
56
00:03:53,760 --> 00:03:57,480
Vi sÄg Springpojkarna
och de startade ju först av alla.
57
00:03:57,560 --> 00:03:59,920
-Var fasen Àr Rösarna?
-Det Àr 100 % orimligt...
58
00:04:00,000 --> 00:04:05,240
...att Röseflickorna hann med
en tidigare fÀrja Àn Springpojkarna
59
00:04:05,320 --> 00:04:08,360
sÄ förmodligen
Àr alla lag pÄ den hÀr bÄten.
60
00:04:08,440 --> 00:04:12,960
-Ha det sÄ gott!
-FarvÀl för alltid!
61
00:04:13,040 --> 00:04:19,640
Med er pÄ fÀrjan dras vi med kÀnslan
att ha det gott med systrarna Röse.
62
00:04:19,720 --> 00:04:21,920
Nu Àr vi spontana bitches.
63
00:04:37,720 --> 00:04:39,560
Tio euro!
64
00:04:43,400 --> 00:04:45,840
-Var kommer ni ifrÄn?
-Sverige.
65
00:04:45,920 --> 00:04:48,360
-JasÄ, Sverige.
-Vi Àr frÄn Mars egentligen.
66
00:04:48,440 --> 00:04:51,440
-Var Àr Karin?
-Karin skÀmdes sÄ mycket.
67
00:04:51,520 --> 00:04:55,680
Okej. Karin! Karin, det Àr din tur!
68
00:04:56,800 --> 00:05:00,760
Med alla tre lagen samlade sida vid
sida sÄ kan den Ättonde etappen
69
00:05:00,840 --> 00:05:05,040
med checkpoint i MjÞsli utanför Oslo
gÄ hur som helst.
70
00:05:05,120 --> 00:05:09,080
Framme i Kristiansand kan lagen
antingen ta vÀgen inÄt landet
71
00:05:09,160 --> 00:05:13,160
med vackra sjöar, fjÀll
och hisnande naturupplevelser.
72
00:05:13,240 --> 00:05:16,520
Eller sÄ kanske smartaste vÀgen
Àr att ta kustvÀgen
73
00:05:16,600 --> 00:05:21,000
förbi gamla fiskelÀgen och hamnstÀder
som Grimstad och Larvik.
74
00:05:21,080 --> 00:05:26,080
Oavsett sÄ gÀller det att positionera
sig inför den avslutande finaletappen
75
00:05:26,160 --> 00:05:30,160
upp mot Tromsö dÀr allt ska avgöras.
76
00:05:33,880 --> 00:05:38,520
-Arendal, Grimstad.
-Grimstad Àr ju en större stad.
77
00:05:38,600 --> 00:05:41,480
-Grimstad kÀnns bra.
-Det ser ocksÄ jÀttevackert ut.
78
00:05:41,560 --> 00:05:48,000
Kolla om det finns nÄt Quality Hotel.
Vi kÀnner Àgaren Petter Stordalen.
79
00:05:48,760 --> 00:05:52,720
Det Àr en kompis till oss. Ska vi
inte försöka ragga upp nÄn pÄ bÄten
80
00:05:52,800 --> 00:05:56,000
som ska Ät det hÀr hÄllet
som kör av bÄten direkt?
81
00:05:56,080 --> 00:06:01,920
Nu ska vi vara glada att vi Àr hÀr.
Vi struntar i de andra.
82
00:06:02,000 --> 00:06:05,680
Hoppas de drunknar.
Nej, jag skojar bara.
83
00:06:06,640 --> 00:06:09,400
-SĂ„ vidrigt.
-Hej.
84
00:06:09,480 --> 00:06:11,040
Hej.
85
00:06:11,800 --> 00:06:16,280
-FörlÄt, jag Àr helt...
-Vill ni sÀga hej till de andra.
86
00:06:16,360 --> 00:06:20,000
Ja, det kan vi göra.
Ska vi sÀga hej till dem?
87
00:06:20,080 --> 00:06:26,280
Nej, nej, nej. Jag ser vilka
som kommer in hÀr. Du skÀmtar.
88
00:06:26,360 --> 00:06:31,280
-Vi trodde ni var strandade.
-Vi var dÀrnere först.
89
00:06:31,360 --> 00:06:37,280
Vi fick intrycket att ni var ute pÄ
dÀck sÄ vi kollade runt bÄten.
90
00:06:37,360 --> 00:06:41,960
-Nej, de ville inte komma upp.
-Vi var inne i en diskussion.
91
00:06:42,040 --> 00:06:47,640
Man blir stressad nÀr de som lÄg
bakom plötsligt ligger jÀmsides.
92
00:06:47,720 --> 00:06:53,120
-Vi ska gÄ en lÀngre promenad.
-So we meet again.
93
00:06:55,880 --> 00:06:58,880
De ser inte helt glada ut över
att vi kom med.
94
00:06:58,960 --> 00:07:03,840
De vann absolut ingenting pÄ att leda
med tvÄ timmar kan man konstatera.
95
00:07:03,920 --> 00:07:08,320
TrÄkigt för dem. Vissa fÄr
större godispÄse Àn nÄn annan
96
00:07:08,400 --> 00:07:12,280
-...och nu rÄkade vi ha en jÀvla tur.
-Vi ska nog undvika dem.
97
00:07:12,360 --> 00:07:16,080
-Det fÄr lÀgga sig lite.
-Vi gÄr ner.
98
00:07:27,480 --> 00:07:29,960
-Hej, Àr du norsk?
-Ja.
99
00:07:30,040 --> 00:07:34,160
Vi Àr pÄ vÀg till Grimstad
och vi söker nÄn som kan skjutsa oss.
100
00:07:34,240 --> 00:07:36,440
Ledsen, jag kör motorcykel.
101
00:07:36,520 --> 00:07:40,920
Motorcykel? Okej.
Nu ska vi hitta norrmÀn med bil.
102
00:07:41,000 --> 00:07:43,640
NorrmÀn Àlskar bilar och att skjutsa.
103
00:07:43,720 --> 00:07:48,120
-De Àlskar dig ocksÄ.
-Det har vi inte sett Àn.
104
00:07:48,200 --> 00:07:52,240
Hej, Ă€r du norsk? Ăr du det?
Vilken tur jag har.
105
00:07:52,800 --> 00:07:57,560
-Ska du till Grimstad?
-Nej, jag ska Ät andra hÄllet.
106
00:07:58,160 --> 00:08:00,960
Ă ker du motorcykel, eller?
Ja, du gör det.
107
00:08:02,680 --> 00:08:07,480
Ăr ni norrmĂ€n? Ă h, vad trevligt.
Vi ska till Grimstad hÀr först
108
00:08:07,560 --> 00:08:10,880
-...sÄ ska ni Ät det hÄllet?
-Nej, vi ska dit.
109
00:08:11,680 --> 00:08:17,880
I krig och kÀrlek Àr alla medel
tillÄtna. Det gÀller Àven hÀr.
110
00:08:18,800 --> 00:08:24,920
NÀr vi nÀrmar oss slutskedet tÀnker
Felix plocka fram tunga artilleriet.
111
00:08:25,000 --> 00:08:30,600
En annan frÄga, jag kÀnner
Petter Stordalen, hotellmannen.
112
00:08:30,680 --> 00:08:37,160
Ja, vi har hans telefonnummer. Vi fÄr
inte ringa. Kan du ringa och sÀga:
113
00:08:37,240 --> 00:08:41,400
"Jag stÄr med Felix och Clara.
De Àr pÄ vÀg till Grimstad."
114
00:08:41,480 --> 00:08:48,280
"Har du nÄt hotell dÀr?"
Har han det? Det Àr precis innan dÄ.
115
00:08:48,360 --> 00:08:53,320
VÄr norska vÀn vet att Petter
Stordalen har ett hotell i Grimstad.
116
00:08:53,400 --> 00:08:57,640
Det Àr telefonsvararen.
Ska jag lÀmna ett meddelande?
117
00:08:57,720 --> 00:09:02,880
Hej, jag heter Olof
och jag ringer Ät en Felix hÀr.
118
00:09:02,960 --> 00:09:08,160
Det gÀller att vi fÄr tag pÄ Petter
och att vi kommer in i hans hotell.
119
00:09:08,880 --> 00:09:13,240
-Det vore otroligt om det skulle gÄ.
-Han kanske svarar innan vi gÄr av.
120
00:09:13,320 --> 00:09:17,560
Underbart. Tack sÄ hemskt mycket.
Tack. Hej dÄ.
121
00:09:18,360 --> 00:09:20,600
Det hÀr var en jÀvla hit alltsÄ.
122
00:09:22,120 --> 00:09:27,120
Vi nÄr Kristiansand om 20 minuter.
Alla med bil gÄ ner till bildÀck.
123
00:09:28,000 --> 00:09:32,720
Jag blev sÄ upphetsad hÀr.
Du mÄste ju skÀrpa dig.
124
00:09:32,800 --> 00:09:37,440
Nu nÀr jag Àntligen ringer bÀsta
kontakten ever. DÄ fÄr du panik.
125
00:09:37,520 --> 00:09:40,560
-Man kan bara frÄga.
-Man kan frÄga om rimliga saker.
126
00:09:40,640 --> 00:09:45,240
Norges mest connected man, att inte
frÄga om precis det vi Àr ute efter.
127
00:09:45,320 --> 00:09:49,840
Och sÄ kan han sÀga: "Ja, fast det
gÄr inte." Vi kan fÄ ett galet svar.
128
00:09:49,920 --> 00:09:51,600
Titta, nu börjar vi nÀrma oss.
129
00:09:52,320 --> 00:09:54,720
Jag har fÄtt svar frÄn Petter.
130
00:09:54,800 --> 00:09:56,680
Svarade Petter? Oj.
131
00:09:56,760 --> 00:10:01,160
Jag Àr chef pÄ Strawberry
serviceavdelning och kan fixa allt.
132
00:10:01,240 --> 00:10:03,480
Och hÀr var han pÄ trÀning tydligen.
133
00:10:03,560 --> 00:10:05,960
Gud sÄ bra. Han fixar allt.
134
00:10:08,520 --> 00:10:10,280
Tack.
135
00:10:10,360 --> 00:10:14,480
-Vilken tur att vi trÀffade dig.
-Det Àr underbart. Vilken tur.
136
00:10:16,400 --> 00:10:20,760
Tusen tack för din hjÀlp.
Det ser ljust ut för lag Herngren.
137
00:10:22,240 --> 00:10:27,080
Jag blir obehaglig nÀr jag vinner.
Jag vet det. Jag Àr vidrig.
138
00:10:27,160 --> 00:10:30,320
Det Àr inte kul att vara nÀra mig.
139
00:10:37,120 --> 00:10:39,760
Stunden av lycka Àr...
140
00:10:42,680 --> 00:10:47,520
Efter att ha tagit sig över en hel
kontinent, passerat genom 17 lÀnder
141
00:10:47,600 --> 00:10:51,840
sÄ har vÄra tre kvarvarande tappra
lag nu kommit till Àventyrets
142
00:10:51,920 --> 00:10:54,160
sista land: Norge.
143
00:10:54,240 --> 00:10:57,000
HjÀrtligt vÀlkommen pÄ den hÀr resan.
144
00:11:03,920 --> 00:11:08,320
-200, 300.
