Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,431
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:09,432 --> 00:00:11,800
? We'll be there on
the double ?
3
00:00:11,801 --> 00:00:13,946
? Whenever there's a problem ?
4
00:00:13,947 --> 00:00:15,963
? Round Adventure Bay ?
5
00:00:15,964 --> 00:00:17,948
? Ryder and his team of pups ?
6
00:00:17,949 --> 00:00:19,613
? Will come
and save the day ?
7
00:00:19,614 --> 00:00:21,246
? Marshall, Rubble, Chase ?
8
00:00:21,247 --> 00:00:22,782
? Rocky, Zuma, Skye ?
9
00:00:22,783 --> 00:00:24,511
? Yeah, they're on
the way ?
10
00:00:24,512 --> 00:00:26,336
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
11
00:00:26,337 --> 00:00:28,417
? Whenever you're
in trouble ?
12
00:00:28,418 --> 00:00:30,562
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
13
00:00:30,563 --> 00:00:32,387
? We'll be there on
the double ?
14
00:00:32,388 --> 00:00:34,852
? No job's too big,
no pup's too small ?
15
00:00:34,853 --> 00:00:37,093
? PAW Patrol,
we're on a roll! ?
16
00:00:37,094 --> 00:00:40,391
? So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
17
00:00:40,392 --> 00:00:43,895
? PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh,
PAW Patrol ?
18
00:00:44,080 --> 00:00:51,689
The PAW Patrol
mini golf course is now open.
19
00:00:51,690 --> 00:00:54,409
Marshall, you can
tee off first.
20
00:00:54,410 --> 00:00:57,590
Yes!
I love this game!
21
00:00:59,397 --> 00:01:02,467
MAN:
Land ho!
22
00:01:02,468 --> 00:01:04,995
(Squeaking)
23
00:01:04,996 --> 00:01:07,621
Whoa! Nice shot,
mini putt pup!
24
00:01:07,622 --> 00:01:09,308
PUPS:
Travelling Travis!
25
00:01:09,309 --> 00:01:09,920
(Grunting)
26
00:01:09,921 --> 00:01:11,617
We weren�t
expecting you to show up today.
27
00:01:11,618 --> 00:01:15,518
Me, neither.
I thought I was heading for the mountains,
28
00:01:15,519 --> 00:01:17,016
but
instead, I�m back
29
00:01:17,017 --> 00:01:19,325
in the wilds
of Adventure Bay,
30
00:01:19,326 --> 00:01:21,982
with Ryder and the
PAW Patrol.
31
00:01:21,983 --> 00:01:24,027
PUPS
AND RYDER: (Laughing) Hi, everybody!
32
00:01:24,028 --> 00:01:26,938
So, Travis, where
else have you travelled to lately?
33
00:01:26,939 --> 00:01:29,595
Well, I just
accidentally went to the jungle,
34
00:01:29,596 --> 00:01:33,939
where I picked up
Myrna the myna bird.
35
00:01:33,940 --> 00:01:34,677
Wow!
Cool!
36
00:01:34,678 --> 00:01:35,763
Beautiful.
Hi, Myrna.
37
00:01:35,764 --> 00:01:37,841
Hi,
Myrna! Hi, Myrna!
38
00:01:37,842 --> 00:01:38,737
(All
laughing)
39
00:01:38,738 --> 00:01:40,213
Isn�t
she a beaut?
40
00:01:40,214 --> 00:01:42,417
Myna birds are
just like parrots.
41
00:01:42,418 --> 00:01:44,652
They�ll repeat
whatever they hear.
42
00:01:44,653 --> 00:01:46,413
Right, Myrna?
43
00:01:46,414 --> 00:01:47,436
(Chuckling)
44
00:01:47,437 --> 00:01:49,165
Well,
eh, sometimes.
45
00:01:49,166 --> 00:01:51,116
Sometimes.
Sometimes.
46
00:01:51,117 --> 00:01:52,139
(Laughing)
47
00:01:52,140 --> 00:01:53,963
Travelling
Travis!
48
00:01:53,964 --> 00:01:54,827
I
saw your balloon land
49
00:01:54,828 --> 00:01:58,697
and just
had to welcome you back to Adventure Bay.
50
00:01:58,698 --> 00:02:00,838
(Clucking)
51
00:02:00,839 --> 00:02:01,671
(Both
clucking)
52
00:02:01,672 --> 00:02:04,581
Aw. Chickaletta�s
found a birdy buddy.
53
00:02:04,582 --> 00:02:06,437
Myrna,
how about sharing a treat
54
00:02:06,438 --> 00:02:08,935
with your new
feathered friend?
55
00:02:08,936 --> 00:02:10,433
MAYOR GOODWAY:
So adorable.
56
00:02:10,434 --> 00:02:14,914
Chickaletta, let�s
have a party to welcome Travis and Myrna.
57
00:02:14,915 --> 00:02:17,982
Oh! A "bring
your own bird" party!
58
00:02:17,983 --> 00:02:19,585
Great idea.
Ooh, sounds fun.
59
00:02:19,586 --> 00:02:21,726
Mr. and Mrs. Wingnut
have ostriches.
60
00:02:21,727 --> 00:02:23,898
I�m sure they�d
like to meet Myrna.
61
00:02:23,899 --> 00:02:24,921
Loving this!
62
00:02:24,922 --> 00:02:28,347
Ooh,
let�s have our shindig by Town Hall.
63
00:02:28,348 --> 00:02:30,203
The pups and I
can help set up.
64
00:02:30,204 --> 00:02:30,931
Party, dudes!
65
00:02:30,932 --> 00:02:32,534
RUBBLE:
I hope birds like ice cream!
66
00:02:32,535 --> 00:02:35,381
Oh, come,
Chickaletta.
