Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,263
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:02,264 --> 00:00:03,857
? We�ll be there
on the double ?
3
00:00:03,858 --> 00:00:05,857
?
Whenever there�s a problem ?
4
00:00:05,858 --> 00:00:08,857
?
Round Adventure Bay ?
5
00:00:08,858 --> 00:00:10,857
?
Ryder and his team of pups ?
6
00:00:10,858 --> 00:00:12,263
? Will come and save
the day ?
7
00:00:12,264 --> 00:00:15,824
? Marshall,
Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:15,825 --> 00:00:17,725
? Yeah,
they�re on the way ?
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,692
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:19,693 --> 00:00:22,428
? Whenever
you�re in trouble ?
11
00:00:22,429 --> 00:00:23,923
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:23,924 --> 00:00:25,659
? We�ll be there
on the double ?
13
00:00:25,660 --> 00:00:27,692
? No
job is too big, no pup is too small ?
14
00:00:27,693 --> 00:00:30,032
? PAW Patrol,
we�re on a roll ?
15
00:00:30,033 --> 00:00:34,263
? So here we
go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ?
16
00:00:34,264 --> 00:00:39,374
?
PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,019
Okay, pups!
18
00:00:46,020 --> 00:00:48,221
Everybody ready for Katie
to clean your teeth?
19
00:00:48,222 --> 00:00:49,489
Uh-huh!
Yes!
20
00:00:49,490 --> 00:00:50,724
Can't wait!
21
00:00:50,725 --> 00:00:52,527
Then, let's get brushing!
22
00:00:56,698 --> 00:01:00,033
(Muffled) It's like a minty
bubble bath for my mouth!
23
00:01:00,034 --> 00:01:02,084
RYDER:
Come over here for a quick rinse!
24
00:01:03,538 --> 00:01:05,106
(Gargling)
25
00:01:06,674 --> 00:01:09,209
Four more brushed smiles
for you, Ryder.
26
00:01:09,210 --> 00:01:11,078
Your turn, Marshall!
27
00:01:11,079 --> 00:01:14,081
Good, 'cause I think I've got
some kibble stuck in my teeth.
28
00:01:14,082 --> 00:01:16,083
If I can't brush it loose,
29
00:01:16,084 --> 00:01:18,586
a little extra water stream
will help.
30
00:01:20,221 --> 00:01:21,622
(Gargling)
31
00:01:21,623 --> 00:01:22,956
That got it!
32
00:01:22,957 --> 00:01:25,859
I bet I've got the
sparkliest smile!
33
00:01:25,860 --> 00:01:27,628
Nuh-uh, I do!
34
00:01:27,629 --> 00:01:29,296
Smiling contest!
35
00:01:29,297 --> 00:01:30,964
(Teeth twinkling)
36
00:01:30,965 --> 00:01:32,734
(Laughing)
37
00:01:35,370 --> 00:01:38,105
Wait 'til you see the surprise
I have for you guys.
38
00:01:38,106 --> 00:01:40,140
I wonder what you're gonna
wow us with!
39
00:01:40,141 --> 00:01:41,375
It's super secret.
40
00:01:41,376 --> 00:01:42,609
(Rumbling)
41
00:01:42,610 --> 00:01:45,145
Uh-oh, Taylor, Benny! Hurry!
42
00:01:45,146 --> 00:01:47,282
We don't want to miss it!
43
00:01:48,549 --> 00:01:50,417
Okay, stop right here.
44
00:01:50,418 --> 00:01:52,152
Wait for it...
45
00:01:52,153 --> 00:01:55,289
(Rumbling)
46
00:01:55,290 --> 00:01:57,157
Wow! What is it?
47
00:01:57,158 --> 00:02:00,761
It's a cold-water geyser
called Old Reliable.
48
00:02:00,762 --> 00:02:03,463
Did you know it's been
blasting water every hour
49
00:02:03,464 --> 00:02:05,667
for, like, 10,000 years?
50
00:02:08,303 --> 00:02:10,804
Cool! What a gorgeous geyser.
51
00:02:10,805 --> 00:02:12,406
(Rumbling)
52
00:02:12,407 --> 00:02:14,608
Whoa! That's not Old Reliable.
53
00:02:14,609 --> 00:02:16,977
It's too soon for
it to erupt again.
54
00:02:16,978 --> 00:02:18,345
(Roaring)
55
00:02:18,346 --> 00:02:19,780
I think you're right, Benny.
56
00:02:19,781 --> 00:02:21,181
It's coming from over there!
57
00:02:21,182 --> 00:02:22,449
Come on!
58
00:02:22,450 --> 00:02:25,018
(Rumbling)
59
00:02:25,019 --> 00:02:27,287
All these teetery trees
are toppling!
60
00:02:27,288 --> 00:02:29,489
(Rumbling, trees creaking)
61
00:02:29,490 --> 00:02:31,825
Watch out, little stegosaurus!
Run!
62
00:02:31,826 --> 00:02:35,028
(Rumbling, crashing)
63
00:02:35,029 --> 00:02:37,497
Oh, no!
64
00:02:37,498 --> 00:02:38,765
(Stegosaurus roaring)
65
00:02:38,766 --> 00:02:40,601
Phew, he's okay,
66
00:02:40,602 --> 00:02:43,137
but he says he's scared
and misses his mom.
67
00:02:45,473 --> 00:02:48,375
And he's totally trapped
by these tree trunks.
68
00:02:48,376 --> 00:02:50,277
I wonder what made them fall.
69
00:02:50,278 --> 00:02:52,779
Come on, help me move them!
70
00:02:52,780 --> 00:02:54,848
(All groaning)
71
00:02:54,849 --> 00:02:57,851
We'll need help to heave these
heavy trees off the hole.
