All language subtitles for Paw Patrol s07e11e12 Pterodactyl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,576 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 2 00:00:03,577 --> 00:00:05,203 ? We�ll be there on the double ? 3 00:00:05,204 --> 00:00:07,609 ? Whenever there�s a problem ? 4 00:00:07,610 --> 00:00:10,203 ? Round Adventure Bay ? 5 00:00:10,204 --> 00:00:12,104 ? Ryder and his team of pups ? 6 00:00:12,105 --> 00:00:13,642 ? Will come and save the day ? 7 00:00:13,643 --> 00:00:17,170 ? Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ? 8 00:00:17,171 --> 00:00:19,071 ? Yeah, they�re on the way ? 9 00:00:19,072 --> 00:00:21,038 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 10 00:00:21,039 --> 00:00:23,774 ? Whenever you�re in trouble ? 11 00:00:23,775 --> 00:00:25,236 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 12 00:00:25,237 --> 00:00:26,906 ? We�ll be there on the double ? 13 00:00:26,907 --> 00:00:29,939 ? No job is too big no pup is too small ? 14 00:00:29,940 --> 00:00:31,807 ? PAW Patrol we�re on a roll ? 15 00:00:31,808 --> 00:00:35,642 ? So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ? 16 00:00:35,643 --> 00:00:40,813 ? PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ? 17 00:00:47,800 --> 00:00:50,201 (Engines whirring) 18 00:00:50,202 --> 00:00:52,283 That's some fancy flying, Skye! 19 00:00:52,284 --> 00:00:55,648 You want fancy? I'll show you fancy. 20 00:00:55,649 --> 00:00:57,633 (Whirring) 21 00:00:57,634 --> 00:00:59,075 Not bad, Rubble. 22 00:00:59,076 --> 00:01:01,060 But check this out! 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,431 (Whirring) 24 00:01:05,482 --> 00:01:07,403 Whoa. Who's gonna win? 25 00:01:07,404 --> 00:01:09,422 I don't know, but it's gonna be close! 26 00:01:09,423 --> 00:01:12,946 And the winner is- Skye! 27 00:01:12,947 --> 00:01:14,035 Woo-hoo! 28 00:01:14,036 --> 00:01:16,084 I rule the air! 29 00:01:16,085 --> 00:01:17,847 Hear me roar! 30 00:01:17,848 --> 00:01:19,883 (Roaring) 31 00:01:22,012 --> 00:01:23,517 Great hiking, everyone. 32 00:01:23,518 --> 00:01:25,375 Watch out, brachiosaurus tail! 33 00:01:25,376 --> 00:01:26,336 (Gasping) 34 00:01:26,337 --> 00:01:27,906 (Grunting) Close call! 35 00:01:27,907 --> 00:01:29,909 Be ready for a big jump, Benny! 36 00:01:34,025 --> 00:01:37,068 Are you okay, little brachio-buddy? 37 00:01:37,069 --> 00:01:38,092 (Alarmed screeching) 38 00:01:38,093 --> 00:01:39,117 What is it? 39 00:01:39,118 --> 00:01:41,552 (Screeching) 40 00:01:41,553 --> 00:01:43,795 Whoa. Those are totally pterodactyls! 41 00:01:43,796 --> 00:01:45,621 (Screeching) 42 00:01:45,622 --> 00:01:48,023 Did you know pterodactyls are carnivores? 43 00:01:48,024 --> 00:01:50,233 Did you know they walk on all four legs? 44 00:01:50,234 --> 00:01:52,123 Did you know their fourth fingers are really long 45 00:01:52,124 --> 00:01:53,693 and hold out their wings? 46 00:01:53,694 --> 00:01:56,512 Did you know that pterodactyl's name is Maverick? 47 00:01:56,513 --> 00:01:58,210 (Screeching) 48 00:01:58,211 --> 00:02:00,036 Raawgh! 49 00:02:00,037 --> 00:02:02,534 I- did not! 50 00:02:02,535 --> 00:02:05,770 (Wind whooshing) 51 00:02:05,771 --> 00:02:07,981 I call him that 'cause that pterodactyl's 52 00:02:07,982 --> 00:02:09,883 got some pter-iffic tricks. 53 00:02:11,857 --> 00:02:14,059 But that dive is definitely too daring! 54 00:02:15,798 --> 00:02:20,281 ? 55 00:02:20,282 --> 00:02:21,435 He did it! 56 00:02:21,436 --> 00:02:22,620 Amazing! 57 00:02:22,621 --> 00:02:23,671 (Thudding) 58 00:02:25,760 --> 00:02:27,829 Oh, no! His wing's all wobbly. 59 00:02:30,405 --> 00:02:31,907 He's gonna crash! 60 00:02:32,009 --> 00:02:34,408 (Crashing, rocks rumbling) 61 00:02:34,409 --> 00:02:35,401 (Crying in pain) 62 00:02:35,402 --> 00:02:37,291 Not good, not good. 63 00:02:37,292 --> 00:02:39,597 His wing is pinned, and he looks hurt! 64 00:02:39,598 --> 00:02:41,008 (Shrieking) 65 00:02:41,009 --> 00:02:42,930 We need to help him down. 66 00:02:42,931 --> 00:02:45,266 Let's call the PAW Patrol! 