Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,935
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,403
? We'll be there
on the double ?
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,272
? Whenever there's a problem ?
4
00:00:06,273 --> 00:00:09,408
? Round Adventure Bay ?
5
00:00:09,409 --> 00:00:11,511
? Ryder and his team of pups ?
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,045
? Will come and save
the day ?
7
00:00:13,046 --> 00:00:16,415
? Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,251
? Yeah,
they're on the way ?
9
00:00:18,252 --> 00:00:20,386
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:20,387 --> 00:00:23,022
? Whenever
you're in trouble ?
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,490
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:24,491 --> 00:00:26,526
? We'll be there
on the double ?
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,394
? No job's too big,
no pup's too small ?
14
00:00:28,395 --> 00:00:31,464
? PAW Patrol,
we're on a roll ?
15
00:00:31,465 --> 00:00:35,201
? So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
16
00:00:35,202 --> 00:00:38,272
? PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:47,180 --> 00:00:50,780
(Pups
laughing and grunting)
18
00:00:50,781 --> 00:00:52,773
The
mail�s here!
19
00:00:52,774 --> 00:00:54,377
I hope something�s
in there for me.
20
00:00:54,378 --> 00:00:57,575
I ordered us
a big surprise, dudes.
21
00:00:57,576 --> 00:00:58,410
Really?
22
00:00:58,411 --> 00:00:59,410
Cool!
What is it?
23
00:00:59,411 --> 00:01:01,179
Hi, Mr. Postman.
How are you?
24
00:01:01,180 --> 00:01:05,179
Why, I�m having
a delightful day.
25
00:01:05,180 --> 00:01:06,740
And
what do you know?
26
00:01:06,741 --> 00:01:11,278
I�ve got a delivery
for Zuma.
27
00:01:11,279 --> 00:01:12,740
Awesome.
Thank you.
28
00:01:12,741 --> 00:01:15,278
I thought
you said it was a big surprise.
29
00:01:15,279 --> 00:01:16,311
(Laughing)
Yeah, Zuma.
30
00:01:16,312 --> 00:01:19,212
That box could
barely hold a few pup treats.
31
00:01:19,213 --> 00:01:21,674
Looks can totally
fool you sometimes.
32
00:01:21,675 --> 00:01:24,146
Wait till you see
what�s in it.
33
00:01:24,147 --> 00:01:26,245
(Sniffing)
34
00:01:26,246 --> 00:01:30,641
Good morning, Mr.
Postman. Do you have anything for us?
35
00:01:30,642 --> 00:01:33,641
I
sure do-dee-do!
36
00:01:33,642 --> 00:01:35,542
Wha-hoo!
37
00:01:35,543 --> 00:01:39,147
Whoa! Whoa!
38
00:01:39,148 --> 00:01:42,641
Oops.
Sorry, Mr. P.
39
00:01:42,642 --> 00:01:45,245
Got anything
extreme for me?
40
00:01:45,246 --> 00:01:47,806
Uh, yeah.
Here you go.
41
00:01:47,807 --> 00:01:50,146
Thanks.
Thank you.
42
00:01:50,147 --> 00:01:51,311
(Chittering)
43
00:01:51,312 --> 00:01:52,542
Ooh, Maynard,
44
00:01:52,543 --> 00:01:54,542
I
hope it�s my new sweater.
45
00:01:54,543 --> 00:02:00,081
Extreme
turbo-boosted rocket skates?
46
00:02:00,082 --> 00:02:03,344
I
wasn�t expecting these.
47
00:02:03,345 --> 00:02:04,542
Though
I got to admit,
48
00:02:04,543 --> 00:02:05,476
they
look kind of fun.
49
00:02:05,477 --> 00:02:09,443
I suppose
it wouldn�t hurt to give them a try.
50
00:02:09,444 --> 00:02:11,245
(Chittering)
51
00:02:11,246 --> 00:02:12,641
Oh, thanks.
You know,
52
00:02:12,642 --> 00:02:16,212
I used to
be quite the skater back in the day.
53
00:02:16,213 --> 00:02:19,523
(Laughing)
Whoa!
54
00:02:19,524 --> 00:02:23,740
(Air hissing)
55
00:02:23,741 --> 00:02:25,674
ALL: Whoa!
What is it?
56
00:02:25,675 --> 00:02:28,179
Whoo-
hoo! It�s an inflatable ramp.
57
00:02:28,180 --> 00:02:33,312
Stay right there, dudes.
I�ll show you. Whoo-hoo!
58
00:02:37,345 --> 00:02:41,015
Yeah!
I want to try.
59
00:02:41,360 --> 00:02:45,773
Check this out,
Katie.
60
00:02:45,774 --> 00:02:49,444
I�ve got something
so extreme.
61
00:02:49,445 --> 00:02:50,575
A
pink sweater.
62
00:02:50,576 --> 00:02:55,773
Huh? What happened
to my extreme turbo-boosted rocket skates?
63
00:02:55,774 --> 00:02:58,575
Wha-hoo!
64
00:02:58,576 --> 00:03:00,976
Whoa!
65
00:03:00,977 --> 00:03:02,674
Yee-ha!
