All language subtitles for Paw Patrol s07e28e29 Pups Save the Marooned Mayors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,032 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 2 00:00:02,033 --> 00:00:03,527 ? We�ll be there on the double ? 3 00:00:03,528 --> 00:00:05,560 ? Whenever there�s a problem ? 4 00:00:05,561 --> 00:00:08,527 ? Round Adventure Bay ? 5 00:00:08,528 --> 00:00:10,494 ? Ryder and his team of pups ? 6 00:00:10,495 --> 00:00:11,999 ? Will come and save the day ? 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,494 ? Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ? 8 00:00:15,495 --> 00:00:17,428 ? Yeah, they�re on the way ? 9 00:00:17,429 --> 00:00:19,362 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 10 00:00:19,363 --> 00:00:22,197 ? Whenever you�re in trouble ? 11 00:00:22,198 --> 00:00:23,560 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 12 00:00:23,561 --> 00:00:25,329 ? We�ll be there on the double ? 13 00:00:25,330 --> 00:00:27,362 ? No job is too big no pup is too small ? 14 00:00:27,363 --> 00:00:29,626 ? PAW Patrol we�re on a roll ? 15 00:00:29,627 --> 00:00:33,999 ? So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ? 16 00:00:34,000 --> 00:00:39,170 ? PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ? 17 00:00:44,719 --> 00:00:46,620 Ahh, Chickaletta! 18 00:00:46,621 --> 00:00:50,057 Nothing like the crisp, cold air of the north country. 19 00:00:50,058 --> 00:00:51,325 Chickaletta? 20 00:00:51,326 --> 00:00:54,294 Oh, don't worry, my little chicky-poo! 21 00:00:54,295 --> 00:00:58,298 This ice is very thick and perfectly safe. 22 00:00:58,299 --> 00:01:00,500 Thick enough for ice fishing! 23 00:01:00,501 --> 00:01:02,936 Now, remember, we need to be very quiet, 24 00:01:02,937 --> 00:01:05,138 so we don't scare the fish. 25 00:01:05,139 --> 00:01:07,975 (Engine rumbling) 26 00:01:07,976 --> 00:01:10,377 Mayor Humdinger? What are you doing here? 27 00:01:10,378 --> 00:01:12,112 What's it look like? Ice fishing! 28 00:01:12,113 --> 00:01:14,815 And I'm going to catch a fish before you do! 29 00:01:14,816 --> 00:01:18,452 Ha-ha! Which would make me the greatest mayor ever! 30 00:01:18,453 --> 00:01:20,687 (Chuckling) I hardly think that- 31 00:01:20,688 --> 00:01:23,223 Now, to set up my pop-up insta-cabin. 32 00:01:23,224 --> 00:01:27,561 It sleeps six and has a sauna and a game room. 33 00:01:27,562 --> 00:01:29,529 Oh! Ahh! 34 00:01:29,530 --> 00:01:32,799 No! My insta-foosball table! 35 00:01:32,800 --> 00:01:34,701 Oh, no! 36 00:01:34,702 --> 00:01:35,769 (Barking) 37 00:01:35,770 --> 00:01:37,504 Hey, look who stopped by - Everest. 38 00:01:37,505 --> 00:01:38,972 PUPS: Hi, Everest. 39 00:01:38,973 --> 00:01:40,040 'Sup, dude? 40 00:01:40,041 --> 00:01:41,341 Hey, everybody. Guess what? 41 00:01:41,342 --> 00:01:43,310 I brought a new squirrel toy. 42 00:01:43,311 --> 00:01:45,545 Here, I'll wind it up. 43 00:01:45,546 --> 00:01:47,247 (Whirring) 44 00:01:47,248 --> 00:01:48,815 SKYE: Fast! Wow! 45 00:01:48,816 --> 00:01:50,617 Like a real squirrel! 46 00:01:50,618 --> 00:01:52,420 Let's make it do some tricks. 47 00:01:54,756 --> 00:01:56,824 Okay, ready, Ryder? 48 00:02:01,396 --> 00:02:04,531 (Voice echoing:) Maybe it wants to play hide and seek. 49 00:02:04,532 --> 00:02:06,733 I'm bored! 50 00:02:06,734 --> 00:02:08,368 But we just started, 51 00:02:08,369 --> 00:02:12,239 and I was so hoping to catch a fish before lunch! 52 00:02:12,240 --> 00:02:14,241 Eww! Fish? Yuck! 53 00:02:14,242 --> 00:02:17,412 Good thing I have a plan B for lunch. 54 00:02:18,746 --> 00:02:21,481 My favorite, Humburgers, 55 00:02:21,482 --> 00:02:25,018 frozen and ready to pop into the microwave. 56 00:02:25,019 --> 00:02:26,286 (Rattling) 57 00:02:26,287 --> 00:02:28,489 (Sniffing) 58 00:02:31,492 --> 00:02:33,026 Yipes! 59 00:02:33,027 --> 00:02:35,329 Ahh! I gotta get outta here! 60 00:02:35,330 --> 00:02:38,231 Oh, Mayor Humdinger, there's no need to panic! 