67
00:02:35,382 --> 00:02:37,015
(Clucking)
(Clucking)
68
00:02:37,016 --> 00:02:39,988
Oh, they�re having
so much fun.
69
00:02:39,989 --> 00:02:43,215
Okay. You
stay here and enjoy your playdate.
70
00:02:43,216 --> 00:02:46,388
They�ll be just fine.
I�ll be right along to help,
71
00:02:46,389 --> 00:02:50,059
soon as I tie
down my balloon.
72
00:02:50,060 --> 00:02:51,471
And done.
73
00:02:51,472 --> 00:02:53,422
Now,
off to town.
74
00:02:53,423 --> 00:02:55,151
But
which way is it?
75
00:02:55,152 --> 00:02:57,165
That way.
76
00:02:57,166 --> 00:02:58,314
(Clucking)
77
00:02:58,315 --> 00:03:00,107
(Squeaking)
(Clucking)
78
00:03:00,108 --> 00:03:01,772
(Clucking)
79
00:03:01,773 --> 00:03:02,669
(Clucking)
80
00:03:02,670 --> 00:03:03,755
(Clucking)
81
00:03:03,756 --> 00:03:06,396
(Humming)
82
00:03:06,397 --> 00:03:11,463
(Clucking)
83
00:03:11,464 --> 00:03:11,969
Huh?
84
00:03:11,970 --> 00:03:14,721
Chickaletta! That�s
not free fruit!
85
00:03:14,722 --> 00:03:16,387
Free
fruit! Free fruit!
86
00:03:16,388 --> 00:03:18,401
Free fruit!
(Clucking)
87
00:03:18,402 --> 00:03:20,542
ALL:
Free fruit?
88
00:03:20,543 --> 00:03:22,302
Thanks, Mr.
Porter.
89
00:03:22,303 --> 00:03:23,230
Y-
You�re welcome.
90
00:03:23,231 --> 00:03:25,276
I- I mean, no.
Wait.
91
00:03:25,277 --> 00:03:27,497
Um...
92
00:03:27,498 --> 00:03:30,906
(Crowing)
93
00:03:30,907 --> 00:03:31,961
Hey, Wally.
94
00:03:31,962 --> 00:03:35,577
I just picked
up a pack of free fruit from Mr. Porter�s.
95
00:03:35,578 --> 00:03:36,505
After my
leisurely lunch,
96
00:03:36,506 --> 00:03:39,574
it�ll
be about time to launch my big boat.
97
00:03:39,575 --> 00:03:42,801
Launch my big boat.
Launch my big boat.
98
00:03:42,802 --> 00:03:46,449
Ah! Those
foolhardy fowl freed the Flounder!
99
00:03:46,450 --> 00:03:47,829
MYRNA:
Freed the Flounder.
100
00:03:47,830 --> 00:03:50,890
Freed
the Flounder.
101
00:03:50,891 --> 00:03:53,324
(Crowing)
102
00:03:53,325 --> 00:03:55,148
A "bring your
own bird" party.
103
00:03:55,149 --> 00:03:58,574
This is Mayor
Goodway�s best idea yet.
104
00:03:58,575 --> 00:03:59,375
Okey-
dokey, Oscar.
105
00:03:59,376 --> 00:04:01,896
Time to hop out and
follow us to fun.
106
00:04:01,897 --> 00:04:05,544
Follow us to fun.
Follow us to fun.
107
00:04:05,545 --> 00:04:07,210
(Clucking)
108
00:04:07,211 --> 00:04:08,075
(Squawking)
109
00:04:08,076 --> 00:04:09,256
Follow
us to fun.
110
00:04:09,257 --> 00:04:11,460
(Laughing)
Funny story, Myrna.
111
00:04:11,461 --> 00:04:14,918
Guess
who went the wrong way to town.
112
00:04:14,919 --> 00:04:16,900
Myrna?
Chickaletta?
113
00:04:16,901 --> 00:04:19,199
Where
in the world could they have gone?
114
00:04:19,200 --> 00:04:23,395
I�d better call the
PAW Patrol!
115
00:04:23,396 --> 00:04:24,323
(Ringing)
116
00:04:24,324 --> 00:04:25,853
Hey, Travis. Let
me guess.
117
00:04:25,854 --> 00:04:27,740
You got lost
on your way here?
118
00:04:27,741 --> 00:04:28,699
Well, yes.
(Chuckling)
119
00:04:28,700 --> 00:04:30,587
But when I went back
to the Lookout,
120
00:04:30,588 --> 00:04:32,569
Myrna
and Chickaletta were gone!
121
00:04:32,570 --> 00:04:36,892
What?
Oh, my beloved Chicky-poo never wanders off.
122
00:04:36,893 --> 00:04:37,851
Your birds
are missing?
123
00:04:37,852 --> 00:04:41,911
Oh, no.
Oscar here was looking forward to meeting-
124
00:04:41,912 --> 00:04:43,767
Oscar?
Where did he go?
125
00:04:43,768 --> 00:04:45,654
That�s three
missing birds.
126
00:04:45,655 --> 00:04:47,089
Don�t worry.
We�ll find them.
127
00:04:47,090 --> 00:04:48,944
No
bird mystery is too big.
128
00:04:48,945 --> 00:04:51,411
No
pup is too small.
129
00:04:51,412 --> 00:04:52,023
(Beeping)
130
00:04:52,024 --> 00:04:54,227
PAW Patrol
to the Lookout.
131
00:04:54,228 --> 00:04:57,675
PUPS:
Ryder needs us!
132
00:04:57,676 --> 00:04:59,468
(All barking)
133
00:04:59,469 --> 00:05:00,912
Watch
out, Marshall!