72
00:02:57,852 --> 00:02:59,854
And I know just who to call!
73
00:03:02,790 --> 00:03:04,858
Those smiles are
looking great, pups!
74
00:03:04,859 --> 00:03:08,161
(Watch ringing)
75
00:03:08,162 --> 00:03:09,796
Hey, Rex. What's up?
76
00:03:09,797 --> 00:03:13,033
Not this baby dino!
He fell in a hole!
77
00:03:13,034 --> 00:03:15,168
And some falling trees
trapped him!
78
00:03:15,169 --> 00:03:16,570
Don't worry.
79
00:03:16,571 --> 00:03:19,206
No dino is too trapped,
no pup is too small!
80
00:03:19,207 --> 00:03:21,041
(Beeping)
81
00:03:21,042 --> 00:03:23,644
PAW Patrol,
to the Dino-Patroller!
82
00:03:23,645 --> 00:03:25,646
PUPS:
Ryder needs us!
83
00:03:25,647 --> 00:03:27,014
?
84
00:03:27,015 --> 00:03:29,316
Whoopsie, whoa!
85
00:03:29,317 --> 00:03:31,653
(Tires screeching)
86
00:03:32,887 --> 00:03:34,721
Whoa!
Look out!
87
00:03:34,722 --> 00:03:36,523
I came in first!
88
00:03:36,524 --> 00:03:38,759
Probably 'cause I really
picked up the pace.
89
00:03:38,760 --> 00:03:40,761
"Toothpace", that is!
90
00:03:40,762 --> 00:03:43,498
(All laughing)
91
00:03:44,732 --> 00:03:47,834
(Seatbelts clicking)
92
00:03:47,835 --> 00:03:50,537
Robo-Dog, take us
to the Dino Wilds!
93
00:03:50,538 --> 00:03:53,173
(Barking)
94
00:03:53,174 --> 00:03:57,178
?
95
00:03:58,413 --> 00:04:01,848
(Tires whirring)
96
00:04:01,849 --> 00:04:05,853
?
97
00:04:11,526 --> 00:04:14,028
(Pups barking)
98
00:04:16,698 --> 00:04:17,931
Hi, pups!
99
00:04:17,932 --> 00:04:19,266
(Barking)
100
00:04:19,267 --> 00:04:20,634
Let's go!
101
00:04:20,635 --> 00:04:25,640
?
102
00:04:27,442 --> 00:04:29,944
(Dinosaur roaring)
103
00:04:32,547 --> 00:04:33,780
Wow!
104
00:04:33,781 --> 00:04:36,416
Awesome!
105
00:04:36,417 --> 00:04:37,718
(Pterodactyls squawking)
106
00:04:37,719 --> 00:04:41,723
?
107
00:04:43,558 --> 00:04:46,627
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
108
00:04:46,628 --> 00:04:47,894
(Beeping)
109
00:04:47,895 --> 00:04:49,563
Thanks, pups.
110
00:04:49,564 --> 00:04:51,632
We have to rescue a baby
stegosaurus trapped in a hole!
111
00:04:51,633 --> 00:04:53,333
For this mission, I'll need...
112
00:04:53,334 --> 00:04:54,901
Rocky!
113
00:04:54,902 --> 00:04:56,970
I need you to use the grabbers
on your truck
114
00:04:56,971 --> 00:04:58,438
to move one of the trees.
115
00:04:58,439 --> 00:05:00,140
Green means go!
116
00:05:00,141 --> 00:05:01,808
I'll also need Rex.
117
00:05:01,809 --> 00:05:05,412
I need you to use your dino-claw
to move the other tree.
118
00:05:05,413 --> 00:05:07,781
Let's dino-do this!
119
00:05:07,782 --> 00:05:10,584
And Skye,
once they move the trees,
120
00:05:10,585 --> 00:05:12,019
you'll use your plane
121
00:05:12,020 --> 00:05:14,454
to airlift the baby stegosaurus
out of the hole.
122
00:05:14,455 --> 00:05:17,357
(Barking) Let's take to the sky!
123
00:05:17,358 --> 00:05:18,625
All right!
124
00:05:18,626 --> 00:05:21,161
PAW Patrol is on a roll!
125
00:05:21,162 --> 00:05:22,496
? PAW Patrol ?
126
00:05:22,497 --> 00:05:23,764
Yeah!
127
00:05:23,765 --> 00:05:25,532
? Go go go go go go ?
128
00:05:25,533 --> 00:05:26,800
(Barking)
129
00:05:26,801 --> 00:05:28,936
? Go go go! Rocky! ?
130
00:05:28,937 --> 00:05:30,437
Yeah!
131
00:05:30,438 --> 00:05:35,176
? Go go go go go go go
go go go go go ?
132
00:05:36,544 --> 00:05:39,179
(Siren blaring)
133
00:05:39,180 --> 00:05:42,115
(Rex barking)
134
00:05:42,116 --> 00:05:43,350
? Rex! ?
135
00:05:43,351 --> 00:05:44,618
Whoo-hoo!
136
00:05:44,619 --> 00:05:47,721
?
137
00:05:47,722 --> 00:05:49,122
(Engine revving)
138
00:05:49,123 --> 00:05:53,226
(Tires screeching)
139
00:05:53,227 --> 00:05:57,465
? Go go go go go go go
go go go go ?
140
00:06:04,605 --> 00:06:07,240
We're almost at the trapped
stegosaurus, guys.
141
00:06:07,241 --> 00:06:08,675
Just a little further!
142
00:06:08,676 --> 00:06:09,976
(Gasping)
143
00:06:09,977 --> 00:06:11,844
Did somebody chop down
all these trees?