61 00:02:38,232 --> 00:02:40,300 Whoa! Chickaletta! Whoa! 62 00:02:40,301 --> 00:02:42,603 (Yelping) 63 00:02:42,604 --> 00:02:45,739 What if we dig around the hole and make it bigger, 64 00:02:45,740 --> 00:02:48,475 so we can get the squirrel out? 65 00:02:48,476 --> 00:02:50,777 Bummer. The ground's too hard. 66 00:02:50,778 --> 00:02:52,980 Hey, the squirrel's made of metal, right? 67 00:02:52,981 --> 00:02:56,717 Well, if we had a magnet, we could lower it into the hole. 68 00:02:56,718 --> 00:03:00,154 Like this? I just made it out of stuff from my truck. 69 00:03:05,226 --> 00:03:07,160 Good thinking, pups. Here you go. 70 00:03:07,161 --> 00:03:10,163 (Whirring) 71 00:03:10,164 --> 00:03:11,565 Oh, no, not again. 72 00:03:11,566 --> 00:03:13,201 BOTH: Silly squirrel. 73 00:03:15,169 --> 00:03:17,037 Oh, Mayor Humdinger! 74 00:03:17,038 --> 00:03:20,007 Oh! Please, slow down! 75 00:03:20,008 --> 00:03:21,708 No way! That wolf stared at me 76 00:03:21,709 --> 00:03:24,044 like I was the biggest Humburger ever! 77 00:03:24,045 --> 00:03:25,913 (Both yelping) 78 00:03:26,466 --> 00:03:28,348 Wha... 79 00:03:28,349 --> 00:03:29,683 What happened? 80 00:03:29,684 --> 00:03:30,784 Where are we? 81 00:03:30,785 --> 00:03:34,354 Oh! It looks like we're stuck! 82 00:03:34,355 --> 00:03:37,324 (Gasping) And we've got company! 83 00:03:37,325 --> 00:03:39,059 (Sniffing) 84 00:03:39,060 --> 00:03:40,427 Sniff all you like, 85 00:03:40,428 --> 00:03:42,896 but these Humburgers are all mine! Hah! 86 00:03:42,897 --> 00:03:45,265 Ugh. Oh, dear... 87 00:03:45,266 --> 00:03:48,435 I'm calling the PAW Patrol. 88 00:03:48,436 --> 00:03:51,204 (Muffled:) I'll have this out in a sec. 89 00:03:51,205 --> 00:03:52,406 (Clanking) 90 00:03:52,407 --> 00:03:55,176 Look out! Flying squirrel! 91 00:03:56,244 --> 00:03:58,612 (Communicator ringing) 92 00:03:58,613 --> 00:04:00,881 Hi, Mayor Goodway. What's up? 93 00:04:00,882 --> 00:04:04,184 Ryder, Mayor Humdinger and I are in the north country 94 00:04:04,185 --> 00:04:08,021 and our sled got stuck in a big crack in the ice! 95 00:04:08,022 --> 00:04:09,423 Uh-oh. That's not good. 96 00:04:09,424 --> 00:04:11,425 Wait. Did you say Mayor Humdinger? 97 00:04:11,426 --> 00:04:12,926 It's a long story. 98 00:04:12,927 --> 00:04:15,629 And now, we're surrounded by three wolves. 99 00:04:15,630 --> 00:04:19,433 They're after my poor, defenseless Humburgers! 100 00:04:19,434 --> 00:04:21,735 Don't worry, mayors, help is on the way. 101 00:04:21,736 --> 00:04:25,172 No sled is too stuck, no pup is too small! 102 00:04:25,173 --> 00:04:26,373 (Beeping) 103 00:04:26,374 --> 00:04:29,409 PAW Patrol, to the Air Patroller! 104 00:04:29,410 --> 00:04:30,944 PUPS: Ryder needs us. 105 00:04:30,945 --> 00:04:33,046 Whoa! Oh, no! 106 00:04:33,047 --> 00:04:34,047 (Barking) 107 00:04:34,048 --> 00:04:35,782 Whoa! 108 00:04:35,783 --> 00:04:36,783 (Barking) 109 00:04:36,784 --> 00:04:38,185 Whoa! 110 00:04:38,186 --> 00:04:39,786 Marshall, watch out! 111 00:04:39,787 --> 00:04:40,954 Whoa! 112 00:04:40,955 --> 00:04:42,356 (Crashing) 113 00:04:42,357 --> 00:04:45,259 It was a little squirrelly there for a minute. 114 00:04:45,260 --> 00:04:47,027 But now, I'm A-okay. 115 00:04:47,028 --> 00:04:48,529 (All laughing) 116 00:04:50,932 --> 00:04:59,941 ? 117 00:05:01,476 --> 00:05:03,777 (Barking, howling) 118 00:05:03,778 --> 00:05:07,314 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 119 00:05:07,315 --> 00:05:08,749 Thanks for hustling, pups. 120 00:05:08,750 --> 00:05:11,785 Mayor Goodway and Mayor Humdinger are stuck on a sled 121 00:05:11,786 --> 00:05:13,887 that got trapped in a big crack in the ice. 122 00:05:13,888 --> 00:05:15,722 MAYOR GOODWAY: Oh, dear! 123 00:05:15,723 --> 00:05:18,258 That is so not cool! Poor mayors! 124 00:05:18,259 --> 00:05:21,828 RYDER: And now, some wolves are after Mayor Humdinger's burgers. 125 00:05:21,829 --> 00:05:24,965 So, for this mission, I'll need... Chase. 