134
00:05:00,913 --> 00:05:02,831
Hey,
I didn�t trip or-
135
00:05:02,832 --> 00:05:04,655
(Popping)
Whoa!
136
00:05:04,656 --> 00:05:05,931
(Grunting,
crashing)
137
00:05:05,932 --> 00:05:06,700
(Popping)
138
00:05:06,701 --> 00:05:09,190
Guess that makes
me a pop star?
139
00:05:09,191 --> 00:05:11,530
(All
laughing)
140
00:05:11,531 --> 00:05:20,672
?
141
00:05:20,673 --> 00:05:23,313
(Dinging)
142
00:05:23,314 --> 00:05:27,747
PAW
Patrol ready for action, Ryder, sir.
143
00:05:27,748 --> 00:05:29,245
(Beeping)
Thanks, pups.
144
00:05:29,246 --> 00:05:31,711
Three
birds in town have gone missing.
145
00:05:31,712 --> 00:05:32,671
(Squawking)
146
00:05:32,672 --> 00:05:33,694
They could
be anywhere,
147
00:05:33,695 --> 00:05:35,645
so we�ll
have to do an air and ground search.
148
00:05:35,646 --> 00:05:37,912
That�s
why for this mission, I�ll need...
149
00:05:37,913 --> 00:05:39,388
Skye.
(Beeping)
150
00:05:39,389 --> 00:05:40,537
I
need you to use your copter
151
00:05:40,538 --> 00:05:42,741
to search
the skies for Myrna the myna bird,
152
00:05:42,742 --> 00:05:44,629
since she�s the only
one who can fly.
153
00:05:44,630 --> 00:05:47,602
(Barking) Let�s take
to the sky!
154
00:05:47,603 --> 00:05:48,635
And Chase...
(Beeping)
155
00:05:48,636 --> 00:05:51,766
I�ll need you
to use your megaphone and detective skills
156
00:05:51,767 --> 00:05:54,255
to find Chickaletta
and Oscar on the ground.
157
00:05:54,256 --> 00:05:55,731
Chase
is on the case.
158
00:05:55,732 --> 00:05:59,601
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
159
00:05:59,602 --> 00:06:02,422
(All barking)
160
00:06:02,423 --> 00:06:03,882
?
PAW Patrol ?
161
00:06:03,883 --> 00:06:05,200
?
Go, go, go ?
162
00:06:05,201 --> 00:06:05,801
(Barking)
163
00:06:05,802 --> 00:06:07,657
?
Go, go, go, go ?
164
00:06:07,658 --> 00:06:09,101
?
PAW Patrol ?
165
00:06:09,102 --> 00:06:10,989
(Barking)
166
00:06:10,990 --> 00:06:13,446
?
Go, go, go, go ?
167
00:06:13,447 --> 00:06:18,823
?
168
00:06:18,824 --> 00:06:19,846
(Barking)
169
00:06:19,847 --> 00:06:20,521
? Skye ?
170
00:06:20,522 --> 00:06:23,177
?
Go, go, go, go, go ?
171
00:06:23,178 --> 00:06:25,856
?
Go, go, go, go, go ?
172
00:06:25,857 --> 00:06:26,753
?
PAW Patrol ?
173
00:06:26,754 --> 00:06:29,441
?
Go, go, go, go ?
174
00:06:29,442 --> 00:06:31,813
?
Go, go, go, go ?
175
00:06:31,814 --> 00:06:32,636
? Chase ?
176
00:06:32,637 --> 00:06:36,506
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
177
00:06:36,507 --> 00:06:38,077
?
Go, go, go ?
178
00:06:38,078 --> 00:06:40,186
?
PAW Patrol, PAW Patrol ?
179
00:06:40,187 --> 00:06:41,272
(Siren
wailing)
180
00:06:41,273 --> 00:06:51,811
?
181
00:06:53,916 --> 00:07:00,190
RYDER:
Skye, any sign of Myrna?
182
00:07:00,191 --> 00:07:03,775
Not
yet, Ryder, but I�ll keep looking.
183
00:07:03,776 --> 00:07:05,241
Let�s had back
to Travis�s balloon
184
00:07:05,242 --> 00:07:09,714
and see if
you can pick up the birds� scent.
185
00:07:09,715 --> 00:07:14,741
Ryder! I�m awfully
sorry about losing track of those birds.
186
00:07:14,742 --> 00:07:15,606
Don�t
worry, Travis.
187
00:07:15,607 --> 00:07:17,778
We�ll find them.
Chase? (Sniffing)
188
00:07:17,779 --> 00:07:22,196
The Adventure
Bay pup has a super-keen sense of smell.
189
00:07:22,197 --> 00:07:24,305
Just
look at him go.
190
00:07:24,306 --> 00:07:27,478
Smells like
those birds went... that way!
191
00:07:27,479 --> 00:07:29,682
Nice
nose work, Chase.
192
00:07:29,683 --> 00:07:31,601
Let�s
go that way!
193
00:07:31,602 --> 00:07:34,511
Um,
why don�t you ride with me, Travis?
194
00:07:34,512 --> 00:07:36,335
I
think it�s this way.
195
00:07:36,336 --> 00:07:38,539
Right!
196
00:07:38,540 --> 00:07:40,395
This way!
197
00:07:40,396 --> 00:07:42,536
(Siren
wailing)
198
00:07:42,537 --> 00:07:44,107
(Siren
wailing)
199
00:07:44,108 --> 00:07:44,971
Hi, Mr.
Porter.
200
00:07:44,972 --> 00:07:47,049
Sorry, fellas. All
my fruit�s gone.
201
00:07:47,050 --> 00:07:50,054
Some
chatty bird told everyone it was free.