-Felix och Clara tar kustvÀgen...
145
00:11:08,400 --> 00:11:12,880
...till Grimstad dÀr Petter Stordalen
lovat att fixa gratis boende
146
00:11:12,960 --> 00:11:14,480
pÄ ett av sina hotell.
147
00:11:14,560 --> 00:11:17,160
400, 500.
148
00:11:17,240 --> 00:11:21,240
Ingen dum deal
i ett av Europas dyraste lÀnder.
149
00:11:21,320 --> 00:11:23,760
HÀr Àr 800.
150
00:11:24,960 --> 00:11:29,480
-Dyraste bussbiljetterna jag köpt.
-Det var dyrt att köpa kontant.
151
00:11:29,560 --> 00:11:31,640
Kommer de andra inte med?
152
00:11:31,720 --> 00:11:32,680
Vi Äker nu.
153
00:11:32,760 --> 00:11:36,880
Kommer de med Rösarna och de andra?
Nej, de stÄr utanför.
154
00:11:36,960 --> 00:11:38,080
Vi Äker nu.
155
00:11:38,160 --> 00:11:41,160
Nu mÄste han Äka. à k, Äk, Äk.
156
00:11:41,720 --> 00:11:45,360
Vi tÀvlar mot nÄgra andra lag
som inte kommer med bussen.
157
00:11:45,440 --> 00:11:47,200
Okej, herregud.
158
00:11:48,760 --> 00:11:50,720
-Nu vinkar han hej dÄ.
-Du skojar.
159
00:11:50,800 --> 00:11:53,680
-De gÄr hÀrifrÄn. Yes!
-Vad vidriga vi Àr.
160
00:11:53,760 --> 00:11:58,120
Ja, det Àr hemskt.
AlltsÄ, de blev sÄ sura.
161
00:12:03,760 --> 00:12:10,120
Nu leder vi. Vi lÄg sist.
I morse lÄg vi sÄ sjukt sist.
162
00:12:10,200 --> 00:12:14,720
-Bangade de för att det var för dyrt?
-De blev nog inte ombordslÀppta.
163
00:12:15,640 --> 00:12:20,680
De blev inte ombordslÀppta.
Vi Àr nog i Grimstad före fem.
164
00:12:21,520 --> 00:12:22,560
Herregud.
165
00:12:22,640 --> 00:12:27,280
TÀnk vilken snÀll busschaufför.
Norge börjar leverera stort.
166
00:12:29,360 --> 00:12:34,400
Att utnyttja kontakter, spela smart
och rent av lura sina konkurrenter.
167
00:12:34,480 --> 00:12:38,240
Det Àr tillÄtet. Lagen mÄste
fortfarande följa tÀvlingsreglerna,
168
00:12:38,320 --> 00:12:42,240
vilket innebÀr att de mÄste ta en
time-out per dag
169
00:12:42,320 --> 00:12:45,440
reseförbud rÄder mellan 19 och 06.
170
00:12:45,520 --> 00:12:50,360
Ett lag fÄr bara Äka buss eller tÄg
sammanlagt tre timmar per dag
171
00:12:50,440 --> 00:12:53,240
och bil endast en timme per dag.
172
00:12:55,480 --> 00:12:59,720
En frÄga, vi har frÄgat Petter
lite grann om bÄt.
173
00:12:59,800 --> 00:13:04,400
Kan du ringa till Petter Stordalen
och prata med honom
174
00:13:04,480 --> 00:13:09,440
om att vi kommer
och frÄga om han kan ordna en bÄt?
175
00:13:10,120 --> 00:13:12,400
-Ja, det Àr klart.
-FrÄn Grimstad imorgon.
176
00:13:14,720 --> 00:13:21,080
-Stordalen?
-Hej, jag ringer Ät Felix och Clara.
177
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Det ryktas att du ordnat hotell
för dem i Grimstad.
178
00:13:25,720 --> 00:13:29,560
-Stadens bÀsta hotell.
-Stadens bÀsta. VÀldigt bra.
179
00:13:29,640 --> 00:13:32,280
Jag har en till frÄga.
180
00:13:32,360 --> 00:13:37,000
Vi undrar om du kan ordna en bÄt
frÄn Grimstad imorgon klockan tvÄ
181
00:13:37,080 --> 00:13:41,560
till Larvik om vi kommer fram
till fyra. Kan du ordna det?
182
00:13:41,640 --> 00:13:45,800
Ă k till hotellet
och prata med hotellchefen.
183
00:13:46,520 --> 00:13:49,520
-De kommer frÄga och ta reda pÄ det.
-Toppen, tack.
184
00:13:49,600 --> 00:13:54,560
-SÄ himla snÀllt. Tusen tack.
-Han fixar allt. Han fixar biffen.
185
00:13:54,640 --> 00:13:58,200
Varje bÄttimme blir enormt vÀrdefull.
186
00:13:58,280 --> 00:14:02,800
Segerstinta fortsÀtter lag Herngren
sin triumfresa mot Grimstad.
187
00:14:02,880 --> 00:14:08,200
-Fan, vad det gÄr bra.
-Men de Àr lÄngt ifrÄn ensamma.
188
00:14:10,680 --> 00:14:13,920
MotstÄndarna lyckades nÀmligen hitta
en billig lokalbuss
189
00:14:14,000 --> 00:14:16,880
och i nulÀget ligger de faktiskt före
mot checkpointen.
190
00:14:18,320 --> 00:14:21,920
-Nu kommer de.
-Gud, vad roligt...
191
00:14:22,000 --> 00:14:24,240
-Nej.
-Jo, det Àr den.
192
00:14:24,320 --> 00:14:27,720
-Tusen tack. SÄ jÀkla schyst.
-DÀr Àr Felix.
193
00:14:27,800 --> 00:14:30,520
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, hundra procent.
194
00:14:30,600 --> 00:14:34,280
De kommer att stanna sen.
Gud vad roligt.
195
00:14:36,320 --> 00:14:40,320
Mina damer och herrar,
nÀsta avstigning Àr Grimstad.
196
00:14:40,400 --> 00:14:42,280
Vi Àr i Grimstad nu. Okej.
197
00:14:44,120 --> 00:14:46,680
Vet du var Scandic Hotel
ligger i Grimstad?
198
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
NĂ€sta stopp. Grimstad.
199
00:14:48,760 --> 00:14:51,240
-Det Àr Grimstad.
-DÀr Àr Felix.
200
00:14:51,320 --> 00:14:54,080
-Ja, dÀr Àr Felix.
-Tusen tack. Hej dÄ.
201
00:14:55,160 --> 00:14:59,320
Herngrens Àr som ivriga hÀstar pÄ
kapplöpningsbanan.
202
00:14:59,400 --> 00:15:02,960
De gör allt för att ta sig fram
och gÀrna utan oss.
203
00:15:04,080 --> 00:15:06,640
-DÀr Àr Felix.
-Gud vad kul.
204
00:15:07,560 --> 00:15:12,640
-Vi sÀger time-out. 13.37.
-Felix!
205
00:15:12,720 --> 00:15:16,840
-Felix! Ska ni inte med?
-Hej.
206
00:15:16,920 --> 00:15:20,360
-Ska ni inte med?
-Kan du inte mogna nu.
207
00:15:22,720 --> 00:15:26,640
Nu blev de stressade.
Nu blev han stressad.
208
00:15:26,720 --> 00:15:29,680
-Nu mÄr de sÄ dÄligt.
-Nej.
209
00:15:34,120 --> 00:15:37,440
-De var pÄ lokalbussen.
-Och den kom lika fort.
210
00:15:37,520 --> 00:15:41,800
-Varför? De gÄr inte av.
-Nej, de Äker vidare.
211
00:15:41,880 --> 00:15:44,600
Jag fattar inte
vad de andra hÄller pÄ med.
212
00:15:44,680 --> 00:15:48,760
De andra lagen.
De kom med en lokalbuss.
213
00:15:49,840 --> 00:15:54,280
TyvÀrr. Förmodligen billigare Àn
vad vi Äkte. Var fan ska de nÄnstans?
214
00:15:54,360 --> 00:15:55,680
Ja, det kan man undra.
215
00:15:59,680 --> 00:16:02,560
De har inte gratis hotell
i natt i alla fall.
216
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
De hÀr ett glas vin.
217
00:16:06,840 --> 00:16:10,880
-Nu kommer hon med en bag-in-box.
-Kan hon inte simma över med boxen?
218
00:16:10,960 --> 00:16:15,280
Det finns en Gud. Det finns en Jesus.
Jesus heter Petter Stordalen.
219
00:16:15,360 --> 00:16:16,720
SlÀpp ut mig, snÀlla!
220
00:16:39,160 --> 00:16:42,840
-Yes!
-Yes!
221
00:16:42,920 --> 00:16:44,520
à h, vad bra allting Àr.
222
00:16:44,600 --> 00:16:48,920
Eva och Karin och Carl och Emil
Ă€r framme i lilla kuststaden Arendal
223
00:16:49,000 --> 00:16:50,440
glada som spelmÀn.
224
00:16:51,600 --> 00:16:54,600
-Var ska vi?
-Just nu leder de tÀvlingen...
225
00:16:54,680 --> 00:16:58,640
...eftersom Herngrens valde
att kliva av pÄ hÄllplatsen före.
226
00:16:58,720 --> 00:17:02,640
-Arendal centrum, det mÄste vara det.
-Ja.
227
00:17:03,200 --> 00:17:05,240
Gud!
228
00:17:05,920 --> 00:17:09,680
-VĂ€nta!
-SnÀlla ni.
229
00:17:10,480 --> 00:17:14,640
Detta, flickor, Àr vÄfflor
som vi vunnit i Amsterdam.
230
00:17:14,720 --> 00:17:18,360
Lakrits som vi vunnit
i Hjörring, chips,
231
00:17:18,440 --> 00:17:21,240
muffins som vi snodde
frÄn Felix och Clara.
232
00:17:22,200 --> 00:17:26,520
-HÀr finns lite frukt ocksÄ.
-Vad duktig du Àr, Emil.
233
00:17:26,600 --> 00:17:28,840
Jag har jobbat
pÄ en Michelin-restaurang.
234
00:17:28,920 --> 00:17:33,760
Det Àr vÀldigt fint att fÄ vara
i goda vÀnners lag med lite picknick.
235
00:17:33,840 --> 00:17:37,280
Det Àr nog en av
de finaste stunderna vi har haft.
236
00:17:37,360 --> 00:17:42,120
Det Àr en av de vackraste tavlorna
som vi har skapat.
237
00:17:43,240 --> 00:17:47,880
-Eva, dÀr sitter nÄn och fikar.
-Ska vi be dem flytta bryggan hit.
238
00:17:47,960 --> 00:17:52,720
-Jag simmar och frÄgar om de bor dÀr.
-Ja, kan du inte göra det?
239
00:17:52,800 --> 00:17:54,840
Jag Àr vÀldigt kÀnd i Sverige.
240
00:17:54,920 --> 00:17:57,280
Nej, just det. Vi Àr i Norge.
241
00:17:58,840 --> 00:18:00,640
Var försiktig nu, Carl.
242
00:18:05,040 --> 00:18:07,520
-Man Ängrar aldrig ett bad.
-Gud, vad hÀrligt.