126 00:05:24,966 --> 00:05:27,534 I need you to use your launcher to keep the wolves busy, 127 00:05:27,535 --> 00:05:29,169 while we rescue the mayors. 128 00:05:29,170 --> 00:05:30,971 Chase is on the case. 129 00:05:30,972 --> 00:05:33,840 RYDER: And Everest, I need you to use your snow cat 130 00:05:33,841 --> 00:05:35,475 to help us find the mayors. 131 00:05:35,476 --> 00:05:38,345 Ice or snow, I'm ready to go! 132 00:05:38,346 --> 00:05:39,880 And Rubble, 133 00:05:39,881 --> 00:05:41,515 I'll need you to use your hover board 134 00:05:41,516 --> 00:05:43,116 to lift the mayors to safety. 135 00:05:43,117 --> 00:05:45,485 Rubble on the double! 136 00:05:45,486 --> 00:05:48,690 All right, PAW Patrol is on a roll! 137 00:05:48,774 --> 00:05:56,024 Oh, this is a terrible predicament! 138 00:05:56,025 --> 00:05:57,552 Terrible! 139 00:05:57,553 --> 00:06:00,684 Oh! Mayor Humdinger, please stay still. 140 00:06:00,685 --> 00:06:03,453 We can�t risk the sled falling! 141 00:06:03,454 --> 00:06:05,750 I can�t! I fidget when I�m tense. 142 00:06:05,751 --> 00:06:09,519 But a snack always relaxes me. 143 00:06:09,520 --> 00:06:13,024 Now, for my travel-sized microwave. 144 00:06:13,025 --> 00:06:14,288 (Beeping) 145 00:06:14,289 --> 00:06:15,453 Ha-ha! 146 00:06:15,454 --> 00:06:16,321 Oh! 147 00:06:16,322 --> 00:06:18,255 Would you please stop moving?! 148 00:06:18,256 --> 00:06:22,106 You�re going to make us fall! 149 00:06:22,107 --> 00:06:25,925 RYDER: Okay, here we are. 150 00:06:25,926 --> 00:06:29,519 Chase, Rubble, Everest, go, go, go! 151 00:06:29,520 --> 00:06:31,321 Yes! 152 00:06:31,322 --> 00:06:32,892 ? PAW Patrol ? 153 00:06:32,893 --> 00:06:33,816 (Barking) 154 00:06:33,817 --> 00:06:36,892 ? Go, go, go, go, go, go ? 155 00:06:36,893 --> 00:06:37,783 ? Chase ? 156 00:06:37,784 --> 00:06:40,255 ? Go, go, go, go, go, go ? 157 00:06:40,256 --> 00:06:43,321 ? Go, go, go, go, PAW Patrol ? 158 00:06:43,322 --> 00:06:45,816 ? Go, go, go, go, go ? 159 00:06:45,817 --> 00:06:50,387 ? Go, go, go, go, go, go ? 160 00:06:50,388 --> 00:06:53,618 ? Go, go, go, go, go, go ? 161 00:06:53,619 --> 00:06:54,783 ? Everest ? 162 00:06:54,784 --> 00:06:57,684 ? PAW Patrol is on a roll ? 163 00:06:57,685 --> 00:07:01,421 ? Go, go, go, go ? 164 00:07:01,422 --> 00:07:03,925 Hit it, Robo-Dog! 165 00:07:03,926 --> 00:07:06,566 (Barking) 166 00:07:07,454 --> 00:07:09,893 Jets! 167 00:07:21,686 --> 00:07:26,519 (Engine revving) 168 00:07:26,520 --> 00:07:29,783 Ryder, I�ll look around and see if I can spot the mayors. 169 00:07:29,784 --> 00:07:33,519 Wait, Everest. I see the wolves at the crevice. 170 00:07:33,520 --> 00:07:35,486 Just keep going straight. 171 00:07:35,487 --> 00:07:37,024 (Howling) 172 00:07:37,025 --> 00:07:38,925 Ryder, I found the wolves! 173 00:07:38,926 --> 00:07:43,856 The mayors must be close by. Be right there. 174 00:07:43,857 --> 00:07:49,991 Chase, let�s move those wolves. 175 00:07:49,992 --> 00:07:50,991 Sure thing! 176 00:07:50,992 --> 00:07:54,242 (Barking) Launcher! 177 00:07:54,243 --> 00:07:58,849 Great! Now, to get the mayors out. 178 00:07:58,850 --> 00:07:59,958 Rubble, fly into the crevice 179 00:07:59,959 --> 00:08:02,387 and bring the mayors up one at a time. 180 00:08:02,388 --> 00:08:04,453 Two mayors coming up! 181 00:08:04,454 --> 00:08:06,717 Let�s get you guys out of here! 182 00:08:06,718 --> 00:08:08,816 Oh, thank goodness you�re here! 183 00:08:08,817 --> 00:08:12,991 My wittle chicky-poo was very worried. 184 00:08:12,992 --> 00:08:14,750 Me first! 185 00:08:14,751 --> 00:08:17,552 BOTH: Whoa! 186 00:08:17,553 --> 00:08:19,024 (Yelping) 187 00:08:19,025 --> 00:08:22,875 Everest, follow those mayors! 188 00:08:22,876 --> 00:08:26,387 MAYOR HUMDINGER: Drat! The controller�s broken! 189 00:08:26,388 --> 00:08:30,420 Mayor Humdinger! Please slow down! 190 00:08:30,421 --> 00:08:32,519 Chickaletta gets carsick! 191 00:08:32,520 --> 00:08:33,486 (Clucking) 192 00:08:33,487 --> 00:08:34,387 It�s not my fault! 193 00:08:34,388 --> 00:08:39,025 I can�t do anything on an empty stomach! 