All language subtitles for Paw Patrol s07e40e41 Moto Pups Rescue at Twisty Top.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,032
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:02,033 --> 00:00:03,494
? We�ll be there
on the double ?
3
00:00:03,495 --> 00:00:05,527
?
Whenever there�s a problem ?
4
00:00:05,528 --> 00:00:08,494
?
Round Adventure Bay ?
5
00:00:08,495 --> 00:00:10,461
?
Ryder and his team of pups ?
6
00:00:10,462 --> 00:00:11,758
? Will come and save
the day ?
7
00:00:11,759 --> 00:00:15,461
? Marshall,
Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:15,462 --> 00:00:17,395
? Yeah,
they�re on the way ?
9
00:00:17,396 --> 00:00:19,362
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:19,363 --> 00:00:22,197
? Whenever
you�re in trouble ?
11
00:00:22,198 --> 00:00:23,560
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:23,561 --> 00:00:25,296
? We�ll be there
on the double ?
13
00:00:25,297 --> 00:00:27,362
? No
job is too big no pup is too small ?
14
00:00:27,363 --> 00:00:29,626
? PAW Patrol
we�re on a roll ?
15
00:00:29,627 --> 00:00:33,999
? So here we
go, PAW Patrol whoa-oh-oh ?
16
00:00:34,000 --> 00:00:39,170
?
PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:43,718 --> 00:00:46,888
(Motor revving)
18
00:00:51,092 --> 00:00:52,226
Meow, wow!
19
00:00:52,293 --> 00:00:53,695
Sweet cycling, Chase!
20
00:00:53,761 --> 00:00:55,830
(Tires screeching)
21
00:00:55,897 --> 00:00:59,167
Thanks, Wildcat, but I can't
keep my speed up like you do.
22
00:00:59,233 --> 00:01:00,635
Ah-ah-choo!
23
00:01:00,702 --> 00:01:03,371
Try crouching a little lower,
like this!
24
00:01:03,438 --> 00:01:05,373
(Motor revving)
25
00:01:05,440 --> 00:01:08,142
Yeah!
26
00:01:08,209 --> 00:01:12,046
(Motor revving)
27
00:01:12,113 --> 00:01:13,163
Whoa!
28
00:01:13,214 --> 00:01:15,483
I can't wait to try that,
Wildca-
29
00:01:15,550 --> 00:01:16,985
ah-ah-choo!
30
00:01:17,051 --> 00:01:19,320
Probably just a little
road dust.
31
00:01:19,387 --> 00:01:21,289
(Sniffling) I'm okay.
32
00:01:21,356 --> 00:01:22,724
Ah-choo!
33
00:01:22,790 --> 00:01:25,593
Uh, I'm just gonna go try it,
uh, over there.
34
00:01:25,660 --> 00:01:27,228
Cool! I'll come with you!
35
00:01:27,295 --> 00:01:28,563
No, please!
36
00:01:28,630 --> 00:01:31,199
I'll do this by my- ah-choo!
37
00:01:31,266 --> 00:01:32,567
You okay, Chase?
38
00:01:32,634 --> 00:01:35,970
I'm fine, gotta go!
39
00:01:36,037 --> 00:01:38,640
My cat allergy really acts up
around Wildcat,
40
00:01:38,706 --> 00:01:40,942
but it might hurt his feelings
if I tell him.
41
00:01:41,009 --> 00:01:43,144
I'll just stay away from him.
42
00:01:43,177 --> 00:01:46,614
Huh, it's almost like Chase
wanted to get away from me.
43
00:01:46,681 --> 00:01:49,284
I wonder why.
44
00:01:50,518 --> 00:01:52,487
Ah, I'm not sneezy anymore!
45
00:01:52,553 --> 00:01:54,923
As long as I stay away
from Wildcat,
46
00:01:54,989 --> 00:01:57,191
that's gonna make it hard
to be a moto-pup!
47
00:01:57,258 --> 00:01:58,526
Ugh...
48
00:01:58,593 --> 00:02:01,296
?
49
00:02:01,362 --> 00:02:04,165
But I sure love riding my cycle!
50
00:02:05,333 --> 00:02:06,467
(Giggling)
51
00:02:06,534 --> 00:02:09,804
Wow, that blue puppy
can really ride!
52
00:02:09,871 --> 00:02:11,506
Yeah, he's better than you two.
53
00:02:11,572 --> 00:02:14,709
The only reason that that pup
might ride better than me
54
00:02:14,776 --> 00:02:18,179
is 'cause... um, well...
55
00:02:19,480 --> 00:02:21,649
Hey, um, Hubcap?
56
00:02:21,716 --> 00:02:24,752
Maybe that puptag thingy
has magic powers!
57
00:02:24,819 --> 00:02:26,254
Yes, exactly.
58
00:02:26,321 --> 00:02:27,789
That's obviously the reason.
59
00:02:27,855 --> 00:02:29,457
We got to get that puptag!
60
00:02:29,524 --> 00:02:31,893
That means it's time to...
61
00:02:31,960 --> 00:02:34,662
ALL:
Cause some wheel trouble!
62
00:02:34,729 --> 00:02:36,297
(Laughing)
63
00:02:37,498 --> 00:02:40,134
Trick coming through! Ha!
64
00:02:40,168 --> 00:02:41,736
CHASE:
Hey!
65
00:02:43,304 --> 00:02:45,306
Arf, grabber!
66
00:02:48,476 --> 00:02:50,612
Got it, ha-ha!
67
00:02:50,678 --> 00:02:52,747
Hey, my puptag!
68
00:02:52,814 --> 00:02:55,817
(Motor revving)
69
00:03:00,822 --> 00:03:02,390
(Gasping) I lost his puptag!
70
00:03:02,457 --> 00:03:05,360
Uh, I mean my puptag!
71
00:03:05,426 --> 00:03:06,661
(Clanking)
72
00:03:06,728 --> 00:03:09,897
(Gopher chattering)
73
00:03:09,964 --> 00:03:14,167
?
