Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,055 --> 00:00:09,699
So, I ask you again...
are you drugging us?
2
00:00:09,699 --> 00:00:12,342
- It's called micro dosing
and it's perfectly safe.
3
00:00:12,342 --> 00:00:14,024
- You could go
to jail for this.
4
00:00:14,024 --> 00:00:16,987
- You know, some drugs,
they can really help...
5
00:00:16,987 --> 00:00:18,709
help people.
6
00:00:18,709 --> 00:00:20,751
- They're watching us.
YAO: The threats.
7
00:00:20,751 --> 00:00:22,593
They wouldn't be coming
from you, would they?
8
00:00:22,593 --> 00:00:24,115
- Why would I want
to threaten Masha?
9
00:00:24,115 --> 00:00:26,598
She's the fucking greatest.
- You get violent.
10
00:00:26,598 --> 00:00:29,281
- Yeah.
[laughs] You know.
11
00:00:29,281 --> 00:00:31,243
LARS: Tomorrow's
your 21st birthday.
12
00:00:31,243 --> 00:00:33,165
It's his 21st birthday.
13
00:00:33,165 --> 00:00:35,167
- We weren't close.
LARS: Oh, I don't believe that.
14
00:00:35,167 --> 00:00:39,492
- Many of us have actually been
damaged by other people.
15
00:00:39,492 --> 00:00:41,975
- [grunting]
- I'm a drug addict.
16
00:00:41,975 --> 00:00:44,017
I got two kids
that don't talk to me,
17
00:00:44,017 --> 00:00:46,620
I got a career that ended
in a blink. Why am I here?
18
00:00:53,708 --> 00:00:56,150
[theme music plays]
19
00:01:05,681 --> 00:01:11,648
SINGER: ♪ You've got this
Strange effect on me ♪
20
00:01:11,648 --> 00:01:13,850
♪ And I like it ♪
21
00:01:16,173 --> 00:01:21,899
♪ You've got this
Strange effect on me ♪
22
00:01:21,899 --> 00:01:24,142
♪ And I like it ♪
23
00:01:26,704 --> 00:01:31,350
♪ You make my world seem right ♪
24
00:01:31,350 --> 00:01:36,395
♪ You make my darkness bright ♪
25
00:01:36,395 --> 00:01:38,958
♪ Oh, yes, you've got ♪
26
00:01:38,958 --> 00:01:42,202
♪ The strange effect on me ♪
27
00:01:43,563 --> 00:01:45,085
♪ And I like it ♪
28
00:01:48,769 --> 00:01:50,571
♪ And I like it ♪
29
00:01:54,095 --> 00:01:56,257
♪ And I like it ♪
30
00:02:14,838 --> 00:02:16,039
[exhales]
31
00:02:34,860 --> 00:02:38,584
WOMAN: No, no, no! No! No!
32
00:02:38,584 --> 00:02:39,906
[panting]
33
00:02:41,187 --> 00:02:42,108
[exhales heavily]
34
00:02:45,792 --> 00:02:46,673
[sighs]
35
00:03:12,983 --> 00:03:13,824
[gasps]
36
00:03:16,346 --> 00:03:18,629
ZACH: Just two comments,
one question.
37
00:03:19,430 --> 00:03:21,112
First, happy birthday.
38
00:03:21,993 --> 00:03:24,515
Second, not your fault.
39
00:03:25,997 --> 00:03:27,759
Okay, now for my question.
40
00:03:27,759 --> 00:03:29,801
Why do you keep telling people
we weren't close?
41
00:03:29,801 --> 00:03:31,123
- You're not real.
You're not real.
42
00:03:31,123 --> 00:03:32,604
You're not real.
You're not real.
43
00:03:32,604 --> 00:03:35,608
ZACH: Uh... [scoffs]
I'm standing right here, Zoe.
44
00:03:39,772 --> 00:03:41,174
[Zoe gasps]
45
00:03:41,174 --> 00:03:42,696
- See? You couldn't do that
with a ghost.
46
00:03:44,978 --> 00:03:47,781
Hey. You can hug me now.
47
00:03:47,781 --> 00:03:49,824
- This is so fucked.
ZACH: Well, yeah,
48
00:03:49,824 --> 00:03:51,345
it could be so fucked.
49
00:03:51,345 --> 00:03:53,788
It could be a dream,
it could definitely be the...
50
00:03:53,788 --> 00:03:55,670
I don't know,
the smoothie you had at dinner.
51
00:03:55,670 --> 00:03:59,675
The point is I'm here. Okay?
What did Dad always say?
52
00:03:59,675 --> 00:04:02,117
"Celebrate every moment,
big or small,
53
00:04:02,117 --> 00:04:04,360
'cause the moment may not last."
54
00:04:08,204 --> 00:04:11,087
Now I do need you to listen
to me very, very closely, okay?
55
00:04:11,087 --> 00:04:14,091
- [sobs] Okay. What? What?
56
00:04:14,091 --> 00:04:17,655
- Don't tell people
we weren't close. Okay?
57
00:04:17,655 --> 00:04:20,418
You're my only legacy
other than... you know.
58
00:04:22,780 --> 00:04:24,582
- I miss you every single day.
59
00:04:27,986 --> 00:04:31,350
Every single day.
- I know.
60
00:04:32,751 --> 00:04:34,233
- I'm so lonely.
61
00:04:37,957 --> 00:04:41,041
I didn't know
what it felt like to be lonely
62
00:04:41,041 --> 00:04:42,602
because I always had you.
63
00:04:47,408 --> 00:04:48,289
- I know.
64
00:04:52,013 --> 00:04:53,695
[knock on door]
65
00:04:56,978 --> 00:04:57,859
- Zach?
HEATHER: Zoe?
66
00:05:03,025 --> 00:05:06,028
Oh, hey.
Listen, I heard a noise.
67
00:05:06,028 --> 00:05:07,550
And I heard you talking.
68
00:05:08,992 --> 00:05:10,714
- Yeah, I guess
I was just talking to myself.
69
00:05:12,436 --> 00:05:13,276
- What about?
70
00:05:17,481 --> 00:05:18,642
- I miss him.
71
00:05:22,327 --> 00:05:23,328
- Happy Birthday.
72
00:05:30,175 --> 00:05:31,377
- This is gonna be rough.
73
00:05:32,658 --> 00:05:33,699
- You think?
74
00:05:45,953 --> 00:05:47,515
We can do this.
75
00:06:18,149 --> 00:06:20,591
- The trauma
that you've witnessed...
76
00:06:22,193 --> 00:06:24,556
I should have been
more attentive to you.
77
00:06:27,119 --> 00:06:30,522
But you're so strong, I forget.
78
00:06:34,487 --> 00:06:37,770
I'm still a work in progress,
you know.
79
00:06:37,770 --> 00:06:41,655
Forgive me, my loves.