194 00:08:39,652 --> 00:08:42,684 BOTH: Whoa! 195 00:08:42,685 --> 00:08:44,925 Whoa! 196 00:08:44,926 --> 00:08:50,652 Ryder, they landed on the shore and they came down really hard! 197 00:08:50,653 --> 00:08:52,024 (Cracking) Did you hear that? 198 00:08:52,025 --> 00:08:54,849 We�d better get back on solid ground and fast! 199 00:08:54,850 --> 00:08:59,717 Okay, but not without every last one of my Humburgers. 200 00:08:59,718 --> 00:09:03,090 One, two, three, four. 201 00:09:03,091 --> 00:09:04,651 Oh, no! I�m missing one! 202 00:09:04,652 --> 00:09:09,684 Ooh, wait. Phew! There you are, my precious. 203 00:09:09,685 --> 00:09:11,519 Stop thinking about your lunch. 204 00:09:11,520 --> 00:09:14,892 We have to get off of this- (Gasping) 205 00:09:14,893 --> 00:09:15,958 (Clucking) 206 00:09:15,959 --> 00:09:16,991 I�ll save you, Chickaletta! 207 00:09:16,992 --> 00:09:22,750 Ooh! Thank goodness you�re safe, my little chicky-snookums. 208 00:09:22,751 --> 00:09:25,751 Mwah, mwah, mwah! 209 00:09:25,752 --> 00:09:28,090 Don�t worry, mayors! 210 00:09:28,091 --> 00:09:30,486 The PAW Patrol will get you back to shore! 211 00:09:30,487 --> 00:09:31,189 (Wind gusting) 212 00:09:31,190 --> 00:09:33,651 The wind! It�s blowing us out to sea! 213 00:09:33,652 --> 00:09:36,959 Aww, and I get seasick! 214 00:09:36,960 --> 00:09:39,991 These arctic winds can shift fast. 215 00:09:39,992 --> 00:09:40,958 The mayors are in danger. 216 00:09:40,959 --> 00:09:45,189 Yeah! They�re headed out to open water and could drift away! 217 00:09:45,190 --> 00:09:47,486 I�d grab that ice with my grappling hook, 218 00:09:47,487 --> 00:09:49,024 but they�re too far out! 219 00:09:49,025 --> 00:09:50,750 I know! Zuma! 220 00:09:50,751 --> 00:09:53,123 Zuma, we need you! 221 00:09:53,124 --> 00:09:55,024 Let�s dive in! 222 00:09:55,025 --> 00:09:56,717 (Wind gusting) 223 00:09:56,718 --> 00:09:58,892 Oh! It�s so chilly! 224 00:09:58,893 --> 00:10:01,255 Ahh... I�ll say! I�m freezing! 225 00:10:01,256 --> 00:10:06,024 Ooh! Good thing I brought my battery-powered blanket. 226 00:10:06,025 --> 00:10:08,651 (Sighing contentedly) At least I�ll be warm, 227 00:10:08,652 --> 00:10:13,025 while the PAW Patrol takes its sweet time. 228 00:10:13,026 --> 00:10:15,849 Zuma, the mayors are stuck on that ice floe. 229 00:10:15,850 --> 00:10:18,090 We need you to push it back to shore. 230 00:10:18,091 --> 00:10:20,552 I�ve totally got this, dude. 231 00:10:20,553 --> 00:10:24,090 What�s happening? Oh, it�s your electric blanket! 232 00:10:24,091 --> 00:10:26,156 Oh! Turn it off! 233 00:10:26,157 --> 00:10:27,783 Oh, no! Oh, no! 234 00:10:27,784 --> 00:10:28,849 (Clucking) 235 00:10:28,850 --> 00:10:30,717 Zuma! 236 00:10:30,718 --> 00:10:31,651 What are you doing? 237 00:10:31,652 --> 00:10:35,562 I�m taking you on a little ride. 238 00:10:35,563 --> 00:10:39,958 Faster! Faster! Nobody likes a soggy Humburger! 239 00:10:39,959 --> 00:10:42,156 Everest, think you can grab it now? 240 00:10:42,157 --> 00:10:42,849 Yup! 241 00:10:42,850 --> 00:10:46,057 (Barking) Grappling hook! 242 00:10:46,058 --> 00:10:50,190 Hurry! My tootsies are getting wet! 243 00:10:51,373 --> 00:10:54,189 Oh! 244 00:10:54,190 --> 00:10:57,750 Thank you, PAW Patrol! You saved us! 245 00:10:57,751 --> 00:10:58,958 You�re welcome, Mayor. 246 00:10:58,959 --> 00:11:01,189 Whenever you�re stranded on a chunk of ice, 247 00:11:01,190 --> 00:11:03,189 just yelp for help. 248 00:11:03,190 --> 00:11:07,288 Oh, my purse, I can�t find it! 249 00:11:07,289 --> 00:11:10,058 There it is! 250 00:11:10,850 --> 00:11:13,652 I�ll get it! 251 00:11:13,653 --> 00:11:19,717 Oh! Thank goodness! 252 00:11:19,718 --> 00:11:23,222 Looks like I caught the first fish, Mayor Humdinger. 253 00:11:23,223 --> 00:11:25,057 (Laughing) I win! 254 00:11:25,058 --> 00:11:27,849 Aww! Losing makes me hungry. 255 00:11:27,850 --> 00:11:31,288 Ow! Frozen solid! 256 00:11:31,289 --> 00:11:34,156 MAYOR GOODWAY: Off you go. 257 00:11:34,157 --> 00:11:34,991 Bye- bye, fishy. 