67 00:02:47,007 --> 00:02:49,016 Go, Rubble! 68 00:02:49,017 --> 00:02:50,067 Go, Skye! 69 00:02:50,627 --> 00:02:52,636 Rubble wins! 70 00:02:52,637 --> 00:02:53,693 Woo-hoo! 71 00:02:53,694 --> 00:02:55,038 (Ringing) 72 00:02:55,039 --> 00:02:57,954 Hi, Taylor. Hi, Rex. What's up? 73 00:02:57,955 --> 00:03:00,996 Maverick the pterodactyl is in a ton of trouble. 74 00:03:00,997 --> 00:03:02,503 He crash-landed on a ledge 75 00:03:02,504 --> 00:03:05,065 and his wing is pinned under two big rocks. 76 00:03:05,066 --> 00:03:06,122 (Shrieking) 77 00:03:06,123 --> 00:03:07,723 We're on our way! 78 00:03:07,724 --> 00:03:10,511 No pterodactyl's too stuck, no pup is too small. 79 00:03:10,512 --> 00:03:11,792 (Beeping) 80 00:03:11,793 --> 00:03:14,803 PAW Patrol to the Dino Patroller! 81 00:03:14,804 --> 00:03:15,939 ALL: Ryder needs us! 82 00:03:16,029 --> 00:03:18,038 (Beeping) 83 00:03:18,039 --> 00:03:18,999 (Engine whirring) 84 00:03:19,000 --> 00:03:22,004 (Barking) 85 00:03:24,351 --> 00:03:25,535 Whoa-whoa-whoa! 86 00:03:25,536 --> 00:03:26,624 Watch out! (Gasping) 87 00:03:26,625 --> 00:03:28,034 Whoa! (Crashing, grunting) 88 00:03:28,035 --> 00:03:30,821 Looks like I'm just "plane" clumsy! 89 00:03:30,822 --> 00:03:33,024 (All laughing) 90 00:03:37,068 --> 00:03:39,502 Robo-Dog, take us to the Dino Wilds! 91 00:03:39,503 --> 00:03:40,463 (Barking) 92 00:03:40,464 --> 00:03:41,514 (Beeping) 93 00:03:47,287 --> 00:03:49,432 (Hydraulic noises) 94 00:03:49,433 --> 00:03:59,209 ? 95 00:03:59,973 --> 00:04:01,349 (Engine roaring) 96 00:04:01,350 --> 00:04:03,686 (Heavy thudding) 97 00:04:03,761 --> 00:04:05,770 Hi, pups! 98 00:04:05,771 --> 00:04:07,019 (Barking) 99 00:04:07,020 --> 00:04:08,488 Let's go! 100 00:04:10,351 --> 00:04:13,121 (Elevator humming) 101 00:04:15,156 --> 00:04:17,158 (Growling noise) 102 00:04:19,930 --> 00:04:21,082 Wow! 103 00:04:21,083 --> 00:04:22,133 Awesome! 104 00:04:30,757 --> 00:04:33,448 PAW Patrol ready for action, Ryder Sir! 105 00:04:33,449 --> 00:04:35,049 (Beeping) 106 00:04:35,050 --> 00:04:37,323 Great, 'cause we've got a dino rescue on our paws. 107 00:04:37,324 --> 00:04:39,854 A pterodactyl named Maverick crashed onto a ledge 108 00:04:39,855 --> 00:04:42,128 and now his wing is pinned under some boulders. 109 00:04:42,129 --> 00:04:43,089 ALL: Aww! 110 00:04:43,090 --> 00:04:44,050 Poor guy! 111 00:04:44,051 --> 00:04:45,749 We have to help him down. 112 00:04:45,750 --> 00:04:47,222 So, for this mission I'll need- 113 00:04:47,223 --> 00:04:48,695 Rex. (Beeping) 114 00:04:48,696 --> 00:04:50,906 I'll need you to use your Dino Claw 115 00:04:50,907 --> 00:04:53,404 to pull yourself up and move those rocks off his wings! 116 00:04:53,405 --> 00:04:55,679 Let's dino-do this! 117 00:04:55,680 --> 00:04:57,152 And Chase. (Beeping) 118 00:04:57,153 --> 00:04:58,883 I'll need you to use your zipline 119 00:04:58,884 --> 00:05:00,676 to bring Maverick down from that ledge. 120 00:05:00,677 --> 00:05:02,470 Chase is on the case! 121 00:05:02,471 --> 00:05:05,129 Alright! PAW Patrol is on a roll! 122 00:05:05,130 --> 00:05:06,090 ? PAW Patrol ? 123 00:05:06,091 --> 00:05:07,083 ? Go, go, go, go! ? 124 00:05:07,084 --> 00:05:08,044 Yeah! 125 00:05:08,045 --> 00:05:09,934 ? Go! Go! Go! ? 126 00:05:09,935 --> 00:05:13,042 ? Go! Go! Go! Go! Go! Go! 127 00:05:13,043 --> 00:05:14,868 ? Rex! ? Woo-hoo! 128 00:05:14,869 --> 00:05:17,686 ? Go, go, go, go! ? 129 00:05:17,687 --> 00:05:19,256 (Engine roaring) 130 00:05:19,257 --> 00:05:20,307 (Tires screeching) 131 00:05:23,518 --> 00:05:25,310 (Barking) Ruff! 132 00:05:25,311 --> 00:05:26,560 ? Chase ? 133 00:05:26,561 --> 00:05:28,258 Woo-hoo! 134 00:05:28,259 --> 00:05:34,184 ? 135 00:05:34,185 --> 00:05:35,209 (Tires screeching) 136 00:05:35,210 --> 00:05:37,932 (Siren wailing) 137 00:05:37,933 --> 00:05:40,719 ? Go, go, go, go! ? 