74
00:03:14,168 --> 00:03:17,071
Ruff! Megaphone!
75
00:03:17,171 --> 00:03:20,008
Hey, it's dangerous up there!
76
00:03:20,074 --> 00:03:22,744
(Rumbling)
77
00:03:22,810 --> 00:03:24,612
Okay, PAW Patrol pup!
78
00:03:24,679 --> 00:03:27,315
Call your friends to come rescue
us, quick!
79
00:03:28,516 --> 00:03:29,651
I will!
80
00:03:29,717 --> 00:03:31,219
I just need my puptag.
81
00:03:31,286 --> 00:03:32,587
Oh, yeah, about that,
82
00:03:32,654 --> 00:03:34,322
um, we lost it.
83
00:03:34,389 --> 00:03:37,191
Ruff! Drone!
84
00:03:37,225 --> 00:03:40,595
?
85
00:03:40,662 --> 00:03:42,297
How's that supposed to help us?
86
00:03:42,363 --> 00:03:44,173
It's showing us the safest way
down.
87
00:03:44,198 --> 00:03:45,433
(Beeping)
88
00:03:45,500 --> 00:03:47,869
Follow me, and we'll stay away
from the cracks.
89
00:03:47,936 --> 00:03:50,238
That's it, just follow my lead.
90
00:03:50,305 --> 00:03:51,439
Whoo!
91
00:03:51,506 --> 00:03:53,541
(Rumbling)
92
00:03:53,608 --> 00:03:55,043
Ah!
93
00:03:55,143 --> 00:03:56,344
Hey!
94
00:03:56,411 --> 00:03:59,047
(Giggling) You're a pretty good
leader, puppy.
95
00:03:59,147 --> 00:04:00,415
Thanks!
96
00:04:00,481 --> 00:04:03,151
Now, I got to find my puptag.
97
00:04:05,420 --> 00:04:09,424
I'd be very good at leading too
if I had one of those gizmos!
98
00:04:09,490 --> 00:04:11,158
Gasket, make me one!
99
00:04:11,159 --> 00:04:15,730
Hmm, now that's a wheel
challenge.
100
00:04:15,797 --> 00:04:18,299
(Rattling)
101
00:04:21,736 --> 00:04:23,571
(Pups barking)
102
00:04:23,638 --> 00:04:25,540
Has anybody seen Chase?
103
00:04:25,607 --> 00:04:27,174
He loves to play tag.
104
00:04:27,175 --> 00:04:28,409
Chase!
105
00:04:28,476 --> 00:04:30,645
We were practicing a while ago,
106
00:04:30,712 --> 00:04:32,080
then he took off.
107
00:04:32,180 --> 00:04:33,715
I hope it wasn't because of me.
108
00:04:33,781 --> 00:04:34,916
RYDER:
Chase?
109
00:04:34,983 --> 00:04:36,417
Did he say anything to you?
110
00:04:36,484 --> 00:04:38,486
He couldn't. He was sneezing.
111
00:04:38,553 --> 00:04:39,954
Oh, huh.
112
00:04:40,021 --> 00:04:42,123
That sounds like his cat
allergy.
113
00:04:42,156 --> 00:04:43,391
Meow, wow!
114
00:04:43,392 --> 00:04:45,559
That's why he was sneezing,
because of me?
115
00:04:45,560 --> 00:04:48,563
But, Chase can't help what
he's allergic to.
116
00:04:48,630 --> 00:04:50,031
Exactly.
117
00:04:50,032 --> 00:04:52,132
I'll call him on his puptag
and make sure he's okay.
118
00:04:52,133 --> 00:04:53,183
(Static)
119
00:04:53,234 --> 00:04:55,637
That's strange.
He's not answering.
120
00:04:55,703 --> 00:04:58,172
I'll try tracking his puptag's
GPS.
121
00:04:58,239 --> 00:04:59,340
(Beeping)
122
00:04:59,341 --> 00:05:00,974
Looks like he's out
on the desert.
123
00:05:00,975 --> 00:05:03,211
Hmm, something's not right.
124
00:05:03,278 --> 00:05:05,013
(Beeping)
125
00:05:05,146 --> 00:05:07,148
PAW Patrol, to the Moto HQ!
126
00:05:07,181 --> 00:05:09,884
ALL:
Ryder needs us!
127
00:05:09,951 --> 00:05:11,753
Whoa!
(Barking)
128
00:05:11,819 --> 00:05:13,454
Marshall, watch out!
129
00:05:13,521 --> 00:05:14,822
Whoa!
130
00:05:14,889 --> 00:05:16,156
(Crashing)
131
00:05:16,157 --> 00:05:18,860
Now I know how an ice cream cone
feels.
132
00:05:18,927 --> 00:05:20,461
(Laughing)
133
00:05:23,364 --> 00:05:26,167
(Motor revving)
134
00:05:26,200 --> 00:05:28,803
?
135
00:05:32,807 --> 00:05:35,710
Moto-Pups ready for action,
Ryder, sir!
136
00:05:35,777 --> 00:05:37,712
Well, except for Chase.
137
00:05:37,779 --> 00:05:39,180
That's why I called you!
138
00:05:39,213 --> 00:05:41,115
We have to find our missing
teammate.
139
00:05:41,149 --> 00:05:42,550
We're on it!
Let's do this!
140
00:05:42,617 --> 00:05:44,319
We'll find him.
141
00:05:44,385 --> 00:05:46,287
Chase isn't answering
his puptag,
142
00:05:46,354 --> 00:05:48,104
so we have to track
the signal down
143
00:05:48,122 --> 00:05:49,757
to see where it's coming from.
144
00:05:49,824 --> 00:05:51,759
So, for this mission
I'll deputize...
145
00:05:51,826 --> 00:05:53,194
Skye.
146
00:05:53,261 --> 00:05:54,829
Use your flying motorbike
147
00:05:54,896 --> 00:05:56,798
to do an aerial search
of the desert.