243
00:18:07,600 --> 00:18:11,920
-Ăr det varmt?
-Hon blir rÀdd om hon spanar ut.
244
00:18:12,000 --> 00:18:13,760
Eller kommer hon att bli...
245
00:18:15,760 --> 00:18:19,080
-Han har redan checkat in.
-Ska vi bo dÀr?
246
00:18:19,160 --> 00:18:21,520
-Oj.
-Nu fÄr han kakor och mat.
247
00:18:21,600 --> 00:18:23,800
Han fÄr ett glas vin.
248
00:18:28,200 --> 00:18:30,120
-Jag vill ocksÄ dit.
-Jag med.
249
00:18:30,200 --> 00:18:36,440
Jag möts av tvÄ hÀrliga systrar som
sitter i solen med varsitt glas vin.
250
00:18:36,520 --> 00:18:40,920
De har direkt vinglas fram till mig
och en handduk och kom och sÀtt dig.
251
00:18:41,000 --> 00:18:45,120
-Nu kommer hon med en bag-in-box.
-Det Àr dags för vin, Karin.
252
00:18:46,160 --> 00:18:51,560
Resan Àr vÀldigt tuff att göra
och nÀr folk strÀcker ut sin hand.
253
00:18:51,640 --> 00:18:56,720
Det Àr otroligt vackert, man blir sÄ
glad och man sÄg ocksÄ frÄn vÄr sida
254
00:18:56,800 --> 00:18:59,320
de vinkade och
att det var hÀrligt och glatt.
255
00:18:59,400 --> 00:19:01,760
Vi mÄste vinka hela tiden
för förtroendet.
256
00:19:03,880 --> 00:19:08,000
Man fick lite FOMO och ville gÀrna
simma över och fÄ ett glas vin...
257
00:19:08,080 --> 00:19:11,080
-...och lite tantiluringar i Norge.
-TÀnk om hon sÀger:
258
00:19:11,160 --> 00:19:16,000
"Har ni lust att bo i stugan
för vi ska ivÀg?"
259
00:19:16,080 --> 00:19:18,600
"Jag lÀmnar fyra flaskor vin."
260
00:19:18,680 --> 00:19:22,720
Vi vet inte vad de pratar om.
Vi hoppas att han fÄr lÄna bilen.
261
00:19:22,800 --> 00:19:25,960
Att de sÀger: "Kom över
och Àt middag och bo gÀrna hÀr."
262
00:19:27,120 --> 00:19:30,560
-Mycket bra gjort.
-VĂ€lkommen upp.
263
00:19:30,640 --> 00:19:33,480
-Nu vill vi höra.
-Ville de lÄna ut sitt hus till oss?
264
00:19:33,560 --> 00:19:37,840
TyvÀrr hade de ingen plats,
men fem minuter hÀrifrÄn...
265
00:19:38,600 --> 00:19:42,960
...ligger ett nyöppnat hotell,
sÄ om vi gÄr dit.
266
00:19:43,800 --> 00:19:46,360
-Tror jag att vi kan bo dÀr.
-Snyggt, Carl.
267
00:19:46,440 --> 00:19:49,320
KĂ€nner ni inte
att det Àr dags för lite...
268
00:19:49,400 --> 00:19:51,960
Vi gÄ över daggstÀnkta berg, fallera
269
00:19:52,040 --> 00:19:54,720
som lÄnat
av smaragderna sin fÀrg, fallera.
270
00:19:54,800 --> 00:19:57,080
Sorger ha vi inga,
vÄra glada visor klinga
271
00:19:57,160 --> 00:20:00,000
nÀr vi gÄ över daggstÀnkta berg,
fallera.
272
00:20:13,560 --> 00:20:17,200
-Det börjar se vÀldigt gulligt hÀr.
-Ja, verkligen.
273
00:20:17,280 --> 00:20:20,000
Efter en lÄng dag
har Felix och Clara bara minuter kvar
274
00:20:20,080 --> 00:20:25,000
till hotellet i Grimstad, dÀr Petter
Stordalen lovat dem gratis boende.
275
00:20:25,080 --> 00:20:29,840
-Clarion, herregud.
-Men Gud, fint hotell.
276
00:20:29,920 --> 00:20:32,280
Hoppas att allt Àr fixat.
277
00:20:32,360 --> 00:20:38,200
Hej. Det Àr lite konstigt nu, men...
278
00:20:38,280 --> 00:20:42,840
Jag heter Felix. Det hÀr Àr Clara.
Jag kÀnner Petter Stordalen
279
00:20:42,920 --> 00:20:46,600
och vi Àr lite i nöd
och han har lovat att hjÀlpa oss
280
00:20:46,680 --> 00:20:51,320
med ett hotellrum hÀr pÄ Clarion.
Har han ringt?
281
00:20:51,400 --> 00:20:54,640
Tusen tack. Vilken tur vi har.
282
00:20:54,720 --> 00:20:56,280
Han har ringt.
283
00:20:56,360 --> 00:20:59,640
HĂ€rligt. Gud, tack. Hej.
284
00:20:59,720 --> 00:21:03,720
-Oj, vad hÀrligt. Herregud.
-Dröm. Dröm.
285
00:21:04,480 --> 00:21:06,320
315.
286
00:21:06,400 --> 00:21:09,560
-Oj, oj, oj dÄ.
-Wow!
287
00:21:09,640 --> 00:21:13,800
-Det hÀr var fasiken.
-Herregud, vad mysigt.
288
00:21:13,880 --> 00:21:18,440
Sjukt bra dag.
Det har skett ett mirakel.
289
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
Jag har varit ateist i 57 Är,
men nu vÀnder det. Det finns en gud.
290
00:21:22,280 --> 00:21:25,560
Det finns en Jesus.
Jesus heter Petter Stordalen.
291
00:21:25,640 --> 00:21:30,520
Vi har direkt sparat in
mer Àn 2 000 kronor, sÀkert.
292
00:21:32,760 --> 00:21:36,840
Nu njuter jag pÄ riktigt.
Hela den hÀr dan har varit underbar.
293
00:21:36,920 --> 00:21:43,720
DÄ kan man liksom Äla sig sÄ
och sen kan man vÀnda sig sÄ hÀr
294
00:21:43,800 --> 00:21:46,640
och sen kan du göra sÄ hÀr.
295
00:21:46,720 --> 00:21:49,280
Nej. Nej...
296
00:21:50,120 --> 00:21:52,520
Det blev sÄ tydligt.
297
00:21:53,440 --> 00:21:59,720
-Hur bra vi mÄr nÀr vi vinner.
-Vi passar att vinna, du och jag.
298
00:21:59,800 --> 00:22:04,920
Jag vet och det Àr sÄ pinsamt.
Vilket team vi Àr nÀr vi vinner.
299
00:22:05,000 --> 00:22:08,320
-Vidrigt team.
-FörfÀrliga.
300
00:22:27,120 --> 00:22:32,080
Jag ber om förlÄtelse.
Jag ber om nÄd, förlÄt mig.
301
00:22:32,160 --> 00:22:36,840
De har inlett etappen med att resa
ihop som en enda stor familj
302
00:22:36,920 --> 00:22:40,520
och ikvÀll tÀnker de bo tillsammans
i ett gammalt fÀngelse.
303
00:22:40,600 --> 00:22:44,880
FrÄgan Àr hur samspelta de Àr
nÀr det gÀller konsten att pruta.
304
00:22:44,960 --> 00:22:48,720
VÀlkomna till fÀngelsehotellet
i Arendal.
305
00:22:48,800 --> 00:22:51,120
Ja, berÀtta allt.
306
00:22:51,200 --> 00:22:56,520
Det var ett fÀngelse frÄn
1862 till 2020. Stadens fÀngelse.
307
00:22:56,600 --> 00:22:59,320
Vi tog över det 2021
och fixade till det.
308
00:22:59,400 --> 00:23:01,040
Det lÄter som att det Àr populÀrt.
309
00:23:01,120 --> 00:23:02,720
Ja, det Àr det.
310
00:23:02,800 --> 00:23:09,720
SÄ hÀr. Vi Àr fyra stycken.
Vi behöver ett rum, jÀttebra pris.
311
00:23:09,800 --> 00:23:12,920
-Ett bra pris hade varit uppskattat.
-Ja.
312
00:23:13,000 --> 00:23:17,800
Ett gratis pris
hade varit för evigt tacksam.
313
00:23:21,720 --> 00:23:23,880
Vet du vad? DĂ„...
314
00:23:26,200 --> 00:23:32,000
Ni kan fÄ familjerummet. Jag stÀller
alltid upp för innan det hÀr jobbet
315
00:23:32,080 --> 00:23:38,040
sÄ har jag ett förflutet. Jag satt
inne hÀr och nu driver jag stÀllet.
316
00:23:38,120 --> 00:23:42,120
-Ăr det sant?
-Vad fint! Grattis.
317
00:23:42,200 --> 00:23:48,680
SĂ„ jag fick en andra chans.
Det Àr impulsivt, men varför inte.
318
00:23:48,760 --> 00:23:50,600
NÀmen alltsÄ...
319
00:23:52,520 --> 00:23:56,360
Delvis blir det en jÀttefin
och ganska allvarlig historia,
320
00:23:56,440 --> 00:24:01,160
precis som han fick en andra chans
sÄ fick vi chansen att bo hÀr gratis.
321
00:24:01,240 --> 00:24:05,600
-Alla blev rörda och tacksamma.
-Det var jÀttefint.
322
00:24:06,400 --> 00:24:08,280
SnÀlla, lÄt det vara okej.
323
00:24:10,080 --> 00:24:13,160
-NĂ€men Gud...
-VadÄ, nu dÄ?
324
00:24:13,240 --> 00:24:16,280
DÄ var vi pÄ familjerummet.
325
00:24:17,640 --> 00:24:22,920
Nej, nej... NÀmen snÀlla.
326
00:24:23,000 --> 00:24:26,120
Det bÀsta var
att fÄ hÀnga med killarna.
327
00:24:26,200 --> 00:24:32,280
Man vill ju sÀga att man bara
vill resa, men man vill ju hÀnga.
328
00:24:32,360 --> 00:24:34,400
Nej, men Gud vad underbart.
329
00:24:34,480 --> 00:24:39,720
Nu blev det spontant sÄ att
mamma och mamma ligger i sÀngen.
330
00:24:39,800 --> 00:24:42,840
-Och barnen ligger hÀr.
-Barnen ligger i vÄningssÀng.
331
00:24:42,920 --> 00:24:48,240
TÀnk att vi ska sova med The Eva Röse
och The Karin Röse.
332
00:24:48,320 --> 00:24:51,240
-Det Àr inte alla som fÄr det.
-Men Gud, ÀndÄ.
333
00:24:52,560 --> 00:24:58,280
Ja, vad dÄ? Det Àr sköna sÀngar.
Jag behöver noll femstjÀrnigt hotell.
334
00:24:58,360 --> 00:25:02,880
Jag vill ha en isoleringscell och
nÄgra kamrater. Det rÀcker sÄ bra.
335
00:25:03,400 --> 00:25:08,160
HÀr Àr nÄt för dig, Emil,
du som gillar kÀndislivet.
336
00:25:08,240 --> 00:25:12,240
"Eva Röse sÄgs i Norge anvÀnda
sitt namn för att fÄ gratis hotell."