138 00:05:40,720 --> 00:05:43,602 ? Go, go, go, go! ? 139 00:05:43,603 --> 00:05:45,204 (Sirens wailing) 140 00:05:45,205 --> 00:05:47,402 (Crying in pain) 141 00:05:47,403 --> 00:05:48,394 Don�t worry, Maverick. 142 00:05:48,395 --> 00:05:51,433 The PAW Patrol will be here any second. 143 00:05:51,434 --> 00:05:52,678 (Sirens wailing) 144 00:05:52,679 --> 00:05:53,669 Perfect timing, pups! 145 00:05:53,670 --> 00:05:56,391 Okay, Rex. You know what to do! 146 00:05:56,392 --> 00:05:58,792 Ruff! 147 00:06:00,812 --> 00:06:03,692 Arf! Dino Claw! 148 00:06:05,803 --> 00:06:08,563 (Whooshing) 149 00:06:12,333 --> 00:06:15,273 (Rock rumbling) 150 00:06:15,274 --> 00:06:16,806 Yay! Nice work, Rex. 151 00:06:16,807 --> 00:06:18,409 Chase, you�re next. 152 00:06:18,410 --> 00:06:20,646 Ruff! Zipline! 153 00:06:20,647 --> 00:06:23,467 (Charging up) 154 00:06:23,468 --> 00:06:24,908 (Plonking) 155 00:06:24,909 --> 00:06:27,757 Zipline looks good, Chase! 156 00:06:27,758 --> 00:06:30,437 I�m not sure how good this looks, though. 157 00:06:30,438 --> 00:06:31,882 (Growling) (Gasping) 158 00:06:31,883 --> 00:06:33,549 Raptor tracks. 159 00:06:33,550 --> 00:06:35,532 (Growling) 160 00:06:35,533 --> 00:06:37,769 No rush, Chase, but, uh- 161 00:06:37,770 --> 00:06:41,071 there�s a whole cave of velociraptors up here. 162 00:06:41,072 --> 00:06:41,799 Ahh! 163 00:06:41,800 --> 00:06:43,466 Whoa! Raptors? 164 00:06:43,467 --> 00:06:47,127 One zipline harness coming up! 165 00:06:47,128 --> 00:06:48,751 Okay, Maverick. 166 00:06:48,752 --> 00:06:51,432 This is just like flying but with a little extra help! 167 00:06:51,433 --> 00:06:54,027 You go first. I�ll be right behind ya. 168 00:06:54,028 --> 00:06:57,255 Roar- roar-roar, roar, roar! 169 00:06:57,256 --> 00:06:58,605 Way to go, Maverick! 170 00:06:58,606 --> 00:06:59,977 Yeah, woo-hoo! 171 00:06:59,978 --> 00:07:00,811 (Roaring) 172 00:07:00,812 --> 00:07:03,501 Yikes! Time to get zippy with it! 173 00:07:03,502 --> 00:07:04,587 (Snarling) 174 00:07:04,588 --> 00:07:05,801 Woo-hoo! 175 00:07:05,802 --> 00:07:07,024 (Pained grunting) 176 00:07:07,025 --> 00:07:09,546 REX: His wing looks pretty sore. 177 00:07:09,547 --> 00:07:10,411 My mom can help. 178 00:07:10,412 --> 00:07:12,943 She can fix anything from flippers to flappers. 179 00:07:12,944 --> 00:07:17,394 We�ll take you to her, Maverick. 180 00:07:18,188 --> 00:07:20,648 Hop in! 181 00:07:20,910 --> 00:07:24,141 (Sirens wailing) 182 00:07:24,142 --> 00:07:28,589 Good afternoon, Ryder, pups. 183 00:07:28,590 --> 00:07:32,809 Is this the pterodactyl with the sore wing? 184 00:07:32,810 --> 00:07:33,675 Aww. 185 00:07:33,676 --> 00:07:34,444 (Moaning) 186 00:07:34,445 --> 00:07:37,293 His wing just needs a little support until it heals. 187 00:07:37,294 --> 00:07:41,133 I believe I have a brace around here somewhere. 188 00:07:41,134 --> 00:07:43,117 Hmm. Hmm... Ooh! 189 00:07:43,118 --> 00:07:46,862 Wow! Dr. Turbot saves even more stuff than I do. 190 00:07:46,863 --> 00:07:47,664 Ha! 191 00:07:47,665 --> 00:07:49,099 Found it! 192 00:07:49,100 --> 00:07:51,282 Can I get a little help, Rocky? 193 00:07:51,283 --> 00:07:54,701 I�m your pup, Dr. Turbot! 194 00:07:54,702 --> 00:07:57,642 (Tool whirring) 195 00:07:57,643 --> 00:08:02,476 Does that feel okay, big boy? 196 00:08:02,477 --> 00:08:04,016 (Metal squeaking) 197 00:08:04,017 --> 00:08:05,778 (Gasping) It�s working! 198 00:08:05,779 --> 00:08:07,150 That�s it! Keep flapping! 199 00:08:07,151 --> 00:08:08,658 (Whooshing) 200 00:08:08,659 --> 00:08:10,252 (Vocalizing) (Shrieking in shock) 201 00:08:10,253 --> 00:08:12,140 (Thudding) 202 00:08:12,141 --> 00:08:13,132 (Embarrassed groaning) 203 00:08:13,133 --> 00:08:15,474 Hmm. He�s too frightened to fly. 204 00:08:15,475 --> 00:08:18,227 He just needs a little inspiration. 