148
00:05:56,864 --> 00:06:00,368
This moto-pup's gonna ride
and fly!
149
00:06:00,435 --> 00:06:01,803
And Rubble!
150
00:06:01,804 --> 00:06:03,303
I'll need you to use your scoop
151
00:06:03,304 --> 00:06:05,740
to move any boulders that might
block our way.
152
00:06:05,807 --> 00:06:07,775
Rubble on the moto-double!
153
00:06:07,842 --> 00:06:09,711
Ryder, can I help, too?
154
00:06:09,777 --> 00:06:11,879
Sure thing, Wildcat!
155
00:06:11,880 --> 00:06:13,714
We'll need your super
motorcycle skills
156
00:06:13,715 --> 00:06:16,985
to help us search
those narrow canyon roads.
157
00:06:17,051 --> 00:06:18,920
(Gasping)
Thanks, Ryder!
158
00:06:18,987 --> 00:06:21,789
All right!
PAW Patrol is on a roll!
159
00:06:21,856 --> 00:06:23,191
(Beeping)
160
00:06:23,258 --> 00:06:27,061
?
161
00:06:27,161 --> 00:06:28,663
? PAW Patrol ?
162
00:06:28,730 --> 00:06:32,700
? Go, go, go, go, go, go, go ?
163
00:06:32,767 --> 00:06:34,068
? PAW Patrol ?
164
00:06:34,168 --> 00:06:36,471
? Go, go, go, go, go, go, go ?
165
00:06:36,537 --> 00:06:38,573
(Skye barking)
166
00:06:38,640 --> 00:06:40,908
(Howling)
167
00:06:40,975 --> 00:06:42,143
? Skye ?
168
00:06:42,210 --> 00:06:45,747
(Firecrackers crackling)
169
00:06:45,813 --> 00:06:47,348
Yay! (Giggling)
170
00:06:47,415 --> 00:06:51,719
? Go, go, go, go, go, go, go ?
171
00:06:51,786 --> 00:06:56,391
? Go, go, go, go, go, go ?
172
00:06:56,457 --> 00:06:57,792
Wild!
173
00:06:57,859 --> 00:06:59,727
Yes! Whoa!
174
00:06:59,794 --> 00:07:01,562
? Go, go, go, go, go, go ?
175
00:07:01,629 --> 00:07:02,997
? Wildcat ?
176
00:07:03,131 --> 00:07:04,666
Whoo-hoo!
177
00:07:04,732 --> 00:07:06,401
? Go, go, go, go, go, go ?
178
00:07:06,467 --> 00:07:07,602
Whoo!
179
00:07:07,669 --> 00:07:10,638
? Go, go, go, go ?
180
00:07:10,705 --> 00:07:12,740
? Ryder ?
181
00:07:12,807 --> 00:07:17,011
?
182
00:07:17,012 --> 00:07:20,509
Okay,
here it is!
183
00:07:20,510 --> 00:07:24,839
The
first official Ruff-Ruff Pack drone!
184
00:07:24,840 --> 00:07:28,268
It was my idea!
I fly it first!
185
00:07:28,269 --> 00:07:30,971
(Whirring)
186
00:07:30,972 --> 00:07:32,004
Too close!
187
00:07:32,005 --> 00:07:33,971
Yay!
Go, drone!
188
00:07:33,972 --> 00:07:37,005
(Whirring)
189
00:07:37,120 --> 00:07:42,509
What
was that?
190
00:07:42,510 --> 00:07:43,608
(Motor
revving)
191
00:07:43,609 --> 00:07:44,268
Ta-da!
192
00:07:44,269 --> 00:07:48,004
It�s the
first official Ruff-Ruff Pack drone!
193
00:07:48,005 --> 00:07:48,674
That
won�t stop!
194
00:07:48,675 --> 00:07:51,004
Where are the brakes
on this thing!
195
00:07:51,005 --> 00:07:52,410
Whoa!
196
00:07:52,411 --> 00:07:57,170
(Whirring)
197
00:07:57,171 --> 00:07:59,410
(Rumbling)
198
00:07:59,411 --> 00:08:00,202
(Giggling)
199
00:08:00,203 --> 00:08:05,103
Um, anyone else hear
a rumbling sound?
200
00:08:05,104 --> 00:08:06,509
Uh-oh!
201
00:08:06,510 --> 00:08:10,660
Rockslide!
Get out of the way!
202
00:08:10,661 --> 00:08:12,938
(All
shouting)
203
00:08:12,939 --> 00:08:14,103
Follow me!
204
00:08:14,104 --> 00:08:18,378
(Motor
revving)
205
00:08:20,269 --> 00:08:22,849
This way!
206
00:08:22,850 --> 00:08:26,169
That was close.
Everybody okay?
207
00:08:26,170 --> 00:08:29,410
Yeah, thanks
for saving us, brave blue puppy.
208
00:08:29,411 --> 00:08:32,476
You got us in here,
now get us out!
209
00:08:32,477 --> 00:08:33,377
I
would if I could,
210
00:08:33,378 --> 00:08:36,905
but I really
need the rest of the moto-pups.
211
00:08:36,906 --> 00:08:39,971
No sign of Chase
or his puptag from up here, Ryder!
212
00:08:39,972 --> 00:08:45,345
The GPS signal
says his puptag�s around here somewhere.
213
00:08:45,346 --> 00:08:47,377
CHASE:
Ah-choo!
214
00:08:47,378 --> 00:08:51,037
That
sure sounded like... Chase?
215
00:08:51,038 --> 00:08:51,971
Ah-choo!
216
00:08:51,972 --> 00:08:52,905
I
heard another one.
217
00:08:52,906 --> 00:08:57,410
That sounded
like it was coming from over here.
218
00:08:57,411 --> 00:08:58,344
Ah-choo!
219
00:08:58,345 --> 00:09:00,037
That
must be Chase!