337
00:25:12,320 --> 00:25:14,080
Sida tre.
338
00:25:14,160 --> 00:25:15,840
Ja, dÄ.
339
00:25:16,960 --> 00:25:20,040
Gud! Let me out of here, please!
340
00:25:27,080 --> 00:25:30,040
-FrÄga om hon kan ringa.
-Jag kan frÄga...
341
00:25:30,120 --> 00:25:33,160
-Jag kan frÄga om tÄg.
-Ska jag frÄga om biljetter...
342
00:25:33,240 --> 00:25:35,480
...om vi inte fÄr tag pÄ bÄten.
343
00:25:35,560 --> 00:25:40,920
PĂ„ ett hotell i Grimstad smider
Felix och Clara planer för fullt,
344
00:25:41,000 --> 00:25:46,080
inför morgondagens tÀvlingsstrÀcka.
Allt kretsar kring Petter Stordalen
345
00:25:46,160 --> 00:25:47,520
och en bÄt.
346
00:25:48,520 --> 00:25:52,160
Hej, förlÄt, att jag sa stör.
Jag heter Felix.
347
00:25:52,240 --> 00:25:55,000
Ăr du norsk? Ăr ni norska?
348
00:25:56,400 --> 00:25:58,640
Jag har en lite konstig frÄga hÀr.
349
00:25:58,720 --> 00:26:02,040
Det Àr sÄ hÀr att jag kÀnner
Petter Stordalen, sÄ han sa:
350
00:26:02,120 --> 00:26:06,200
"Jag bjuder pÄ hotellrum hÀr ikvÀll."
Jag kÀnner absolut,
351
00:26:06,280 --> 00:26:11,520
men har du möjligt att ringa honom?
Gud, vad snÀllt. Gud, vad bra.
352
00:26:14,640 --> 00:26:17,440
HallÄ? Har jag kommit till Petter?
353
00:26:20,040 --> 00:26:24,920
Ja, det Àr BÞrre Githmark som ringer.
Jag stÄr hÀr med en Felix
354
00:26:25,000 --> 00:26:30,800
pÄ ditt nya hotell hÀr i Grimstad
och han undrar om bÄten till imorgon.
355
00:26:30,880 --> 00:26:36,800
BÄten Àr inget problem.
Problemet Àr att jag har sett pÄ film
356
00:26:36,880 --> 00:26:39,120
hur Felix kör bÄt.
357
00:26:39,200 --> 00:26:41,320
Han Àr inte kapabel till
att köra en bÄt
358
00:26:41,400 --> 00:26:44,520
som Àr över 2.4 meter
och har mer Àn 4 hÀstkrafter.
359
00:26:44,600 --> 00:26:46,280
SÄ jag Àr vÀldigt orolig.
360
00:26:46,360 --> 00:26:52,040
Petter Stordalen Àr inte
nÄn man bara ringer upp bara sÄ dÀr.
361
00:26:52,120 --> 00:26:59,080
Jag betraktar Felix som en vÀn jag
gillar och jag Àlskar hans tv-serier.
362
00:26:59,160 --> 00:27:03,160
Jag hade inte slÀppt ivÀg honom
ensam i en bÄt.
363
00:27:03,240 --> 00:27:06,400
Det var lite fram och tillbaka.
Jag vet inte om det har löst sig.
364
00:27:06,480 --> 00:27:08,520
Men han var vÀldigt hjÀlpsam.
365
00:27:08,600 --> 00:27:14,240
Jag har en bÄt pÄ 11,5 meter,
med tre 400ci-motorer.
366
00:27:14,320 --> 00:27:18,040
Det som Àr förhoppningen nu.
Vi pratade ju med en vÀldigt
367
00:27:18,120 --> 00:27:23,120
fredagsglad Petter Stordalen
och han kanske har en bÄt Ät oss.
368
00:27:23,200 --> 00:27:26,840
Jag Àr er reseledare.
369
00:27:28,120 --> 00:27:29,560
Hej dÄ.
370
00:27:34,880 --> 00:27:39,320
Hör ni skÄl.
FÄr jag tacka för er hjÀlp idag
371
00:27:39,400 --> 00:27:45,960
att ni att sÄ... Vin pÄ kvÀllen.
Mitt i Grimstad.
372
00:27:46,040 --> 00:27:51,840
Vi har en avancerad plan.
Felix Àr lika riskbenÀgen som jag.
373
00:27:51,920 --> 00:27:56,040
-Det kan gÄ Ät helskotta.
-Det kan vÀl inte gÄ Ät helvete?
374
00:27:56,120 --> 00:27:58,440
Nej, vad kan det egentligen gÄ fel?
375
00:28:00,680 --> 00:28:03,640
Etappen har knappt börjat,
men har redan utvecklats
376
00:28:03,720 --> 00:28:06,040
till ett fÀngslande Àventyr.
377
00:28:06,120 --> 00:28:09,960
Nu ska vi sova pÄ fÀngelset med vÄra
Ă€lskade Springpojkar
378
00:28:10,040 --> 00:28:14,040
och sen sÄ tror jag att nÀr vi skiljs
Ät sÄ kommer folk kanske skynda pÄ
379
00:28:14,120 --> 00:28:16,160
Ät olika hÄll och kanter.
380
00:28:16,240 --> 00:28:19,440
Men Àn sÄ lÀnge sÄ delar vi glatt
vÄra planer och tankar.
381
00:28:20,320 --> 00:28:24,600
För sÄ har vi gjort hela resan.
Sen fÄr vi se sista kurvan.
382
00:28:26,400 --> 00:28:30,480
Eva och Karin de börjar kÀnnas
vÀldigt hungriga pÄ att ta en vinst.
383
00:28:30,560 --> 00:28:34,600
Det skulle inte förvÄna mig om de
lÀgger i en stöt och tar etappen.
384
00:28:39,040 --> 00:28:44,360
Just nu Àr det de tre lagen som har
lyckats bÀst i tÀvlingen som Àr kvar
385
00:28:44,440 --> 00:28:48,360
och det gör ju
att ingen Àr att lita pÄ.
386
00:28:48,440 --> 00:28:52,360
-God natt, alla gullisar.
-Fy, vad det Àr mysigt.
387
00:28:53,800 --> 00:28:57,520
Nu kan det bara gÄ som det gÄr.
LÄt bÀste man och kvinna vinna.
388
00:28:58,240 --> 00:29:01,920
Det viktiga Àr
att de inte fÄr syn pÄ oss i hamnen.
389
00:29:02,000 --> 00:29:04,400
-Vem vinner?
-Det Àr riktigt bra.
390
00:29:04,480 --> 00:29:08,560
Jag tror att alla tre lag
har ganska stor chans att vinna.
391
00:29:19,040 --> 00:29:23,920
"Race Across the World Sverige" tre
finallag Àr i Norge inför avgörandet
392
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
uppe i Tromsö.
393
00:29:28,360 --> 00:29:31,600
Det Àr tidig morgon och
Carl och Emil har rymt frÄn fÀngelset
394
00:29:31,680 --> 00:29:35,160
och begett sig
till en hjortfarm för att arbeta
395
00:29:35,240 --> 00:29:38,560
och passa pÄ att samtidigt ta ut
sin obligatoriska time-out.
396
00:29:41,080 --> 00:29:43,880
Vi har inte upplevt
ett enda djur sen Chefchaouen.
397
00:29:43,960 --> 00:29:46,240
DÄ var det loppÀtna hundar.
398
00:29:46,320 --> 00:29:51,560
Att fÄ trÀffa lite hjortar nu.
Kungar av de norska skogarna.
399
00:29:51,640 --> 00:29:54,280
Det ska bli sÄ mysigt
att jobba med lite djur.
400
00:29:55,520 --> 00:29:57,200
Hej, Carl heter jag.
401
00:29:57,280 --> 00:29:59,080
HallÄ, hallÄ. Elisabeth.
402
00:29:59,160 --> 00:30:01,800
-Hej, Elisabeth.
-Emil.
403
00:30:01,880 --> 00:30:06,400
Jag har vuxit upp pÄ landet
sÄ det hÀr Àr som att fÄ komma hem.
404
00:30:07,520 --> 00:30:11,880
Nej! Vad gulliga. De vill umgÄs.
405
00:30:12,600 --> 00:30:15,640
Jag Àlskar ju henne. à h? Hej.
406
00:30:17,680 --> 00:30:21,120
Det hÀr kÀnns nÀstan som hemma hos
mig. Det Àr riktig gÄrdsmiljö och
407
00:30:21,200 --> 00:30:25,120
det Àr mycket grönska och den hÀr
doften som Àr ute. Det kÀnns.
408
00:30:25,200 --> 00:30:28,640
Det Àr verkligen
som att jag har kommit hem.
409
00:30:28,720 --> 00:30:32,520
Ja, men nu Àr ni inte hemma.
Det Àr hög tid att börja jobba.
410
00:30:33,240 --> 00:30:37,040
Innan vi matar hjortarna
ska ni klippa grÀs.
411
00:30:54,480 --> 00:30:56,000
Oj!
412
00:30:56,080 --> 00:30:57,960
Oj, dÄ.
413
00:30:58,040 --> 00:31:01,480
DĂ„ gick den. Hej, jag har tagit
sönder grÀsklipparen.
414
00:31:02,360 --> 00:31:05,800
Den gick av den hÀr grejen
man drar igÄng den med
415
00:31:05,880 --> 00:31:08,200
och sen sÄ... Den startar inte.
416
00:31:09,160 --> 00:31:11,880
Hej, det har hÀnt nÄt
med grÀnsklippan.
417
00:31:11,960 --> 00:31:15,040
-Har det?
-Ja, den vill inte starta.
418
00:31:15,120 --> 00:31:16,520
Vet du vad? Jag kommer.
419
00:31:16,600 --> 00:31:19,480
Jag vÄgar inte sÀga nÄt om den hÀr.
420
00:31:19,560 --> 00:31:22,600
Vi ska se.
Det kanske Àr nÄt som har fastnat.
421
00:31:22,680 --> 00:31:24,360
Ăr det dĂ€rför den inte startar?
422
00:31:24,440 --> 00:31:26,200
Jag vet inte.
423
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
Nu!
424
00:31:36,480 --> 00:31:38,800
Du behöver inte klippa dÀr.
425
00:31:44,240 --> 00:31:49,240
Nej, hoppas det finns
nÄt jobb dÀr jag kan testa fika.
426
00:31:50,160 --> 00:31:52,320
Kan jag fÄ Àta glass istÀllet?
427
00:31:53,080 --> 00:31:54,520
Ja.
428
00:32:00,360 --> 00:32:04,280
Jag har aldrig varit sÄ mycket i
stadsmiljöer som pÄ den hÀr resan.
429
00:32:04,360 --> 00:32:09,280
Att komma hit och lukta pÄ nyklippt
grÀs och sitta pÄ ÄkgrÀsklipparen.
430
00:32:10,080 --> 00:32:11,680
Nu kan jag köra sex veckor till.
431
00:32:12,440 --> 00:32:18,520
Vi har sparat lite mutor, lite Àpplen
och sĂ„nt. Ăter hjortarna det hĂ€r?
432
00:32:18,600 --> 00:32:22,040
Det Àr lördagsgodis för en hjort.