205 00:08:18,228 --> 00:08:19,251 (Beeping) Skye? 206 00:08:19,252 --> 00:08:22,258 This pup�s flyin� up! 207 00:08:22,259 --> 00:08:25,781 Rex, I think someone can use a little pep talk. 208 00:08:25,782 --> 00:08:28,113 Hey, buddy. I know you�re nervous, 209 00:08:28,114 --> 00:08:29,780 but Skye�s gonna help you get back up 210 00:08:29,781 --> 00:08:32,977 into the big, fluffy clouds, okay? 211 00:08:32,978 --> 00:08:33,937 Roar, roar, roar. 212 00:08:33,938 --> 00:08:36,174 Let�s go, Maverick! 213 00:08:36,175 --> 00:08:37,165 You can do this! 214 00:08:37,166 --> 00:08:38,800 I�ll be your wing-pup! 215 00:08:38,801 --> 00:08:39,570 (Zooming) 216 00:08:39,571 --> 00:08:43,221 Alright! You�ve got this, buddy! 217 00:08:43,222 --> 00:08:47,378 This pterodactyl�s gotta fly! 218 00:08:47,379 --> 00:08:52,694 ? 219 00:08:52,695 --> 00:08:54,098 Go, Maverick! Go, Maverick! 220 00:08:54,099 --> 00:08:54,678 Woo-hoo! 221 00:08:54,679 --> 00:08:57,717 Yeah! That�s it, Maverick! 222 00:08:57,718 --> 00:09:00,478 (Whooshing) 223 00:09:00,479 --> 00:09:04,016 (Surprised shrieking) 224 00:09:04,017 --> 00:09:05,049 (Crashing) 225 00:09:05,050 --> 00:09:07,190 (Gasping) He�s out of control! 226 00:09:07,191 --> 00:09:07,887 (Beeping) 227 00:09:07,888 --> 00:09:09,881 Skye, can you see what the problem is? 228 00:09:09,882 --> 00:09:12,522 Arf! Visor. 229 00:09:12,523 --> 00:09:13,521 (Beeping) 230 00:09:13,522 --> 00:09:16,854 There�s a branch stuck in his wing brace. 231 00:09:16,855 --> 00:09:18,711 (Clanking, shrieking) 232 00:09:18,712 --> 00:09:21,908 (Gasping) And now his wing brace is broken! 233 00:09:21,909 --> 00:09:23,512 We have to fix it! 234 00:09:23,513 --> 00:09:24,113 We will. 235 00:09:24,114 --> 00:09:26,233 Skye, pick up Rocky. Roger that! 236 00:09:26,234 --> 00:09:29,335 Rocky, use your ratchet to tighten that wing brace. 237 00:09:29,336 --> 00:09:32,954 It�s time for a mid-air dino rescue! 238 00:09:32,955 --> 00:09:34,969 Ready when you are, Skye. 239 00:09:34,970 --> 00:09:36,341 Arf! Huh! 240 00:09:36,342 --> 00:09:37,301 (Zooming) 241 00:09:37,302 --> 00:09:41,203 (Mechanical noises) 242 00:09:41,782 --> 00:09:44,918 Whoa! 243 00:09:44,919 --> 00:09:47,218 So this is what it�s like to be a pterodactyl. 244 00:09:47,219 --> 00:09:50,742 Okay, bring me in nice and easy, Skye. 245 00:09:50,743 --> 00:09:52,377 (Metal squeaking) 246 00:09:52,378 --> 00:09:53,464 (Shrieking) 247 00:09:53,465 --> 00:09:56,345 Hang on, Rocky! 248 00:09:56,346 --> 00:09:59,224 (Grunting) 249 00:09:59,225 --> 00:10:00,859 (Zooming) 250 00:10:00,860 --> 00:10:02,358 (Coconuts clonking) 251 00:10:02,359 --> 00:10:03,771 Huh? 252 00:10:03,772 --> 00:10:05,460 (Whooshing) 253 00:10:05,461 --> 00:10:08,221 Yikes! Tree! 254 00:10:08,222 --> 00:10:09,690 Whew! 255 00:10:09,691 --> 00:10:11,093 Thanks, big guy. 256 00:10:11,094 --> 00:10:14,154 Okay. I�m movin� in! 257 00:10:15,030 --> 00:10:17,910 Ruff! Ratchet! 258 00:10:17,911 --> 00:10:21,400 Nice and steady. 259 00:10:21,401 --> 00:10:22,107 (Whirring) 260 00:10:22,108 --> 00:10:23,384 Got it! Two more to go. 261 00:10:23,385 --> 00:10:26,749 Um, Rocky? You�d better hurry. 262 00:10:26,750 --> 00:10:29,461 We�ve got one unhappy T-Rex ahead. 263 00:10:29,462 --> 00:10:30,906 T-Rex? 264 00:10:30,907 --> 00:10:31,866 (Snarling) 265 00:10:31,867 --> 00:10:32,826 (Gasping) 266 00:10:32,827 --> 00:10:34,230 (Roaring) 267 00:10:34,231 --> 00:10:35,390 (All gasping) 268 00:10:35,391 --> 00:10:36,730 Come on, Rocky. 269 00:10:36,731 --> 00:10:39,551 You can do this. 270 00:10:39,552 --> 00:10:43,935 All fixed. Pull up, pull up! 271 00:10:43,936 --> 00:10:45,560 (Growling) 272 00:10:45,561 --> 00:10:47,291 (Cheering) 273 00:10:47,292 --> 00:10:50,782 RYDER: They did it! 274 00:10:50,783 --> 00:10:53,979 Aw, it looks like Maverick�s got his confidence back. 275 00:10:53,980 --> 00:10:54,813 (Happy shrieking) 276 00:10:54,814 --> 00:10:57,208 Thanks for the sensational save, 277 00:10:57,209 --> 00:10:58,263 PAW Patrol. 