220
00:09:00,038 --> 00:09:02,235
Rubble,
let�s move that rock.
221
00:09:02,236 --> 00:09:04,936
Arf! Scoop!
222
00:09:04,937 --> 00:09:09,037
Ah-
choo! Ah-choo!
223
00:09:09,038 --> 00:09:12,136
Hey, someone
is trying to rescue us.
224
00:09:12,137 --> 00:09:12,674
Ah-choo!
225
00:09:12,675 --> 00:09:15,608
I think my
nose is trying to tell me it�s...
226
00:09:15,609 --> 00:09:17,136
(Rock
scraping)
227
00:09:17,137 --> 00:09:18,344
Wildcat!
228
00:09:18,345 --> 00:09:19,136
Ah-choo!
229
00:09:19,137 --> 00:09:22,004
Am I glad to see.
.. ah-choo!
230
00:09:22,005 --> 00:09:23,542
You!
All of you!
231
00:09:23,543 --> 00:09:24,740
Better
not get too close.
232
00:09:24,741 --> 00:09:27,037
I don�t want
to make you sneeze more.
233
00:09:27,038 --> 00:09:28,344
It�s
not your fault, Wildcat.
234
00:09:28,345 --> 00:09:31,509
I shouldn�t
have left you without explaining why.
235
00:09:31,510 --> 00:09:33,037
We�ll
always be pals.
236
00:09:33,038 --> 00:09:35,971
Those pups think
they�re so great.
237
00:09:35,972 --> 00:09:37,344
Well,
they did rescue us.
238
00:09:37,345 --> 00:09:40,608
Only because
you built an officially crummy drone!
239
00:09:40,609 --> 00:09:44,575
But if you built
cool stuff like this,
240
00:09:44,576 --> 00:09:46,377
we
could rescue ourselves,
241
00:09:46,378 --> 00:09:49,268
and
cause some wheel trouble!
242
00:09:49,269 --> 00:09:50,235
Watch!
243
00:09:50,236 --> 00:09:52,037
Whoa!
I mean, whoo-hoo!
244
00:09:52,038 --> 00:09:54,070
I mean, help!
245
00:09:54,071 --> 00:09:54,707
(Gasping)
246
00:09:54,708 --> 00:09:56,674
This calls for
a double-jump rescue.
247
00:09:56,675 --> 00:09:58,410
Chase,
you save the pilot.
248
00:09:58,411 --> 00:10:00,575
Wildcat,
you save the jet.
249
00:10:00,576 --> 00:10:03,037
On it, Ryder!
250
00:10:03,038 --> 00:10:03,707
(Motor
revving)
251
00:10:03,708 --> 00:10:05,971
We�ll have to jump
super-high, Chase,
252
00:10:05,972 --> 00:10:08,971
which
means super-speed!
253
00:10:08,972 --> 00:10:09,575
Ah-choo!
254
00:10:09,576 --> 00:10:11,575
Like
the trick you taught me!
255
00:10:11,576 --> 00:10:12,971
(Motors
revving)
256
00:10:12,972 --> 00:10:15,004
Whoa, whoa!
257
00:10:15,005 --> 00:10:20,037
?
258
00:10:20,038 --> 00:10:21,235
Yeah!
259
00:10:21,236 --> 00:10:24,070
Rawr,
auto-pilot!
260
00:10:24,071 --> 00:10:26,509
Whoa! Ah!
261
00:10:26,510 --> 00:10:27,608
Got him.
262
00:10:27,609 --> 00:10:30,642
Ruff, net!
263
00:10:30,643 --> 00:10:34,509
(Bouncing)
264
00:10:34,510 --> 00:10:37,806
?
265
00:10:37,807 --> 00:10:38,773
Ugh!
266
00:10:38,774 --> 00:10:40,202
(Tires
screeching)
267
00:10:40,203 --> 00:10:42,509
Great
teamwork, you two.
268
00:10:42,510 --> 00:10:44,136
Huh?
269
00:10:44,137 --> 00:10:45,377
Way
to go, Gasket!
270
00:10:45,378 --> 00:10:47,575
Your
drone is still flying.
271
00:10:47,576 --> 00:10:49,740
Yeah, it is!
272
00:10:49,741 --> 00:10:52,202
Right
at us, go, Dwayne, go!
273
00:10:52,203 --> 00:10:55,235
(All
shouting)
274
00:10:55,236 --> 00:10:56,773
(Gopher
chattering)
275
00:10:56,774 --> 00:10:58,674
Ahh!
Giant mouse!
276
00:10:58,675 --> 00:11:01,268
Oh,
it�s just a gopher.
277
00:11:01,269 --> 00:11:02,608
With
Chase�s puptag?
278
00:11:02,609 --> 00:11:05,542
We�ll take
that back, thank you.
279
00:11:05,543 --> 00:11:06,674
(Chattering)
280
00:11:06,675 --> 00:11:08,740
Thank-
ah-choo! - you.
281
00:11:08,741 --> 00:11:10,169
Oh,
that reminds me, Chase.
282
00:11:10,170 --> 00:11:14,680
Time to rig
up something to stop your sneezes.
283
00:11:14,681 --> 00:11:18,235
(Sniffing)
Ah!
284
00:11:18,236 --> 00:11:19,509
Hey,
no sneezes!
285
00:11:19,510 --> 00:11:22,377
Your new helmet
works great, Chase!
286
00:11:22,378 --> 00:11:24,202
I
added a hypo-allergenic filter
287
00:11:24,203 --> 00:11:26,443
that�ll stop
Chase�s cat allergies
288
00:11:26,444 --> 00:11:27,872
whenever
he�s wearing it.
289
00:11:27,873 --> 00:11:28,674
Thanks,
Ryder!
290
00:11:28,675 --> 00:11:31,235
Whenever
your sneezes cause you trouble,
291
00:11:31,236 --> 00:11:33,707
just
ah-choo for help!