433
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
Vi kommer med lördagsgodis.
434
00:32:24,200 --> 00:32:31,200
SĂ„ bra. Hjortarna brukar inte
vara vakna den hÀr tiden pÄ dygnet.
435
00:32:31,280 --> 00:32:36,440
De har sina egna rutiner
som de följer.
436
00:32:38,080 --> 00:32:45,000
Vi Äkte till en hjortfarm och dÄ tror
man att det Àr mÄnga hjortar dÀr.
437
00:32:45,080 --> 00:32:48,680
-Vi har inte sett en enda hjort.
-Nej. Kom dÄ!
438
00:32:49,360 --> 00:32:55,040
Kom upp! Det Àr som att Äka till
simhallen och sÄ Àr det inget vatten.
439
00:32:55,120 --> 00:32:59,440
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r hjortar
hÀrinne? Det Àr pinsamt annars.
440
00:33:00,160 --> 00:33:05,240
Vi tyckte hon var hÀrlig, men hon
kan vara en otrolig bedragare.
441
00:33:05,320 --> 00:33:09,400
-Hon pÄstod att det fanns hjortar.
-Kom dÄ!
442
00:33:09,480 --> 00:33:13,240
Vi sÄg inga. Hon pratade
om sin man. Vi sÄg inte honom.
443
00:33:13,320 --> 00:33:14,880
Hör jag nÄt?
444
00:33:14,960 --> 00:33:20,960
-Hon fÄr tre Àgg av Priscilla.
-Ett Àgg dagligen, alla tre.
445
00:33:21,520 --> 00:33:23,720
Vi sÄg inga Àgg.
446
00:33:23,800 --> 00:33:25,200
De vill inte komma.
447
00:33:25,280 --> 00:33:28,960
-Tror du att hon har nÄgra hjortar?
-Nej, jag tror att det Àr scam.
448
00:33:29,040 --> 00:33:32,280
Nej, vet ni vad?
Det tycks inte komma idag.
449
00:33:32,360 --> 00:33:33,920
Det Àr för att vi Àr svenskar.
450
00:33:34,000 --> 00:33:37,680
Vi tar det med min dialekt.
Ska jag testa att ropa?
451
00:33:38,640 --> 00:33:42,880
-Ladda nu.
-Ska ni komma? Kom dÄ! Kom!
452
00:33:47,440 --> 00:33:49,640
Oh my God!
453
00:33:50,640 --> 00:33:52,720
NĂ€men, du milde.
454
00:33:56,960 --> 00:34:00,960
Hör ni, grabbar? Hjortarna fanns
och sÀkerligen ocksÄ Àggen.
455
00:34:02,080 --> 00:34:07,080
Dagens lÀrdom fÄr bli att djuren
i Norge snackar inte svenska.
456
00:34:12,920 --> 00:34:15,600
Systrarna Röse Àr ocksÄ igÄng
och i full fÀrd
457
00:34:15,680 --> 00:34:21,560
med att njuta av sin obligatoriska
time-out pÄ en ribbÄts-sightseeing.
458
00:34:24,360 --> 00:34:28,800
-Det var sÄ fint dÀr ute pÄ havet.
-Alla bekymmer försvinner.
459
00:34:28,880 --> 00:34:33,000
Fy fan vad roligt det var.
- Kom hit med dig. Tack.
460
00:34:34,160 --> 00:34:37,200
-Felix och Clara dÄ?
-Nu gÄr vi till BÞrre.
461
00:34:38,200 --> 00:34:41,440
HallĂ„! Ăr BĂžrre pĂ„ gĂ„ng?
462
00:34:41,520 --> 00:34:47,520
De hade turen att trÀffa pÄ Grimstads
starke man BĂžrre och hans fru.
463
00:34:47,600 --> 00:34:50,080
-Ăr ni redo att se Grimstad?
-Ja.
464
00:34:54,320 --> 00:34:56,880
I vÀntan pÄ att Stordalen
ska fixa fram en racerbÄt
465
00:34:56,960 --> 00:35:00,880
som ska ta dem blixtsnabbt till Oslo
för en överlÀgsen etappseger,
466
00:35:00,960 --> 00:35:03,640
sÄ tar de ut en time-out
och fÄr en guidad tur...
467
00:35:03,720 --> 00:35:07,320
-...med en nyfunnen vÀn.
-Men du Àr född hÀr, eller hur?
468
00:35:07,400 --> 00:35:12,640
Ja, jag har bott hÀr hela livet.
Vi ska göra ett stopp hÀr.
469
00:35:12,720 --> 00:35:18,680
Grimstad Àr kÀnd för mÄnga saker.
Vi har Norges minsta lÀskfabrik.
470
00:35:20,400 --> 00:35:24,920
Vilken lycktrÀff! Han rÄkar sitta
i baren pÄ vÄrt hotell.
471
00:35:25,000 --> 00:35:30,400
Finns det möjlighet att fÄ lite
hjÀlp? SÄ fÄr man guidad tur.
472
00:35:30,480 --> 00:35:37,000
Han fixar med allt. Citron, ingefÀra.
Att följa med en infödd
473
00:35:37,080 --> 00:35:40,600
och som kan allt, att han berÀttar
för oss om alla de hÀr grejerna.
474
00:35:40,680 --> 00:35:43,760
Och som Àlskar den hÀr stan.
475
00:35:44,400 --> 00:35:48,680
Det Àr en fiskkaka i. SkÄl.
476
00:35:48,760 --> 00:35:50,200
SkÄl.
477
00:35:51,880 --> 00:35:54,040
-Det var jÀttegott.
-Varma och goda.
478
00:35:55,080 --> 00:35:57,480
Nu kommer din pojkvÀn in, Clara.
479
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
-Hej hej.
-Hej.
480
00:36:02,160 --> 00:36:05,760
Fiskkaka. Det var vÀldigt gott.
481
00:36:05,840 --> 00:36:09,520
Det kan man ta med pÄ en bÄt
och ha som lunch.
482
00:36:12,800 --> 00:36:16,280
Efter en magisk morgon i Grimstad
sÄ möts lag Herngren
483
00:36:16,360 --> 00:36:19,040
plötsligt av ett förödande besked.
484
00:36:19,120 --> 00:36:23,240
-Fan ocksÄ.
-Det var förbenat otur ocksÄ. Fan!
485
00:36:23,320 --> 00:36:29,680
Petter har inte lyckats lösa nÄn bÄt
till dem. De Àr tillbaka pÄ ruta ett.
486
00:36:30,280 --> 00:36:34,200
Vi mÄste spara tid
sÄ vi tar bÄten först.
487
00:36:34,280 --> 00:36:38,600
Men dÄ BÞrre Àr lite av Grimstads
egna Petter Stordalen sÄ erbjuder han
488
00:36:38,680 --> 00:36:41,680
att köra dem i sin nyss sjösatta bÄt.
489
00:36:41,760 --> 00:36:44,760
-SÄ hÀr.
-Gud sÄ fin bÄt du har.
490
00:36:44,840 --> 00:36:47,920
-SÄ jÀkla cool.
-Ă h, herregud.
491
00:36:56,320 --> 00:37:00,400
-SÄ jÀvla mysigt.
-Det Àr helt otroligt.
492
00:37:02,040 --> 00:37:05,440
Felix och Clara har med hjÀlp av
BĂžrre lagt fram en masterplan,
493
00:37:05,520 --> 00:37:08,880
först bÄtfÀrd
frÄn Grimstad till Arendal.
494
00:37:08,960 --> 00:37:11,760
VÀl dÀr vÀnta BÞrres fru med en bil.
495
00:37:11,840 --> 00:37:16,040
Sen vidare upp till Langesunds
busstation med sikte pÄ Oslo.
496
00:37:16,120 --> 00:37:20,040
Men tiden Àr knapp om de ska
hinna fram innan kvÀllens reseförbud
497
00:37:20,120 --> 00:37:21,840
börjar gÀlla kl. 19.
498
00:37:22,800 --> 00:37:26,320
Det viktiga Àr att de andra
inte fÄr syn pÄ oss i hamnen.
499
00:37:30,120 --> 00:37:32,120
Ja, vem vinner?
500
00:37:33,080 --> 00:37:37,840
Jag tror nog att alla tre lag
har ganska god chans att vinna.
501
00:37:37,920 --> 00:37:43,480
-Jag... Det Àr vÀldigt jÀmnt.
-Det vi trodde var vÄrt trumfkort.
502
00:37:43,560 --> 00:37:45,840
Ăr Ă€ven de andras trumfkort.
503
00:37:47,040 --> 00:37:52,120
Springpojkarna kan fÄ vilken konditor
som helst uppe i brygga
504
00:37:52,200 --> 00:37:57,160
och Àven de hÀr söta systrarna. Man
vill bara hjÀlpa dem nÀr man ser dem.
505
00:37:58,160 --> 00:38:00,880
HÀr var det vÀldans fint.
506
00:38:00,960 --> 00:38:05,760
Vi Àlskar att tÀvla, det gör vi ju
och vinna och liksom sÄ det Àr...
507
00:38:05,840 --> 00:38:12,080
Det Àr ocksÄ genant att erkÀnna att
jag blivit mer tÀvlingsmÀnniska nu.
508
00:38:12,160 --> 00:38:14,880
AlltsÄ, jag vill alltid vinna.
Det kan jag sÀga.
509
00:38:16,640 --> 00:38:19,080
Nu Àr det... Nu vill man vinna.
510
00:38:20,000 --> 00:38:23,040
Det ser lite mörkt ut. JÀkla skit.
511
00:38:23,760 --> 00:38:27,320
Om det kommer fler med
ryggsÀckar, sÄ Àr ni fully booked.
512
00:38:35,880 --> 00:38:39,880
Den Ättonde och nÀst sista etappen
Àr i full gÄng.
513
00:38:39,960 --> 00:38:43,600
Imorgon kommer vÄra tre lag ha nÄtt
fram till checkpointen i MjĂžsli.
514
00:38:45,640 --> 00:38:47,280
Fint det var hÀr ocksÄ.
515
00:38:47,360 --> 00:38:48,800
Det Àr jÀttefint.
516
00:38:48,880 --> 00:38:50,160
Otroligt.
517
00:38:50,240 --> 00:38:53,560
Lag Herngren har fÄtt bÄtskjuts hela
vÀgen till Arendal
518
00:38:53,640 --> 00:38:56,600
för att sen ta sig vidare
med bil och buss.
519
00:38:56,680 --> 00:39:01,120
MÄlet Àr att vara framme
i Oslo kl. 19 och det Àr brÄttom.
520
00:39:02,080 --> 00:39:07,680
Vi mÄste hinna med tÄg eller buss
som Àr framme helst innan sju i Oslo.
521
00:39:07,760 --> 00:39:12,400
FrÄn Langesund.
Det blir vÀldigt tajt om tid.
522
00:39:13,360 --> 00:39:17,680
Kommande strÀcka sker med bil men
direkt tornar ett nytt problem upp.
523
00:39:17,760 --> 00:39:18,880
DĂ€r.
524
00:39:18,960 --> 00:39:22,680
Reglerna sÀger att lagen endast
tillÄts Äka bil i en timme per dag.