202
00:07:50,055 --> 00:07:51,267
Sounds like
Myrna, alright.
203
00:07:51,268 --> 00:07:54,978
Half the time,
she doesn�t know what she�s saying!
204
00:07:54,979 --> 00:07:56,549
Okay,
all the time.
205
00:07:56,550 --> 00:07:57,667
Which
way did she go?
206
00:07:57,668 --> 00:07:59,101
Toward the pier
with Chickaletta.
207
00:07:59,102 --> 00:08:01,568
And you think you
know a chicken!
208
00:08:01,569 --> 00:08:02,433
Thanks, Mr.
Porter.
209
00:08:02,434 --> 00:08:04,383
Chase,
call out for them.
210
00:08:04,384 --> 00:08:07,262
(Barking)
Megaphone!
211
00:08:07,263 --> 00:08:09,761
Chickaletta!
Oscar!
212
00:08:09,762 --> 00:08:11,163
Myrna!
213
00:08:11,164 --> 00:08:12,576
It�ll simply
take a sec
214
00:08:12,577 --> 00:08:15,771
to swim
out and bring my big boat back.
215
00:08:15,772 --> 00:08:17,015
Will
you, Wally?
216
00:08:17,016 --> 00:08:18,070
(Barking)
217
00:08:18,071 --> 00:08:19,672
Ryder! Chickaletta
and a myna bird
218
00:08:19,673 --> 00:08:23,479
prankish-
ly pecked free the Flounder and fled that way!
219
00:08:23,480 --> 00:08:24,850
Don�t
worry, Cap�n Turbot.
220
00:08:24,851 --> 00:08:25,715
We got this.
221
00:08:25,716 --> 00:08:27,539
(Beeping)
Zuma, I need you
222
00:08:27,540 --> 00:08:28,403
to
use your hovercraft
223
00:08:28,404 --> 00:08:30,480
to tow the Flounder
back to the dock.
224
00:08:30,481 --> 00:08:32,210
Let�s
dive in!
225
00:08:32,211 --> 00:08:33,327
Zuma�s
on his way.
226
00:08:33,328 --> 00:08:36,748
Chase,
after those birds!
227
00:08:36,749 --> 00:08:38,378
Here
you go, Cap�n.
228
00:08:38,379 --> 00:08:40,361
Now,
you can chill-ax.
229
00:08:40,362 --> 00:08:41,805
Thanks,
Zuma. (Barking)
230
00:08:41,806 --> 00:08:45,833
Gee, I wonder
where those winged wanderers went.
231
00:08:45,834 --> 00:08:48,474
(Crowing)
232
00:08:50,853 --> 00:08:53,553
(Clucking)
233
00:08:57,801 --> 00:09:00,501
(Snapping)
234
00:09:00,502 --> 00:09:05,023
(Squawking)
(Clucking)
235
00:09:05,024 --> 00:09:05,761
(Crowing)
236
00:09:05,762 --> 00:09:08,124
Ryder, I found
the missing birds!
237
00:09:08,125 --> 00:09:09,599
They�re
flying away!
238
00:09:09,600 --> 00:09:10,907
Huh?
All three, Skye?
239
00:09:10,908 --> 00:09:12,921
Because
chickens and ostriches can�t fly.
240
00:09:12,922 --> 00:09:15,800
They
can if they�re in a hot air balloon.
241
00:09:15,801 --> 00:09:16,728
BOTH:
Uh-oh.
242
00:09:16,729 --> 00:09:19,321
RYDER:
After that balloon!
243
00:09:19,322 --> 00:09:22,580
Skye, use
your copter to try and push the balloon lower.
244
00:09:22,581 --> 00:09:24,404
We
have to get a trained balloon pilot
245
00:09:24,405 --> 00:09:26,554
on board to
safely land it.
246
00:09:26,555 --> 00:09:27,377
Great
idea, Ryder.
247
00:09:27,378 --> 00:09:32,660
But where in the
world are we going to find someone like that?
248
00:09:32,661 --> 00:09:34,610
Oh!
You mean me.
249
00:09:34,611 --> 00:09:37,489
Roger
that, Ryder.
250
00:09:37,490 --> 00:09:38,638
RYDER:
Looking good, Skye!
251
00:09:38,639 --> 00:09:40,884
Your
copter rotors should push the balloon
252
00:09:40,885 --> 00:09:41,938
back
toward the ground.
253
00:09:41,939 --> 00:09:43,499
(Crowing,
squawking, clucking)
254
00:09:43,500 --> 00:09:45,418
Hold
on, birdies!
255
00:09:45,419 --> 00:09:46,672
(Squawking)
256
00:09:46,673 --> 00:09:48,012
(Thumping)
257
00:09:48,013 --> 00:09:49,415
(Squawking)
258
00:09:49,416 --> 00:09:50,406
Falling
ostrich,
259
00:09:50,407 --> 00:09:51,271
12
o�clock high!
260
00:09:51,272 --> 00:09:53,389
Chase, catch him
with your net!
261
00:09:53,390 --> 00:09:56,270
(Barking)
Net!
262
00:09:56,927 --> 00:10:01,002
(Squawking)
263
00:10:01,003 --> 00:10:01,825
Great
work, Chase.
264
00:10:01,826 --> 00:10:04,998
Thanks. But now,
Chickaletta�s up there all by herself!
265
00:10:04,999 --> 00:10:05,695
(Clucking)
266
00:10:05,696 --> 00:10:08,352
Travis,
we have to get you up high enough
267
00:10:08,353 --> 00:10:09,638
to
grab the balloon�s rope.
268
00:10:09,639 --> 00:10:10,756
(Beeping)
Marshall, get here
269
00:10:10,757 --> 00:10:13,308
as fast as you can
with your firetruck.