80
00:06:41,655 --> 00:06:43,337
[whispers indistinctly]
81
00:06:54,749 --> 00:06:58,794
NAPOLEON: ♪ I got chills
They're multiplying ♪
82
00:06:58,794 --> 00:07:02,838
♪ And I'm losing control ♪
83
00:07:02,838 --> 00:07:06,282
♪ 'Cause the power
You're supplying ♪
84
00:07:06,282 --> 00:07:08,324
♪ It's electrifying ♪
85
00:07:08,324 --> 00:07:09,806
Happy birthday.
86
00:07:09,806 --> 00:07:12,609
♪ You better wake up ♪
- Oh! [laughs]
87
00:07:12,609 --> 00:07:15,613
- ♪ Cause I need a man ♪
88
00:07:15,613 --> 00:07:19,177
- ♪ And my heart is set on you ♪
HEATHER: Whoo!
89
00:07:19,177 --> 00:07:21,459
- ♪ Better wake up ♪
90
00:07:21,459 --> 00:07:24,823
♪ You better understand... ♪
91
00:07:24,823 --> 00:07:28,307
♪ To my heart, I must be true ♪
92
00:07:28,307 --> 00:07:30,589
♪ Nothin' else for me to do ♪
93
00:07:30,589 --> 00:07:33,312
♪ You're the one that I want
You are the one I want ♪
94
00:07:33,312 --> 00:07:36,115
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
95
00:07:36,115 --> 00:07:37,997
♪ The one that I want
You are the one I want ♪
96
00:07:37,997 --> 00:07:40,040
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
97
00:07:40,040 --> 00:07:42,322
♪ The one that I want
You are the one I want ♪
98
00:07:42,322 --> 00:07:45,766
♪ Ooh, ooh, ooh
Yes, indeed ♪
99
00:07:45,766 --> 00:07:49,050
♪ You're all I need ♪
100
00:07:49,050 --> 00:07:50,652
♪ You are the one I want ♪
101
00:07:50,652 --> 00:07:53,615
♪ You are the one I want
Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
102
00:07:53,615 --> 00:07:55,217
♪ You are the one I want ♪
103
00:07:55,217 --> 00:07:57,980
♪ You are the one I want
Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
104
00:07:57,980 --> 00:07:59,581
♪ You are the one I want ♪
105
00:07:59,581 --> 00:08:02,425
♪ You are the one I want
Ooh, ooh, ooh... Honey ♪
106
00:08:02,425 --> 00:08:03,746
♪ The one I want... ♪
107
00:08:07,470 --> 00:08:10,273
LARS: Happy Birthday.
- Thank you.
108
00:08:10,273 --> 00:08:13,477
- Okay. Was it just me
or did anybody else dream
109
00:08:13,477 --> 00:08:15,039
a tad more vividly last night?
110
00:08:15,039 --> 00:08:17,441
NAPOLEON: [chuckles loudly]
- Because mine were, uh...
111
00:08:17,441 --> 00:08:20,204
NAPOLEON: No, I had... I had...
I had an amazing dream.
112
00:08:20,204 --> 00:08:22,487
LARS: Yeah?
- I was a Beatle.
113
00:08:22,487 --> 00:08:23,488
HEATHER: Hmm.
ZOE: Hmm.
114
00:08:23,488 --> 00:08:25,450
- I kid you not,
one of the Fab Four.
115
00:08:25,450 --> 00:08:30,816
I was playing at Shea Stadium
for the sold-out 50,000 people.
116
00:08:30,816 --> 00:08:33,259
Hold on,
you were a Beatle?
117
00:08:33,259 --> 00:08:36,342
NAPOLEON: What? Yeah, I was.
I could feel what it was like
118
00:08:36,342 --> 00:08:40,307
to actually be a Beatle.
- [crowd cheering]
119
00:08:40,307 --> 00:08:42,669
- Whatever's in these, Dee,
keep them coming, all right?
120
00:08:42,669 --> 00:08:43,791
- Okay.
121
00:08:43,791 --> 00:08:45,513
TONY: Which Beatle?
- Thank you.
122
00:08:45,513 --> 00:08:47,915
NAPOLEON: I think I was John.
I mean, I never saw myself,
123
00:08:47,915 --> 00:08:50,879
but John wasn't there and I was
singing a ballad with Paul.
124
00:08:50,879 --> 00:08:52,200
Shall I sing a verse
for you now?
125
00:08:52,200 --> 00:08:53,361
- No!
LARS: Hell no.
126
00:08:53,361 --> 00:08:55,243
- Please, yes!
- No, it was beautiful,
127
00:08:55,243 --> 00:08:56,525
I tell you.
You know what we were singing?
128
00:08:56,525 --> 00:08:59,528
We were singing "Something,"
which is, uh...
129
00:09:00,770 --> 00:09:02,331
That's a George song,
technically.
130
00:09:02,331 --> 00:09:03,813
I had a dream logic, I suppose.
131
00:09:03,813 --> 00:09:06,896
But we found these
wonderful harmonies.
132
00:09:06,896 --> 00:09:09,579
[vocalizes melody]
133
00:09:09,579 --> 00:09:10,420
[Carmel grunts]
134
00:09:11,822 --> 00:09:13,424
That was my wedding song.
135
00:09:18,589 --> 00:09:21,112
I guess that triggered me.
136
00:09:21,112 --> 00:09:23,555
I don't know why.
It was a beautiful wedding,
137
00:09:23,555 --> 00:09:25,717
and it's... [exhales heavily]
...it's a lovely song.
138
00:09:26,959 --> 00:09:28,280
- Forks don't lie.
139
00:09:28,280 --> 00:09:30,603
DELILAH: Okay,
let's get this out for you.
140
00:09:30,603 --> 00:09:33,766
And, uh... nope. Nope.
141
00:09:33,766 --> 00:09:37,250
Here we you go.
That's all you need. Okay.
142
00:09:39,853 --> 00:09:43,497
Spoon. For... cereal.
143
00:09:47,261 --> 00:09:48,543
- Morning.
TONY: Hey.
144
00:09:48,543 --> 00:09:51,466
FRANCES: Sorry I'm late,
if I am late.
145
00:09:51,466 --> 00:09:53,909
You know, I still have a bit
of a morning head.
146
00:09:53,909 --> 00:09:56,391
Maybe I'm too well-rested.
147
00:10:00,676 --> 00:10:05,081
Is this just, um... straight up
or is it laced with something?
148
00:10:05,081 --> 00:10:07,284
- It's just oatmeal.
- Just oatmeal.
149
00:10:07,284 --> 00:10:09,486
DELILAH: Yeah. Okay.
150
00:10:09,486 --> 00:10:11,048
Okay, team, listen up!
151
00:10:11,048 --> 00:10:13,450
Let's quickly go
over today's schedule.
152
00:10:13,450 --> 00:10:15,252
- Wait, wait, I want to hear
Lars's dream
153
00:10:15,252 --> 00:10:17,535
'cause it sounded good.
- Oh no.
154
00:10:17,535 --> 00:10:18,977
JESSICA: Come on,
you can't just waltz in here
155
00:10:18,977 --> 00:10:20,218
talking about your dream and...
- Come on.
156
00:10:20,218 --> 00:10:21,620
JESSICA: Say your dream!