292
00:11:33,708 --> 00:11:35,509
One
more ride?
293
00:11:35,510 --> 00:11:40,980
(Cheering)
? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ?
294
00:11:45,695 --> 00:11:49,032
You pups are so claw-some
at learning motorcycle tricks.
295
00:11:49,098 --> 00:11:50,700
Thanks, it's so much fun!
296
00:11:50,767 --> 00:11:51,817
Vroom!
297
00:11:51,868 --> 00:11:53,302
(Laughing)
298
00:11:53,303 --> 00:11:54,970
I thought I'd show you
some good cat tricks, too.
299
00:11:54,971 --> 00:11:57,140
Like how to climb a tree!
300
00:11:57,206 --> 00:11:58,541
Wow!
Cool!
301
00:11:58,608 --> 00:12:01,044
Come on up, the view is great!
302
00:12:01,110 --> 00:12:02,912
That doesn't look so hard.
303
00:12:02,979 --> 00:12:06,049
(Grunting)
304
00:12:06,115 --> 00:12:07,250
Oof!
305
00:12:07,316 --> 00:12:09,419
I can do this!
306
00:12:10,620 --> 00:12:11,754
Ugh, oh!
307
00:12:11,821 --> 00:12:13,456
Hee! Wipeout!
308
00:12:13,523 --> 00:12:14,691
(Giggling)
309
00:12:14,757 --> 00:12:16,926
Ugh! Oh!
310
00:12:16,993 --> 00:12:18,561
(Skye grunting)
311
00:12:18,628 --> 00:12:19,929
Whoa!
312
00:12:19,996 --> 00:12:21,764
(Laughing) Let me try.
313
00:12:21,831 --> 00:12:23,633
(Grunting)
314
00:12:23,700 --> 00:12:24,934
Ah-choo! Whoa!
315
00:12:25,001 --> 00:12:26,135
Ugh!
316
00:12:26,202 --> 00:12:27,337
Climbing is hard!
317
00:12:27,403 --> 00:12:29,138
But trying to climb is a blast!
318
00:12:29,205 --> 00:12:30,340
MARSHALL:
Ahem!
319
00:12:30,406 --> 00:12:32,975
Meow, wow! Nice job, Marshall!
320
00:12:33,042 --> 00:12:35,244
You just need the right
approach.
321
00:12:35,311 --> 00:12:36,779
Or a really good ladder!
322
00:12:36,846 --> 00:12:39,582
(Laughing)
323
00:12:39,649 --> 00:12:40,917
Ruff-Ruff Pack!
324
00:12:40,983 --> 00:12:44,219
Ruff-Ruff Pack! Ruff-Ruff Pack!
325
00:12:44,220 --> 00:12:45,555
(Tires screeching)
326
00:12:45,621 --> 00:12:49,225
Now, this is what I call wheel-
ahh!
327
00:12:49,258 --> 00:12:50,827
(Laughing)
Funny?
328
00:12:50,828 --> 00:12:53,328
I thought we were gonna go make
some wheel trouble, Hubcap.
329
00:12:53,329 --> 00:12:54,664
Oh, we will!
330
00:12:54,731 --> 00:12:56,599
Psst, Gasket!
331
00:12:58,668 --> 00:13:01,771
Looks like they need a wheel-y
big hand over here!
332
00:13:01,838 --> 00:13:03,473
(Snickering)
333
00:13:03,539 --> 00:13:04,674
On it!
334
00:13:04,741 --> 00:13:08,243
(Motors revving)
335
00:13:08,244 --> 00:13:09,912
Whoa!
336
00:13:09,979 --> 00:13:12,548
(Motor revving)
337
00:13:12,615 --> 00:13:13,816
(Gasping)
338
00:13:13,883 --> 00:13:15,385
(Tires screeching)
339
00:13:15,451 --> 00:13:17,086
(Giggling) Thanks so much!
340
00:13:17,153 --> 00:13:18,621
Hmph!
341
00:13:18,688 --> 00:13:20,023
Gee, Hubcap,
342
00:13:20,024 --> 00:13:22,357
are you going to do anything
wheel-y wrong today?
343
00:13:22,358 --> 00:13:23,526
We are, Dwayne!
344
00:13:23,593 --> 00:13:25,261
Just give me a minute
to think,
345
00:13:25,328 --> 00:13:27,330
'cause I'm the leader!
346
00:13:29,065 --> 00:13:33,302
And leaders think of the best
ideas to make wheel trouble!
347
00:13:33,369 --> 00:13:35,038
Follow that bus!
348
00:13:35,104 --> 00:13:36,706
(Motors revving)
349
00:13:36,773 --> 00:13:38,841
MAYOR GOODWAY:
Twisty Top Mesa
350
00:13:38,908 --> 00:13:42,845
is one of the seven wonders
of Adventure Bay!
351
00:13:42,912 --> 00:13:46,849
So, sit back and relax.
352
00:13:46,916 --> 00:13:49,986
It's a long but scenic drive,
right, Chickaletta?
353
00:13:50,053 --> 00:13:51,220
(Clucking)
354
00:13:51,254 --> 00:13:53,589
Come on, lady!
Let's race!
355
00:13:54,791 --> 00:13:55,925
(Tires squealing)
356
00:13:55,992 --> 00:13:58,628
(Bus turn signal clicking)
357
00:13:58,629 --> 00:13:59,695
Ha-ha!
358
00:13:59,696 --> 00:14:01,564
We're really showing 'em now!
359
00:14:01,631 --> 00:14:04,701
Hey, where'd they go? Stop!
360
00:14:04,767 --> 00:14:05,902
Argh!
361
00:14:05,968 --> 00:14:07,270
(Motors revving)
362
00:14:07,337 --> 00:14:09,138
Get in front of them!
Cut 'em off!
363
00:14:09,238 --> 00:14:14,510
MAYOR: I just can't wait for
you all to see our natural wonder!
364
00:14:14,577 --> 00:14:16,012
Ah!