270
00:10:13,309 --> 00:10:16,078
I�m fired up!
271
00:10:16,079 --> 00:10:18,812
I�m
here, Ryder.
272
00:10:18,813 --> 00:10:20,383
Great.
Raise your ladder.
273
00:10:20,384 --> 00:10:23,444
(Barking)
Ladder!
274
00:10:23,895 --> 00:10:28,070
Okay, Travis.
You know what to do.
275
00:10:28,566 --> 00:10:31,266
(Grunting)
276
00:10:31,267 --> 00:10:33,658
Almost.
.. (Grunting)
277
00:10:33,659 --> 00:10:34,680
Got it!
278
00:10:34,681 --> 00:10:37,169
Worry not,
frightened passenger. (Clucking)
279
00:10:37,170 --> 00:10:38,034
I,
Travelling Travis,
280
00:10:38,035 --> 00:10:42,863
will expertly pilot
this balloon safely back to the Lookout.
281
00:10:42,864 --> 00:10:45,564
(Clucking)
282
00:10:45,565 --> 00:10:50,603
(Squawking)
Oh, when, oh, when
283
00:10:50,604 --> 00:10:53,545
will I see
my long-lost hen?
284
00:10:53,546 --> 00:10:54,631
(Thudding)
Ah!
285
00:10:54,632 --> 00:10:56,297
This isn�t
the Lookout, is it?
286
00:10:56,298 --> 00:10:58,574
No. But all
that matters is,
287
00:10:58,575 --> 00:11:01,158
my precious
Picky-poo is back!
288
00:11:01,159 --> 00:11:03,593
That�s sweet, but
just call me Travis.
289
00:11:03,594 --> 00:11:06,820
Thank you, Ryder
and the PAW Patrol,
290
00:11:06,821 --> 00:11:09,318
for saving
our wayward pets.
291
00:11:09,319 --> 00:11:11,554
Whenever your
birds fly away,
292
00:11:11,555 --> 00:11:13,156
just
yelp for help.
293
00:11:13,157 --> 00:11:15,044
Yelp
for help! Yelp for help!
294
00:11:15,045 --> 00:11:19,075
? P-P-P-PAW,
PAW, PAW Patrol ?
295
00:11:24,794 --> 00:11:26,202
This is awesome!
296
00:11:26,203 --> 00:11:28,892
I can't wait to try out
my new soapbox racer.
297
00:11:28,893 --> 00:11:31,613
It's a pretty
slick car.
298
00:11:31,614 --> 00:11:33,817
(Barking) Screwdriver.
299
00:11:37,441 --> 00:11:39,040
Steering wheel is
good to go.
300
00:11:39,041 --> 00:11:42,882
Great. Time to put
on some cool wheels.
301
00:11:42,883 --> 00:11:45,028
Ready to roll.
(Laughing)
302
00:11:45,029 --> 00:11:47,231
I'll attach them.
303
00:11:48,903 --> 00:11:51,079
Hey, what happened
to the motor?
304
00:11:51,080 --> 00:11:53,064
Soapbox racers
don't have motors
305
00:11:53,065 --> 00:11:54,953
or use any kind of
extra power.
306
00:11:54,954 --> 00:11:57,770
You can only go as fast
as you can roll down a hill.
307
00:11:57,771 --> 00:12:01,452
But you can
still look fast.
308
00:12:01,453 --> 00:12:03,373
Uh-oh. This
is really sticky.
309
00:12:03,374 --> 00:12:05,454
(Laughing) And tickly!
310
00:12:05,455 --> 00:12:08,144
Ah... achoo!
311
00:12:08,145 --> 00:12:09,744
(All laughing)
312
00:12:09,745 --> 00:12:11,249
Come along, Chickaletta.
313
00:12:11,250 --> 00:12:13,011
We don't want to
be late for the race.
314
00:12:13,012 --> 00:12:15,059
(Clucking)
315
00:12:15,060 --> 00:12:18,293
Bow-wowsers!
Look at it shine!
316
00:12:18,294 --> 00:12:19,382
I know.
317
00:12:19,383 --> 00:12:22,455
I can't wait
to win that trophy.
318
00:12:22,456 --> 00:12:24,056
ALL:
Here we go!
319
00:12:24,057 --> 00:12:25,977
(Grunting)
320
00:12:25,978 --> 00:12:29,381
Oh, I can't wait
to win that trophy.
321
00:12:31,036 --> 00:12:34,781
Come on, kitties.
Let's build my soapbox racer.
322
00:12:34,782 --> 00:12:36,094
(Laughing evilly)
323
00:12:36,095 --> 00:12:37,534
(Meowing)
324
00:12:37,535 --> 00:12:40,576
Help me cover the Kitty Carrier
and this booster rocket.
325
00:12:40,577 --> 00:12:41,728
(Meowing)
326
00:12:41,729 --> 00:12:43,169
Don't be so judge-y.
327
00:12:43,170 --> 00:12:45,315
Using a rocket
is not cheating.
328
00:12:45,316 --> 00:12:47,524
It's... guaranteed winning.
329
00:12:47,525 --> 00:12:49,727
(All meowing)
330
00:12:50,982 --> 00:12:53,287
Whoa! Whoa! Whoa!
331
00:12:53,288 --> 00:12:55,143
Wobbly whoa!
332
00:12:55,144 --> 00:12:57,385
Phew! Easy.
333
00:12:57,386 --> 00:13:00,714
Now, wheel in
the wheels.
334
00:13:00,715 --> 00:13:02,283
(Meowing)
335
00:13:02,284 --> 00:13:04,236
Ah, enough fooling around.
336
00:13:04,237 --> 00:13:06,381
I don't want to be late
to the starting line.