TONY: Say your dream!
157
00:10:21,620 --> 00:10:22,941
Say your dream!
JESSICA: Say your dream!
158
00:10:22,941 --> 00:10:24,343
LARS: Okay, fine.
Fine, Fine, fine, fine.
159
00:10:24,343 --> 00:10:26,104
If you must know...
- That was easy.
160
00:10:26,104 --> 00:10:28,227
LARS: I gave birth.
- JESSICA: Ah!
161
00:10:28,227 --> 00:10:29,668
BEN: What do you mean,
you gave birth?
162
00:10:29,668 --> 00:10:31,631
- Just as I said.
163
00:10:31,631 --> 00:10:33,673
And you were all there.
164
00:10:33,673 --> 00:10:37,717
It was quite insane but,
hmm, it was kind of beautiful.
165
00:10:37,717 --> 00:10:40,160
[grunts]
TONY: Push! Push!
166
00:10:40,160 --> 00:10:42,202
[Lars screams]
167
00:10:42,202 --> 00:10:45,406
ALL: [gasping]
168
00:10:45,406 --> 00:10:46,647
BABY: [cries]
169
00:10:46,647 --> 00:10:49,410
You gave birth.
Baby birth.
170
00:10:49,410 --> 00:10:52,133
- No epidural,
I'm tougher than I look.
171
00:10:52,133 --> 00:10:55,337
- And we were all there?
- You especially, Tony.
172
00:10:55,337 --> 00:10:58,140
Seems that you were the father.
NAPOLEON: [laughs]
173
00:10:58,140 --> 00:10:59,782
JESSICA: Aww!
- All right.
174
00:10:59,782 --> 00:11:02,225
- I can still see it,
like vividly.
175
00:11:02,225 --> 00:11:05,028
[inhales deeply, exhales]
176
00:11:05,028 --> 00:11:08,392
Beautiful baby boy.
[chuckles]
177
00:11:08,392 --> 00:11:14,398
And, um... you know what, Tony?
You cried like a baby yourself.
178
00:11:14,398 --> 00:11:16,801
You had a son. You kept saying
you never thought
179
00:11:16,801 --> 00:11:17,962
you'd see the day, and...
180
00:11:19,083 --> 00:11:20,125
you began to weep.
181
00:11:24,129 --> 00:11:25,971
- You're a fucking lunatic,
you know that, Lars?
182
00:11:25,971 --> 00:11:27,373
- Yeah, I know.
It's always good
183
00:11:27,373 --> 00:11:29,135
to get a second opinion though.
I think.
184
00:11:29,135 --> 00:11:31,497
YAO: Hey, Frances.
- Hi, Yao!
185
00:11:31,497 --> 00:11:35,261
YAO: Hi, hi. Um...
You have a visitor.
186
00:11:35,261 --> 00:11:36,703
- I do?
YAO: And he's...
187
00:11:36,703 --> 00:11:39,186
come all the way from Canada.
188
00:11:39,186 --> 00:11:41,548
- Did you say Canada?
189
00:11:41,548 --> 00:11:43,431
YAO: Yes. Yeah. Um...
190
00:11:43,431 --> 00:11:44,752
- Yeah.
191
00:11:44,752 --> 00:11:46,354
YAO: Should I take you to him?
- Yeah. Yeah.
192
00:11:55,404 --> 00:11:57,526
- How do I even begin to say
I'm sorry?
193
00:11:59,408 --> 00:12:00,449
- You don't, Paul.
194
00:12:02,372 --> 00:12:03,613
- Frances.
195
00:12:03,613 --> 00:12:08,699
- Oh, Jesus.
You said you were six-one.
196
00:12:08,699 --> 00:12:11,382
You just started lying right
out of the gate.
197
00:12:11,382 --> 00:12:13,264
- Well, I didn't lie
about my loving you.
198
00:12:15,947 --> 00:12:19,551
- What about Ari?
Did he really need surgery?
199
00:12:20,832 --> 00:12:22,754
Do you even have a son?
200
00:12:22,754 --> 00:12:24,997
Or is that just part
of the scam to get my money?
201
00:12:24,997 --> 00:12:28,000
- I thought you might say that,
so I brought a check here.
202
00:12:28,000 --> 00:12:29,962
Payment in full, plus interest.
203
00:12:29,962 --> 00:12:32,365
I've been trying to reach you
for days.
204
00:12:32,365 --> 00:12:35,168
And when you wouldn't respond,
I hopped on a plane.
205
00:12:35,168 --> 00:12:36,730
Your agent said
I could find you here.
206
00:12:41,575 --> 00:12:44,138
- Well, they confiscate
our phones here,
207
00:12:44,138 --> 00:12:47,582
so I have no way of knowing
if you actually were trying
208
00:12:47,582 --> 00:12:48,623
to contact me.
209
00:12:50,105 --> 00:12:52,307
I don't understand why you just
went silent.
210
00:12:53,789 --> 00:12:56,872
I sent you the money,
and then it's just like...
211
00:12:56,872 --> 00:12:58,554
you just fell off the face
of the Earth,
212
00:12:58,554 --> 00:13:00,757
which is why I assumed
you were...
213
00:13:00,757 --> 00:13:02,719
were scamming me
and were a fake.
214
00:13:02,719 --> 00:13:04,601
PAUL: Ironic.
215
00:13:04,601 --> 00:13:07,284
I became convinced
that you were the fake.
216
00:13:07,284 --> 00:13:09,446
- Me, why?
- [clears throat]
217
00:13:09,446 --> 00:13:11,168
Well, how do I say this? Um...
218
00:13:12,089 --> 00:13:15,052
I read your books. All of them.
219
00:13:15,052 --> 00:13:18,496
There's not a hint of truth
to be found in any of them.
220
00:13:18,496 --> 00:13:20,098
They're so gimmicky.
221
00:13:24,062 --> 00:13:25,184
- What?
222
00:13:25,184 --> 00:13:26,946
- Yeah, I mean,
you don't dig in.
223
00:13:26,946 --> 00:13:29,108
You just take a little bit
of romance
224
00:13:29,108 --> 00:13:31,070
and topical cocktail
of your choice,
225
00:13:31,070 --> 00:13:33,633
sexism, ageism, racism, ableism.
226
00:13:33,633 --> 00:13:36,877
There's no story at all.
There's just "isms."
227
00:13:36,877 --> 00:13:38,959
- That's not what I do!
That's not...
228
00:13:38,959 --> 00:13:41,041
that's not what you do
when you write a whole st...
229
00:13:41,041 --> 00:13:43,764
I don't have to explain this
to you, but it's not what I do.
230
00:13:43,764 --> 00:13:45,446
Are you saying
that you ghosted me
231
00:13:45,446 --> 00:13:47,288
because you didn't like
my books?
232
00:13:47,288 --> 00:13:49,811
- I couldn't stand your books.
I don't know how anyone
233
00:13:49,811 --> 00:13:53,255
could possibly stand your books.
And I panicked.