525
00:39:23,760 --> 00:39:27,680
Hinner de inte upp till Langesund i
tid sÄ mÄste de hoppa av bilen
526
00:39:27,760 --> 00:39:29,720
oavsett var de befinner sig
527
00:39:29,800 --> 00:39:33,840
och riskerar dÄ
att bli strandade i vildmarken.
528
00:39:33,920 --> 00:39:38,000
Till Skjelsvik knutepunkt
Ă€r det en timme och fem minuter.
529
00:39:38,080 --> 00:39:43,240
Att köra bil?
Det Àr precis det vi har.
530
00:39:43,920 --> 00:39:45,920
Ja, men det ska gÄ.
531
00:39:48,160 --> 00:39:50,240
Nu Àr det lite stressigt.
532
00:39:50,320 --> 00:39:54,280
Det ligger lite lÄngsamma bilar
framför oss sÄ...
533
00:39:54,360 --> 00:39:58,720
Det skulle ta en timme att köra
enligt Google Maps.
534
00:39:59,720 --> 00:40:01,880
Men nu ser det lite mörkt ut.
535
00:40:04,320 --> 00:40:05,680
Det hÀr kommer inte att gÄ.
536
00:40:07,920 --> 00:40:13,600
Det Àr sanslöst att hamna bakom
vÀrldens lÄngsammaste husvagn.
537
00:40:16,760 --> 00:40:18,800
Nu Àr tiden ute.
538
00:40:18,880 --> 00:40:20,280
Ăr det in nĂ€sta?
539
00:40:20,360 --> 00:40:25,640
-Kommer nÄn buss hÀr?
-DÄ stannar vi hÀr. JÀkla skit.
540
00:40:25,720 --> 00:40:31,240
Hej dÄ. Tusen tack för allting.
Hej dÄ. Tusen tack.
541
00:40:33,040 --> 00:40:36,040
-Fan ocksÄ.
-Den kan vara försenad. Bussen.
542
00:40:36,120 --> 00:40:42,240
Lag Herngren tvingas fortsÀtta
de tvÄ sista kilometrarna till fots.
543
00:40:42,320 --> 00:40:47,920
Bussarna gÄr sÀllan och om de inte
hinner fram innan kl. 19 ikvÀll
544
00:40:48,000 --> 00:40:52,200
sÄ kommer de att fÄ ett kostsam
tidstillÀgg pÄ starten imorgon.
545
00:40:52,280 --> 00:40:58,600
Hej, Àr det Skjelsvik hÀr?
NÀhÀ. Skjelsvik...
546
00:41:02,320 --> 00:41:04,200
Oh my God!
547
00:41:04,880 --> 00:41:09,280
Hej, gÄr du till Oslo-hÄllet?
Vet du nÀr den gÄr?
548
00:41:09,360 --> 00:41:12,120
NÀsta till Oslo gÄr 18.22.
549
00:41:12,200 --> 00:41:16,400
18.22? Tack för din hjÀlp.
Vad snÀll du Àr.
550
00:41:18,800 --> 00:41:21,720
Du behöver inte springa!
Vi missade den.
551
00:41:21,800 --> 00:41:26,840
Ja, det var ju förbenat otur ocksÄ.
Fan! NÀsta gÄr 18.22.
552
00:41:27,760 --> 00:41:32,360
Nu har vi tyvÀrr tappat de tvÄ timmar
som vi hade hunnit ikapp igÄr.
553
00:41:33,240 --> 00:41:35,760
Men vi fÄr se
hur lÄngt vi hinner idag.
554
00:41:45,400 --> 00:41:49,000
Vi har varit pÄ Elisabeths hjortfarm
i hjortgÄrden hÀr.
555
00:41:49,080 --> 00:41:51,960
Carl och Emil har tagit
sig till stationen i Arendal,
556
00:41:52,040 --> 00:41:57,960
men Àven de har insett att det Àr
brÄttom för att slippa tidstillÀgg.
557
00:41:58,040 --> 00:42:01,720
Nu Àr vi pÄ vÀg mot Drammen
dÀr vi ska bo i natt.
558
00:42:01,800 --> 00:42:04,880
-Hur mycket kostade det hÀr?
-60 euro.
559
00:42:04,960 --> 00:42:08,640
FrÄn och med nu har de bestÀmt sig
för att Àndra taktik.
560
00:42:08,720 --> 00:42:14,080
De tÀnker Äka snabbaste alternativet
oavsett vad det kostar.
561
00:42:15,080 --> 00:42:21,520
Vi har ju öppnat lite pÄ plÄnboken
och gasar för att komma fort fram.
562
00:42:21,600 --> 00:42:24,080
Vi vill ju vinna hela skiten sÄ klart
563
00:42:24,160 --> 00:42:28,760
och det har varit vÄr plan att hÄlla
igen i början och gasa pÄ slutet.
564
00:42:30,600 --> 00:42:33,120
Ja, Carl och Emil
sÀtter fart mot Drammen.
565
00:42:33,200 --> 00:42:36,760
Systrarna Röse Àven de pÄ vÀg
mot samma destination.
566
00:42:36,840 --> 00:42:39,920
Felix och Clara som vill till Oslo
har tyvÀrr fastnat
567
00:42:40,000 --> 00:42:41,760
pÄ en busshÄllplats i Langesund.
568
00:42:43,880 --> 00:42:46,600
-Nu gÀller det att gÄ av fort hÀr.
-Ja.
569
00:42:48,480 --> 00:42:51,200
Vi har brÄttom.
Vi mÄste vara incheckade innan sju.
570
00:42:51,280 --> 00:42:54,600
Om vi inte Àr det
fÄr vi pÄlÀgg imorgon.
571
00:42:55,560 --> 00:42:58,880
Det hÀr Àr bra. Vi har pengar.
572
00:42:59,400 --> 00:43:00,960
Vad Àr klockan nu?
573
00:43:01,040 --> 00:43:02,600
Nu Àr klockan 18.48.
574
00:43:02,680 --> 00:43:07,200
Tolv minuter till godo. Har du haft
nÄgra fler ryggsÀckar hÀr idag?
575
00:43:07,280 --> 00:43:09,360
Inte som jag lagt mÀrke till.
576
00:43:09,440 --> 00:43:13,680
Okej, det Àr ett gott tecken.
Ett litet önskemÄl.
577
00:43:13,760 --> 00:43:18,560
Om det kommer fler med
ryggsÀckar, sÄ Àr ni fully booked.
578
00:43:20,280 --> 00:43:23,840
-Jag kan inte lova nÄt.
-Det Àr okej.
579
00:43:23,920 --> 00:43:26,080
SÄ jÀvla dyrt hÀr nu.
580
00:43:28,120 --> 00:43:30,880
Ja! Nej, vad flott!
581
00:43:31,760 --> 00:43:36,200
NĂ€men titta!
Jag Àr trött pÄ att snÄla.
582
00:43:36,280 --> 00:43:38,960
Det Àr slut pÄ sovsalsdagarna.
583
00:43:39,040 --> 00:43:43,280
Det hÀr kostar ju lite.
1 500 norska.
584
00:43:43,360 --> 00:43:45,920
Men jag tÀnker sÄ hÀr
att vi har ju pengar
585
00:43:46,000 --> 00:43:48,160
och om vi
nu kan bo lite nÀrmare stationen
586
00:43:48,240 --> 00:43:51,320
sÄ Àr det ju vÀrt för vi kan bara
springa in dÀr imorgon...
587
00:43:51,960 --> 00:43:55,760
...och ge oss pÄ första tÄget upp,
sÄ det Àr nu vi ska börja spendera...
588
00:43:55,840 --> 00:43:58,400
-...för att ta oss fram fort.
-Absolut.
589
00:43:58,480 --> 00:44:03,720
Jag tror att vi ligger bra till.
Var Felix och Clara Àr vet jag inte.
590
00:44:03,800 --> 00:44:06,720
Men sÀkerligen Àr Eva och Karin
i Drammen ocksÄ.
591
00:44:08,760 --> 00:44:12,120
Carl Àr inte bara en taktiker, han
Àr Àven synsk.
592
00:44:12,200 --> 00:44:15,320
Systrarna Röse
Àr mycket riktigt ocksÄ i Drammen
593
00:44:15,400 --> 00:44:19,240
dÀr de hoppas pÄ gratis boende
hos en lÄngvÀga slÀkting.
594
00:44:19,320 --> 00:44:23,120
Vi promenerar enkelt i fem minuter
till vÄr lÀgenhet som vi har fixat
595
00:44:23,200 --> 00:44:26,960
gratis, med nyckel i brevlÄdan.
Vad sÀger du om det?
596
00:44:30,920 --> 00:44:34,880
Vi har aldrig trÀffat Kersti, men
hon Àr dotter till vÄr onkels fru.
597
00:44:34,960 --> 00:44:37,520
Vi har bara hört talas om henne och
hon har sagt:
598
00:44:37,600 --> 00:44:41,440
"Jag lÀgger nyckeln i brevlÄdan."
DĂ„ ska vi se i postkassen.
599
00:44:42,360 --> 00:44:47,240
Det gÀller att hitta rÀtt.
Det var ju inte den hÀr?
600
00:44:48,280 --> 00:44:51,920
Vi hittade fram till adressen,
men brevlÄdan var tom pÄ nycklar.
601
00:44:52,000 --> 00:44:54,360
Och det var ingen nyckel
i nÄn brevlÄda.
602
00:44:56,360 --> 00:44:59,280
Nej, hon kanske Àr hemma?
603
00:45:03,400 --> 00:45:05,640
-Men...
-Jo, men alltsÄ...
604
00:45:06,680 --> 00:45:08,600
I'm going in.
605
00:45:09,320 --> 00:45:12,160
-Vad stÄr det pÄ dörren?
-Inget.
606
00:45:12,240 --> 00:45:17,840
Det var pÄ andra etagen, jag knackade
pÄ och vÀntade mig en kvinna.
607
00:45:18,840 --> 00:45:23,240
Hej, ursÀkta. Jag letar efter Kersti.
Ăr det rĂ€tt?
608
00:45:23,320 --> 00:45:25,520
NÀmen, Gud vad bra. Det Àr rÀtt.
609
00:45:26,360 --> 00:45:30,360
Hej, vad lik du Àr din mamma.
610
00:45:32,080 --> 00:45:34,560
Jag har letat efter er!
611
00:45:34,640 --> 00:45:37,080
Jag visste inte det.
Vi vandrade bara runt.
612
00:45:37,160 --> 00:45:38,720
Hej. Karin.
613
00:45:38,800 --> 00:45:42,400
Vi möttes av denna
ljuvliga avlÀgsna slÀkting.
614
00:45:42,480 --> 00:45:46,360
-JĂ€ttelika.
-JÀmföra detta med ett hotell.
615
00:45:46,440 --> 00:45:48,880
-Nej, vi skulle inte byta.
-Nej.
616
00:45:48,960 --> 00:45:52,160
För hÀr finns det mjuka soffor,
kÀrlek och skumpa.
617
00:45:52,240 --> 00:45:56,400
Ja, men skÄl dÄ. SkÄl.
Hörni, vad fint.
618
00:45:58,040 --> 00:46:02,440
Det Àr lördagskvÀll i Drammen
sÄ vi ska ta och dricka champagne.
619
00:46:03,400 --> 00:46:05,160
Tack sÄ jÀttemycket.