337
00:13:06,382 --> 00:13:07,438
(Meowing)
338
00:13:07,439 --> 00:13:10,159
Yes, I know this
race is kids only.
339
00:13:10,160 --> 00:13:12,304
Trust me. I've
got that covered.
340
00:13:12,305 --> 00:13:14,841
(Laughing evilly)
341
00:13:19,125 --> 00:13:22,774
Pizza! Get your race
pizza here!
342
00:13:22,775 --> 00:13:24,598
(Seagull calling)
343
00:13:24,599 --> 00:13:27,970
Oh, best seat in
the house, Mr. Gull.
344
00:13:28,921 --> 00:13:31,123
(Horn honking)
345
00:13:32,859 --> 00:13:35,067
Yo, yo, yo, fellow
young people.
346
00:13:35,068 --> 00:13:38,717
I'm Hum Kid, the biggest,
baddest kid in town!
347
00:13:38,718 --> 00:13:40,158
Huh?
Who's that?
348
00:13:40,159 --> 00:13:42,015
I've never seen
him before.
349
00:13:42,016 --> 00:13:44,736
Hello, Adventure Bay racers
350
00:13:44,737 --> 00:13:46,913
and... newcomer.
351
00:13:46,914 --> 00:13:49,891
Is everyone excited
for the big soapbox derby?
352
00:13:49,892 --> 00:13:53,124
(Cheering)
353
00:13:53,125 --> 00:13:55,589
Okay! Just a reminder,
354
00:13:55,590 --> 00:13:59,528
this is a no engines,
no rockets, no motors race.
355
00:13:59,529 --> 00:14:01,731
Now, on your marks.
356
00:14:02,795 --> 00:14:04,697
Get set.
357
00:14:05,388 --> 00:14:07,788
Go!
358
00:14:07,789 --> 00:14:09,292
Oh, it's okay,
Chickaletta.
359
00:14:09,293 --> 00:14:10,446
Mommy's got this.
360
00:14:10,447 --> 00:14:11,918
On your marks,
get set, go!
361
00:14:11,919 --> 00:14:12,878
(Blasting)
362
00:14:12,879 --> 00:14:15,344
(Clucking)
363
00:14:15,345 --> 00:14:17,393
(Wheels squeaking softly)
364
00:14:17,394 --> 00:14:20,755
(Cheering)
365
00:14:20,756 --> 00:14:23,725
This could be a
long race.
366
00:14:24,982 --> 00:14:26,549
Whoo-hoo-hoo!
367
00:14:26,550 --> 00:14:29,753
I don't even
sleep this slow.
368
00:14:31,001 --> 00:14:32,703
(Gasping)
369
00:14:34,651 --> 00:14:37,499
I'm winning! I
can't believe I'm winning!
370
00:14:37,500 --> 00:14:39,644
(All cheering)
371
00:14:39,645 --> 00:14:40,797
Whoo-hoo!
372
00:14:40,798 --> 00:14:43,167
Best... day... ever!
373
00:14:44,256 --> 00:14:46,880
Time to kick this
race into high gear.
374
00:14:46,881 --> 00:14:49,953
Or should I say
boost it. (Laughing)
375
00:14:49,954 --> 00:14:51,394
Booster rocket!
376
00:14:51,395 --> 00:14:52,707
(Beeping)
377
00:14:52,708 --> 00:14:54,083
(Firing)
378
00:14:54,084 --> 00:14:56,101
I'm going so fast!
379
00:14:56,102 --> 00:14:57,701
Whoa!
380
00:14:57,702 --> 00:15:00,935
I'm going so slow!
381
00:15:00,936 --> 00:15:03,752
Yeah! Clear
out of my way!
382
00:15:03,753 --> 00:15:09,740
?
383
00:15:09,741 --> 00:15:11,469
Whoops-y! (Laughing)
384
00:15:11,470 --> 00:15:13,357
Whee!
385
00:15:13,358 --> 00:15:15,961
Now, this is really fun!
386
00:15:17,329 --> 00:15:19,865
(Laughing)
387
00:15:20,914 --> 00:15:22,258
(All gasping)
388
00:15:22,259 --> 00:15:24,723
I think Alex and that Hum
Kid need our help.
389
00:15:24,724 --> 00:15:26,195
They're going too fast.
390
00:15:26,196 --> 00:15:27,380
They sure are,
391
00:15:27,381 --> 00:15:29,750
but no soapbox
racer's too fast.
392
00:15:29,751 --> 00:15:32,375
No pup is too small.
393
00:15:32,376 --> 00:15:33,623
(Beeping)
394
00:15:33,624 --> 00:15:36,281
PAW Patrol to the
PAW Patroller.
395
00:15:36,282 --> 00:15:38,284
PUPS:
Ryder needs us!
396
00:15:39,195 --> 00:15:41,403
Whoa!
397
00:15:41,404 --> 00:15:43,261
(All barking)
398
00:15:43,262 --> 00:15:44,221
Look out!
399
00:15:44,222 --> 00:15:46,782
Whoa!
400
00:15:46,783 --> 00:15:48,511
(Grunting, crashing)
401
00:15:48,512 --> 00:15:49,536
Sorry, pups.
402
00:15:49,537 --> 00:15:51,520
I wheel-y did it
this time.
403
00:15:51,521 --> 00:15:53,523
(All laughing)
404
00:15:54,691 --> 00:15:56,003
(All barking)
405
00:15:56,004 --> 00:15:58,692
Yes! Whoo-hoo!
406
00:15:58,693 --> 00:16:02,470
(Laughing, barking)
407
00:16:02,471 --> 00:16:05,479
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir!
408
00:16:05,480 --> 00:16:07,977
Thanks for hustling, pups.