234
00:13:53,255 --> 00:13:55,618
I thought, "Oh my God,
I've fallen in love
235
00:13:55,618 --> 00:13:59,662
with a total and utter hack."
I came all the way here,
236
00:13:59,662 --> 00:14:02,505
at considerable expense
to myself, to prove otherwise,
237
00:14:02,505 --> 00:14:05,348
that you're worthy of my love.
That you're a significant,
238
00:14:05,348 --> 00:14:09,513
dimensional being,
albeit someone who literally
239
00:14:09,513 --> 00:14:11,315
just cannot write a lick.
240
00:14:11,315 --> 00:14:15,400
Frances, things could have been
so good between us.
241
00:14:15,400 --> 00:14:17,442
If only
I hadn't have read your...
242
00:14:17,442 --> 00:14:18,803
- Kill him.
PAUL: ...dreadful books.
243
00:14:18,803 --> 00:14:20,766
- Do it. Now.
244
00:14:20,766 --> 00:14:21,967
- [indistinct chatter]
245
00:14:21,967 --> 00:14:23,128
TONY: I think
she needs some water.
246
00:14:23,128 --> 00:14:25,731
JESSICA: Babe, wake up.
247
00:14:25,731 --> 00:14:27,974
- [coughs]
JESSICA: Oh!
248
00:14:27,974 --> 00:14:31,538
I think maybe you're giving her,
like, too much of that stuff
249
00:14:31,538 --> 00:14:33,099
or...
FRANCES: I'm okay.
250
00:14:33,099 --> 00:14:35,622
It's just...
I suddenly got so sleepy.
251
00:14:35,622 --> 00:14:36,583
TONY: [sighs] Yeah.
252
00:14:36,583 --> 00:14:37,945
FRANCES:
Did you guys get sleepy?
253
00:14:37,945 --> 00:14:39,386
- Uh, maybe we start
to reduce your dose, yeah?
254
00:14:39,386 --> 00:14:41,549
- Oh, you think maybe, Yao?
255
00:14:41,549 --> 00:14:43,751
- Never mind.
- Fuck "never mind", man.
256
00:14:43,751 --> 00:14:45,313
She just passed out
in her breakfast.
257
00:14:45,313 --> 00:14:47,515
FRANCES: I may not be feeling
a hundred percent.
258
00:14:47,515 --> 00:14:49,798
What is that on my... face?
259
00:14:49,798 --> 00:14:50,999
- It's oatmeal.
- Oatmeal.
260
00:14:50,999 --> 00:14:52,641
FRANCES: Why is there oatmeal
on my face?
261
00:14:52,641 --> 00:14:55,324
- 'Cause you took a header
into your breakfast.
262
00:14:55,324 --> 00:14:59,449
- Oh, well I'm sure
that I'm okay. Right?
263
00:14:59,449 --> 00:15:01,090
- Yeah.
- Did I have a visitor
264
00:15:01,090 --> 00:15:03,213
come see me?
Did that actually happen?
265
00:15:03,213 --> 00:15:06,977
- No, we don't
allow visitors, Frances.
266
00:15:06,977 --> 00:15:11,502
- Okay. Well, then I must have
been hallucinating is all,
267
00:15:11,502 --> 00:15:14,625
'cause I also thought that
you had given birth to a baby.
268
00:15:14,625 --> 00:15:17,669
- No, that part did happen.
In my dreams.
269
00:15:17,669 --> 00:15:19,191
- [chuckles]
Tony was the father.
270
00:15:19,191 --> 00:15:21,153
- Enough already, okay?
271
00:15:21,153 --> 00:15:23,115
FRANCES: I don't think
I'm feeling great
272
00:15:23,115 --> 00:15:24,837
'cause I'm finding this
very confusing.
273
00:15:24,837 --> 00:15:26,359
TONY: Yeah, okay, come on,
I'll take you to your room.
274
00:15:26,359 --> 00:15:27,600
- No, I'll take her.
- No, it's okay.
275
00:15:27,600 --> 00:15:29,042
You've done enough.
- Oh, fuck off, Tony.
276
00:15:29,042 --> 00:15:30,483
TONY: Okay, well, uh,
277
00:15:30,483 --> 00:15:32,245
that's not exactly appropriate
therapist behavior,
278
00:15:32,245 --> 00:15:34,007
but we'll table it. Come on.
279
00:15:34,007 --> 00:15:36,250
- Was it at least
Quaker Oats?
280
00:15:36,250 --> 00:15:38,092
Because that's
my favorite oatmeal.
281
00:15:38,092 --> 00:15:39,253
TONY: Yeah, come on.
FRANCES: You know,
282
00:15:39,253 --> 00:15:41,776
I lost my virginity to a Quaker.
283
00:15:41,776 --> 00:15:43,017
- Hey, inside voice. Come on.
284
00:15:43,017 --> 00:15:44,939
FRANCES: He was very tender
and loving.
285
00:15:44,939 --> 00:15:47,262
- Oh. Yeah.
- You know, he was almost mushy.
286
00:15:47,262 --> 00:15:48,583
- Okay, come on. Come on.
287
00:15:48,583 --> 00:15:50,666
- Like his oatmeal.
TONY: Okay, come on,
288
00:15:50,666 --> 00:15:52,267
let's go to bed. I mean...
FRANCES: What?
289
00:15:52,267 --> 00:15:53,789
- ...let's go to your room.
Very good.
290
00:15:53,789 --> 00:15:55,791
- How much are you giving her?
TONY: Nice and easy.
291
00:15:55,791 --> 00:15:58,955
- Oh, wait. Don't tell me.
I should fuck off too, right?
292
00:15:58,955 --> 00:16:03,800
- Hm. I think I will share
a quote from Maya Angelou,
293
00:16:03,800 --> 00:16:07,364
if you don't mind.
"Today is a wonderful day.
294
00:16:07,364 --> 00:16:10,207
I have never seen one
like this before."
295
00:16:10,207 --> 00:16:13,731
- Ah. Fabulous quote, Dee.
Fabulous.
296
00:16:13,731 --> 00:16:14,612
CARMEL: Bye, Delilah.
297
00:16:18,056 --> 00:16:20,939
TONY: Oh, it got back there.
I got it.
298
00:16:20,939 --> 00:16:23,342
FRANCES: No,
I could do this myself.
299
00:16:23,342 --> 00:16:26,065
I mean, I like...
I like you doing it,
300
00:16:26,065 --> 00:16:27,627
but for the record...
- Okay.
301
00:16:27,627 --> 00:16:29,108
FRANCES: I'm capable.
- I got you.
302
00:16:31,111 --> 00:16:36,637
- I... just can't believe
how real it seemed.
303
00:16:36,637 --> 00:16:38,279
You know, he was just there.
304
00:16:38,279 --> 00:16:41,322
Paul was standing there
in front of me
305
00:16:41,322 --> 00:16:42,723
and brought me flowers.
306
00:16:46,768 --> 00:16:47,769
But, you know.
307
00:16:50,732 --> 00:16:52,254
- But what?