144
00:06:11,845 --> 00:06:13,680
ROCKY:
Chop, or chomp?
145
00:06:13,681 --> 00:06:15,782
Those look like teeth marks.
146
00:06:15,783 --> 00:06:17,418
TAYLOR:
Over here!
147
00:06:19,920 --> 00:06:22,155
I'm so glad you're here,
PAW Patrol.
148
00:06:22,156 --> 00:06:24,190
This stegosaurus is super stuck!
149
00:06:24,191 --> 00:06:25,758
(Roaring)
150
00:06:25,759 --> 00:06:27,260
Roar, roar-roar, roar!
151
00:06:27,261 --> 00:06:28,695
That's stegosaurus for,
152
00:06:28,696 --> 00:06:30,630
"Hang in there, buddy!
We'll get you out!"
153
00:06:30,631 --> 00:06:34,000
Okay, Rocky, Rex,
move those trees.
154
00:06:34,001 --> 00:06:35,835
BOTH:
On it!
155
00:06:35,836 --> 00:06:38,671
(Engines revving)
156
00:06:38,672 --> 00:06:41,107
(Barking) Dino-claw!
157
00:06:41,108 --> 00:06:45,612
(Whirring)
158
00:06:45,613 --> 00:06:48,882
One, two, three, pull!
159
00:06:53,654 --> 00:06:55,822
Claw-some cooperation, pups!
160
00:06:55,823 --> 00:06:57,357
(Roaring)
161
00:06:57,358 --> 00:07:00,059
Okay, Skye, time to airlift
him out of there!
162
00:07:00,060 --> 00:07:02,563
(Barking) Harness!
163
00:07:03,323 --> 00:07:06,199
REX:
Roar, roar, roar, roar!
164
00:07:06,200 --> 00:07:07,667
You can do this!
165
00:07:07,668 --> 00:07:10,303
Just get in the sling,
that's it!
166
00:07:10,304 --> 00:07:12,639
Roar, roar, and he's in!
167
00:07:12,640 --> 00:07:14,040
Great job, Rex!
168
00:07:14,041 --> 00:07:15,642
Skye, take him up!
169
00:07:15,643 --> 00:07:16,876
Going up!
170
00:07:16,877 --> 00:07:18,578
(Whirring)
171
00:07:18,579 --> 00:07:21,581
Now, I just need to find a place
to set him down.
172
00:07:21,582 --> 00:07:24,217
(Loud roaring)
173
00:07:24,218 --> 00:07:26,719
Um, what was that?
174
00:07:26,720 --> 00:07:29,555
(Loud roaring)
175
00:07:29,556 --> 00:07:31,424
Whoa, easy, baby stego!
176
00:07:31,425 --> 00:07:33,494
I got to get you on the ground.
177
00:07:37,031 --> 00:07:38,698
(Roaring)
178
00:07:38,699 --> 00:07:41,167
Yikes! That was close.
179
00:07:41,168 --> 00:07:42,569
(Loud roaring)
180
00:07:42,570 --> 00:07:44,370
That sounds even closer!
181
00:07:44,371 --> 00:07:45,705
That's a T-Rex.
182
00:07:45,706 --> 00:07:47,507
Did you know that means
"lizard king"?
183
00:07:47,508 --> 00:07:50,209
That lizard king doesn't sound
very happy.
184
00:07:50,210 --> 00:07:51,679
Skye, can you see it?
185
00:07:53,948 --> 00:07:55,949
(Stomping)
186
00:07:55,950 --> 00:07:57,850
(Trees crashing)
187
00:07:57,851 --> 00:07:59,419
(Roaring)
188
00:07:59,420 --> 00:08:02,121
I do now!
189
00:08:02,122 --> 00:08:03,356
(Roaring)
190
00:08:03,357 --> 00:08:06,626
(Stomping, smashing)
191
00:08:06,627 --> 00:08:07,961
(Chomping)
192
00:08:07,962 --> 00:08:10,263
It's chewing on all kinds
of stuff,
193
00:08:10,264 --> 00:08:12,398
and making a dino-sized mess!
194
00:08:12,399 --> 00:08:14,767
That explains the teeth marks
on those trees.
195
00:08:14,768 --> 00:08:17,203
T-Rexes don't
normally eat trees,
196
00:08:17,204 --> 00:08:19,405
and they sure don't eat rocks.
197
00:08:19,406 --> 00:08:21,140
(Snarling)
198
00:08:21,141 --> 00:08:22,909
We need to find out
what's wrong with it
199
00:08:22,910 --> 00:08:24,711
before it destroys the jungle.
200
00:08:24,712 --> 00:08:27,580
Hop on, Taylor.
201
00:08:27,581 --> 00:08:30,150
You too, Benny!
202
00:08:32,152 --> 00:08:33,987
(Stomping)
203
00:08:33,988 --> 00:08:35,755
(Snarling)
204
00:08:35,756 --> 00:08:37,223
What's the T-Rex saying?
205
00:08:37,224 --> 00:08:39,792
Mostly, "Ow, my mouth hurts."
206
00:08:39,793 --> 00:08:41,294
Aww!
207
00:08:41,295 --> 00:08:43,563
That powerful prehistoric pal
is in pain?
208
00:08:43,564 --> 00:08:46,766
Yup, but I don't know why
he keeps biting stuff.
209
00:08:46,767 --> 00:08:48,268
(Beeping)
210
00:08:48,269 --> 00:08:50,470
Skye, can you get a look
inside his mouth?
211
00:08:50,471 --> 00:08:52,472
Zooming in for a closer look.
212
00:08:52,473 --> 00:08:55,308
(Barking) Visor!
213
00:08:55,309 --> 00:08:57,010
(Growling)
214
00:08:57,011 --> 00:08:58,511
Uh-oh!