409
00:16:07,978 --> 00:16:10,634
Something strange is going
on with Hum Kid's car,
410
00:16:10,635 --> 00:16:12,267
and it's knocked
Alex off the track.
411
00:16:12,268 --> 00:16:13,932
Whee!
412
00:16:13,933 --> 00:16:16,397
Oh, no! I hope
nobody gets hurt.
413
00:16:16,398 --> 00:16:17,998
We'll make sure
they don't.
414
00:16:17,999 --> 00:16:19,855
For this mission,
I'll need...
415
00:16:19,856 --> 00:16:21,072
Zuma.
(Beeping)
416
00:16:21,073 --> 00:16:22,864
I need you to
use the soft bumpers
417
00:16:22,865 --> 00:16:25,618
on your hovercraft to bounce
Alex back into the race.
418
00:16:25,619 --> 00:16:27,314
Let's dive in.
419
00:16:27,315 --> 00:16:28,755
And Chase.
(Beeping)
420
00:16:28,756 --> 00:16:31,445
I need you to use your
net to slow down Hum Kid.
421
00:16:31,446 --> 00:16:33,237
Chase is on the case.
422
00:16:33,238 --> 00:16:35,863
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
423
00:16:35,864 --> 00:16:36,983
(Barking)
424
00:16:36,984 --> 00:16:39,929
(Pups barking, cheering)
425
00:16:39,930 --> 00:16:41,050
? PAW Patrol ?
(Barking)
426
00:16:41,051 --> 00:16:42,650
? Go, go, go ?
427
00:16:42,651 --> 00:16:43,995
? Zuma ?
428
00:16:43,996 --> 00:16:46,876
? Go, go, go,
go, go, go, go, go ?
429
00:16:46,877 --> 00:16:48,157
? PAW Patrol ?
430
00:16:48,158 --> 00:16:52,415
? Go, go, go,
go, go, go, go, go ?
431
00:16:52,416 --> 00:16:54,880
(Barking)
432
00:16:54,881 --> 00:16:55,841
? Chase ?
433
00:16:55,842 --> 00:16:56,801
(Barking)
434
00:16:56,802 --> 00:16:59,202
? Go, go, go, go, go, go ?
435
00:16:59,203 --> 00:17:01,956
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
436
00:17:01,957 --> 00:17:03,877
(Siren wailing)
437
00:17:03,878 --> 00:17:14,088
?
438
00:17:15,939 --> 00:17:18,642
Wow! Everything
is going by so fast!
439
00:17:18,643 --> 00:17:20,260
(Thudding)
440
00:17:20,261 --> 00:17:22,118
Ah!
441
00:17:22,119 --> 00:17:23,462
We've got this, Alex!
442
00:17:23,463 --> 00:17:26,666
Zuma will get you back
on track in no time!
443
00:17:30,986 --> 00:17:32,906
(Gasping)
Okay, Alex.
444
00:17:32,907 --> 00:17:35,788
Put the steering wheel
back in position.
445
00:17:35,789 --> 00:17:38,926
Got it!
Now, get ready to bounce.
446
00:17:40,912 --> 00:17:42,448
Wah-hoo!
447
00:17:42,449 --> 00:17:45,073
Thanks, PAW Patrol! Bye!
448
00:17:45,074 --> 00:17:46,513
Nice work, Zuma.
449
00:17:46,514 --> 00:17:49,450
I'm going to see how Chase
is doing with Hum Kid.
450
00:17:50,548 --> 00:17:52,084
(Cheering)
451
00:17:52,085 --> 00:17:54,422
Boo-yah! I'm in first place.
452
00:17:54,423 --> 00:17:55,798
You go, Hum Kid.
453
00:17:55,799 --> 00:17:57,816
And by "you,"
I mean me,
454
00:17:57,817 --> 00:18:00,019
because I'm a kid.
455
00:18:00,857 --> 00:18:02,137
I'm here
to rescue you.
456
00:18:02,138 --> 00:18:03,866
What? I don't need
to be rescued.
457
00:18:03,867 --> 00:18:06,460
I'm winning.
Winning!
458
00:18:06,461 --> 00:18:10,302
Huh? Time to slow
this runaway soapbox down.
459
00:18:10,303 --> 00:18:12,351
Don't even try
to stop me, bro!
460
00:18:12,352 --> 00:18:14,944
I've got some
trophy bling to win!
461
00:18:14,945 --> 00:18:16,576
Turbo boost!
462
00:18:16,577 --> 00:18:18,305
(Beeping, firing)
463
00:18:18,306 --> 00:18:19,618
(Sniffing)
464
00:18:19,619 --> 00:18:21,379
Something stinks.
465
00:18:21,380 --> 00:18:23,876
(Gasping) Rocket fuel!
466
00:18:23,877 --> 00:18:26,181
(Cats meowing)
467
00:18:26,182 --> 00:18:28,423
Oh! Oh, snap.
468
00:18:28,424 --> 00:18:30,376
Yippee-ki-ay-ay-ay!
469
00:18:30,377 --> 00:18:33,898
Where am
I going? Ah!
470
00:18:33,899 --> 00:18:35,114
That's Mayor Humdinger,
471
00:18:35,115 --> 00:18:36,171
on a rocket!
472
00:18:36,172 --> 00:18:37,515
He's totally cheating.
473
00:18:37,516 --> 00:18:39,052
And he's
out of control.
474
00:18:39,053 --> 00:18:40,429
He needs our help.
475
00:18:40,430 --> 00:18:41,965
(Beeping)
Skye, I need you
476
00:18:41,966 --> 00:18:44,078
to lift Mayor Humdinger
off a rocket.
477
00:18:44,079 --> 00:18:46,549
This puppy's got to fly.