66
00:03:02,675 --> 00:03:05,179
(Laughing)
67
00:03:05,180 --> 00:03:06,575
(Gasping)
Huh?
68
00:03:06,576 --> 00:03:09,411
Whoo!
69
00:03:09,412 --> 00:03:10,971
Wow,
Miss Marjorie,
70
00:03:10,972 --> 00:03:13,245
when
did you learn to roller skate like that?
71
00:03:13,246 --> 00:03:14,674
Years
ago, back when I was captain
72
00:03:14,675 --> 00:03:17,575
of the Adventure Bay
Roller Derby team.
73
00:03:17,576 --> 00:03:20,344
They
used to call me Wheels.
74
00:03:20,345 --> 00:03:21,839
(All
exclaiming)
75
00:03:21,840 --> 00:03:25,839
Whoa, Miss
M has some serious skills.
76
00:03:25,840 --> 00:03:28,708
But so do I.
77
00:03:28,709 --> 00:03:31,839
(Grunting)
78
00:03:31,840 --> 00:03:33,212
Whoa! Bummer.
79
00:03:33,213 --> 00:03:37,003
I need something
more extreme.
80
00:03:37,187 --> 00:03:42,608
Ha!
Perfectamundo.
81
00:03:42,609 --> 00:03:44,377
(Engine
puttering)
82
00:03:44,378 --> 00:03:47,344
Whoa!
Whoa! Whoa!
83
00:03:47,345 --> 00:03:48,443
Whoa!
84
00:03:48,444 --> 00:03:50,872
Whoa!
Whoa! Whoa!
85
00:03:50,873 --> 00:03:56,411
My,
my, whoo! Check out Mr. Greased Lightning.
86
00:03:57,042 --> 00:04:02,344
I can�t see!
87
00:04:02,345 --> 00:04:04,985
(Gasping)
88
00:04:05,873 --> 00:04:08,740
Whoa! Whoa!
89
00:04:08,741 --> 00:04:10,476
(Screaming)
90
00:04:10,477 --> 00:04:12,377
Excuse me,
you wouldn�t happen to know
91
00:04:12,378 --> 00:04:14,575
how to turn
these things off?
92
00:04:14,576 --> 00:04:15,179
I...
93
00:04:15,180 --> 00:04:19,542
Silly me. Should
have read the instructions beforehand.
94
00:04:19,543 --> 00:04:21,245
Where�d
Danny go?
95
00:04:21,246 --> 00:04:22,608
DANNY:
Whoa!
96
00:04:22,609 --> 00:04:27,641
Oh, my. That
boy sounds like he�s having a tough time.
97
00:04:27,642 --> 00:04:30,443
I�ll
help you.
98
00:04:30,444 --> 00:04:33,641
We�d
better call the PAW Patrol.
99
00:04:33,642 --> 00:04:35,245
(Chittering)
100
00:04:35,246 --> 00:04:38,486
(Excited
chattering)
101
00:04:38,487 --> 00:04:39,905
(Phone
ringing)
102
00:04:39,906 --> 00:04:41,674
Hi, Katie.
What�s happening?
103
00:04:41,675 --> 00:04:44,971
Danny was
roller skating with a rocket on his back
104
00:04:44,972 --> 00:04:46,509
and
fell into the tunnels.
105
00:04:46,510 --> 00:04:47,443
Then
Miss Marjorie went
106
00:04:47,444 --> 00:04:49,971
directly down there
after him
107
00:04:49,972 --> 00:04:52,311
on
rocket roller skates.
108
00:04:52,312 --> 00:04:53,311
DANNY:
Whoa!
109
00:04:53,312 --> 00:04:56,674
MARJORIE:
Where�s the off switch on these things?
110
00:04:56,675 --> 00:04:57,575
We�ll
stop them.
111
00:04:57,576 --> 00:04:59,707
No rocket
roller skaters are too fast,
112
00:04:59,708 --> 00:05:02,708
no
pup is too small.
113
00:05:02,709 --> 00:05:05,542
PAW Patrol,
to the Lookout.
114
00:05:05,543 --> 00:05:09,393
ALL:
Ryder needs us.
115
00:05:09,394 --> 00:05:10,476
Whoa!
116
00:05:10,477 --> 00:05:12,806
(All
barking and howling) Where�s Marshall?
117
00:05:12,807 --> 00:05:14,641
Whoa!
(Crashing)
118
00:05:14,642 --> 00:05:17,377
I guess I
got delivered by air mail.
119
00:05:17,378 --> 00:05:20,258
(All
laughing)
120
00:05:20,411 --> 00:05:29,905
?
121
00:05:29,906 --> 00:05:33,026
(Elevator
dinging)
122
00:05:33,027 --> 00:05:37,410
PAW Patrol
are ready for action, Ryder, sir.
123
00:05:37,411 --> 00:05:39,707
(Beeping)
Thanks for hurrying, pups.
124
00:05:39,708 --> 00:05:41,476
There�s
double trouble in the tunnels.