278 00:10:58,264 --> 00:10:59,001 Any time. 279 00:10:59,002 --> 00:11:00,890 Whenever your pterodactyl�s in trouble, 280 00:11:00,891 --> 00:11:02,398 just yelp for help. 281 00:11:02,399 --> 00:11:05,056 RUBBLE: Look at him fly! 282 00:11:05,057 --> 00:11:06,555 Speaking of flying- 283 00:11:06,556 --> 00:11:10,061 (Engine whirring) 284 00:11:10,062 --> 00:11:12,664 Whoa! Woo-hoo! 285 00:11:12,665 --> 00:11:15,425 ? PAW Patrol ? 286 00:11:20,352 --> 00:11:22,882 Way to go, pups! Help your teammates. 287 00:11:22,883 --> 00:11:24,356 (All straining) 288 00:11:24,357 --> 00:11:25,861 (Straining) 289 00:11:25,862 --> 00:11:27,206 Ungh! Huh? 290 00:11:27,207 --> 00:11:28,423 That tickles! 291 00:11:28,424 --> 00:11:30,122 (Giggling) 292 00:11:30,123 --> 00:11:31,243 Oh, no! 293 00:11:31,244 --> 00:11:32,378 (Straining) 294 00:11:33,742 --> 00:11:35,055 (Grunting) 295 00:11:35,056 --> 00:11:36,624 Chase's team wins! 296 00:11:36,625 --> 00:11:37,938 Good game, pups. 297 00:11:37,939 --> 00:11:40,052 Sorry. That butterfly gave me the giggles. 298 00:11:40,053 --> 00:11:42,551 That's okay. Ready for a rematch? 299 00:11:42,552 --> 00:11:43,953 I am! Yeah! 300 00:11:44,858 --> 00:11:46,266 (Straining) 301 00:11:46,267 --> 00:11:47,356 (Straining) 302 00:11:47,357 --> 00:11:49,022 Ungh! 303 00:11:49,023 --> 00:11:51,168 Oooh! 304 00:11:51,169 --> 00:11:53,987 Good game, but next time, Benny's on my team. 305 00:11:53,988 --> 00:11:55,204 (Crashing noise) (Gasping) 306 00:11:55,205 --> 00:11:56,454 Whoa. 307 00:11:56,455 --> 00:11:58,565 (Benny whimpering) What was that sound? 308 00:11:59,594 --> 00:12:01,290 (Rumbling) 309 00:12:01,291 --> 00:12:02,924 Hmm. 310 00:12:02,925 --> 00:12:04,654 Apparently that long-dormant volcano 311 00:12:04,655 --> 00:12:05,999 is not so dormant anymore. 312 00:12:06,000 --> 00:12:06,960 (Whimpering) 313 00:12:06,961 --> 00:12:08,467 Don't worry, baby boy. 314 00:12:08,468 --> 00:12:10,260 The big boom won't hurt you! 315 00:12:10,261 --> 00:12:12,407 Why's the volcano smoking? 316 00:12:12,408 --> 00:12:14,745 That means it's likely to erupt. 317 00:12:14,746 --> 00:12:16,667 We'll be fine here, but I'm concerned 318 00:12:16,668 --> 00:12:19,070 that those dinosaurs grazing below the volcano 319 00:12:19,071 --> 00:12:21,600 could get caught in the hot lava! 320 00:12:21,601 --> 00:12:24,259 Then we should get them someplace safer straight away. 321 00:12:24,260 --> 00:12:26,363 We'd better call the PAW Patrol. 322 00:12:28,104 --> 00:12:30,185 I promise, no more giggles. 323 00:12:30,186 --> 00:12:31,146 Uh-oh! 324 00:12:31,147 --> 00:12:32,107 (Giggling) 325 00:12:32,108 --> 00:12:34,190 (Giggling) Phone ringing) 326 00:12:34,191 --> 00:12:35,311 (Beeping) Hi, Rex. 327 00:12:35,312 --> 00:12:36,432 Is everything alright? 328 00:12:36,433 --> 00:12:38,034 Not really, Ryder. 329 00:12:38,035 --> 00:12:39,956 Some dinos are in danger! Oh, no! 330 00:12:39,957 --> 00:12:41,718 A volcano is about to erupt 331 00:12:41,719 --> 00:12:43,416 and a herd of dinosaurs are nearby. 332 00:12:43,417 --> 00:12:45,145 They need to be moved quickly. 333 00:12:45,146 --> 00:12:46,939 Okay, we're on our way. 334 00:12:46,940 --> 00:12:50,143 No volcano is too powerful, no pup is too small! 335 00:12:50,144 --> 00:12:51,488 (Beeping) 336 00:12:51,489 --> 00:12:54,019 PAW Patrol, to the Dino Patroller! 337 00:12:54,020 --> 00:12:56,197 ALL: Ryder needs us! 338 00:12:56,198 --> 00:12:57,254 Ruff! Ruff! 339 00:12:57,255 --> 00:13:00,586 (Barking) 340 00:13:00,587 --> 00:13:02,284 Uh-oh. Where's Marshall? 341 00:13:02,285 --> 00:13:03,245 Come on, Marshall! Come on! 342 00:13:03,246 --> 00:13:04,238 Hurry up! 343 00:13:04,239 --> 00:13:05,487 Whoa! 344 00:13:05,488 --> 00:13:06,929 (Thudding) 345 00:13:06,930 --> 00:13:09,748 Now that's what I call going on a long trip! 346 00:13:09,749 --> 00:13:11,684 (All giggling) 347 00:13:15,803 --> 00:13:18,461 Robo-Dog, take us to the Dino Wilds! 