620
00:46:05,240 --> 00:46:09,680
Sen far vi vidare mot checkpoint.
If you snooze you loose, sÄ att sÀga.
621
00:46:11,160 --> 00:46:13,240
Hur kan det bli sÄ bra?
622
00:46:18,320 --> 00:46:21,680
-Vill du ha? Den var jÀttegod.
-Ja, det var den.
623
00:46:21,760 --> 00:46:23,240
Du fÄr vÀldigt gÀrna ta.
624
00:46:23,320 --> 00:46:26,680
Felix och Clara
kom till sist pÄ en buss mot Oslo
625
00:46:26,760 --> 00:46:29,760
och Äterigen gÄr luren
varm hos direktör Stordalen.
626
00:46:29,840 --> 00:46:34,960
Vi har fÄtt vÀldigt fin hjÀlp av nya
norska vÀnner, Guri och Signe.
627
00:46:35,040 --> 00:46:41,480
Och Signe har sms:at Stordalen igen.
Vi ska fÄ bo pÄ Oslos finaste hotell.
628
00:46:41,560 --> 00:46:43,040
Enligt vÄra vÀnner hÀr.
629
00:46:43,120 --> 00:46:46,680
Ja, det har varit
mycket i tidningen i Norge.
630
00:46:48,760 --> 00:46:52,160
Ăr det nĂ„t Petter kan
Ă€r att fixa boende.
631
00:46:52,800 --> 00:46:55,560
Men pÄ grund av
förseningen anlÀnder de sent
632
00:46:55,640 --> 00:46:59,600
och tvingas starta senare imorgon,
vilket kan vara förödande
633
00:46:59,680 --> 00:47:02,040
för deras chanser att vinna etappen.
634
00:47:02,840 --> 00:47:08,480
Klockan Àr nu 20.40, sÄ vi gÄr
pÄ övertid kan man sÀga.
635
00:47:09,840 --> 00:47:13,520
Det blir pÄlagd tid imorgon, tyvÀrr.
636
00:47:15,800 --> 00:47:18,240
Imorgon ska vi komma
fram till checkpoint.
637
00:47:19,000 --> 00:47:23,920
Stein en av mina norska vÀnner.
Han ska skjutsa oss har han sagt.
638
00:47:24,000 --> 00:47:28,680
NÀr man kommer in pÄ sÄnt hÀr hotell
med ryggsÀck och sovsÀckar.
639
00:47:28,760 --> 00:47:30,800
Helt svettig.
640
00:47:30,880 --> 00:47:34,680
Vi mÄste verkligen komma ivÀg i tid.
641
00:47:36,160 --> 00:47:38,560
Vi kommer nog sist in
pÄ den hÀr checkpointen.
642
00:47:39,200 --> 00:47:43,360
-Oh my god.
-Oh my gods? Wow!
643
00:47:43,440 --> 00:47:46,280
Men mycket kan gÄ snett
för de andra lagen.
644
00:47:47,200 --> 00:47:53,480
-Oj, nÀmen Gud. Nu kÀnns det bra.
-Det kÀnns fantastiskt.
645
00:47:53,560 --> 00:47:58,120
Ja, jag Àr tÀvlingsmÀnniska och
det Àr inte sÄ att jag mÄste vinna,
646
00:47:58,200 --> 00:48:01,560
men jag vill fan inte komma sist.
647
00:48:01,640 --> 00:48:03,800
Tromsö nÀsta.
648
00:48:04,560 --> 00:48:06,440
Nu Äker vi.
Vi har ett race att vinna.
649
00:48:06,520 --> 00:48:10,640
Vi har liksom slickat nummer tvÄ
nÄgra gÄnger. Nu vill vi vinna.
650
00:48:10,720 --> 00:48:11,760
Vi Àr hÀr.
651
00:48:21,840 --> 00:48:27,080
à ttonde etappen Àr snart slut och
lagen gör sig redo för att bege sig
652
00:48:27,160 --> 00:48:29,880
till checkpointen hÀr i MjÞsli.
653
00:48:30,680 --> 00:48:33,560
En sak Àr sÀker.
De kommer göra allt de kan
654
00:48:33,640 --> 00:48:37,920
för att skriva in sig först i boken
och skaffa sig en fördel i finalen.
655
00:48:41,560 --> 00:48:46,440
Checkpointen ligger vÀldigt avsides
sÄ det Àr taxi eller lift med bil
656
00:48:46,520 --> 00:48:48,760
som gÀller fram till
ankomstdestinationen.
657
00:48:51,000 --> 00:48:54,040
Nu sitter vi
och vÀntar pÄ vÄr otroliga skjuts.
658
00:48:54,120 --> 00:48:56,840
Carl och Emil har ordnat skjuts
med norska Line
659
00:48:56,920 --> 00:48:58,880
som de trÀffade pÄ hotellet igÄr.
660
00:48:58,960 --> 00:49:02,440
-Juhu!
-NĂ€men hej.
661
00:49:03,400 --> 00:49:06,400
Vad kul. Nu Äker vi.
662
00:49:06,480 --> 00:49:08,560
-Ăr ni klara?
-Vi har brÄttom.
663
00:49:08,640 --> 00:49:11,560
-Vi har ett race att vinna.
-Vad heter den har du döpt den?
664
00:49:11,640 --> 00:49:15,080
-Jag kallar bara den The Baby.
-The baby.
665
00:49:15,160 --> 00:49:20,440
Att vi har nÄn som vill köra oss
hela vÀgen till ankomstdestinationen.
666
00:49:20,520 --> 00:49:23,920
Det kÀnns jÀttebra.
Gasen i botten nu.
667
00:49:24,000 --> 00:49:28,520
Ja, ja.
Jag tror det blir en enkel seger.
668
00:49:34,040 --> 00:49:37,000
-Det var jÀttetrevligt.
-Hej dÄ.
669
00:49:37,080 --> 00:49:39,840
-SĂ„ fint.
-Ja, vÀldigt trevligt.
670
00:49:39,920 --> 00:49:43,600
Eva och Karins slÀktingar har skaffat
fram en chaufför som ska ta tjejerna
671
00:49:43,680 --> 00:49:45,080
direkt till checkpointen.
672
00:49:45,160 --> 00:49:50,560
Hej Erik! God morgon. Hej.
Vad roligt. Eva.
673
00:49:50,640 --> 00:49:55,880
-Eva. Trevligt att trÀffas.
-Vad kul. Karin heter jag.
674
00:49:55,960 --> 00:50:00,880
Det hÀr Àr helt otroligt.
Du Àr vÀrldens bÀsta person för oss.
675
00:50:00,960 --> 00:50:03,320
SÄ bra. Det Àr roligt att höra.
676
00:50:04,200 --> 00:50:08,600
SÄ skönt att vara sÄ nÀra slutmÄlet.
Vi har inte kommit först nÄn gÄng.
677
00:50:08,680 --> 00:50:13,880
Vi har slickat nummer tvÄ
nÄgra gÄnger, men nu vill vi vinna.
678
00:50:16,200 --> 00:50:20,120
Men berÀtta lite om ert race.
Det lÄter spÀnnande.
679
00:50:20,200 --> 00:50:23,800
Vi startade i Chefchaouen i Marocko.
680
00:50:26,400 --> 00:50:30,440
Ăven lag Herngrens har en plan
för att försöka ta upp jakten.
681
00:50:30,520 --> 00:50:36,360
En viktig del i detta Àr Felix norska
polare Stein som dyker upp punktligt.
682
00:50:36,440 --> 00:50:40,040
DÀr Àr han. Det Àr Stein. Ja. - Hej.
683
00:50:40,120 --> 00:50:45,200
-Hej. Tack, snÀlla.
-Stein, min vÀn.
684
00:50:45,280 --> 00:50:47,280
-Ăr det bra?
-Fint att se dig.
685
00:50:47,360 --> 00:50:49,160
Nu kör vi.
686
00:50:50,160 --> 00:50:51,600
SĂ„.
687
00:50:53,600 --> 00:50:57,200
-SÄ himla snÀllt av dig att köra.
-Ja, sÄ himla gulligt.
688
00:50:57,280 --> 00:51:03,440
Jag sÀger jag till alla vÀnner som
tÀvlar i "Race Across the World".
689
00:51:04,840 --> 00:51:11,080
Den senaste mÄnaden, det enda
vi gjort Àr att satsa pÄ det hÀr
690
00:51:11,160 --> 00:51:15,200
att dÄ börja kÀnna skitsamma
hur det gÄr. Det rimmar ju inte.
691
00:51:15,280 --> 00:51:17,600
Nu vill man vinna.
692
00:51:19,240 --> 00:51:21,320
Lagen har nu inte
lÄngt kvar till MjÞsli.
693
00:51:21,400 --> 00:51:24,000
Kommer Carl och Emil
ta sin femte seger
694
00:51:24,080 --> 00:51:27,240
eller blir det Felix och Clara
som tar sin fjÀrde
695
00:51:27,320 --> 00:51:31,240
eller ska lag Röse ta hem
sin allra första etappseger?
696
00:51:34,680 --> 00:51:36,600
NĂ€men Gud vad roligt.
697
00:51:38,200 --> 00:51:41,960
Vi sitter hÀr och kör och vi har en
kÀnsla av att den hÀr bilen kan...
698
00:51:42,040 --> 00:51:43,560
Jo, det Àr det.
699
00:51:43,640 --> 00:51:47,760
Att fÄ se vÄra favoritsystrar
Eva och Karin
700
00:51:47,840 --> 00:51:51,800
pÄ motorvÀgen.
Det var som ett kÀrt Äterseende.
701
00:51:51,880 --> 00:51:54,000
Hej, gumman!
702
00:51:57,560 --> 00:52:01,680
Vad kul. Vad Àr oddsen
att Springpojkarna Äker förbi?
703
00:52:01,760 --> 00:52:04,880
Vad roligt. De Àr vÀrldens bÀsta.
704
00:52:04,960 --> 00:52:08,560
Det Àr tvÄ lag bredvid varandra
strax innan checkpointen i MjĂžsli.
705
00:52:08,640 --> 00:52:12,680
SÄ lutar det Ät Ànnu en tÀt
sprÄngmarsch mot etappsegern.
706
00:52:12,760 --> 00:52:16,920
Det hÀr var ju fantastiskt kul.
Nu Àr det race pÄ riktigt.
707
00:52:21,280 --> 00:52:25,560
Vi Àr jÀmlika i tÀvlingen.
Nu Àr det verkligen spÀnnande,
708
00:52:25,640 --> 00:52:28,040
för nu vet man inte
vem som kommer först.
709
00:52:32,640 --> 00:52:38,120
SÄ jag Äkt hÀr ett par gÄnger
och det Àr alltid standardstopp.
710
00:52:38,200 --> 00:52:43,640
Oj, nej.
Jag körde fel. Herregud.
711
00:52:44,560 --> 00:52:50,840
Aj, aj, aj! Röses missade avfarten
och chansen till första seger.
712
00:52:52,600 --> 00:52:59,040
Nu Àr det drama, vÄra kompanjoner
Eva och Karin har Äkt fel.
713
00:52:59,120 --> 00:53:02,920
-Ja, de svÀngde aldrig av.
-De fortsatte rakt fram.