258 00:11:34,992 --> 00:11:35,892 Goodbye, little fishy! 259 00:11:35,893 --> 00:11:39,313 ? P-P-P PAW PAW PAW Patrol ? 260 00:11:39,314 --> 00:11:45,947 (Country and western music playing) 261 00:11:45,948 --> 00:11:46,914 RUBBLE: It�s starting! 262 00:11:46,915 --> 00:11:48,287 SKYE: Yee-haw! ROCKY: Yay! 263 00:11:48,288 --> 00:11:49,155 Wait, where�s Marshall? 264 00:11:49,156 --> 00:11:50,716 He�s gonna miss the show. 265 00:11:50,717 --> 00:11:52,650 I�m coming! I�m coming! 266 00:11:52,651 --> 00:11:54,551 PUPS: Whoa! 267 00:11:54,552 --> 00:11:55,551 Oh, hey, guys. 268 00:11:55,552 --> 00:11:57,320 ANNOUNCER: And now, 269 00:11:57,321 --> 00:12:02,584 the rootinest, tootinest, game show host ever - 270 00:12:02,585 --> 00:12:06,551 Cowgirl Barrel! 271 00:12:06,552 --> 00:12:07,848 Yee-haw! 272 00:12:07,849 --> 00:12:11,188 Welcome to the Rip-roaring Rodeo Challenge! 273 00:12:11,189 --> 00:12:14,584 I reckon y�all know my co-horse Rusty. 274 00:12:14,585 --> 00:12:16,013 Say howdy, Rusty. 275 00:12:16,014 --> 00:12:17,013 (Whinnying) 276 00:12:17,014 --> 00:12:20,188 Now, let�s see who�s playing with us today. 277 00:12:20,189 --> 00:12:23,046 Farmer Yumi, Mr. Wingnut, 278 00:12:23,047 --> 00:12:24,650 mosey on over! 279 00:12:24,651 --> 00:12:25,782 There he is! Woo-hoo! 280 00:12:25,783 --> 00:12:27,013 Yay! Woo- hoo! 281 00:12:27,014 --> 00:12:27,881 And here�s a pup 282 00:12:27,882 --> 00:12:30,980 who�s ready for action - Chase! 283 00:12:30,981 --> 00:12:32,683 Say howdy, Chase! 284 00:12:32,684 --> 00:12:35,683 Um, howdy, Chase. 285 00:12:35,684 --> 00:12:36,584 (Chuckling) 286 00:12:36,585 --> 00:12:39,749 And our last contestant today is... 287 00:12:39,750 --> 00:12:43,254 Mayor Humdinger. Blah, blah, blah! 288 00:12:43,255 --> 00:12:45,188 Just show me the prize! 289 00:12:45,189 --> 00:12:45,947 (Whinnying) 290 00:12:45,948 --> 00:12:47,980 Rusty, show the folks at home 291 00:12:47,981 --> 00:12:49,848 what our winner will get. 292 00:12:49,849 --> 00:12:54,013 It�s the Shiny Star Badge! 293 00:12:54,014 --> 00:12:57,320 Wow! One of us can win that?! 294 00:12:57,321 --> 00:12:59,254 One of us?! (Laughing) 295 00:12:59,255 --> 00:13:02,320 More like me! 296 00:13:02,321 --> 00:13:04,716 (Snickering) 297 00:13:04,717 --> 00:13:06,221 All right, pardners, 298 00:13:06,222 --> 00:13:09,914 first off is the Big Boot Relay. 299 00:13:09,915 --> 00:13:11,749 Hop in them boots over yonder, 300 00:13:11,750 --> 00:13:13,683 grab a horseshoe and bounce on back! 301 00:13:13,684 --> 00:13:19,046 Remember, the last one to make it back is out of the game! 302 00:13:19,047 --> 00:13:20,188 Ready? 303 00:13:20,189 --> 00:13:21,287 Um, almost. 304 00:13:21,288 --> 00:13:25,782 I just need a little spring in my step. 305 00:13:25,783 --> 00:13:27,320 (Chuckling) 306 00:13:27,321 --> 00:13:31,716 On your marks, get set, giddy-up! 307 00:13:31,717 --> 00:13:34,815 (Spring boinging) 308 00:13:34,816 --> 00:13:35,452 (Gasping) 309 00:13:35,453 --> 00:13:37,683 No one can beat me now! 310 00:13:37,684 --> 00:13:40,452 Huh? ! Aww! She�s almost at the horseshoes! 311 00:13:40,453 --> 00:13:42,353 But I�ll stop her... 312 00:13:42,354 --> 00:13:45,947 with my magnetic personality! 313 00:13:45,948 --> 00:13:48,648 (Cackling) 314 00:13:51,694 --> 00:13:55,716 (Straining) 315 00:13:55,717 --> 00:14:00,046 Looks like Farmer Yumi�s having a little trouble. 316 00:14:00,047 --> 00:14:01,353 Whoa! 317 00:14:01,354 --> 00:14:02,386 (Yelping) 318 00:14:02,387 --> 00:14:04,452 Make that a lot of trouble! 319 00:14:04,453 --> 00:14:07,353 Whoa, whoa, whoa! Stop the race! 320 00:14:07,354 --> 00:14:09,749 (Communicator ringing) 321 00:14:09,750 --> 00:14:12,716 Ryder, we got a calamity here. 322 00:14:12,717 --> 00:14:15,013 Farmer Yumi got stuck on our bronco sign 323 00:14:15,014 --> 00:14:18,155 and I�m afraid they�re both gonna fall. 324 00:14:18,156 --> 00:14:18,881 Whoa! 325 00:14:18,882 --> 00:14:21,079 We need your help lickety-split! 