215
00:08:58,512 --> 00:09:00,513
The T-Rex has a branch
stuck between its teeth.
216
00:09:00,514 --> 00:09:02,682
I bet the T-Rex is trying
to get it unstuck
217
00:09:02,683 --> 00:09:04,284
by chomping on things.
218
00:09:04,285 --> 00:09:07,020
(Gasping)
It's a dino dental dilemma!
219
00:09:07,021 --> 00:09:08,288
(Roaring)
220
00:09:08,289 --> 00:09:09,590
Duck!
221
00:09:11,125 --> 00:09:13,326
(Roaring)
222
00:09:13,327 --> 00:09:15,995
How are we going to get
that branch out of his mouth?
223
00:09:15,996 --> 00:09:17,463
Hey, Ryder,
remember how Katie
224
00:09:17,464 --> 00:09:19,632
cleaned the kibble out of
Marshall's teeth?
225
00:09:19,633 --> 00:09:21,534
Right, with a stream of water!
226
00:09:21,535 --> 00:09:23,336
That might work
on the T-Rex, too!
227
00:09:23,337 --> 00:09:25,171
(Beeping)
228
00:09:25,172 --> 00:09:27,507
Marshall, we need you to bring
your water cannons right away!
229
00:09:27,508 --> 00:09:30,310
A T-Rex needs some serious
teeth cleaning!
230
00:09:30,311 --> 00:09:32,445
Um, a T-Rex?
231
00:09:32,446 --> 00:09:35,149
I'm ready for a ruff-ruff
rescue!
232
00:09:37,151 --> 00:09:39,186
(Snarling)
233
00:09:40,454 --> 00:09:42,689
Oh! I hope Marshall gets here
234
00:09:42,690 --> 00:09:45,859
before that T-Rex chomps
the whole jungle down.
235
00:09:47,628 --> 00:09:50,698
Awww, look who found their mama!
236
00:09:52,166 --> 00:09:54,200
(Growling)
237
00:09:54,201 --> 00:09:56,536
And look who's about to find
both of them!
238
00:09:56,537 --> 00:09:58,171
(Siren blaring)
239
00:09:58,172 --> 00:10:00,039
(Growling)
240
00:10:00,040 --> 00:10:01,374
Marshall, quick.
241
00:10:01,375 --> 00:10:02,875
Use your water cannons
242
00:10:02,876 --> 00:10:04,844
to blast that branch
from the T-Rex's teeth.
243
00:10:04,845 --> 00:10:07,013
(Barking) Water cannons!
244
00:10:07,014 --> 00:10:09,882
(Whirring)
245
00:10:09,883 --> 00:10:12,385
(Growling)
246
00:10:12,386 --> 00:10:14,388
Say "Ahh!", big guy!
247
00:10:16,390 --> 00:10:17,824
(Growling)
248
00:10:17,825 --> 00:10:19,826
I can't get close enough
to its teeth.
249
00:10:19,827 --> 00:10:22,395
Being a dino dentist
is harder than it looks.
250
00:10:22,396 --> 00:10:23,930
(Roaring)
251
00:10:23,931 --> 00:10:25,698
(Rocks crumbling)
252
00:10:25,699 --> 00:10:28,034
We've got to get Marshall
up higher!
253
00:10:28,035 --> 00:10:29,702
(Rumbling)
254
00:10:29,703 --> 00:10:31,704
(Both gasping)
Old Reliable!
255
00:10:31,705 --> 00:10:34,707
It's a geyser that gushes
into the air every hour.
256
00:10:34,708 --> 00:10:36,843
And it's almost ready to blow!
257
00:10:36,844 --> 00:10:38,411
Great idea!
258
00:10:38,412 --> 00:10:40,280
Marshall, drive your ride
over that geyser hole,
259
00:10:40,281 --> 00:10:44,284
and Rex, try to get the T-Rex
to turn toward his fire truck.
260
00:10:44,285 --> 00:10:47,921
(Siren blaring)
261
00:10:47,922 --> 00:10:50,023
Hey there! Yeah, you!
262
00:10:50,024 --> 00:10:51,557
Roar, roar, roar-roar-roar!
263
00:10:51,558 --> 00:10:53,693
Did you know my name's Rex, too?
264
00:10:53,694 --> 00:10:56,796
(Roaring)
265
00:10:56,797 --> 00:10:58,298
Whoa!
266
00:10:58,299 --> 00:11:00,300
This pup's going up.
267
00:11:00,301 --> 00:11:01,868
(Roaring)
268
00:11:01,869 --> 00:11:03,102
Uh-oh!
269
00:11:03,103 --> 00:11:04,437
Marshall, now!
270
00:11:04,438 --> 00:11:05,773
Let's do it!
271
00:11:07,875 --> 00:11:09,109
Ugh!
272
00:11:10,878 --> 00:11:12,111
(Roaring loudly)
273
00:11:12,112 --> 00:11:13,379
(Gasping)
274
00:11:13,380 --> 00:11:15,315
It's okay,
that was a happy roar.
275
00:11:15,316 --> 00:11:16,950
(Roaring)
276
00:11:16,951 --> 00:11:19,486
And he says, "Thanks!"
277
00:11:23,157 --> 00:11:25,625
PAW Patrol, you saved
a sore dinosaur.
278
00:11:25,626 --> 00:11:27,727
Colossal congratulations!
279
00:11:27,728 --> 00:11:29,562
Thanks, Taylor.
280
00:11:29,563 --> 00:11:32,632
Whenever you have a dino-sized
problem, just yelp for help!
281
00:11:32,633 --> 00:11:35,301
(Stomping)
282
00:11:35,302 --> 00:11:37,136
And don't forget to floss!