125
00:05:41,477 --> 00:05:43,872
Daring
Danny X is all getting out of control,
126
00:05:43,873 --> 00:05:45,971
and Wheels can�t
shut off her skates.
127
00:05:45,972 --> 00:05:48,377
Whoa!
Oh, no.
128
00:05:48,378 --> 00:05:49,740
Wheels?
Who�s that?
129
00:05:49,741 --> 00:05:51,575
Miss Marjorie.
That was her nickname
130
00:05:51,576 --> 00:05:53,311
when
she was a roller derby champ.
131
00:05:53,312 --> 00:05:56,740
So for this mission,
I�ll need Spy Chase.
132
00:05:56,741 --> 00:05:58,971
I need you to
use your drone to find them,
133
00:05:58,972 --> 00:06:01,509
and your net to stop
Miss Marjorie.
134
00:06:01,510 --> 00:06:03,872
Spy
Chase is on the case.
135
00:06:03,873 --> 00:06:05,938
And
I�ll also need Marshall.
136
00:06:05,939 --> 00:06:08,037
I�ll need you to use
your water cannons
137
00:06:08,038 --> 00:06:09,806
to
put out Danny�s rocket.
138
00:06:09,807 --> 00:06:12,080
I�m fired up.
All right.
139
00:06:12,081 --> 00:06:14,542
PAW
Patrol is on a roll.
140
00:06:14,543 --> 00:06:17,963
(All
barking and howling)
141
00:06:17,964 --> 00:06:19,641
?
PAW Patrol ?
142
00:06:19,642 --> 00:06:23,641
? Go, go, go, go,
go, go, go ? (Barking)
143
00:06:23,642 --> 00:06:25,311
?
PAW Patrol ?
144
00:06:25,312 --> 00:06:29,344
? Go, go,
go, go, go ? Whoa!
145
00:06:29,345 --> 00:06:31,745
Whoa!
146
00:06:34,123 --> 00:06:37,575
? Chase ?
147
00:06:37,576 --> 00:06:40,674
?
Go, go, go, go, go, go ?
148
00:06:40,675 --> 00:06:42,839
?
Go, go, go, go ?
149
00:06:42,840 --> 00:06:44,509
?
PAW Patrol ?
150
00:06:44,510 --> 00:06:45,377
(Siren
wailing)
151
00:06:45,378 --> 00:06:47,004
? Go, go, go, go
go, go, go ?
152
00:06:47,005 --> 00:06:48,905
Whoa!
? Marshall ?
153
00:06:48,906 --> 00:06:50,080
(Barking)
154
00:06:50,081 --> 00:06:54,542
? Go, go, go, go
go, go, go ?
155
00:06:54,543 --> 00:06:58,411
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
156
00:07:01,774 --> 00:07:04,714
(Siren
wailing)
157
00:07:13,120 --> 00:07:17,388
(Danny
yelling)
158
00:07:17,389 --> 00:07:18,883
(Sirens
wailing)
159
00:07:18,884 --> 00:07:19,982
I�m
so glad you�re here.
160
00:07:19,983 --> 00:07:21,751
We haven�t
seen Danny or Miss Marjorie
161
00:07:21,752 --> 00:07:23,817
since they went
into those tunnels.
162
00:07:23,818 --> 00:07:26,982
Chase, find those
roll-away skaters.
163
00:07:26,983 --> 00:07:28,619
Sure
thing, Ryder.
164
00:07:28,620 --> 00:07:31,870
(Barking)
Drone.
165
00:07:34,772 --> 00:07:41,454
(Gasping)
Was that Miss Marjorie?
166
00:07:41,455 --> 00:07:42,619
Howdy,
PAW Patrol.
167
00:07:42,620 --> 00:07:46,388
I�ve been
trying to find that Daring Danny kid.
168
00:07:46,389 --> 00:07:48,520
DANNY:
It�s Daring Danny X!
169
00:07:48,521 --> 00:07:50,619
Must have gone
thataway.
170
00:07:50,620 --> 00:07:53,784
Wheels
is on his heels.
171
00:07:53,785 --> 00:07:56,520
We�d better get down
in the tunnels, fast.
172
00:07:56,521 --> 00:07:58,949
On
it. Okay, Ryder.
173
00:07:58,950 --> 00:08:01,950
(Sirens
blaring)
174
00:08:04,353 --> 00:08:08,784
Whoa!
175
00:08:08,785 --> 00:08:10,015
Hang
on, Danny!
176
00:08:10,016 --> 00:08:11,883
I�ll
guide you home.
177
00:08:11,884 --> 00:08:14,586
But
first, look out.
178
00:08:14,587 --> 00:08:15,421
(Gasping)
179
00:08:15,422 --> 00:08:17,751
Let�s try
one of my old roller derby tricks.
180
00:08:17,752 --> 00:08:19,619
It�s
called the Tuck and Trailer.
181
00:08:19,620 --> 00:08:21,817
Now,
hold on to my waist.
182
00:08:21,818 --> 00:08:24,648
DANNY:
Whoa!
183
00:08:24,649 --> 00:08:27,685
Awesome move,
Miss Marjorie.
184
00:08:27,686 --> 00:08:30,124
You should see
my Crack the Whip.