326 00:14:21,080 --> 00:14:23,221 Don�t worry. No calamity is too big, 327 00:14:23,222 --> 00:14:25,452 no pup is too small! 328 00:14:25,453 --> 00:14:27,046 (Beeping) 329 00:14:27,047 --> 00:14:28,848 PAW Patrol to the Lookout! 330 00:14:28,849 --> 00:14:30,848 PUPS: Ryder needs us. 331 00:14:30,849 --> 00:14:32,112 Huh? Whoa! 332 00:14:32,113 --> 00:14:32,914 Hurry, Marshall. 333 00:14:32,915 --> 00:14:34,221 MARSHALL: Whoa! 334 00:14:34,222 --> 00:14:34,914 (Crashing) 335 00:14:34,915 --> 00:14:38,782 Oops. I�d "bed-der" get down, huh? 336 00:14:38,783 --> 00:14:41,663 (All laughing) 337 00:14:50,047 --> 00:14:53,882 (Bell ringing) 338 00:14:53,883 --> 00:14:58,782 ALL: PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 339 00:14:58,783 --> 00:15:01,046 (All laughing) 340 00:15:01,047 --> 00:15:02,353 Glad to hear it, pups. 341 00:15:02,354 --> 00:15:04,188 Farmer Yumi is hung up on a loose sign 342 00:15:04,189 --> 00:15:06,013 at the Rip-roaring Rodeo Challenge 343 00:15:06,014 --> 00:15:07,221 and we�ve got to help her. 344 00:15:07,222 --> 00:15:08,221 (Yelping) 345 00:15:08,222 --> 00:15:10,287 So, for this mission, I�ll need... 346 00:15:10,288 --> 00:15:11,188 Marshall. 347 00:15:11,189 --> 00:15:12,848 I need to use your ladder 348 00:15:12,849 --> 00:15:14,452 to help Farmer Yumi down. 349 00:15:14,453 --> 00:15:17,353 Yee- haw! I�m fired up! 350 00:15:17,354 --> 00:15:18,287 And Rocky, 351 00:15:18,288 --> 00:15:20,452 I need to use your tools to fix the sign, 352 00:15:20,453 --> 00:15:22,254 so it doesn�t fall on anyone. 353 00:15:22,255 --> 00:15:24,386 Green means giddy-up and go. 354 00:15:24,387 --> 00:15:28,046 All right! PAW Patrol is on a roll! 355 00:15:28,047 --> 00:15:31,167 (Barking, howling) 356 00:15:31,168 --> 00:15:33,815 ? PAW Patrol, go, go, go, go ? 357 00:15:33,816 --> 00:15:36,485 Whoa, whoa! 358 00:15:36,486 --> 00:15:38,254 ? PAW Patrol ? Whoa! 359 00:15:38,255 --> 00:15:42,419 (Barking) ? Go, go, go, go, go, go ? 360 00:15:42,420 --> 00:15:45,080 (Barking) 361 00:15:45,081 --> 00:15:50,112 Whoa! ? Marshall! ? 362 00:15:50,113 --> 00:15:50,881 (Barking) 363 00:15:50,882 --> 00:15:54,046 ? Go, go, go, go, go, go ? 364 00:15:54,047 --> 00:15:57,485 ? Go, go, go, PAW Patrol ? 365 00:15:57,486 --> 00:15:59,320 (Siren sounding) 366 00:15:59,321 --> 00:16:00,386 ? Go, go, go ? 367 00:16:00,387 --> 00:16:02,013 ? Rocky ? 368 00:16:02,014 --> 00:16:02,650 (Barking) 369 00:16:02,651 --> 00:16:06,188 ? Go, go, go, go, go, go ? 370 00:16:06,189 --> 00:16:08,254 ? Go, go, go, ? 371 00:16:08,255 --> 00:16:11,254 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 372 00:16:11,255 --> 00:16:14,453 (Engine revving) 373 00:16:18,585 --> 00:16:22,386 (Siren blaring) 374 00:16:22,387 --> 00:16:26,354 ? 375 00:16:32,581 --> 00:16:33,714 (Whimpering) 376 00:16:33,715 --> 00:16:35,816 Come on! I won the first race! 377 00:16:35,817 --> 00:16:37,551 I think I deserve a little prize! 378 00:16:37,552 --> 00:16:39,587 (Whinnying) 379 00:16:39,588 --> 00:16:40,721 (Siren sounding) 380 00:16:40,722 --> 00:16:42,957 Yee-haw It's the PAW Patrol! 381 00:16:42,958 --> 00:16:44,892 Marshall, get that ladder up. 382 00:16:44,893 --> 00:16:48,062 (Barking) Ladder! 383 00:16:48,063 --> 00:16:50,932 Okay, Farmer Yumi, mosey on down. 384 00:16:51,833 --> 00:16:53,301 (Sighing) Thanks. 385 00:16:53,302 --> 00:16:57,071 I couldn't have stayed up there much longer. 386 00:16:57,072 --> 00:17:00,675 Uh-oh! That sign's not gonna stay up much longer either! 387 00:17:00,676 --> 00:17:01,776 I've got this. 388 00:17:01,777 --> 00:17:03,512 (Barking) Screwdriver. 389 00:17:11,153 --> 00:17:12,620 Nice work, y'all! 390 00:17:12,621 --> 00:17:16,157 Now, the Rip-roarin' Rodeo Challenge can go on! 391 00:17:16,158 --> 00:17:18,359 I've had enough challenges today. 392 00:17:18,360 --> 00:17:20,495 But I'll be rootin' for ya, Chase. 393 00:17:22,264 --> 00:17:23,898 What ya got there, Rocky? 394 00:17:23,899 --> 00:17:25,232 I don't know, 395 00:17:25,233 --> 00:17:26,834 but I don't think it's a real horseshoe. 