365
00:14:16,079 --> 00:14:19,247
Ugh, this is wheel-y boring.
366
00:14:19,248 --> 00:14:24,087
?
367
00:14:24,153 --> 00:14:26,856
(Bus approaching)
368
00:14:26,923 --> 00:14:28,257
Here we are!
369
00:14:28,291 --> 00:14:30,460
Twisty Top Mesa!
370
00:14:30,526 --> 00:14:32,462
This is the best place
to enjoy it
371
00:14:32,528 --> 00:14:34,998
since it's too rocky
to hike.
372
00:14:35,064 --> 00:14:36,532
Ooh!
(Cameras clicking)
373
00:14:36,599 --> 00:14:39,135
Ha-ha!
We're having wheel fun now!
374
00:14:39,268 --> 00:14:40,803
Shoo!
375
00:14:40,870 --> 00:14:42,271
Scram, Ruff-Ruff Pack!
376
00:14:42,338 --> 00:14:45,775
Take your motorbikey things
and just go!
377
00:14:45,842 --> 00:14:47,276
(Tires screeching)
378
00:14:47,343 --> 00:14:50,246
Go... take your bus? Deal!
379
00:14:50,313 --> 00:14:53,016
And we'll leave everyone
stranded, ha!
380
00:14:53,082 --> 00:14:56,252
Ooh, road trip!
381
00:14:56,319 --> 00:14:58,721
Ugh, I can't reach!
382
00:14:58,788 --> 00:14:59,989
Hmm.
383
00:15:00,056 --> 00:15:01,691
Uh, time to go!
384
00:15:01,758 --> 00:15:03,760
Ugh, I have to do everything
myself.
385
00:15:03,826 --> 00:15:05,862
(Revving)
386
00:15:05,928 --> 00:15:08,631
Hubcap, you've got it
in reverse!
387
00:15:08,698 --> 00:15:11,801
(Shouting)
388
00:15:11,868 --> 00:15:13,703
Ahh!
389
00:15:13,770 --> 00:15:15,238
(Crashing)
390
00:15:15,271 --> 00:15:18,374
BOTH:
Woo-hoo! Ruff-Ruff Pack!
391
00:15:18,441 --> 00:15:20,343
See? My plan totally worked!
392
00:15:20,410 --> 00:15:23,112
Those tourists are wheel-y
stranded now!
393
00:15:23,246 --> 00:15:24,514
(Hubcap snickering)
394
00:15:24,580 --> 00:15:25,982
(Cameras clicking)
395
00:15:26,049 --> 00:15:28,718
I have to call the PAW Patrol!
396
00:15:29,919 --> 00:15:32,689
(Pups laughing)
397
00:15:32,690 --> 00:15:35,157
Well, there's something you
don't see every day!
398
00:15:35,158 --> 00:15:36,826
(Giggling)
Claw-some, right?
399
00:15:36,893 --> 00:15:39,629
(Videophone ringing)
Hi, Mayor!
400
00:15:39,696 --> 00:15:42,699
Ryder! That rowdy Ruff-Ruff
Pack jumped our tour bus
401
00:15:42,765 --> 00:15:45,001
onto Twisty Top Mesa!
402
00:15:45,002 --> 00:15:47,469
Without the bus, Chickaletta,
my tourists and I
403
00:15:47,470 --> 00:15:49,839
don't have any way of getting
back!
404
00:15:49,906 --> 00:15:51,874
Don't worry, Mayor,
we're on it!
405
00:15:51,941 --> 00:15:55,210
No mesa is too tall,
no pup is too small!
406
00:15:55,211 --> 00:15:57,046
(Beeping)
407
00:15:57,113 --> 00:15:59,415
PAW Patrol, to the Moto HQ!
408
00:15:59,482 --> 00:16:01,250
PUPS:
Ryder needs us!
409
00:16:01,317 --> 00:16:02,452
Whoa!
410
00:16:02,518 --> 00:16:04,020
Uh-uh-uh! Oof!
411
00:16:04,087 --> 00:16:05,288
Whoa!
412
00:16:05,355 --> 00:16:07,223
Look out!
(Crashing)
413
00:16:07,256 --> 00:16:10,793
That was as easy as one,
two, tree!
414
00:16:10,860 --> 00:16:12,228
(Laughing)
415
00:16:12,261 --> 00:16:15,732
?
416
00:16:15,798 --> 00:16:17,900
(Motor revving)
417
00:16:17,967 --> 00:16:22,972
?
418
00:16:24,774 --> 00:16:27,643
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
419
00:16:27,710 --> 00:16:29,379
Thanks for hurrying, pups.
420
00:16:29,445 --> 00:16:31,381
We have some Twisty Top trouble
today.
421
00:16:31,447 --> 00:16:32,849
(Beeping)
422
00:16:32,850 --> 00:16:35,083
The Ruff-Ruff Pack is stuck
on Twisty Top Mesa,
423
00:16:35,084 --> 00:16:37,086
along with Mayor Goodway's
tour bus,
424
00:16:37,153 --> 00:16:39,803
which means the mayor and
the tourists are stranded.
425
00:16:39,822 --> 00:16:40,923
Help!
426
00:16:40,990 --> 00:16:43,026
So, for this mission,
I'll deputize...
427
00:16:43,092 --> 00:16:44,460
Skye!
428
00:16:44,461 --> 00:16:46,094
I'll need you to use
your harness
429
00:16:46,095 --> 00:16:47,764
to airlift Dwayne off the mesa.
430
00:16:47,830 --> 00:16:51,199
This moto-pup's gonna ride
and fly!
431
00:16:51,200 --> 00:16:54,604
And Wildcat, I'll need you
to use your yarn launcher
432
00:16:54,671 --> 00:16:58,041
as a zipline to help Hubcap
and Gasket get to safety.
433
00:16:58,107 --> 00:17:01,944
Claw-some!
I'm ready for a wild ride!