185
00:08:30,125 --> 00:08:32,525
Whoa!
186
00:08:32,526 --> 00:08:35,520
(Sirens
blaring)
187
00:08:35,521 --> 00:08:38,124
RYDER:
That ladder�s blocking our vehicles.
188
00:08:38,125 --> 00:08:39,487
Marshall, quick,
use your ladder
189
00:08:39,488 --> 00:08:42,586
to push
this ladder up and out of the way.
190
00:08:42,587 --> 00:08:44,190
On
it! (Barking)
191
00:08:44,191 --> 00:08:46,651
Ladder.
192
00:08:46,652 --> 00:08:50,157
Ryder, can you see
where they went?
193
00:08:50,158 --> 00:08:51,091
RYDER:
Yes.
194
00:08:51,092 --> 00:08:53,817
The
good news is, they�re not far off.
195
00:08:53,818 --> 00:08:54,685
But
the bad news is,
196
00:08:54,686 --> 00:08:56,718
they�re
heading for a fast-moving water channel.
197
00:08:56,719 --> 00:08:59,751
If they fall in,
they could be swept out to the ocean.
198
00:08:59,752 --> 00:09:02,553
Oh, no! How
are we going to stop them?
199
00:09:02,554 --> 00:09:04,157
With
a little more help.
200
00:09:04,158 --> 00:09:04,949
Zuma, Skye,
201
00:09:04,950 --> 00:09:07,751
bring Zuma�s
new ramp down to the tunnels
202
00:09:07,752 --> 00:09:09,553
near
that water channel, fast.
203
00:09:09,554 --> 00:09:12,015
Okay,
Ryder. You�ve got it, dude.
204
00:09:12,016 --> 00:09:14,956
Time
to get small.
205
00:09:25,016 --> 00:09:29,286
One inflatable ramp
coming down.
206
00:09:29,287 --> 00:09:32,850
Thanks, Skye.
207
00:09:32,851 --> 00:09:34,916
Let�s get this ramp
in position.
208
00:09:34,917 --> 00:09:37,685
I found a shortcut
with my drone.
209
00:09:37,686 --> 00:09:40,686
(Sirens
wailing)
210
00:09:40,687 --> 00:09:42,157
Whoa!
211
00:09:42,158 --> 00:09:44,949
We�re going too fast.
I can�t stop.
212
00:09:44,950 --> 00:09:48,487
Hang
on, and give me my sweater.
213
00:09:48,488 --> 00:09:51,488
Cardigan,
deploy.
214
00:09:51,489 --> 00:09:54,982
MARSHALL:
Here they come.
215
00:09:54,983 --> 00:09:57,983
Everyone,
back up.
216
00:09:57,984 --> 00:10:01,751
Use
the ramp to jump over the water.
217
00:10:01,752 --> 00:10:04,850
It�s
all up to you, Danny.
218
00:10:04,851 --> 00:10:07,058
I can�t do it.
Fiddlesticks.
219
00:10:07,059 --> 00:10:09,652
You�re
Daring Danny X.
220
00:10:09,653 --> 00:10:13,586
Yeah!
I�m Daring Danny X!
221
00:10:13,587 --> 00:10:15,586
Whoa!
222
00:10:15,587 --> 00:10:18,719
Yee-
ha! Whoo-hoo!
223
00:10:18,720 --> 00:10:21,751
Whoo-hoo!
(Pups howling)
224
00:10:21,752 --> 00:10:23,751
DANNY:
I still can�t stop!
225
00:10:23,752 --> 00:10:28,883
Marshall, Chase,
you�ll have to go over the ramp and stop them.
226
00:10:28,884 --> 00:10:31,256
But our rides
are too big for the ramp.
227
00:10:31,257 --> 00:10:33,837
Try these.
228
00:10:36,059 --> 00:10:38,949
Nice.
All right.
229
00:10:41,125 --> 00:10:44,375
BOTH:
Whoo-hoo!
230
00:10:45,224 --> 00:10:48,894
(Barking)
Water cannons.
231
00:10:50,279 --> 00:10:54,322
Oopsie-daisy!
232
00:10:54,323 --> 00:10:57,203
(Barking)
Net!
233
00:10:57,438 --> 00:11:04,949
Hoo! So that�s where
the button was.
234
00:11:04,950 --> 00:11:07,190
Thanks.
235
00:11:07,191 --> 00:11:08,058
Thanks,
PAW Patrol.
236
00:11:08,059 --> 00:11:12,784
That was extremely
something I won�t ever try again.
237
00:11:12,785 --> 00:11:13,685
You�re
welcome, Danny.
238
00:11:13,686 --> 00:11:15,850
Whenever you need
a rocket stopper,
239
00:11:15,851 --> 00:11:17,850
just
yelp for help.
240
00:11:17,851 --> 00:11:19,883
Here,
these belong to you.
241
00:11:19,884 --> 00:11:20,685
Keep them.
242
00:11:20,686 --> 00:11:23,157
You
rock those roller skates.
243
00:11:23,158 --> 00:11:25,685
Oh,
that�s so sweet.