396 00:17:26,835 --> 00:17:28,669 Look! 397 00:17:28,670 --> 00:17:29,737 It's a magnet! 398 00:17:29,738 --> 00:17:31,072 Someone swapped it 399 00:17:31,073 --> 00:17:33,040 for Farmer Yumi's horseshoe, so they could cheat! 400 00:17:33,041 --> 00:17:34,709 Who would do a thing like that? 401 00:17:34,710 --> 00:17:36,577 (Mayor Humdinger straining) 402 00:17:36,578 --> 00:17:38,913 (Straining) Whoa! 403 00:17:38,914 --> 00:17:41,549 (Gasping) 404 00:17:41,550 --> 00:17:42,583 (Chuckling nervously) 405 00:17:42,584 --> 00:17:45,152 (Humming) 406 00:17:45,153 --> 00:17:47,622 It sure was nice of Cowgirl Barrel 407 00:17:47,623 --> 00:17:49,423 to let us stay and watch the show. 408 00:17:49,424 --> 00:17:53,194 I know! I can't wait to see the sheep wrangling in person 409 00:17:53,195 --> 00:17:55,429 or would it be "in sheep"? 410 00:17:55,430 --> 00:17:59,367 In this here challenge, y'all have to get these little lambs 411 00:17:59,368 --> 00:18:02,903 to follow you around the barrels to the corral! 412 00:18:02,904 --> 00:18:04,772 (Whinnying) 413 00:18:04,773 --> 00:18:06,140 That's right, Rusty. 414 00:18:06,141 --> 00:18:08,476 Last one in the corral is out! 415 00:18:08,477 --> 00:18:12,046 Now, on your marks, get set, 416 00:18:12,047 --> 00:18:14,515 giddy-up! 417 00:18:14,516 --> 00:18:18,886 Okay, lambs, ready? Forward march! 418 00:18:18,887 --> 00:18:20,087 Wow! 419 00:18:20,088 --> 00:18:21,455 Chase is great at that! 420 00:18:21,456 --> 00:18:23,724 Well, the dude is a shepherd. 421 00:18:23,725 --> 00:18:26,060 (All laughing) 422 00:18:26,061 --> 00:18:27,895 (Bleating) 423 00:18:27,896 --> 00:18:29,163 (Bleating) Ow! 424 00:18:29,164 --> 00:18:30,898 Hurry up with that hat. 425 00:18:30,899 --> 00:18:32,233 (Meowing) 426 00:18:32,234 --> 00:18:33,501 Oh, don't give me that look. 427 00:18:33,502 --> 00:18:35,836 It's only cheating if I get caught. 428 00:18:35,837 --> 00:18:37,705 Now, follow me, small sheep. 429 00:18:37,706 --> 00:18:39,708 I've got num-nums. 430 00:18:40,942 --> 00:18:42,009 (Sniffing) 431 00:18:42,010 --> 00:18:43,010 (Bleating) 432 00:18:43,011 --> 00:18:44,178 Hey, stop! 433 00:18:44,179 --> 00:18:45,579 (Bleating) Stop! 434 00:18:45,580 --> 00:18:47,181 Whoa! 435 00:18:47,182 --> 00:18:49,884 Mr. Wingnut! Are you okay? 436 00:18:49,885 --> 00:18:51,419 I'm fine, I'm fine. 437 00:18:51,420 --> 00:18:54,121 But don't lose the race on account of me! 438 00:18:54,122 --> 00:18:58,293 Get in the corral! Why won't you sheep listen? 439 00:18:59,261 --> 00:19:01,028 Oh, this is taking forever! 440 00:19:01,029 --> 00:19:03,397 Come on! 441 00:19:03,398 --> 00:19:05,466 Go, Chase! Get to the corral! 442 00:19:05,467 --> 00:19:07,301 (Bleating) 443 00:19:07,302 --> 00:19:08,903 Let's march! That's it! 444 00:19:08,904 --> 00:19:10,472 (Bleating) 445 00:19:11,740 --> 00:19:14,775 Yippee-ki-yi-yay! Chase has done it! 446 00:19:14,776 --> 00:19:18,747 He got both his lambs in the corral first! 447 00:19:21,216 --> 00:19:23,884 I made it, too! I'm still in the game! 448 00:19:23,885 --> 00:19:27,356 Hurray for me! Woo-hoo! 449 00:19:28,757 --> 00:19:30,491 All right, folks, get ready 450 00:19:30,492 --> 00:19:33,728 for the final challenge in this here rodeo - 451 00:19:33,729 --> 00:19:37,065 the Buckin' Bronco Ride! 452 00:19:38,834 --> 00:19:41,302 These two fellers need to ride their bronco 453 00:19:41,303 --> 00:19:42,937 for as long as they can. 454 00:19:42,938 --> 00:19:45,740 Whoever stays on the longest 455 00:19:45,741 --> 00:19:50,177 will be the Rip-roaring Rodeo champion! Yee-haw! 456 00:19:50,178 --> 00:19:51,846 Good luck, Mayor Humdinger. 457 00:19:51,847 --> 00:19:56,484 Luck? I don't need luck, not when I have glue. 458 00:19:56,485 --> 00:19:58,219 (Chuckling) 459 00:19:58,220 --> 00:20:02,591 Careful, kitty, that glue is getting a little drippy. 460 00:20:04,393 --> 00:20:07,428 What?! Wait! She didn't say giddy- ahh! 461 00:20:07,429 --> 00:20:09,430 I think something's wrong with his bronco. 