308
00:16:52,254 --> 00:16:56,459
- There was a lot of truth
in what he said about my books.
309
00:16:56,459 --> 00:16:59,302
Just shallow takes of,
you know, whatever the flavor
310
00:16:59,302 --> 00:17:04,187
of the moment is and I...
just shove some romance into it.
311
00:17:06,750 --> 00:17:07,711
They're hollow.
312
00:17:09,393 --> 00:17:10,514
Maybe I'm hollow.
313
00:17:12,356 --> 00:17:14,118
But he was right, I can't write.
314
00:17:14,118 --> 00:17:16,041
- Hey. Hey, look at me.
315
00:17:17,482 --> 00:17:18,443
You can write.
316
00:17:19,925 --> 00:17:23,249
Look at me,
I know you can write. Okay?
317
00:17:23,249 --> 00:17:26,052
I mean, I... I've...
I read a snippet.
318
00:17:26,052 --> 00:17:27,133
It was good shit.
319
00:17:30,497 --> 00:17:34,381
- You may not play football now,
but you could.
320
00:17:34,381 --> 00:17:36,343
I bet you were really something.
321
00:17:39,106 --> 00:17:41,148
But me, I never have been.
322
00:17:46,835 --> 00:17:49,278
I think I'm gonna vomit.
323
00:17:49,278 --> 00:17:50,319
- What?
324
00:17:52,481 --> 00:17:55,404
Oh. Oh, you're gonna vomit.
Oh, I'm gonna go.
325
00:17:55,404 --> 00:17:57,326
- [Frances retches]
TONY: Oh sh...
326
00:18:00,650 --> 00:18:01,771
FRANCES: Thank you.
327
00:18:11,022 --> 00:18:12,143
- Hi, Dee.
328
00:18:12,143 --> 00:18:14,025
- You asked to see me?
329
00:18:14,025 --> 00:18:16,308
- Mm-hmm. Sit, please.
330
00:18:21,193 --> 00:18:24,156
I hear you told Tony
to fuck off.
331
00:18:24,156 --> 00:18:24,837
- [sighs]
332
00:18:25,878 --> 00:18:27,400
I'll apologize.
333
00:18:27,400 --> 00:18:29,442
- Apologies are good.
334
00:18:32,406 --> 00:18:34,448
And I think
I owe you an apology.
335
00:18:36,330 --> 00:18:38,853
Recently, I've been meditating,
I've been, uh...
336
00:18:40,775 --> 00:18:42,457
seeing your face.
337
00:18:44,819 --> 00:18:46,661
What you went through
with Connelly.
338
00:18:49,384 --> 00:18:53,109
I underestimated the trauma
that you have been through, Dee.
339
00:18:53,109 --> 00:18:55,511
I'm sorry for that.
- I'm fine.
340
00:18:57,754 --> 00:18:59,516
MASHA: Are you back
on your dosage?
341
00:19:00,277 --> 00:19:01,158
- Mm-hmm.
342
00:19:03,400 --> 00:19:07,044
- Withdrawals from psilocybin,
they can render you dangerous.
343
00:19:07,044 --> 00:19:09,327
- [chuckles] Meaning what?
344
00:19:09,327 --> 00:19:11,649
You think I'm the one
sending you death threats?
345
00:19:15,133 --> 00:19:16,014
- Dee.
346
00:19:17,696 --> 00:19:21,660
We are on the precipice
of something great.
347
00:19:23,622 --> 00:19:26,265
Stay with me,
stay together, yeah?
348
00:19:28,708 --> 00:19:32,432
Tell me, what do you need?
- I'm fine.
349
00:19:32,432 --> 00:19:35,115
- You're fine? Hm. Mm-mm.
350
00:19:35,115 --> 00:19:36,717
- [exhales deeply]
351
00:19:36,717 --> 00:19:40,401
Talk to me.
- Okay.
352
00:19:40,401 --> 00:19:41,362
MASHA: Hm.
353
00:19:42,283 --> 00:19:44,566
- Actually... [exhales]
354
00:19:44,566 --> 00:19:46,248
I need you to stop fucking Yao.
355
00:19:48,410 --> 00:19:49,291
[sighs]
356
00:19:51,173 --> 00:19:53,816
- You think he's capable
of making that adjustment?
357
00:19:53,816 --> 00:19:56,859
- [scoffs] I don't know.
358
00:19:56,859 --> 00:19:59,142
That's why I need you
to make that adjustment for him.
359
00:20:01,344 --> 00:20:03,667
- And are you capable
of making that adjustment?
360
00:20:06,030 --> 00:20:06,911
- I am.
361
00:20:10,034 --> 00:20:10,875
MASHA: Hm.
362
00:20:12,076 --> 00:20:13,118
- [exhales]
363
00:20:19,244 --> 00:20:21,327
I think so. [chuckles]
364
00:20:26,332 --> 00:20:29,175
- I'm proud of you.
You came here, you were broken,
365
00:20:29,175 --> 00:20:32,739
and now, go ahead.
You know what you want.
366
00:20:32,739 --> 00:20:34,782
You say what you want.
- I had help.
367
00:20:37,505 --> 00:20:38,346
Hm.
368
00:20:46,795 --> 00:20:48,877
Masha, Yao can never know.
369
00:20:48,877 --> 00:20:50,479
- Well, he's never gonna know.
370
00:20:52,922 --> 00:20:54,564
He never did know.
371
00:20:54,564 --> 00:20:55,805
He never will know.
372
00:21:02,372 --> 00:21:03,373
- [pants]
373
00:21:13,104 --> 00:21:14,025
ZACH: Mom!
374
00:21:17,990 --> 00:21:19,031
Mom!
375
00:21:19,031 --> 00:21:19,872
- [gasps]
376
00:21:21,954 --> 00:21:22,995
[screams]
377
00:21:22,995 --> 00:21:26,840
- [screams]
378
00:21:26,840 --> 00:21:30,203
LARS: Wow, that was good.
Straight from the diaphragm.
379
00:21:30,924 --> 00:21:31,965
- [pants]
380
00:21:31,965 --> 00:21:37,011
- [screams]
381
00:21:37,011 --> 00:21:40,895
- Oh, yeah. Even better.
Like you were giving birth.
382
00:21:40,895 --> 00:21:43,298
- Oh, shut up. Very funny.
383
00:21:43,298 --> 00:21:44,780
ZOE: You want
to talk about that?
384
00:21:44,780 --> 00:21:46,141
- No, what's there
to talk about?
385
00:21:46,141 --> 00:21:48,263
It was just a crazy,
drug-induced dream.
386
00:21:48,263 --> 00:21:49,745
- Oh, come on, Lars.
387
00:21:49,745 --> 00:21:51,587
You obviously have a thing
about babies.
388
00:21:52,748 --> 00:21:54,791
- It's what broke up
my relationship.
389
00:21:56,513 --> 00:21:58,355
Ray wants to have a child
390
00:21:58,355 --> 00:21:59,916
and his sister
even volunteered
391
00:21:59,916 --> 00:22:01,638
to be the surrogate. I just...