283
00:11:37,137 --> 00:11:39,487
(All laughing)
? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ?
284
00:11:40,853 --> 00:11:45,344
(Barking,
howling)
285
00:11:45,345 --> 00:11:47,070
Time to travel
to Tammy and Taylor!
286
00:11:47,071 --> 00:11:50,509
(Sighing)
I haven�t seen our family in forever!
287
00:11:50,510 --> 00:11:52,509
I
cannot wait to see them!
288
00:11:52,510 --> 00:11:55,443
Oh, and of course,
the dinosaurs!
289
00:11:55,444 --> 00:11:57,575
Wow,
this one�s heavy!
290
00:11:57,576 --> 00:11:58,542
(Grunting)
Correct!
291
00:11:58,543 --> 00:12:01,212
It contains
my collection of cameras.
292
00:12:01,213 --> 00:12:03,113
You
mean, our collection?
293
00:12:03,114 --> 00:12:04,938
Let me check
if we have them all.
294
00:12:04,939 --> 00:12:07,344
Hmm,
seaweed snacks!
295
00:12:07,345 --> 00:12:08,179
(Chomping)
296
00:12:08,180 --> 00:12:10,344
Stop! Those treats
are for our trip!
297
00:12:10,345 --> 00:12:14,037
We�ve got all
the supplies loaded for Dr. Turbot.
298
00:12:14,038 --> 00:12:15,311
Let�s go!
299
00:12:15,312 --> 00:12:18,246
(Chomping)
300
00:12:18,247 --> 00:12:23,070
Robo-Dog, take us
to the Dino Wilds!
301
00:12:23,071 --> 00:12:25,004
(Barking)
302
00:12:25,005 --> 00:12:29,345
?
303
00:12:29,346 --> 00:12:33,509
(Tires
whirring)
304
00:12:33,510 --> 00:12:38,840
?
305
00:12:44,005 --> 00:12:47,905
(Pups
barking)
306
00:12:47,906 --> 00:12:51,972
?
307
00:12:53,378 --> 00:12:56,674
(Whirring)
308
00:12:56,675 --> 00:12:58,344
Hey,
guys! Welcome back!
309
00:12:58,345 --> 00:13:00,740
Welcome,
Horatio and Fran�ois!
310
00:13:00,741 --> 00:13:02,839
It�s
wonderful to see you!
311
00:13:02,840 --> 00:13:03,740
Fantastic!
312
00:13:03,741 --> 00:13:07,608
Our far-flung family
is finally together at the Dino Wilds!
313
00:13:07,609 --> 00:13:09,608
Spoken like
a true Turbot, Taylor!
314
00:13:09,609 --> 00:13:11,872
And Ryder,
thanks for the supplies.
315
00:13:11,873 --> 00:13:13,344
No
problem! We�re happy to help.
316
00:13:13,345 --> 00:13:17,146
Once it�s
all unloaded, we can play my favorite game,
317
00:13:17,147 --> 00:13:18,443
"Duck,
Duck, Dino"!
318
00:13:18,444 --> 00:13:19,608
Yeah!
Sounds like fun!
319
00:13:19,609 --> 00:13:20,806
Oh,
cool! I love games!
320
00:13:20,807 --> 00:13:22,212
I really want
to show you around,
321
00:13:22,213 --> 00:13:26,740
but first,
I must tend to an itty-bitty brachiosaurus.
322
00:13:26,741 --> 00:13:28,806
Poor
thing has a sore throat.
323
00:13:28,807 --> 00:13:29,575
Sure, sis.
324
00:13:29,576 --> 00:13:32,806
We�ll wait
while you patch up your patient.
325
00:13:32,807 --> 00:13:35,707
(Sighing)
Enough of the waiting!
326
00:13:35,708 --> 00:13:37,707
Let�s
take a petit stroll.
327
00:13:37,708 --> 00:13:39,377
Hmm,
what could go wrong?
328
00:13:39,378 --> 00:13:41,245
Perhaps
if we�re soft-spoken,
329
00:13:41,246 --> 00:13:43,641
we
can spot some dinosaurs.
330
00:13:43,642 --> 00:13:46,070
Maybe,
but first, a brief bite.
331
00:13:46,071 --> 00:13:49,004
Can�t spot
a stegosaurus on an empty stomach!
332
00:13:49,005 --> 00:13:50,410
(Crunching)
333
00:13:50,411 --> 00:13:52,931
Oh, shh!
334
00:13:52,932 --> 00:13:54,641
There�s
a huge-horned herbivore!
335
00:13:54,642 --> 00:13:55,575
(Dinosaur
sniffing)
336
00:13:55,576 --> 00:13:58,608
Hmm, maybe the dino
wants the chips.
337
00:13:58,609 --> 00:13:59,542
Oh! Don�t!
338
00:13:59,543 --> 00:14:03,806
We can�t let
a wild animal chomp on chips made for people.
339
00:14:03,807 --> 00:14:05,938
Oh,
it�s just one little chip,
340
00:14:05,939 --> 00:14:08,146
and this
is the perfect opportunity
341
00:14:08,147 --> 00:14:09,443
for
a close-up picture.
342
00:14:09,444 --> 00:14:12,245
Really, Horatio,
what could go wrong?
343
00:14:12,246 --> 00:14:15,113
(Squawking)
344
00:14:15,114 --> 00:14:17,542
Duck,
duck, duck...
345
00:14:17,543 --> 00:14:18,575
Dino!
346
00:14:18,576 --> 00:14:19,971
I�m
gonna catch ya!
347
00:14:19,972 --> 00:14:22,674
(Laughing)
348
00:14:22,675 --> 00:14:24,410
You�re
the dino now, Rubble.