348 00:13:18,462 --> 00:13:20,063 (Barking, beeping) 349 00:13:25,221 --> 00:13:35,231 ? 350 00:13:38,708 --> 00:13:40,142 (Engine roaring) 351 00:13:43,384 --> 00:13:44,473 Hi, pups! 352 00:13:44,474 --> 00:13:45,754 (Barking) 353 00:13:45,755 --> 00:13:46,971 Let's go! 354 00:13:46,972 --> 00:13:58,440 ? 355 00:13:58,441 --> 00:13:59,657 Wow! 356 00:13:59,658 --> 00:14:00,618 Awesome! 357 00:14:00,619 --> 00:14:03,255 (Pterodactyls screeching) 358 00:14:09,332 --> 00:14:11,862 PAW Patrol ready for action, Ryder Sir! 359 00:14:11,863 --> 00:14:12,855 (Beeping) 360 00:14:12,856 --> 00:14:14,297 That's good to hear, 361 00:14:14,298 --> 00:14:16,923 because we've got a huge dino rescue. 362 00:14:16,924 --> 00:14:18,941 The volcano is rumbling and smoking. 363 00:14:18,942 --> 00:14:22,273 That means it could erupt with really hot lava at any moment! 364 00:14:22,274 --> 00:14:24,707 Uh-oh. That sounds dangerous! 365 00:14:24,708 --> 00:14:26,726 The dinosaurs are eating in a grazing area 366 00:14:26,727 --> 00:14:28,487 at the bottom of that volcano. 367 00:14:28,488 --> 00:14:31,178 It's up to us to get them all to a safer place. 368 00:14:31,179 --> 00:14:32,716 So, for this mission I'll need- 369 00:14:32,717 --> 00:14:34,222 (Beeping) Chase. 370 00:14:34,223 --> 00:14:36,112 I need you to use your siren and megaphone 371 00:14:36,113 --> 00:14:38,034 to get the dinosaurs' attention 372 00:14:38,035 --> 00:14:39,956 and lead them away from the volcano. 373 00:14:39,957 --> 00:14:41,686 Chase is on the case! 374 00:14:41,687 --> 00:14:43,384 And Rex. (Beeping) 375 00:14:43,385 --> 00:14:45,979 I need you to use your vehicle to help Chase herd them 376 00:14:45,980 --> 00:14:47,740 and tell the dinosaurs they need to go. 377 00:14:47,741 --> 00:14:50,015 Let's dino-do this! 378 00:14:50,016 --> 00:14:52,064 And since there are so many dinos to move, 379 00:14:52,065 --> 00:14:54,147 we need all paws on deck. 380 00:14:54,148 --> 00:14:55,364 Let's do this! 381 00:14:55,365 --> 00:14:56,325 Let's go! On it, dude. 382 00:14:56,326 --> 00:14:57,286 You bet! 383 00:14:57,287 --> 00:14:58,247 Alright! 384 00:14:58,248 --> 00:15:00,874 PAW Patrol is on a roll! 385 00:15:00,875 --> 00:15:01,868 ? PAW Patrol! ? 386 00:15:01,869 --> 00:15:02,829 Yeah! 387 00:15:02,830 --> 00:15:04,718 ? Go! Go! Go! Go! Go! ? 388 00:15:04,719 --> 00:15:06,608 Ruff, ruff! Ruff! 389 00:15:06,609 --> 00:15:07,858 (Beeping) 390 00:15:07,859 --> 00:15:09,556 ? Chase ? Woo-hoo! 391 00:15:09,557 --> 00:15:11,606 ? Go! Go! Go! Go! Go! ? 392 00:15:11,607 --> 00:15:12,657 (Beeping) 393 00:15:13,537 --> 00:15:15,546 (Engine rumbling) 394 00:15:15,547 --> 00:15:16,507 (Tires screeching) 395 00:15:16,508 --> 00:15:19,294 (Siren wailing) 396 00:15:19,295 --> 00:15:21,248 ? Go! Go! Go! Go! ? 397 00:15:21,249 --> 00:15:22,337 (Beeping) 398 00:15:22,338 --> 00:15:24,195 ? Rex! ? Woo-hoo! 399 00:15:24,196 --> 00:15:29,033 ? 400 00:15:29,034 --> 00:15:30,084 (Tires screeching) 401 00:15:32,749 --> 00:15:37,361 ? Go! Go! Go! Go! Go! ? 402 00:15:37,362 --> 00:15:38,412 (Sirens wailing) 403 00:15:43,768 --> 00:15:44,952 (Sirens approaching) 404 00:15:44,953 --> 00:15:46,971 (Horn honking loudly) 405 00:15:46,972 --> 00:15:48,907 Ruff! Megaphone! 406 00:15:48,908 --> 00:15:52,224 (Voice amplified) Attention all dinos! 407 00:15:52,225 --> 00:15:54,018 You need to get out of here! 408 00:15:54,019 --> 00:15:55,267 (Brakes screeching) 409 00:15:55,268 --> 00:15:57,158 Come on! We've gotta hurry! 410 00:15:57,159 --> 00:15:58,226 (Munching) 411 00:15:58,227 --> 00:16:01,034 Roar, roar, roar, roar, roar! 412 00:16:01,035 --> 00:16:03,084 Time to go. The volcano's going to erupt! 413 00:16:03,085 --> 00:16:05,647 (Rumbling) 414 00:16:05,648 --> 00:16:06,698 (Confused noise) 415 00:16:09,396 --> 00:16:11,698 REX: That's it! Follow me. 416 00:16:14,425 --> 00:16:16,995 (Playful chittering) 417 00:16:18,205 --> 00:16:19,710 Not now, buddy. 