714
00:53:03,000 --> 00:53:06,280
Vi fÄr se vem som hade rÀtt
och vem som hade fel.
715
00:53:06,360 --> 00:53:08,520
Men det finns ett lag till
716
00:53:08,600 --> 00:53:14,000
som tagit in tid och definitivt inte
gett upp kampen om att vinna etappen.
717
00:53:14,080 --> 00:53:16,360
Har du varit i Tromsö nÄn gÄng?
718
00:53:16,440 --> 00:53:19,200
Jag har varit
i Tromsö tre-fyra gÄnger.
719
00:53:19,280 --> 00:53:21,440
Jag vill fan inte komma sist.
720
00:53:21,520 --> 00:53:25,560
Ăr man tĂ€vlingsmĂ€nniska
sÄ Àr sista platsen. Den Àr rutten.
721
00:53:26,160 --> 00:53:31,200
Det Àr loserstolen. Det Àr
skitplatsen det, det Àr inget kul.
722
00:53:34,760 --> 00:53:36,440
Oj titta vad vackert.
723
00:53:40,760 --> 00:53:44,440
-Ăr det hĂ€r?
-Stanna, stanna.
724
00:53:48,200 --> 00:53:52,600
-Alright.
-Tack, Line. Love you forever.
725
00:53:52,680 --> 00:53:54,800
FÄ se om vi fÄr nÄt.
726
00:53:55,880 --> 00:54:02,880
Budalsvegen 31.
Vi ska alltsÄ helt fram. Vila Heidi.
727
00:54:02,960 --> 00:54:08,000
-Okej kör.
-Det Àr vÄr nÀst sista checkpoint.
728
00:54:08,080 --> 00:54:13,720
Det betyder att nÀsta gÄng
Àr det sista strÀckan.
729
00:54:13,800 --> 00:54:16,000
Det Àr ÀndÄ lite rysning pÄ det.
730
00:54:19,360 --> 00:54:22,720
Vi börjar att nÀrma oss nu, va?
DÀr Àr hytterna.
731
00:54:24,600 --> 00:54:28,080
-Ska det vara tolv hÀr?
-Ja.
732
00:54:28,160 --> 00:54:33,760
DĂ„ hoppar vi ut.
Men vi ska ta fram gps:n sÄ klart.
733
00:54:34,480 --> 00:54:36,360
Var Àr den nÄnstans? HÀr.
734
00:54:36,920 --> 00:54:41,760
Hej dÄ. Du Àr sÄ snÀll, Stein.
Sköt om dig. Vi ses snart.
735
00:54:42,360 --> 00:54:44,480
-Vad stÄr det nu?
-Budalsvegen 31.
736
00:54:46,640 --> 00:54:52,040
Oj, oj, oj. Vacker view.
Lushattvegen. Vilken fan Àr det?
737
00:54:52,120 --> 00:54:55,760
Det Àr fel. DÄ Àr nog kanske
hÀr uppe i alla fall.
738
00:54:56,880 --> 00:55:00,480
-22. Jag orkar inte det hÀr.
-Det var inte hÀr, eller?
739
00:55:00,560 --> 00:55:01,760
Ska vi se hÀr.
740
00:55:01,840 --> 00:55:04,160
Medan Herngrens
letar efter checkpointen
741
00:55:04,240 --> 00:55:07,880
sÄ anlÀnder Eva och
Karin till ankomstdestinationen.
742
00:55:08,920 --> 00:55:12,120
Snyggt. Tack. Ha det. Hej dÄ.
743
00:55:14,000 --> 00:55:16,040
-Budalsvegen 31.
-Kan man inte gÄ upp dÀr?
744
00:55:16,120 --> 00:55:18,480
Vi testar. Det Àr ÀndÄ roligare.
745
00:55:19,920 --> 00:55:23,560
-Det Àr roligare att gena.
-Drutten och Jena.
746
00:55:24,280 --> 00:55:29,520
Vi ville ta den genaste vÀgen. Vi
kanske kan genskjuta Springpojkarna.
747
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
-Villa Heidi.
-HĂ€r har vi det ju.
748
00:55:37,640 --> 00:55:39,880
-DĂ€r, Emil!
-The lovely book.
749
00:55:41,880 --> 00:55:43,800
11.43.
750
00:55:44,680 --> 00:55:47,600
-NÀst sista gÄngen.
-Ska vi vÄga öppna?
751
00:55:48,960 --> 00:55:50,800
Ett, tvÄ, tre.
752
00:55:52,120 --> 00:55:55,000
-Jag trodde det.
-Hur blev det sÄ hÀr?
753
00:55:55,080 --> 00:56:00,400
-Line? Vi vann, Line!
-Line, vi vann!
754
00:56:00,480 --> 00:56:02,320
Vi vann!
755
00:56:02,400 --> 00:56:07,080
Det Àr lite kÀnslosamt. Vi har ÀndÄ
tagit oss hela vÀgen frÄn Afrika.
756
00:56:07,160 --> 00:56:11,680
à h, herregud, varje minut rÀknas ju
i den hÀr boken inför sista etappen.
757
00:56:11,760 --> 00:56:16,800
Det Àr ju det vi alltid har sagt.
Den sista etappen Àr den som rÀknas.
758
00:56:16,880 --> 00:56:21,480
Fan, gubben. Det gjorde vi bra.
Hur skönt?
759
00:56:22,800 --> 00:56:27,040
Vinnarna av etappen Àr korade,
men varje minut Àr viktig
760
00:56:27,120 --> 00:56:30,600
dÄ det avgör tidstillÀgget
i den avslutande finalen
761
00:56:30,680 --> 00:56:33,520
dÀr allt kommer att avgöras.
762
00:56:33,600 --> 00:56:35,680
Fy fasen vad fint?
763
00:56:37,280 --> 00:56:42,520
Hej, vi ska Budalsvegen 31. Ăr
det upp dÀr eller kan det vara dÀr?
764
00:56:48,880 --> 00:56:51,920
-Det Àr rÀtt upp dÀr.
-Okej, tusen tack.
765
00:56:54,160 --> 00:56:56,400
Nu vill vi vinna. Det vore kul.
766
00:56:56,480 --> 00:56:57,960
Nya stugor.
767
00:56:58,040 --> 00:56:59,280
Till salu.
768
00:57:03,880 --> 00:57:06,200
-Det Àr hÀr. Det Àr hÀr.
-Vad bra.
769
00:57:26,480 --> 00:57:31,160
-Hej. Fasen vad kul.
-Bra kört.
770
00:57:31,240 --> 00:57:33,280
Det var inte vi som satt i ratten.
771
00:57:33,360 --> 00:57:37,400
-Han skulle berÀtta nÄt roligt...
-SlÄ handen för fan!
772
00:57:37,480 --> 00:57:41,400
-SĂ„! Vilken tid kom vi in?
-11.49.
773
00:57:41,480 --> 00:57:44,920
DĂ„ skriver vi in oss. 11.49.
Ni Àr vÀldigt gulliga.
774
00:57:45,000 --> 00:57:49,240
-Det hade varit kul att fÄ komma
före men det Àr en tÀvling.
775
00:57:49,320 --> 00:57:52,480
NÀr vi Àr sÄ fruktansvÀrt
nÀra att vinna igen...
776
00:57:52,560 --> 00:57:56,760
-...dÄ körde vi för lÄngt.
-Det var inte vÄrt fel.
777
00:57:56,840 --> 00:58:00,040
Nej, nej, men det Àr ju sÀllan det.
Om jag ska vara helt Àrlig.
778
00:58:00,120 --> 00:58:04,840
-Det Àr oftast inte...
-Man ska spara pÄ vinster.
779
00:58:04,920 --> 00:58:07,760
Man kan göra det sen
nÀr det verkligen gÀller.
780
00:58:11,840 --> 00:58:14,200
-GÄr det bra?
-Det gÄr bra.
781
00:58:14,280 --> 00:58:15,760
HĂ€r.
782
00:58:17,760 --> 00:58:21,080
Goddamn. Okej.
783
00:58:22,640 --> 00:58:25,320
Nu Àr vi sist. Hundra procent.
784
00:58:26,200 --> 00:58:30,760
-11.49.
-Det var bara sex minuter mellan dem.
785
00:58:30,840 --> 00:58:36,400
NÀr vi kom i mÄl och de dÀr andra
lagen Àr före oss. Jag hatade dem.
786
00:58:37,160 --> 00:58:38,160
Jag hatar dem.
787
00:58:39,320 --> 00:58:43,440
Snyggt jobbat, Àlskling.
Det Àr inte sÄ trevliga drag man har.
788
00:58:43,520 --> 00:58:47,240
Otroligt otrevliga drag.
Osköna drag, osmickrande.
789
00:58:50,360 --> 00:58:51,720
-Nej.
-Jag vet.
790
00:58:51,800 --> 00:58:54,080
Jag Àr en usel mÀnniska.
Jag erkÀnner det.
791
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
NĂ€men Gud.
792
00:59:00,840 --> 00:59:04,520
-Kolla.
-Wow.
793
00:59:05,800 --> 00:59:09,600
"Grattis till att ha tagit er
först i mÄl pÄ denna etapp."
794
00:59:10,320 --> 00:59:12,800
"Fira med champagne
och jordgubbar."
795
00:59:13,760 --> 00:59:16,240
-SkÄl, gubben.
-Det gjorde vi bra.
796
00:59:16,320 --> 00:59:21,760
Med tanke pÄ att vi kom först in,
sÄ Àr vi först ut i sista etappen.
797
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Det Àr ju en dröm.
798
00:59:36,560 --> 00:59:42,880
Lagen har nu positionerat sig inför
den helt avgörande finalstrÀckan.
799
00:59:42,960 --> 00:59:46,600
En drabbning som kommer att ta dem
genom Norges arktiska landskap
800
00:59:46,680 --> 00:59:50,040
och hela vÀgen
upp till mÄlgÄngen i Tromsö.
801
00:59:50,120 --> 00:59:53,440
Vilka som nÄr först fram?
Ja, det ÄterstÄr att se.
802
00:59:53,520 --> 00:59:56,440
Missa inte finalen
av "Race Across the World Sverige."
803
00:59:59,320 --> 01:00:04,560
-VÀlkomna till finalstrÀckan.
-Det kÀnns som att i sista etappen...
804
01:00:04,640 --> 01:00:06,400
...Àr det bara tÀvling som gÀller.
805
01:00:06,480 --> 01:00:10,920
Vi fÄr skynda oss. Det Àr en vÀldigt
riskig plan och vi mÄste riskera.
806
01:00:11,000 --> 01:00:12,440
Ăr det lĂ„ngt kvar?
807
01:00:12,520 --> 01:00:16,280
Det vore otroligt roligt
om jag fick vinna med min syster.
808
01:00:16,360 --> 01:00:20,040
Det finns ingenting
att hÄlla igen pÄ. Kom igen, Karin!
809
01:00:20,120 --> 01:00:22,680
Okej, det Àr bara rakt ner. Tack.
810
01:00:23,320 --> 01:00:29,400
Det hade varit hÀrligt att vinna
"Race Across the World Sverige".
811
01:00:34,520 --> 01:00:36,680
HĂ€rligt att se er.
812
01:00:36,760 --> 01:00:41,240
Svensktextning: Miguel Herranz
LinQ Media Group
67350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.