434
00:17:02,011 --> 00:17:03,312
And Rubble!
435
00:17:03,379 --> 00:17:05,915
I'll need you to use your shovel
to clear the trail
436
00:17:05,982 --> 00:17:09,585
so we can bring the bus down
and get the tourists back home.
437
00:17:09,652 --> 00:17:11,821
Rubble on the moto-double!
438
00:17:11,888 --> 00:17:13,022
All right!
439
00:17:13,089 --> 00:17:14,924
PAW Patrol is on a roll!
440
00:17:14,991 --> 00:17:16,125
(Beeping)
441
00:17:16,225 --> 00:17:19,262
?
442
00:17:19,329 --> 00:17:20,563
? PAW Patrol ?
443
00:17:20,630 --> 00:17:24,567
? Go, go, go, go, go, go, go ?
444
00:17:24,634 --> 00:17:26,436
? PAW Patrol ?
445
00:17:26,502 --> 00:17:29,105
? Go, go, go, go, go, go, go ?
446
00:17:29,238 --> 00:17:32,475
(Skye barking)
447
00:17:32,542 --> 00:17:33,876
Whoo-hoo!
448
00:17:33,943 --> 00:17:35,078
? Skye ?
449
00:17:35,144 --> 00:17:38,314
(Firecrackers crackling)
450
00:17:38,381 --> 00:17:40,249
Yay! (Giggling)
451
00:17:40,316 --> 00:17:44,520
?
452
00:17:44,587 --> 00:17:48,491
? Go, go, go, go, go, go, go ?
453
00:17:48,558 --> 00:17:50,493
Wild!
454
00:17:50,560 --> 00:17:52,428
Yes! Whoa!
455
00:17:52,495 --> 00:17:54,197
? Go, go, go, go, go, go ?
456
00:17:54,263 --> 00:17:55,398
? Wildcat ?
457
00:17:55,465 --> 00:17:57,266
Whoo-hoo!
458
00:17:57,333 --> 00:17:59,268
? Go, go, go, go, go, go ?
459
00:17:59,335 --> 00:18:00,703
Whoo!
460
00:18:00,770 --> 00:18:04,007
?
461
00:18:04,073 --> 00:18:05,208
? Ryder ?
462
00:18:05,274 --> 00:18:09,479
?
463
00:18:12,030 --> 00:18:14,299
Oh, Ryder!
I'm so glad you're here!
464
00:18:14,365 --> 00:18:15,500
(Cameras clicking)
465
00:18:15,566 --> 00:18:16,834
We're here to help, Mayor.
466
00:18:16,835 --> 00:18:18,602
Rubble, start clearing
the trail.
467
00:18:18,603 --> 00:18:21,272
You bet, Ryder!
468
00:18:21,339 --> 00:18:24,409
Skye, airlift Dwayne back here.
469
00:18:24,475 --> 00:18:27,612
That guy is gonna fly!
470
00:18:27,679 --> 00:18:30,581
Wildcat, that's a big gap
to jump.
471
00:18:30,648 --> 00:18:33,318
You should probably use
your super-speed boosters.
472
00:18:33,384 --> 00:18:34,786
You got it, Ryder!
473
00:18:34,852 --> 00:18:37,388
Rawr, super-speed boosters!
474
00:18:39,290 --> 00:18:41,826
(Revving)
475
00:18:41,893 --> 00:18:43,027
Ooh!
476
00:18:43,094 --> 00:18:44,495
(Cameras clicking)
477
00:18:47,465 --> 00:18:50,168
Ha! Anyone could do a jump
on a bike!
478
00:18:50,234 --> 00:18:54,005
It takes wheel skill to do it
in a bus, in reverse!
479
00:18:54,072 --> 00:18:56,407
But now, we need to get you
all back safely!
480
00:18:56,474 --> 00:18:59,077
Rawr, yarn launcher!
481
00:19:02,714 --> 00:19:05,350
Hubcap, Gasket,
you're going to zipline back.
482
00:19:05,416 --> 00:19:06,551
You just-
483
00:19:06,617 --> 00:19:08,057
Don't tell me what to do, cat!
484
00:19:08,119 --> 00:19:09,387
Ooh, a tightrope!
485
00:19:09,388 --> 00:19:11,321
I've always wanted to walk
on a tightrope!
486
00:19:11,322 --> 00:19:12,857
Whoa!
487
00:19:12,924 --> 00:19:15,026
Whoa!
488
00:19:16,227 --> 00:19:17,862
Whee!
489
00:19:17,929 --> 00:19:20,598
I don't need any do-gooder pups
to rescue me,
490
00:19:20,665 --> 00:19:22,433
especially a cat.
491
00:19:22,500 --> 00:19:23,635
Come on, Gasket.
492
00:19:23,701 --> 00:19:25,703
We'll rescue ourselves!
493
00:19:25,770 --> 00:19:27,271
Hubcap, it's safer if-
494
00:19:27,338 --> 00:19:29,674
The Ruff-Ruff Pack
don't do safe!
495
00:19:29,741 --> 00:19:32,110
Hubcap, no, no, wait!
496
00:19:32,176 --> 00:19:35,046
You've got it in reverse again!
497
00:19:35,113 --> 00:19:36,681
(Tires screeching)
498
00:19:36,748 --> 00:19:38,416
Hit the brakes! Hit the brakes!
499
00:19:38,483 --> 00:19:39,984
I'm trying!
500
00:19:40,051 --> 00:19:41,786
(Both shouting)
501
00:19:41,886 --> 00:19:43,576
It looks like they have
no brakes.
502
00:19:43,621 --> 00:19:45,056
We'll need more help.
503
00:19:45,123 --> 00:19:46,190
(Beeping)
504
00:19:46,257 --> 00:19:48,092
Chase, come to the base
of the mesa!
505
00:19:48,159 --> 00:19:49,627
(Giggling)
506
00:19:49,694 --> 00:19:52,430
Moto-Chase is on the case!