478
00:18:49,010 --> 00:18:52,499
Rubble, use your rake to grab
the runaway Kitty Carrier.
479
00:18:52,500 --> 00:18:54,702
Rubble on the double.
480
00:18:57,494 --> 00:18:59,414
(Wheels squeaking softly)
481
00:18:59,415 --> 00:19:01,560
I can't lose to a turtle!
482
00:19:01,561 --> 00:19:03,329
Faster!
483
00:19:03,330 --> 00:19:07,098
(Laughing) I just need
to get over the finish line,
484
00:19:07,099 --> 00:19:09,915
and the trophy's mine.
485
00:19:09,916 --> 00:19:11,036
(Bleating)
486
00:19:11,037 --> 00:19:14,366
Provided I'm not
flattened first. Ah!
487
00:19:14,367 --> 00:19:17,184
Uh-oh! He's going
to hit that poor goat!
488
00:19:17,185 --> 00:19:20,641
Mayor Humdinger, I'll lift
you off with my harness!
489
00:19:20,642 --> 00:19:22,082
Soon would be good!
490
00:19:22,083 --> 00:19:26,084
Guide your rocket around
the hoodoo! Just lean!
491
00:19:26,085 --> 00:19:28,229
Am I clean? Of
course I'm clean!
492
00:19:28,230 --> 00:19:31,079
I shower twice a month,
whether I need it or not.
493
00:19:31,080 --> 00:19:34,088
I didn't say
"clean"! Lean!
494
00:19:34,089 --> 00:19:36,073
Am I green? Sort of.
495
00:19:36,074 --> 00:19:39,146
This rocket ride is
giving me a crummy tummy.
496
00:19:39,147 --> 00:19:42,220
No! I said lean!
497
00:19:42,221 --> 00:19:43,373
Oh, lean.
498
00:19:43,374 --> 00:19:45,809
Why didn't you say so?
499
00:19:47,279 --> 00:19:49,381
(Bleating)
500
00:19:50,097 --> 00:19:52,081
I'm back in the race,
501
00:19:52,082 --> 00:19:54,195
but I got to catch up!
502
00:19:54,196 --> 00:19:57,332
(Meowing frantically)
503
00:19:58,549 --> 00:20:01,110
Rubble, grab that
Kitty Carrier with your crane.
504
00:20:01,111 --> 00:20:05,682
Okay. I'll save those fast and
furious little fluff-heads.
505
00:20:07,386 --> 00:20:09,588
(Meowing frantically)
506
00:20:12,445 --> 00:20:14,647
It's headed
for the turtle!
507
00:20:16,030 --> 00:20:17,566
I got your back.
508
00:20:17,567 --> 00:20:20,128
Uh, shell. (Laughing)
509
00:20:20,129 --> 00:20:22,331
There you go, little guys.
(Meowing)
510
00:20:25,731 --> 00:20:27,523
Oh, not again!
511
00:20:27,524 --> 00:20:29,028
Lean! Lean!
512
00:20:29,029 --> 00:20:33,222
Ah, somebody
save me already!
513
00:20:33,223 --> 00:20:34,375
I can catch you!
514
00:20:34,376 --> 00:20:35,943
Just don't panic!
515
00:20:35,944 --> 00:20:37,319
Easy for you to say!
516
00:20:37,320 --> 00:20:39,881
You're not the one on an
out-of-control rocket!
517
00:20:39,882 --> 00:20:41,738
Whoa!
518
00:20:41,739 --> 00:20:43,941
Whoa!
519
00:20:44,941 --> 00:20:46,413
(Thudding)
520
00:20:46,414 --> 00:20:47,982
Yes!
521
00:20:47,983 --> 00:20:51,186
It's a good thing
I didn't panic.
522
00:20:54,386 --> 00:20:57,426
(All cheering)
523
00:20:57,427 --> 00:20:58,675
Later, Daring Danny!
524
00:20:58,676 --> 00:21:01,300
That's Daring
Danny X!
525
00:21:01,301 --> 00:21:04,758
(Cheering)
526
00:21:04,759 --> 00:21:06,135
(Blasting)
527
00:21:06,136 --> 00:21:09,368
And it's Alex for the win!
528
00:21:09,369 --> 00:21:12,250
(Cheering)
529
00:21:12,251 --> 00:21:17,532
?
530
00:21:17,533 --> 00:21:20,157
No! I lost!
531
00:21:20,158 --> 00:21:21,566
To a turtle?
532
00:21:21,567 --> 00:21:24,480
That's so not extreme.
533
00:21:24,481 --> 00:21:27,137
Congratulations, Alex.
534
00:21:27,138 --> 00:21:28,706
You are the Adventure Bay
535
00:21:28,707 --> 00:21:30,435
soapbox racing champion!
536
00:21:30,436 --> 00:21:32,548
(Crowd applauding)
Thanks, Mayor Goodway,
537
00:21:32,549 --> 00:21:35,141
but I couldn't have done
it without the PAW Patrol.
538
00:21:35,142 --> 00:21:37,767
You're welcome. Whenever
your soapbox racer
539
00:21:37,768 --> 00:21:40,328
goes off the track, just
yelp for help.
540
00:21:40,329 --> 00:21:41,608
(Mayor Humdinger groaning)
541
00:21:41,609 --> 00:21:44,073
Come along, kitties.
We're going home.
542
00:21:44,074 --> 00:21:46,123
So long, sore winner!
543
00:21:46,124 --> 00:21:47,499
(Clanging)
544
00:21:47,500 --> 00:21:49,301
Oh, drat.
(Laughing)
545
00:22:44,127 --> 00:22:46,129
? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ?
546
00:22:46,130 --> 00:22:56,341
?
547
00:22:56,391 --> 00:23:00,941
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.