244
00:11:25,686 --> 00:11:27,817
Thank you, X.
245
00:11:27,818 --> 00:11:28,751
But
then you keep this.
246
00:11:28,752 --> 00:11:31,883
You never know
when a daring fellow like you gets a chill.
247
00:11:31,884 --> 00:11:34,289
or
needs a drag chute.
248
00:11:34,290 --> 00:11:36,949
Gee,
thanks, Wheels.
249
00:11:36,950 --> 00:11:39,830
(All
laughing)
250
00:11:43,882 --> 00:11:50,046
?
251
00:11:50,047 --> 00:11:51,848
Okay,
he�s in the garage.
252
00:11:51,849 --> 00:11:55,999
Time to get his
surprise gift ready.
253
00:11:56,000 --> 00:11:58,287
Is today
Ryder�s birthday?
254
00:11:58,288 --> 00:12:01,155
No, that�s
why he�s going to be surprised.
255
00:12:01,156 --> 00:12:04,254
And every
time he uses one of these new tools,
256
00:12:04,255 --> 00:12:05,112
he�ll
think of us.
257
00:12:05,113 --> 00:12:09,683
He�s
going to love it. Going to be paw-some.
258
00:12:09,684 --> 00:12:11,914
Now we just
have to wrap it.
259
00:12:11,915 --> 00:12:14,013
On it, dude.
260
00:12:14,014 --> 00:12:17,384
I�ll keep an eye
on Ryder.
261
00:12:17,385 --> 00:12:20,815
(Gasping)
262
00:12:20,816 --> 00:12:22,013
Whoa.
263
00:12:22,014 --> 00:12:23,551
Hi, Ryder.
264
00:12:23,552 --> 00:12:24,551
Hi, Skye.
265
00:12:24,552 --> 00:12:26,320
Your
ATV looks great.
266
00:12:26,321 --> 00:12:27,947
Show
me what you did to it.
267
00:12:27,948 --> 00:12:30,287
All I did was change
the headlight bulb.
268
00:12:30,288 --> 00:12:32,947
Really?
Can you show me how it works...
269
00:12:32,948 --> 00:12:35,079
in
the garage?
270
00:12:35,080 --> 00:12:38,156
Sure,
I guess.
271
00:12:38,157 --> 00:12:41,013
We�d
better hide this
272
00:12:41,014 --> 00:12:44,683
before we give
it to Ryder after dinner tonight.
273
00:12:44,684 --> 00:12:47,155
How about behind
that tree over there?
274
00:12:47,156 --> 00:12:48,287
Good idea.
275
00:12:48,288 --> 00:12:49,221
(All
grunting)
276
00:12:49,222 --> 00:12:53,188
Wow, that
new headlight is so bright.
277
00:12:53,189 --> 00:12:56,353
Thanks.
Let�s go see what the other pups are up to.
278
00:12:56,354 --> 00:12:59,815
Quick,
act like we�re playing.
279
00:12:59,816 --> 00:13:01,881
(All
laughing)
280
00:13:01,882 --> 00:13:03,716
Hey, pups.
What you doing?
281
00:13:03,717 --> 00:13:05,287
Playing!
Fun, fun.
282
00:13:05,288 --> 00:13:06,617
We�re
having fun.
283
00:13:06,618 --> 00:13:09,716
Yeah,
nothing to see here.
284
00:13:09,717 --> 00:13:12,881
(All
barking and howling)
285
00:13:12,882 --> 00:13:15,702
(Chittering)
286
00:13:18,156 --> 00:13:21,216
(Eagle
squawking)
287
00:13:24,849 --> 00:13:27,549
(Chirping)
288
00:13:31,882 --> 00:13:34,462
(Cawing)
289
00:13:36,671 --> 00:13:46,947
Tracker, I need
a screwdriver, please.
290
00:13:46,948 --> 00:13:47,881
Here
you go, amigo.
291
00:13:47,882 --> 00:13:49,815
How�s the bird-
watching perch coming?
292
00:13:49,816 --> 00:13:53,188
Almost done. Maybe
we�ll even see one of the eagles
293
00:13:53,189 --> 00:13:54,452
that
migrate down here.
294
00:13:54,453 --> 00:13:57,914
An
eagle? That would be so cool.
295
00:13:57,915 --> 00:13:59,112
(Yawning)
296
00:13:59,113 --> 00:14:01,046
All that work
tired me out.
297
00:14:01,047 --> 00:14:05,782
I�m going to take a little nap.
Wake me up if you see anything.
298
00:14:05,783 --> 00:14:06,782
Okay.
Enjoy your siesta.
299
00:14:06,783 --> 00:14:12,189
Hm, maybe there�s
an even better bird-watching spot over there.
300
00:14:13,189 --> 00:14:15,769
(Cawing)
301
00:14:18,113 --> 00:14:20,873
(Gibbering)
302
00:14:24,156 --> 00:14:28,683
(Shrieking)
303
00:14:28,684 --> 00:14:29,914
(All
laughing and barking)
304
00:14:29,915 --> 00:14:32,112
You pups sure have
a lot of energy.