392
00:22:02,960 --> 00:22:05,202
I don't go there.
- Why not?
393
00:22:05,202 --> 00:22:07,965
I mean, you know,
besides overpopulation
394
00:22:07,965 --> 00:22:11,129
and imminent apocalypse.
- I just think the world
395
00:22:11,129 --> 00:22:13,051
is a tough place for a kid
right now.
396
00:22:15,013 --> 00:22:17,496
- Was it a tough place
for you as a child?
397
00:22:17,496 --> 00:22:18,457
- [sighs]
398
00:22:19,538 --> 00:22:20,419
- Ah.
399
00:22:21,781 --> 00:22:23,342
- I was bullied, though.
[exhales]
400
00:22:23,342 --> 00:22:26,506
I knew very early on
that I was gay.
401
00:22:26,506 --> 00:22:29,229
As did the other kids.
402
00:22:29,229 --> 00:22:33,474
As did my father.
[inhales]
403
00:22:33,474 --> 00:22:35,556
He actually blamed my mother.
[chuckles]
404
00:22:35,556 --> 00:22:37,678
Her genetic tide pool.
405
00:22:37,678 --> 00:22:40,401
It was not in his DNA
to have a homosexual child.
406
00:22:40,401 --> 00:22:41,923
Certainly not.
407
00:22:41,923 --> 00:22:42,764
- Jesus.
408
00:22:44,246 --> 00:22:48,250
- And then, in the end,
he left her.
409
00:22:48,250 --> 00:22:52,335
Though I suspect
he was more fleeing me,
410
00:22:52,335 --> 00:22:55,138
his genetically flawed
offspring.
411
00:22:56,660 --> 00:22:57,540
[sighs]
412
00:23:02,546 --> 00:23:03,547
[exhales]
413
00:23:08,553 --> 00:23:10,475
[exhales]
414
00:23:10,475 --> 00:23:11,997
- Zach came to me last night.
415
00:23:12,958 --> 00:23:13,879
LARS: What?
416
00:23:15,360 --> 00:23:16,722
- Yeah.
I was in my bathroom
417
00:23:16,722 --> 00:23:19,445
and he just appeared.
418
00:23:19,445 --> 00:23:22,849
And it wasn't a dream,
he was there.
419
00:23:22,849 --> 00:23:27,814
He was as real as he ever was.
[chuckles]
420
00:23:27,814 --> 00:23:29,576
- Did you tell your parents
about this?
421
00:23:29,576 --> 00:23:34,782
- No, I figured they couldn't
handle it, you know.
422
00:23:35,863 --> 00:23:39,147
Fragile day. So...
423
00:23:39,147 --> 00:23:41,670
- Yes, but you shouldn't be
alone with this.
424
00:23:42,791 --> 00:23:43,752
- I'm not alone.
425
00:23:50,960 --> 00:23:53,683
HEATHER: Don't be ridiculous.
- Oh, yeah.
426
00:23:53,683 --> 00:23:55,565
YAO: [chuckles]
It's very safe.
427
00:23:55,565 --> 00:23:57,087
- Doesn't look very safe, Yao.
428
00:23:57,087 --> 00:24:00,170
- Hey, it's gonna be...
it's gonna be a rush.
429
00:24:00,170 --> 00:24:01,812
It's gonna...
it'll be fabulous, honey.
430
00:24:01,812 --> 00:24:04,415
- I don't feel like
doing fabulous today.
431
00:24:04,415 --> 00:24:06,377
- Oh, come on, please?
We're here, right?
432
00:24:06,377 --> 00:24:07,458
What's the worst
that can happen?
433
00:24:09,861 --> 00:24:12,184
- Team.
I know this is a difficult day.
434
00:24:12,184 --> 00:24:15,387
Your son's 21st birthday.
- Don't speak of my son.
435
00:24:15,387 --> 00:24:19,071
NAPOLEON: Stop it. Jesus Christ.
It's his birthday. It's happy!
436
00:24:19,071 --> 00:24:21,474
Can't you just be...
just be happy?
437
00:24:22,635 --> 00:24:23,596
Ever?
438
00:24:25,558 --> 00:24:27,200
- You want to jump, Napoleon?
439
00:24:29,042 --> 00:24:33,567
You jump. Fine. Go ahead.
Do it. [gasps]
440
00:24:38,773 --> 00:24:40,655
Oh my God!
441
00:24:44,540 --> 00:24:46,902
- [laughs, cheers]
442
00:24:46,902 --> 00:24:48,624
[screams]
443
00:24:48,624 --> 00:24:51,227
YAO: You okay, Napoleon?
NAPOLEON: I'm good! I'm fine!
444
00:24:51,227 --> 00:24:53,389
I'm totally fine. [laughs]
445
00:24:53,389 --> 00:24:56,993
- Fucking hell.
NAPOLEON: Whoo! [laughs]
446
00:24:56,993 --> 00:25:00,838
[dramatic music playing]
447
00:25:12,971 --> 00:25:16,615
- Hey, yeah.
Yeah, it's going. [exhales]
448
00:25:16,615 --> 00:25:19,178
Whether it's according to plan
or not, but it's going.
449
00:25:20,419 --> 00:25:23,783
Oh, she's dosing us. Yeah.
450
00:25:28,428 --> 00:25:30,350
HEATHER: Are you sure?
NAPOLEON: I promise you.
451
00:25:30,350 --> 00:25:33,314
HEATHER: Okay.
- I wouldn't steer you wrong.
452
00:25:33,314 --> 00:25:35,516
I mean, okay, I would,
but on this,
453
00:25:35,516 --> 00:25:38,760
it is so exhilarating.
Such a shot of adrenaline.
454
00:25:39,320 --> 00:25:41,122
Of life!
455
00:25:41,122 --> 00:25:43,285
- I'm terrified.
- That's part of it, isn't it?
456
00:25:43,285 --> 00:25:45,447
You do something
that scares you.
457
00:25:45,447 --> 00:25:47,570
It's like
the John Burroughs quote:
458
00:25:47,570 --> 00:25:49,732
"Leap and the net shall appear."
459
00:25:49,732 --> 00:25:51,975
It means take that plunge,
go for it.
460
00:25:51,975 --> 00:25:53,376
I remember this mountain climber
once who...
461
00:25:53,376 --> 00:25:56,660
- Napoleon, shut up!
I'm up here. It's happening.
462
00:25:56,660 --> 00:26:00,744
- It is. All right.
- It is very safe.
463
00:26:00,744 --> 00:26:01,665
- Okay.
464
00:26:05,389 --> 00:26:10,155
- Oh, it helps to scream.
Don't forget to scream.
465
00:26:10,155 --> 00:26:11,676
- Hurry up.
- On three.
466
00:26:11,676 --> 00:26:12,517
One.
467
00:26:13,599 --> 00:26:15,761
- Two.
HEATHER: God!
468
00:26:15,761 --> 00:26:18,084
- Three!
- [Heather screams]
469
00:26:28,535 --> 00:26:33,661
- [gasps] Oh my God!