418 00:16:19,711 --> 00:16:21,663 There's a lot more sticks where we're going. 419 00:16:21,664 --> 00:16:23,297 (Play growling) 420 00:16:23,298 --> 00:16:24,419 (Growling) 421 00:16:24,420 --> 00:16:25,476 (Shrieking) 422 00:16:25,477 --> 00:16:26,693 (Thudding) 423 00:16:26,694 --> 00:16:28,038 (Confused shrieking) 424 00:16:28,039 --> 00:16:30,473 Ryder, I don't think he can get down! 425 00:16:30,474 --> 00:16:31,755 (Beeping) 426 00:16:31,756 --> 00:16:33,900 Skye, a dino needs a lift. 427 00:16:33,901 --> 00:16:36,399 This puppy's gotta fly! 428 00:16:36,400 --> 00:16:38,994 (Zooming) 429 00:16:38,995 --> 00:16:41,044 Just hold still and I'll getcha! 430 00:16:41,045 --> 00:16:42,935 (Rocks rumbling) 431 00:16:42,936 --> 00:16:44,056 (Gasping) Oh, no! 432 00:16:44,057 --> 00:16:45,017 (Shrieking) 433 00:16:45,018 --> 00:16:46,185 (Gasping) 434 00:16:47,099 --> 00:16:49,245 (Shrieking) 435 00:16:49,246 --> 00:16:50,714 Gotcha! 436 00:16:52,289 --> 00:16:54,851 (Rumbling, bubbling) 437 00:16:54,852 --> 00:16:56,773 (Gasping) It's starting! 438 00:16:56,774 --> 00:16:58,728 (Splashing, hissing) 439 00:16:58,729 --> 00:17:00,938 That hot lava is burning up the grass! 440 00:17:00,939 --> 00:17:02,635 That's not good. 441 00:17:02,636 --> 00:17:05,346 Did you know this is the dinos' favorite place to eat? 442 00:17:06,384 --> 00:17:07,793 We'll stop the fire. 443 00:17:07,794 --> 00:17:09,683 You pups keep moving the dinos. 444 00:17:09,684 --> 00:17:11,541 Marshall! (Beeping) 445 00:17:11,542 --> 00:17:14,328 Hold down that lava before it burns any more grass. 446 00:17:14,329 --> 00:17:15,289 On it! 447 00:17:15,290 --> 00:17:17,435 (Siren wailing) 448 00:17:17,436 --> 00:17:19,471 Ruff! Water cannons! 449 00:17:21,633 --> 00:17:24,803 (Hissing) 450 00:17:24,804 --> 00:17:26,116 (Volcano rumbling) 451 00:17:26,117 --> 00:17:27,782 It's gonna keep erupting. 452 00:17:27,783 --> 00:17:30,056 (Beeping) Rubble? 453 00:17:30,057 --> 00:17:32,812 Dig a trench so the lava will flow away from here, 454 00:17:32,813 --> 00:17:34,830 into that canyon. 455 00:17:34,831 --> 00:17:35,911 One trench comin' up! 456 00:17:37,489 --> 00:17:41,013 (Sirens wailing) 457 00:17:41,014 --> 00:17:42,774 Roar, roar, roar. Hurry! 458 00:17:42,775 --> 00:17:43,735 (Gasping) 459 00:17:43,736 --> 00:17:45,561 (Brakes screeching) 460 00:17:45,562 --> 00:17:47,997 Rex! This stegosaurus won't move! 461 00:17:52,353 --> 00:17:53,665 Come on, little guy. 462 00:17:53,666 --> 00:17:56,452 It's gonna get real hot out real fast! 463 00:17:56,453 --> 00:17:58,563 Roar, roar, roar. Roar, roar, roar, roar! 464 00:17:59,913 --> 00:18:01,353 Great job, Rex! 465 00:18:01,354 --> 00:18:03,423 (Siren wailing) 466 00:18:04,783 --> 00:18:05,935 (Bubbling) 467 00:18:05,936 --> 00:18:08,839 Dig, dig, dig. I've got this! 468 00:18:10,293 --> 00:18:12,341 (Sirens wailing) 469 00:18:12,342 --> 00:18:13,944 We're almost there. 470 00:18:13,945 --> 00:18:15,769 We just have to get across that rock bridge. 471 00:18:15,770 --> 00:18:18,652 (Rumbling) 472 00:18:18,653 --> 00:18:19,613 (Crumbling noises) 473 00:18:19,614 --> 00:18:20,638 Oh, no! 474 00:18:20,639 --> 00:18:22,144 How are we gonna get across? 475 00:18:22,145 --> 00:18:24,066 Rocky, Zuma, Skye. 476 00:18:24,067 --> 00:18:26,629 Take the fallen trees and pile them up across the gap 477 00:18:26,630 --> 00:18:28,565 so the dinosaurs can cross safely. 478 00:18:29,449 --> 00:18:30,569 Roger that! 479 00:18:30,570 --> 00:18:32,505 On it! Totally. 480 00:18:33,966 --> 00:18:35,167 (Straining) 481 00:18:36,336 --> 00:18:38,004 My turn, dude. 482 00:18:46,724 --> 00:18:48,733 (Whirring) 483 00:18:48,734 --> 00:18:50,046 Great work, pups! 484 00:18:50,047 --> 00:18:52,128 Now let's move these dinos across. 