305
00:14:32,113 --> 00:14:33,320
It�s almost time
for dinner.
306
00:14:33,321 --> 00:14:37,221
Pups,
I can�t wait to give Ryder his surprise.
307
00:14:37,222 --> 00:14:40,079
ALL: Yeah.
Let�s go get it now.
308
00:14:40,080 --> 00:14:41,782
(All gasping)
309
00:14:41,783 --> 00:14:43,782
No tool kit?
Where�d it go?
310
00:14:43,783 --> 00:14:48,053
Spread out.
We�ve got to find it.
311
00:14:48,054 --> 00:14:50,518
(Hammer
banging, power tools whirring)
312
00:14:50,519 --> 00:14:52,947
Huh? What?
313
00:14:52,948 --> 00:14:56,918
Mandy. Monkeys.
Let me out of here.
314
00:14:56,919 --> 00:15:02,155
Oh, no.
I must have left my phone at home.
315
00:15:02,156 --> 00:15:03,320
Tracker!
316
00:15:03,321 --> 00:15:05,721
Help!
317
00:15:05,722 --> 00:15:07,485
Tracker!
318
00:15:07,486 --> 00:15:09,848
I
need your help!
319
00:15:09,849 --> 00:15:12,909
I�m
coming, Carlos.
320
00:15:12,910 --> 00:15:16,419
Aye,
aye, aye.
321
00:15:16,420 --> 00:15:19,910
Tracker, call Ryder.
Quick.
322
00:15:20,915 --> 00:15:23,855
(Phone
ringing)
323
00:15:23,856 --> 00:15:25,815
Tracker?
What�s going on?
324
00:15:25,816 --> 00:15:26,749
I�m not sure.
325
00:15:26,750 --> 00:15:28,112
Somehow,
the monkeys got hold
326
00:15:28,113 --> 00:15:29,155
of
these colorful tools
327
00:15:29,156 --> 00:15:31,782
and built
a jungle gym around Carlos.
328
00:15:31,783 --> 00:15:32,914
So
he�s trapped?
329
00:15:32,915 --> 00:15:34,881
S�.
Can you help us?
330
00:15:34,882 --> 00:15:35,749
We�re
on our way.
331
00:15:35,750 --> 00:15:37,815
No monkey business
is too bananas.
332
00:15:37,816 --> 00:15:40,816
No
pup is too small.
333
00:15:40,817 --> 00:15:42,518
(Beeping)
PAW Patrol,
334
00:15:42,519 --> 00:15:44,221
to
the PAW Patroller.
335
00:15:44,222 --> 00:15:46,221
ALL:
Ryder needs us.
336
00:15:46,222 --> 00:15:48,622
Whoa!
337
00:15:48,623 --> 00:15:52,848
Watch
out, Marshall.
338
00:15:52,849 --> 00:15:55,287
Whoa!
(Loud crashing)
339
00:15:55,288 --> 00:15:56,155
Sorry, guys.
340
00:15:56,156 --> 00:15:58,914
I guess
I got a little wrapped up.
341
00:15:58,915 --> 00:16:01,584
(All
laughing)
342
00:16:01,585 --> 00:16:06,113
(All
barking and chattering)
343
00:16:06,114 --> 00:16:13,584
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
344
00:16:13,585 --> 00:16:14,353
Thanks, pups.
345
00:16:14,354 --> 00:16:16,848
Robo-
Dog, get us to the jungle, fast.
346
00:16:16,849 --> 00:16:19,489
(Barking)
347
00:16:19,490 --> 00:16:26,112
RYDER:
This mission is a strange one.
348
00:16:26,113 --> 00:16:29,815
Somehow, Mandy
and her monkey friends built a jungle gym,
349
00:16:29,816 --> 00:16:32,079
and
Carlos is trapped inside.
350
00:16:32,080 --> 00:16:33,320
Help!
351
00:16:33,321 --> 00:16:34,079
Really?
352
00:16:34,080 --> 00:16:35,485
How could monkeys
build a gym?
353
00:16:35,486 --> 00:16:37,584
RYDER:
Tracker said that they must have used
354
00:16:37,585 --> 00:16:40,353
these colorful tools
that they found.
355
00:16:40,354 --> 00:16:42,485
(All gasping)
Uh-oh.
356
00:16:42,486 --> 00:16:45,287
So for this mission,
I�ll need...
357
00:16:45,288 --> 00:16:46,452
Rocky.
358
00:16:46,453 --> 00:16:47,584
I
need you to use your tools
359
00:16:47,585 --> 00:16:49,650
to take apart
the jungle gym.
360
00:16:49,651 --> 00:16:51,320
Green
means go!
361
00:16:51,321 --> 00:16:54,650
RYDER:
And Chase, I need you to use your 4X4
362
00:16:54,651 --> 00:16:55,947
to
catch up to those monkeys,
363
00:16:55,948 --> 00:16:59,584
and your megaphone
to get them to put down the tools.
364
00:16:59,585 --> 00:17:01,518
Chase
is on the case.
365
00:17:01,519 --> 00:17:04,386
All right.
PAW Patrol is on a roll.