- See?
470
00:26:33,661 --> 00:26:36,464
- Fuck you.
- I told you.
471
00:26:36,464 --> 00:26:38,707
- Amazing.
- I told you. It was amazing.
472
00:26:39,588 --> 00:26:40,869
Do you wanna do it again?
473
00:26:40,869 --> 00:26:43,272
- No!
- No? Oh, come on.
474
00:26:43,272 --> 00:26:46,715
["What Makes Me
Think About You" plays]
475
00:26:46,715 --> 00:26:50,880
SINGER: ♪ What makes me think
About you? ♪
476
00:26:52,442 --> 00:26:56,006
♪ What makes me think
About your smile ♪
477
00:26:58,128 --> 00:27:01,812
♪ What makes me think
About you? ♪
478
00:27:02,893 --> 00:27:05,897
♪ The shape of the cloud ♪
479
00:27:05,897 --> 00:27:09,701
♪ The color of the sky ♪
480
00:27:09,701 --> 00:27:13,145
♪ What makes me think
About you? ♪
481
00:27:14,747 --> 00:27:19,312
♪ What makes me think
About your smile? ♪
482
00:27:20,793 --> 00:27:24,437
♪ What makes me think
About you? ♪
483
00:27:25,719 --> 00:27:28,522
♪ A view from a hill ♪
484
00:27:28,522 --> 00:27:32,366
♪ Some pictures on a wall ♪
485
00:27:32,366 --> 00:27:34,969
♪ What makes me think
About you? ♪
486
00:27:37,692 --> 00:27:40,175
♪ What makes me think of you? ♪
487
00:27:40,175 --> 00:27:44,340
[dramatic music playing]
488
00:27:59,436 --> 00:28:00,878
BEN:
Thank you for bringing me here.
489
00:28:00,878 --> 00:28:02,720
JESSICA: [chuckles] What?
490
00:28:02,720 --> 00:28:04,122
BEN: I love this place.
491
00:28:05,363 --> 00:28:07,846
- [laughs] You're on drugs.
492
00:28:07,846 --> 00:28:10,889
- Yeah, I love Masha too.
493
00:28:10,889 --> 00:28:13,572
There's just something
about her. You just...
494
00:28:13,572 --> 00:28:15,134
You know,
you feel safe with her.
495
00:28:17,577 --> 00:28:19,659
- I know what you mean.
496
00:28:19,659 --> 00:28:21,100
- Just makes you
wanna surrender.
497
00:28:23,223 --> 00:28:26,667
- Sometimes I just wish we could
surrender all the money.
498
00:28:26,667 --> 00:28:28,188
I really hate that money.
499
00:28:30,191 --> 00:28:31,832
- There's just no going back,
right?
500
00:28:31,832 --> 00:28:34,956
- Hmm.
- I mean, unless...
501
00:28:34,956 --> 00:28:38,560
- Unless what?
- [inhales] What do you say
502
00:28:38,560 --> 00:28:41,043
we go all "Two Bunch Palms"
on each other.
503
00:28:42,004 --> 00:28:43,085
Like the old days.
504
00:28:45,007 --> 00:28:46,849
I still remember
the first time I asked you out.
505
00:28:47,690 --> 00:28:48,811
In high school.
506
00:28:50,333 --> 00:28:53,737
- I got goosebumps.
- I was so nervous.
507
00:28:53,737 --> 00:28:57,421
- I still get goosebumps.
- I do miss my old life.
508
00:28:57,421 --> 00:28:58,502
Our old life.
509
00:28:59,984 --> 00:29:01,065
- It's all there.
510
00:29:03,988 --> 00:29:06,711
We just got to dig it out.
- [chuckles]
511
00:29:08,313 --> 00:29:11,917
- [exhales deeply]
512
00:29:14,240 --> 00:29:15,121
[grunts]
513
00:29:18,204 --> 00:29:19,165
[exhales deeply]
514
00:29:20,326 --> 00:29:21,368
[inaudible]
515
00:29:24,571 --> 00:29:25,452
FRANCES: Whatcha doing?
516
00:29:34,742 --> 00:29:36,344
Gonna throw it out there
one more time.
517
00:29:36,344 --> 00:29:39,388
What are you doing?
- [inhales] Sorry, I was...
518
00:29:40,909 --> 00:29:42,671
I was meditating.
519
00:29:42,671 --> 00:29:45,995
- I didn't think you, uh,
kinda went for that stuff.
520
00:29:45,995 --> 00:29:47,396
Seem to be going
for a lot of stuff
521
00:29:47,396 --> 00:29:51,081
that I never thought possible.
[inhales, exhales]
522
00:29:51,081 --> 00:29:55,566
- Okay, well.
I'll bite. Like what?
523
00:29:55,566 --> 00:29:57,888
TONY: Well, like this place,
for starters.
524
00:30:00,091 --> 00:30:01,853
I mean, what the fuck?
[chuckles]
525
00:30:04,055 --> 00:30:06,137
But I am off the oxys.
526
00:30:08,740 --> 00:30:09,861
And more importantly,
527
00:30:11,063 --> 00:30:12,424
the oxys weren't just
for my knee.
528
00:30:13,986 --> 00:30:17,390
I've been numbing a lot of shit
for a lot of years.
529
00:30:17,390 --> 00:30:20,794
And now here I am,
facing it all, and...
530
00:30:20,794 --> 00:30:24,878
I'm doing it off the drugs.
I'm not having the best time.
531
00:30:24,878 --> 00:30:30,044
- Look I know I was fairly
out of it this morning, but...
532
00:30:31,245 --> 00:30:34,008
I still noticed that you got
533
00:30:34,008 --> 00:30:37,332
very upset about Lars's,
you know,
534
00:30:37,332 --> 00:30:40,496
imaginary hallucination baby
535
00:30:40,496 --> 00:30:43,379
and that you had fathered it
and...
536
00:30:43,379 --> 00:30:46,102
- I wasn't there when either
of my kids were born.
537
00:30:49,626 --> 00:30:51,628
With my older one,
I was working.
538
00:30:51,628 --> 00:30:52,589
I had a game.
539
00:30:53,670 --> 00:30:57,194
But my younger one, um...
540
00:31:01,959 --> 00:31:04,242
I was high,
that much I remember.
541
00:31:09,127 --> 00:31:12,691
I should've never come
to this place. [sighs]
542
00:31:12,691 --> 00:31:15,214
- I think maybe it's exactly
where you need to be.
543
00:31:17,577 --> 00:31:19,259
- You're a good person, Frances.
544
00:31:19,259 --> 00:31:20,860
I mean, I know
I keep saying that,
545
00:31:20,860 --> 00:31:23,023
but it's...
- You have never said that.
546
00:31:23,023 --> 00:31:24,745
- Really?
- I keep saying that,
547
00:31:24,745 --> 00:31:27,187
repeatedly, hoping it'll,
you know, catch on.
548
00:31:27,187 --> 00:31:28,749
- Well, I knew
I heard it somewhere.