485 00:18:52,129 --> 00:18:54,131 (Footsteps rumbling) 486 00:18:57,863 --> 00:18:59,784 Rubble, we have to get out of here! 487 00:18:59,785 --> 00:19:01,954 The trench is ready! Let's go. 488 00:19:04,110 --> 00:19:06,448 (Siren wailing) 489 00:19:06,449 --> 00:19:07,472 I'm afraid to look. 490 00:19:07,473 --> 00:19:08,466 Did it work? 491 00:19:08,467 --> 00:19:09,843 See for yourself. 492 00:19:09,844 --> 00:19:11,765 (Lava bubbling) 493 00:19:11,766 --> 00:19:13,435 Yes! We did it! 494 00:19:14,809 --> 00:19:17,339 (Loud rumbling in distance) 495 00:19:17,340 --> 00:19:20,210 Wow. That volcano just won't stop. 496 00:19:21,600 --> 00:19:23,618 (Roaring) 497 00:19:23,619 --> 00:19:24,643 (Sniffing) 498 00:19:24,644 --> 00:19:25,604 (Roaring) 499 00:19:25,605 --> 00:19:27,782 That's not the volcano. 500 00:19:27,783 --> 00:19:30,409 It's a T-Rex in trouble! He's stuck! 501 00:19:30,410 --> 00:19:32,875 That is one big dino! 502 00:19:32,876 --> 00:19:35,535 We're gonna need something really big to save him! 503 00:19:35,536 --> 00:19:37,457 Robo-Dog, bring the Dino Patroller. 504 00:19:37,458 --> 00:19:39,795 Rex, I'm gonna need your help getting him on board. 505 00:19:39,796 --> 00:19:41,845 Let's dino-do this! 506 00:19:41,846 --> 00:19:43,014 (Brakes screeching) 507 00:19:44,306 --> 00:19:47,772 Rubble, I need your help to get across. 508 00:19:47,773 --> 00:19:50,208 Rubble on the double! 509 00:19:54,980 --> 00:19:56,196 (Bubbling) 510 00:19:56,197 --> 00:19:57,510 There he is. 511 00:19:57,511 --> 00:19:58,855 (Growling) 512 00:19:58,856 --> 00:20:00,681 Ryder, the Dino Patroller can't drive 513 00:20:00,682 --> 00:20:02,346 through that hot lava. 514 00:20:02,347 --> 00:20:04,814 No, it can't go through it- 515 00:20:04,815 --> 00:20:07,120 but it can go over it! 516 00:20:07,121 --> 00:20:09,390 Rubble, push some big boulders in there! 517 00:20:16,026 --> 00:20:18,460 It's rock solid! Go for it! 518 00:20:18,461 --> 00:20:20,229 Arf! Arf! (Beeping) 519 00:20:21,889 --> 00:20:24,425 (Engine rumbling) 520 00:20:25,445 --> 00:20:27,237 (Brakes screeching) 521 00:20:27,238 --> 00:20:28,740 Let's get him outta here. 522 00:20:32,244 --> 00:20:34,285 (Roaring) 523 00:20:34,286 --> 00:20:35,886 What's he saying, Rex? 524 00:20:35,887 --> 00:20:38,321 You don't want to know. 525 00:20:38,322 --> 00:20:40,019 Roar, roar, roar, roar-roar. 526 00:20:40,020 --> 00:20:42,165 Just follow me onto the Dino Patroller. 527 00:20:42,166 --> 00:20:44,568 I promise you'll be okay. 528 00:20:44,569 --> 00:20:45,737 (Reassured noise) 529 00:20:51,945 --> 00:20:53,954 (Tires screeching) 530 00:20:53,955 --> 00:20:54,915 RYDER: Oh, no! 531 00:20:54,916 --> 00:20:56,284 Our rock bridge is gone! 532 00:20:58,280 --> 00:21:00,615 How are we gonna get across now? 533 00:21:01,835 --> 00:21:03,212 See those rocks there? 534 00:21:03,213 --> 00:21:04,814 Let's use them like a launching ramp 535 00:21:04,815 --> 00:21:06,191 and grab some really big air! 536 00:21:06,192 --> 00:21:08,017 Wait. You mean we're gonna- 537 00:21:08,018 --> 00:21:09,778 jump over the trench? 538 00:21:09,779 --> 00:21:11,893 Yep. Robo-Dog, hit it! 539 00:21:11,894 --> 00:21:13,078 Arf! Arf! 540 00:21:13,079 --> 00:21:15,288 REX: Hang on, big guy! 541 00:21:15,289 --> 00:21:21,663 ? 542 00:21:21,664 --> 00:21:23,009 (Cheering) 543 00:21:23,010 --> 00:21:24,478 Yeah! 544 00:21:29,641 --> 00:21:32,138 (Sighing) It's nice and quiet again. 545 00:21:32,139 --> 00:21:33,708 Indeed! 546 00:21:33,709 --> 00:21:37,008 And that volcano should stay cool for a long while. 547 00:21:37,009 --> 00:21:38,289 (Shrieking) 548 00:21:38,290 --> 00:21:39,474 (Laughing) 549 00:21:39,475 --> 00:21:41,365 He's saying thanks! 550 00:21:41,366 --> 00:21:43,255 Roar! You're welcome! 551 00:21:43,256 --> 00:21:45,113 Whenever you need to move a bunch of dinosaurs, 552 00:21:45,114 --> 00:21:47,099 just yelp for help. 553 00:21:47,100 --> 00:21:48,150 ? P-P-P-PAW Patrol ? 554 00:22:40,486 --> 00:22:50,496 ? 555 00:22:50,546 --> 00:22:55,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.