349
00:14:24,411 --> 00:14:26,872
Whoo-
hoo, I�m a Rubble-saurus!
350
00:14:26,873 --> 00:14:29,113
Duck, duck...
351
00:14:29,114 --> 00:14:31,905
Oh,
he is so close!
352
00:14:31,906 --> 00:14:34,740
This
photo will be magnifique.
353
00:14:34,741 --> 00:14:38,245
(Camera
clicking)
354
00:14:38,246 --> 00:14:40,641
Fran�ois,
unclasp that camera!
355
00:14:40,642 --> 00:14:42,938
Uh, but this is
the perfect angle!
356
00:14:42,939 --> 00:14:47,209
Fear not, Fran�ois!
I�ll free you!
357
00:14:48,675 --> 00:14:52,095
(Pterodactyl
squawking)
358
00:14:52,096 --> 00:14:54,278
(Squawking)
359
00:14:54,279 --> 00:14:55,773
(Triceratops
roaring)
360
00:14:55,774 --> 00:14:58,410
Whoa!
361
00:14:58,411 --> 00:14:59,806
Yee-haw!
362
00:14:59,807 --> 00:15:02,509
I
am le dino cowboy!
363
00:15:02,510 --> 00:15:03,575
Don�t
be doofy!
364
00:15:03,576 --> 00:15:05,641
We�re
in desperate dino danger!
365
00:15:05,642 --> 00:15:06,905
I�ll
ring Ryder!
366
00:15:06,906 --> 00:15:09,344
(Squawking)
367
00:15:09,345 --> 00:15:12,004
Here comes
the dinosaur! (Giggling)
368
00:15:12,005 --> 00:15:13,344
(Watch
beeping)
369
00:15:13,345 --> 00:15:14,806
Hi,
Cap�n Turbot, what�s up?
370
00:15:14,807 --> 00:15:18,146
We�re
trapped atop a tenacious triceratops!
371
00:15:18,147 --> 00:15:19,037
(Squawking)
372
00:15:19,038 --> 00:15:22,070
Ahh! And
being tailed by a testy pterodactyl!
373
00:15:22,071 --> 00:15:24,839
Don�t worry, Cap�n Turbot.
Help is on the way!
374
00:15:24,840 --> 00:15:29,146
No triceratops
is too fast, no pup is too small!
375
00:15:29,147 --> 00:15:30,037
(Beeping)
376
00:15:30,038 --> 00:15:33,037
PAW
Patrol, to the Dino Tower!
377
00:15:33,038 --> 00:15:35,004
PUPS:
Ryder needs us!
378
00:15:35,005 --> 00:15:37,070
(Barking)
379
00:15:37,071 --> 00:15:37,971
Whoa!
380
00:15:37,972 --> 00:15:39,872
(Barking)
Watch out!
381
00:15:39,873 --> 00:15:41,443
Duck,
duck, duck!
382
00:15:41,444 --> 00:15:42,443
(Crashing)
383
00:15:42,444 --> 00:15:46,174
Dino?
(All laughing)
384
00:15:51,807 --> 00:15:54,927
(Dinosaur
roaring)
385
00:15:54,928 --> 00:15:57,839
Wow!
386
00:15:57,840 --> 00:15:59,476
Awesome!
387
00:15:59,477 --> 00:16:01,542
(Squawking)
388
00:16:01,543 --> 00:16:07,113
?
389
00:16:07,114 --> 00:16:10,410
PAW Patrol, ready
for action, Ryder, sir!
390
00:16:10,411 --> 00:16:11,311
(Beeping)
391
00:16:11,312 --> 00:16:13,179
The
Turbots are in dino danger, pups!
392
00:16:13,180 --> 00:16:15,806
They�re stuck
on a runaway triceratops.
393
00:16:15,807 --> 00:16:17,245
That�s
one ruff-ruff ride!
394
00:16:17,246 --> 00:16:20,278
And there�s
a pterodactyl hot on their tail!
395
00:16:20,279 --> 00:16:21,004
Yikes!
396
00:16:21,005 --> 00:16:23,575
So, for
this mission, I�ll need Chase!
397
00:16:23,576 --> 00:16:27,377
I�ll need you
to use your drone to find the triceratops.
398
00:16:27,378 --> 00:16:29,443
Chase
is on the case!
399
00:16:29,444 --> 00:16:30,509
And Skye!
400
00:16:30,510 --> 00:16:32,146
I�ll need you to use
your harness
401
00:16:32,147 --> 00:16:34,245
to lift the
Turbots off the dino.
402
00:16:34,246 --> 00:16:36,509
(Barking)
Let�s take to the sky!
403
00:16:36,510 --> 00:16:40,608
And Rex, I�ll need
you to use your dino-whispering skills
404
00:16:40,609 --> 00:16:43,971
to keep the triceratops
calm during the rescue.
405
00:16:43,972 --> 00:16:46,037
Let�s
dino-do this!
406
00:16:46,038 --> 00:16:49,872
All
right! PAW Patrol is on a roll!
407
00:16:49,873 --> 00:16:52,212
? PAW Patrol ?
Yeah!
408
00:16:52,213 --> 00:16:54,278
?
Go go go go go go ?
409
00:16:54,279 --> 00:16:55,641
(Barking)
410
00:16:55,642 --> 00:16:58,070
?
Go go go! Chase! ?
411
00:16:58,071 --> 00:16:58,971
Whoo!
412
00:16:58,972 --> 00:17:04,279
? Go go
go go go go go go go go go go ?
413
00:17:04,280 --> 00:17:06,740
(Tires
screeching)
414
00:17:06,741 --> 00:17:09,278
(Siren
blaring)
415
00:17:09,279 --> 00:17:11,344
(Rex barking)
416
00:17:11,345 --> 00:17:12,608
? Rex! ?