462 00:20:09,431 --> 00:20:11,299 Mayor, get off that thing! 463 00:20:11,300 --> 00:20:14,101 I can't! My pants are stuck to it! 464 00:20:14,102 --> 00:20:15,970 (Yelping) 465 00:20:15,971 --> 00:20:19,140 Don't just stand there! Help me! 466 00:20:19,141 --> 00:20:20,375 (Yowling) 467 00:20:22,077 --> 00:20:23,210 (Yowling) 468 00:20:23,211 --> 00:20:25,646 Oh! Come back! 469 00:20:25,647 --> 00:20:28,215 (Bleating) 470 00:20:28,216 --> 00:20:29,884 Rusty! Look out! 471 00:20:29,885 --> 00:20:30,985 (Whinnying) 472 00:20:30,986 --> 00:20:34,422 We can't leave! I haven't won yet! 473 00:20:34,423 --> 00:20:37,925 Oh, Ryder, that bronco wrecked the whole show! 474 00:20:37,926 --> 00:20:41,295 And now, it's chasing my Rusty into that there desert! 475 00:20:41,296 --> 00:20:42,930 Whoa! Whoa! Whoa! (Whinnying) 476 00:20:42,931 --> 00:20:44,465 Don't worry, Cowgirl Barrel, 477 00:20:44,466 --> 00:20:47,568 we'll fix everything and get Rusty back, lickety-split. 478 00:20:47,569 --> 00:20:50,738 Rocky, use your tools to fix the smashed up corral. 479 00:20:50,739 --> 00:20:52,206 Sure thing, Ryder. 480 00:20:52,207 --> 00:20:53,941 Marshall, round up the lambs. 481 00:20:53,942 --> 00:20:56,844 I reckon I can help with that. 482 00:20:56,845 --> 00:20:58,179 Thanks! Let's go! 483 00:20:58,180 --> 00:20:59,680 Here, lamby-lamby! 484 00:20:59,681 --> 00:21:02,149 How are we gonna save Rusty and Mayor Humdinger? 485 00:21:02,150 --> 00:21:04,285 With a little extra pup power. 486 00:21:04,286 --> 00:21:06,253 Zuma, I need you to catch a horse. 487 00:21:06,254 --> 00:21:08,889 Let's dive in! 488 00:21:08,890 --> 00:21:10,424 (Siren sounding) 489 00:21:10,425 --> 00:21:12,860 Look, Ryder, hoof prints! 490 00:21:12,861 --> 00:21:16,297 That means Rusty must be right over... there! 491 00:21:16,298 --> 00:21:18,866 And Mayor Humdinger must be close by, too! 492 00:21:18,867 --> 00:21:20,534 (Siren sounding) 493 00:21:20,535 --> 00:21:23,471 Poor pony, he's too scared to stop running. 494 00:21:23,472 --> 00:21:26,173 That's why I need you to use your buoy to lasso him. 495 00:21:26,174 --> 00:21:28,410 You got it, Ryder! Yee-haw! 496 00:21:31,213 --> 00:21:32,480 It'll be okay, dude. 497 00:21:32,481 --> 00:21:34,316 (Barking) Buoy! 498 00:21:37,386 --> 00:21:39,887 Good boy. Now, let's bring you back. 499 00:21:39,888 --> 00:21:41,255 (Whinnying) 500 00:21:41,256 --> 00:21:43,057 But what about me?! 501 00:21:43,058 --> 00:21:45,126 Chase, bark out your launcher. 502 00:21:45,127 --> 00:21:46,662 (Barking) Launcher! 503 00:21:48,163 --> 00:21:50,197 If you hit the motor with this magnet, 504 00:21:50,198 --> 00:21:51,932 the bronco should stop. 505 00:21:51,933 --> 00:21:54,268 Help! 506 00:21:54,269 --> 00:21:55,936 On your marks, get set... 507 00:21:55,937 --> 00:21:57,839 Giddy-up! 508 00:22:02,177 --> 00:22:03,511 Pawesome aim, Chase! 509 00:22:03,512 --> 00:22:06,882 (Groaning) Did I win? 510 00:22:08,317 --> 00:22:11,953 Oh, Rusty! I'm so glad you're okay! 511 00:22:11,954 --> 00:22:13,387 Thanks, pardners. 512 00:22:13,388 --> 00:22:16,857 You saved the show and you saved my horse. 513 00:22:16,858 --> 00:22:18,592 Aww. T'weren't nothing. 514 00:22:18,593 --> 00:22:20,461 I reckon I got something to give y'all 515 00:22:20,462 --> 00:22:23,197 for doing such a great job. 516 00:22:23,198 --> 00:22:26,133 Shiny Star Badges for everyone! 517 00:22:26,134 --> 00:22:27,168 Yee-haw! 518 00:22:27,169 --> 00:22:28,569 Cool! Pawesome, dude! 519 00:22:28,570 --> 00:22:29,870 You're welcome, Barrel. 520 00:22:29,871 --> 00:22:31,439 Whenever you're in the rootinest, 521 00:22:31,440 --> 00:22:33,274 tootinest trouble, just yelp for help. 522 00:22:33,275 --> 00:22:34,475 (Whirring) 523 00:22:34,476 --> 00:22:36,844 Hey! This thing is still stuck! 524 00:22:36,845 --> 00:22:39,015 ? P-P-P PAW PAW PAW Patrol ? (All laughing) 525 00:22:40,956 --> 00:22:51,167 ? 526 00:22:51,217 --> 00:22:55,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.