366
00:17:04,387 --> 00:17:06,013
(Barking)
367
00:17:06,014 --> 00:17:08,834
(All howling)
368
00:17:08,835 --> 00:17:10,112
?
PAW Patrol ?
369
00:17:10,113 --> 00:17:12,584
? Go, go, go, go ?
? Rocky ?
370
00:17:12,585 --> 00:17:13,287
(Barking)
371
00:17:13,288 --> 00:17:16,112
? Go, go, go, go
go, go, go ?
372
00:17:16,113 --> 00:17:17,617
?
PAW Patrol ?
373
00:17:17,618 --> 00:17:20,188
? Go, go, go, go
go, go, go ?
374
00:17:20,189 --> 00:17:21,881
(Barking
and howling)
375
00:17:21,882 --> 00:17:22,617
? Chase ?
376
00:17:22,618 --> 00:17:26,320
? Go, go, go, go
go, go, go ?
377
00:17:26,321 --> 00:17:29,013
?
Go, go, go, go ?
378
00:17:29,014 --> 00:17:30,947
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
379
00:17:30,948 --> 00:17:33,888
(Siren
blaring)
380
00:17:42,202 --> 00:17:44,368
(Hammering and sawing)
381
00:17:44,369 --> 00:17:45,302
(Gibbering)
Come back!
382
00:17:45,303 --> 00:17:47,371
Monkeys don't need pliers.
383
00:17:47,372 --> 00:17:49,873
And you too.
Give me that.
384
00:17:49,874 --> 00:17:51,575
(Siren wailing)
385
00:17:51,576 --> 00:17:54,044
PAW Patrol, I'm so glad
you're here.
386
00:17:54,045 --> 00:17:55,812
Glad to help, Carlos.
387
00:17:55,813 --> 00:17:57,347
We'll get you out in no time.
388
00:17:57,348 --> 00:17:59,750
Rocky, take apart
the jungle gym.
389
00:17:59,751 --> 00:18:01,285
On it.
390
00:18:01,286 --> 00:18:03,621
(Barking) Screwdriver.
391
00:18:07,458 --> 00:18:09,993
Chase, help Tracker
get those tools.
392
00:18:09,994 --> 00:18:11,996
(Barking)
Megaphone!
393
00:18:13,264 --> 00:18:15,132
Attention, monkeys.
394
00:18:15,133 --> 00:18:17,834
Put down your tools
and back away.
395
00:18:17,835 --> 00:18:19,036
Please?
396
00:18:19,037 --> 00:18:20,437
(Gibbering)
397
00:18:20,438 --> 00:18:22,105
Got it.
398
00:18:22,106 --> 00:18:24,041
And lost it.
399
00:18:24,042 --> 00:18:25,475
I'll get it.
400
00:18:25,476 --> 00:18:27,378
(Siren wailing)
401
00:18:29,080 --> 00:18:30,682
(Gibbering)
402
00:18:37,401 --> 00:18:40,524
Those are definitely
our tools,
403
00:18:40,525 --> 00:18:43,193
but how did they get down here
to the jungle?
404
00:18:43,194 --> 00:18:45,662
I don't know.
I just hope we can get them back
405
00:18:45,663 --> 00:18:48,465
before Ryder sees
his surprise.
406
00:18:48,466 --> 00:18:49,666
Whoa!
407
00:18:49,667 --> 00:18:51,435
What was that?
408
00:18:51,436 --> 00:18:53,670
(Gibbering)
409
00:18:53,671 --> 00:18:55,073
(All gasping)
410
00:19:00,645 --> 00:19:02,646
Wait, come back.
411
00:19:02,647 --> 00:19:04,881
We'd better get
those tools back, fast.
412
00:19:04,882 --> 00:19:06,618
Yeah!
Let's go.
413
00:19:10,321 --> 00:19:12,856
Thanks, Rocky. Ryder.
414
00:19:12,857 --> 00:19:14,358
No problem, Carlos.
415
00:19:14,359 --> 00:19:18,195
But where did the monkeys
get those super-cool tools?
416
00:19:18,196 --> 00:19:21,398
Uh, do you really think
they're cool, Ryder?
417
00:19:21,399 --> 00:19:24,868
Sure. I mean, they looked
really nice. Why?
418
00:19:24,869 --> 00:19:26,570
Oh, uh, no reason.
419
00:19:26,571 --> 00:19:28,372
(Monkeys gibbering,
siren wailing)
420
00:19:28,373 --> 00:19:31,742
I should probably
go help Chase and Tracker, huh?
421
00:19:31,743 --> 00:19:33,711
On my way.
422
00:19:34,879 --> 00:19:36,213
RUBBLE:
Ryder, Carlos.
423
00:19:36,214 --> 00:19:37,914
Have you seen Mandy?
424
00:19:37,915 --> 00:19:39,116
No. Why?
425
00:19:39,117 --> 00:19:40,617
(Gibbering)
426
00:19:40,618 --> 00:19:41,885
That's why.
427
00:19:41,886 --> 00:19:43,086
Uh-oh.
428
00:19:43,087 --> 00:19:45,056
That tire came
from the PAW Patroller.