417
00:17:12,609 --> 00:17:14,509
Whoo-hoo!
418
00:17:14,510 --> 00:17:18,037
?
419
00:17:18,038 --> 00:17:19,674
(Engine
revving)
420
00:17:19,675 --> 00:17:21,509
(Tires
screeching)
421
00:17:21,510 --> 00:17:26,741
? Go go
go go go go go go go go go ?
422
00:17:27,444 --> 00:17:30,564
(Dinosaur
roaring)
423
00:17:30,565 --> 00:17:34,125
(Sirens
blaring)
424
00:17:34,126 --> 00:17:35,422
(Roaring)
425
00:17:35,423 --> 00:17:36,828
Is
that the triceratops?
426
00:17:36,829 --> 00:17:40,488
Yup, did
you know that triceratops are herbivores?
427
00:17:40,489 --> 00:17:42,059
That
means they only eat plants,
428
00:17:42,060 --> 00:17:45,927
and they sure
do love eating all the plants in this jungle.
429
00:17:45,928 --> 00:17:48,663
Cool! Then, we�re on
the right track.
430
00:17:48,664 --> 00:17:50,191
Chase,
let�s send out the drone
431
00:17:50,192 --> 00:17:52,696
to look for
the Turbots and that dino.
432
00:17:52,697 --> 00:17:54,290
(Barking)
Drone!
433
00:17:54,291 --> 00:17:58,488
(Whirring)
434
00:17:58,489 --> 00:18:01,129
(Beeping)
435
00:18:01,130 --> 00:18:03,488
Hey,
those look like tracks!
436
00:18:03,489 --> 00:18:06,290
Yup, definitely
triceratops prints,
437
00:18:06,291 --> 00:18:08,389
but
what are those things?
438
00:18:08,390 --> 00:18:09,488
(Beeping)
439
00:18:09,489 --> 00:18:10,663
RYDER:
Seaweed chips?
440
00:18:10,664 --> 00:18:13,422
(Gasping)
Skye, we found the Turbots� trail!
441
00:18:13,423 --> 00:18:14,762
Follow
that drone!
442
00:18:14,763 --> 00:18:17,343
I�m on it!
443
00:18:17,344 --> 00:18:20,993
(Siren
blaring)
444
00:18:20,994 --> 00:18:22,224
(Roaring)
445
00:18:22,225 --> 00:18:22,993
(Squawking)
446
00:18:22,994 --> 00:18:27,026
Whoa, back off,
airborne annoyance!
447
00:18:27,027 --> 00:18:28,488
Skye
won�t be able to get close
448
00:18:28,489 --> 00:18:30,521
with that big
pterodactyl around.
449
00:18:30,522 --> 00:18:33,663
Cap�n
Turbot, throw away the chips now!
450
00:18:33,664 --> 00:18:36,521
But they�re
a luscious lime flavor!
451
00:18:36,522 --> 00:18:39,059
Chase,
we need a distraction.
452
00:18:39,060 --> 00:18:42,240
(Barking)
Launcher!
453
00:18:43,631 --> 00:18:46,324
Ahhh!
454
00:18:46,325 --> 00:18:49,828
The
dino�s out in the open.
455
00:18:49,829 --> 00:18:51,663
Skye,
now�s your chance!
456
00:18:51,664 --> 00:18:53,795
(Barking)
Harness!
457
00:18:53,796 --> 00:18:57,456
(Whirring)
458
00:18:57,457 --> 00:18:59,389
Someone
grab the harness!
459
00:18:59,390 --> 00:19:04,191
I am
the brave one, so Horatio, you go first!
460
00:19:04,192 --> 00:19:06,993
Me? But I�m
the courageous cousin!
461
00:19:06,994 --> 00:19:08,521
Here,
you go first!
462
00:19:08,522 --> 00:19:10,795
Whoa!
463
00:19:10,796 --> 00:19:12,455
Ahhhh!
464
00:19:12,456 --> 00:19:13,224
Thanks!
465
00:19:13,225 --> 00:19:16,762
SKYE:
One off, one to go!
466
00:19:16,763 --> 00:19:17,696
(Barking)
Visor!
467
00:19:17,697 --> 00:19:22,488
Those snapping
plants are gonna make this tricky!
468
00:19:22,489 --> 00:19:24,290
(Snapping)
469
00:19:24,291 --> 00:19:25,696
Must grab...
470
00:19:25,697 --> 00:19:29,026
the rope!
471
00:19:29,027 --> 00:19:31,455
That
dino is going too fast.
472
00:19:31,456 --> 00:19:32,861
(Snapping)
473
00:19:32,862 --> 00:19:35,125
Oh,
zut alors!
474
00:19:35,126 --> 00:19:37,762
Whoa,
dino bronco! Whoa!
475
00:19:37,763 --> 00:19:39,026
(Rock
crumbling)
476
00:19:39,027 --> 00:19:41,026
It�s
okay, Fran�ois!
477
00:19:41,027 --> 00:19:42,389
I�ll get you!
478
00:19:42,390 --> 00:19:43,729
(Roaring)
479
00:19:43,730 --> 00:19:45,455
Whooooa!
480
00:19:45,456 --> 00:19:46,257
Oof!
481
00:19:46,258 --> 00:19:48,729
Oh,
no, I am in the tar pit!
482
00:19:48,730 --> 00:19:49,455
(Groaning)
483
00:19:49,456 --> 00:19:53,257
This is
truly a sticky situation!
484
00:19:53,258 --> 00:19:54,861
(Siren
blaring)
485
00:19:54,862 --> 00:19:56,125
(Roaring)
486
00:19:56,126 --> 00:19:59,587
Ryder, that
triceratops can�t climb up those walls!