507
00:19:52,497 --> 00:19:54,365
?
508
00:19:54,432 --> 00:19:57,035
Rawr! Gripper claws!
509
00:19:59,704 --> 00:20:02,273
Go in full reverse.
510
00:20:02,340 --> 00:20:03,541
Whoa!
511
00:20:03,608 --> 00:20:05,209
(Gasping, cameras clicking)
512
00:20:05,276 --> 00:20:08,246
Whoa! Get out of the way, cat!
513
00:20:08,313 --> 00:20:10,915
Meow, wow! That was close!
514
00:20:13,318 --> 00:20:14,452
Rubble!
515
00:20:14,519 --> 00:20:16,487
Above you, rocks!
516
00:20:17,689 --> 00:20:19,223
Thanks, that was close.
517
00:20:19,290 --> 00:20:20,425
Oh, no!
518
00:20:20,491 --> 00:20:22,460
It's like they're making a wall.
519
00:20:22,527 --> 00:20:24,762
How will I clear it all in time?
520
00:20:24,862 --> 00:20:26,531
Whooooa!
521
00:20:26,597 --> 00:20:29,233
Chase, Gasket's coming your way
fast!
522
00:20:29,300 --> 00:20:30,601
I see her, Ryder!
523
00:20:30,668 --> 00:20:32,537
GASKET:
Whoa!
524
00:20:32,603 --> 00:20:34,505
Ruff! Net!
525
00:20:34,572 --> 00:20:36,341
?
526
00:20:36,407 --> 00:20:38,309
Whoa!
527
00:20:38,376 --> 00:20:39,744
Ta-da!
528
00:20:39,877 --> 00:20:41,612
That was a trick!
529
00:20:41,679 --> 00:20:44,115
SKYE:
Ryder, I'm not sure how long
530
00:20:44,182 --> 00:20:46,684
Wildcat can keep directing
the bus this way!
531
00:20:46,751 --> 00:20:48,586
If he takes those curves
any wider,
532
00:20:48,653 --> 00:20:50,621
he's gonna go right over
the edge!
533
00:20:50,688 --> 00:20:53,890
Wildcat, we got to get control
of that bus!
534
00:20:53,891 --> 00:20:55,726
Rubble's trying to clear
the wall of rocks
535
00:20:55,727 --> 00:20:57,228
at the bottom in time.
536
00:20:57,295 --> 00:20:58,529
Got it, Ryder!
537
00:20:58,596 --> 00:21:00,898
Rawr, disengage gripper claws!
538
00:21:04,202 --> 00:21:06,104
There goes another bike.
539
00:21:06,170 --> 00:21:08,473
Meow!
540
00:21:08,539 --> 00:21:11,943
This cat always lands
on his paws!
541
00:21:12,010 --> 00:21:13,678
Get ready.
542
00:21:13,745 --> 00:21:15,279
With no brakes,
543
00:21:15,346 --> 00:21:18,583
we're going to hit that wall of
rocks at the bottom, hard!
544
00:21:19,617 --> 00:21:21,367
Hurry, Rubble, the bus is
coming!
545
00:21:21,386 --> 00:21:22,520
I need more time.
546
00:21:22,587 --> 00:21:24,288
Wait, I have an idea.
547
00:21:26,758 --> 00:21:29,327
A ramp! Rubble made a ramp!
548
00:21:29,394 --> 00:21:32,597
?
549
00:21:32,664 --> 00:21:35,700
Ah!
Whoo-hoo!
550
00:21:35,767 --> 00:21:38,569
(Crashing)
551
00:21:39,871 --> 00:21:40,921
Whoa!
552
00:21:40,938 --> 00:21:43,941
So? I could have done that!
553
00:21:44,008 --> 00:21:45,777
(Groaning)
554
00:21:45,877 --> 00:21:47,578
RYDER:
I called Robo-Dog.
555
00:21:47,579 --> 00:21:50,247
He'll bring the PAW Patroller
to give everyone a ride home,
556
00:21:50,248 --> 00:21:51,683
Mayor Goodway.
557
00:21:51,684 --> 00:21:54,318
It'll be a while before that
old bus is running again.
558
00:21:54,319 --> 00:21:56,353
(Into megaphone):
That's it, you Ruff-Ruffs!
559
00:21:56,354 --> 00:21:58,189
All the way back to town!
560
00:21:58,256 --> 00:22:01,459
And then, you can have
your motor scooters back.
561
00:22:01,526 --> 00:22:03,728
This is not wheel-y fun, Hubcap.
562
00:22:03,795 --> 00:22:07,498
Yeah, wheel-y, wheel-y
not fun!
563
00:22:07,565 --> 00:22:09,634
Just keep pushing, you two!
564
00:22:09,701 --> 00:22:10,835
(Groaning)
565
00:22:10,868 --> 00:22:13,571
Ryder, Wildcat,
moto-pups,
566
00:22:13,638 --> 00:22:15,573
thank you
for saving the day.
567
00:22:15,640 --> 00:22:17,342
You're welcome, Mayor Goodway.
568
00:22:17,408 --> 00:22:19,677
Anytime your bus gets jumped
by bikers,
569
00:22:19,744 --> 00:22:21,379
just yelp for help.
570
00:22:21,446 --> 00:22:25,750
I just feel bad that Wildcat
had to lose his super-cycle.
571
00:22:25,850 --> 00:22:28,586
SKYE:
Hey, I think you dropped this.
572
00:22:28,653 --> 00:22:29,853
(Gasping)
573
00:22:29,854 --> 00:22:31,689
Thanks, Skye!
574
00:22:31,690 --> 00:22:34,024
It's so claw-some when
everything works out!
575
00:22:34,025 --> 00:22:36,227
Ooh!
(Cameras clicking)
576
00:22:36,294 --> 00:22:38,896
? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ?
(Pups laughing)
577
00:22:40,914 --> 00:22:51,125
?
578
00:22:51,175 --> 00:22:55,725
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36490