429
00:19:46,357 --> 00:19:48,725
And it's about to go
into the monkey temple.
430
00:19:48,726 --> 00:19:50,461
We got to stop Mandy.
431
00:19:51,262 --> 00:19:53,264
(Engine revving)
432
00:19:55,933 --> 00:19:57,669
(Gibbering)
433
00:20:00,471 --> 00:20:03,941
Oh, no! Mandy might knock over
the statues inside.
434
00:20:03,942 --> 00:20:05,342
You're right.
435
00:20:05,343 --> 00:20:07,345
We'd better hurry.
436
00:20:08,613 --> 00:20:10,013
(Gibbering)
437
00:20:10,014 --> 00:20:11,915
CARLOS:
Careful, Mandy.
438
00:20:11,916 --> 00:20:13,484
Move away from the vase.
439
00:20:14,852 --> 00:20:16,520
Nice catch, Carlos.
440
00:20:16,521 --> 00:20:18,356
Whew. Thanks.
441
00:20:20,458 --> 00:20:23,026
Oh, no. Rubble, quick,
stop that statue
442
00:20:23,027 --> 00:20:24,861
before it falls on Mandy.
443
00:20:24,862 --> 00:20:27,265
Rubble on the double.
444
00:20:29,434 --> 00:20:31,535
But I don't know
for how long.
445
00:20:31,536 --> 00:20:33,270
(Shrieking)
446
00:20:33,271 --> 00:20:35,072
Mandy, quick,
get out of there.
447
00:20:35,073 --> 00:20:36,306
(Gibbering)
448
00:20:36,307 --> 00:20:38,642
Stop monkeying around,
monkey.
449
00:20:38,643 --> 00:20:40,744
Tracker, get Mandy
out of there.
450
00:20:40,745 --> 00:20:42,513
(Barking)
Cables.
451
00:20:53,925 --> 00:20:55,826
Whew. That was close.
452
00:20:55,827 --> 00:20:58,830
Rubble, push that statue
back in place.
453
00:21:02,000 --> 00:21:03,567
(Gibbering)
454
00:21:03,568 --> 00:21:04,868
Let's get those
tools back
455
00:21:04,869 --> 00:21:07,304
before the monkeys do
any more damage.
456
00:21:07,305 --> 00:21:09,540
And I think I know how.
457
00:21:14,679 --> 00:21:16,480
I hope Rubble
can keep Ryder busy
458
00:21:16,481 --> 00:21:18,148
till we get
all the tools back.
459
00:21:18,149 --> 00:21:21,985
If this works, we'll be able to
finally give Ryder his surprise.
460
00:21:21,986 --> 00:21:23,621
(Barking)
Megaphone.
461
00:21:25,089 --> 00:21:28,359
Fresh bananas!
Come and get 'em!
462
00:21:31,863 --> 00:21:33,898
(Gibbering)
463
00:21:35,466 --> 00:21:37,868
Hm. I found this
up there too.
464
00:21:37,869 --> 00:21:40,771
ALL: Our tool kit!
Thanks. Put the tools back.
465
00:21:40,772 --> 00:21:44,408
RUBBLE:
I don't know where the others are, Ryder.
466
00:21:44,409 --> 00:21:47,144
Oh, here they are.
467
00:21:47,145 --> 00:21:48,912
What a coincidence.
468
00:21:48,913 --> 00:21:52,449
Hey, pups. We need to get the
tires back on the PAW Patroller.
469
00:21:52,450 --> 00:21:53,850
Sure thing.
Be right there.
470
00:21:53,851 --> 00:21:55,720
Nothing to see here.
471
00:21:57,522 --> 00:21:59,324
(Power tools whirring)
472
00:22:00,124 --> 00:22:01,325
Nice teamwork.
473
00:22:01,326 --> 00:22:03,260
You're all such good pups.
474
00:22:03,261 --> 00:22:04,461
Thanks, Ryder.
475
00:22:04,462 --> 00:22:06,630
PAW Patrol,
you saved the jungle
476
00:22:06,631 --> 00:22:08,632
from a mess of monkey mischief.
477
00:22:08,633 --> 00:22:11,201
Whenever monkeys throw a wrench
in your jungle,
478
00:22:11,202 --> 00:22:13,271
just yelp for help.
479
00:22:14,539 --> 00:22:16,206
And now, it's time for...
480
00:22:16,207 --> 00:22:17,841
Drumroll, please.
481
00:22:17,842 --> 00:22:19,009
(Imitating drumroll)
482
00:22:19,010 --> 00:22:20,745
Ryder's surprise!
483
00:22:23,548 --> 00:22:26,850
It's from us,
to our best buddy ever.
484
00:22:26,851 --> 00:22:29,420
With some monkey business
in between.
485
00:22:31,189 --> 00:22:33,557
Whoa! You pups are the best.
486
00:22:33,558 --> 00:22:35,425
Huh?
487
00:22:35,426 --> 00:22:38,563
(All laughing)
488
00:22:40,659 --> 00:22:51,187
?
489
00:22:51,237 --> 00:22:55,787
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.