487
00:19:59,588 --> 00:20:02,092
And Fran�ois
is caught in the muck!
488
00:20:02,093 --> 00:20:03,092
Tout
suite, please!
489
00:20:03,093 --> 00:20:07,191
I am sinking,
and this tar is stinking!
490
00:20:07,192 --> 00:20:08,488
We�re
on it, Fran�ois.
491
00:20:08,489 --> 00:20:10,630
Robo-Dog,
bring the Dino Patroller.
492
00:20:10,631 --> 00:20:12,663
Skye,
meet us at the tar pit.
493
00:20:12,664 --> 00:20:14,729
Roger!
494
00:20:14,730 --> 00:20:16,323
(Stomping)
495
00:20:16,324 --> 00:20:17,894
Ooh, finally!
496
00:20:17,895 --> 00:20:21,191
The close-
up picture I have been waiting for.
497
00:20:21,192 --> 00:20:22,455
Ugh, ah!
498
00:20:22,456 --> 00:20:23,696
I
cannot get loose.
499
00:20:23,697 --> 00:20:27,092
(Sniffling,
sneezing)
500
00:20:27,093 --> 00:20:28,960
Ooh!
A new look!
501
00:20:28,961 --> 00:20:30,323
Hmm,
tr�s chic!
502
00:20:30,324 --> 00:20:32,257
No,
no, no, get back!
503
00:20:32,258 --> 00:20:35,894
A few chips
aren�t worth getting stuck in this tar!
504
00:20:35,895 --> 00:20:37,993
You
won�t like it, trust me!
505
00:20:37,994 --> 00:20:41,191
Ryder, we need
to get them out right now!
506
00:20:41,192 --> 00:20:42,554
Robo-
Dog, lower the grabbers
507
00:20:42,555 --> 00:20:47,185
from the
Dino Patroller into the hole.
508
00:20:47,186 --> 00:20:48,389
(Barking)
509
00:20:48,390 --> 00:20:51,059
Rex,
go keep the triceratops calm.
510
00:20:51,060 --> 00:20:53,630
You bet!
511
00:20:53,631 --> 00:20:55,663
(Button
beeping)
512
00:20:55,664 --> 00:20:59,862
(Whirring)
513
00:20:59,863 --> 00:21:02,795
Roar, roar!
514
00:21:02,796 --> 00:21:06,191
Easy, easy.
We�ll get you out!
515
00:21:06,192 --> 00:21:08,422
Time
to buckle up, big guy.
516
00:21:08,423 --> 00:21:09,521
(Roaring)
517
00:21:09,522 --> 00:21:10,894
Roar,
roar, roar.
518
00:21:10,895 --> 00:21:12,587
It�s
okay, easy!
519
00:21:12,588 --> 00:21:15,092
Robo-
Dog, let�s bring him up!
520
00:21:15,093 --> 00:21:16,422
(Barking)
521
00:21:16,423 --> 00:21:20,696
(Whirring)
522
00:21:20,697 --> 00:21:21,488
(Roaring)
523
00:21:21,489 --> 00:21:24,356
Good
work! Now, let�s get Fran�ois.
524
00:21:24,357 --> 00:21:25,224
Quick!
525
00:21:25,225 --> 00:21:28,525
I
am up to my chest in tar!
526
00:21:28,526 --> 00:21:31,323
Fran�ois,
grab on!
527
00:21:31,324 --> 00:21:32,389
(Grunting)
528
00:21:32,390 --> 00:21:34,356
But
I cannot move my arms!
529
00:21:34,357 --> 00:21:35,521
Let me try.
530
00:21:35,522 --> 00:21:37,521
(Barking)
Dino-claw!
531
00:21:37,522 --> 00:21:40,222
(Whirring)
532
00:21:41,235 --> 00:21:45,521
(Splashing)
533
00:21:45,522 --> 00:21:47,554
Ah,
merci, Rex.
534
00:21:47,555 --> 00:21:50,026
Robo-
Dog, let�s lift them out!
535
00:21:50,027 --> 00:21:52,861
(Whirring)
536
00:21:52,862 --> 00:21:55,894
Okay,
Rex, you�re next.
537
00:21:55,895 --> 00:22:00,224
Yes!
We are finally safe!
538
00:22:00,225 --> 00:22:03,630
And
there are still chips!
539
00:22:03,631 --> 00:22:05,488
(Squawking)
540
00:22:05,489 --> 00:22:07,949
Oh, no!
541
00:22:07,950 --> 00:22:12,158
Aw, I�m glad
you�re feeling better, Benny.
542
00:22:12,159 --> 00:22:13,026
(Roaring)
543
00:22:13,027 --> 00:22:17,356
Thanks for saving
us from that prehistoric peril, PAW Patrol.
544
00:22:17,357 --> 00:22:18,290
You�re
welcome!
545
00:22:18,291 --> 00:22:21,894
Whenever you�re
on a runaway triceratops, just yelp for help!
546
00:22:21,895 --> 00:22:24,488
And now, I will show
my pictures!
547
00:22:24,489 --> 00:22:27,587
Wait, didn�t
your camera get mired in muck?
548
00:22:27,588 --> 00:22:30,894
No, my photos
are amazing!
549
00:22:30,895 --> 00:22:32,455
(Camera
beeping)
550
00:22:32,456 --> 00:22:33,356
Fantastic,
Fran�ois.
551
00:22:33,357 --> 00:22:35,993
I�ve
never seen you so perfectly portrayed.
552
00:22:35,994 --> 00:22:41,404
(All
laughing) ? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ?
553
00:22:41,424 --> 00:22:51,434
?
554
00:22:51,484 --> 00:22:56,034
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.