549
00:31:28,749 --> 00:31:29,750
- [chuckles softly]
550
00:31:35,276 --> 00:31:38,800
- Every time I close
my eyes here, I just... I just...
551
00:31:38,800 --> 00:31:42,324
I keep on seeing those things
that I don't want to face.
552
00:31:42,324 --> 00:31:43,926
Every fucking mistake
that I ever made.
553
00:31:46,889 --> 00:31:49,012
- Maybe you just shouldn't
close your eyes.
554
00:31:50,934 --> 00:31:53,657
- I'm not sure I want any
of this bad enough, Frances.
555
00:31:56,340 --> 00:31:58,663
I'm not gonna make it.
556
00:31:58,663 --> 00:32:00,665
- Well, what do you mean?
You're not...
557
00:32:00,665 --> 00:32:02,347
You're not gonna make it where?
558
00:32:02,347 --> 00:32:03,828
- To the end of the week.
559
00:32:03,828 --> 00:32:05,470
The end of the year.
[sniffles]
560
00:32:05,470 --> 00:32:07,232
- What are you...
What are you saying?
561
00:32:08,834 --> 00:32:10,516
What are you saying?
- Nothing.
562
00:32:10,516 --> 00:32:12,158
I'm not saying anything.
I...
563
00:32:14,000 --> 00:32:16,763
Ah! I don't know
what I'm saying. Forget it.
564
00:32:16,763 --> 00:32:18,805
- I'm not gonna forget it.
I'm...
565
00:32:19,846 --> 00:32:21,288
I'm worried about you.
566
00:32:21,288 --> 00:32:22,609
- No. You don't need
to be worried about me.
567
00:32:23,730 --> 00:32:25,572
- I know I don't need to. I...
568
00:32:27,054 --> 00:32:28,215
I want to.
569
00:32:31,379 --> 00:32:34,342
- Well, see, like I said.
You're a good person.
570
00:32:35,984 --> 00:32:39,228
- You're full of shit.
[Tony laughs]
571
00:32:39,228 --> 00:32:41,070
[Carmel humming, exhales]
572
00:32:42,992 --> 00:32:44,033
[sighs]
573
00:32:45,835 --> 00:32:46,876
Yes.
574
00:32:46,876 --> 00:32:51,041
[dramatic music playing]
575
00:32:54,565 --> 00:32:56,207
- [grunts]
- [grunts, moans]
576
00:32:59,250 --> 00:33:02,654
- I fucking love this place!
Oh my God.
577
00:33:02,654 --> 00:33:05,697
[moans]
578
00:33:07,099 --> 00:33:08,340
- Fucking.
579
00:33:08,340 --> 00:33:10,542
Why is everybody
just fucking around here?
580
00:33:10,542 --> 00:33:13,986
I don't under... [inhales]
I don't understand.
581
00:33:13,986 --> 00:33:16,189
I'm so stupid.
Stupid sometimes. [cries]
582
00:33:16,189 --> 00:33:18,872
LARS: Hi.
- [inhales] Hi.
583
00:33:18,872 --> 00:33:20,954
- It's okay.
CARMEL: I'm sorry.
584
00:33:20,954 --> 00:33:25,880
- Are you okay?
CARMEL: Uh, I'm fine.
585
00:33:25,880 --> 00:33:27,641
- What's all this I hear
about fucking?
586
00:33:29,203 --> 00:33:30,885
- I'm just not in the mood,
okay?
587
00:33:30,885 --> 00:33:32,567
Mm. Lars, not today.
588
00:33:35,170 --> 00:33:37,693
LARS: Why all the tears?
What's wrong?
589
00:33:38,814 --> 00:33:41,617
- [inhales, exhales] I'm...
590
00:33:43,860 --> 00:33:45,261
I just...
591
00:33:45,261 --> 00:33:48,264
I get sick of it sometimes,
all right? I just...
592
00:33:49,426 --> 00:33:51,388
I just...
I get sick of it.
593
00:33:51,388 --> 00:33:52,309
- Yeah, me too.
594
00:33:53,670 --> 00:33:54,511
Sick of what?
595
00:33:55,432 --> 00:33:57,555
- This pretending.
596
00:33:57,555 --> 00:33:59,797
Pretending to be okay,
okay with me,
597
00:33:59,797 --> 00:34:02,280
okay with his happy life,
598
00:34:02,280 --> 00:34:06,084
pretending to be happy
for the sake of my kids, happy.
599
00:34:06,084 --> 00:34:10,449
Happy like it doesn't bother me
to see... see married couples,
600
00:34:10,449 --> 00:34:12,652
even unhappy ones,
doing what married couples do,
601
00:34:12,652 --> 00:34:15,054
like fucking
in a fucking hot tub.
602
00:34:15,054 --> 00:34:17,177
Why should that trigger me?
Why does it take me over
603
00:34:17,177 --> 00:34:19,539
that my ex
and his pretty young thing
604
00:34:19,539 --> 00:34:22,422
are fucking all over Florence,
that... [sobs]
605
00:34:22,422 --> 00:34:24,184
That she's probably
flossing her teeth
606
00:34:24,184 --> 00:34:25,866
with his little pencil dick
right now
607
00:34:25,866 --> 00:34:27,388
while my kids
are in the next room,
608
00:34:27,388 --> 00:34:30,752
why does it... why does it...
does it... fucking... [sobs]
609
00:34:30,752 --> 00:34:32,794
Can't I even hear a reference
to my wedding song
610
00:34:32,794 --> 00:34:34,556
without wanting
to stab the table?
611
00:34:34,556 --> 00:34:37,399
I'm just... I'm sick of it!
I am... I'm sick of all of it.
612
00:34:37,399 --> 00:34:39,962
[breathes shakily]
613
00:34:39,962 --> 00:34:42,204
Don't you look at me like...
like...
614
00:34:42,204 --> 00:34:45,368
don't stare at me like
I'm a fucking psycho, all right?
615
00:34:45,368 --> 00:34:48,491
Which I...
probably am.
616
00:34:48,491 --> 00:34:51,174
- Carmel.
- [sniffles]
617
00:34:51,174 --> 00:34:52,176
- Listen to me.
618
00:34:54,098 --> 00:34:58,463
I've spent most of my adult life
in psychotherapy.
619
00:34:58,463 --> 00:35:01,466
I could literally be the camp
counselor here, honestly.
620
00:35:02,907 --> 00:35:07,833
What you need to do
is dissociate from him.
621
00:35:07,833 --> 00:35:12,278
Hating him has its benefits,
stabbing him even better.
622
00:35:12,278 --> 00:35:15,722
But dissociation
is the only lasting cure.
623
00:35:18,164 --> 00:35:21,048
- How do I do that?
624
00:35:21,048 --> 00:35:24,291
- Oh, you just do it
the old-fashioned way.
625
00:35:24,291 --> 00:35:27,695
You meet someone new.
And you will.
626
00:35:27,695 --> 00:35:30,979
Because you are a vibrant,
beautiful woman.
627
00:35:31,860 --> 00:35:34,262
- Don't give me that.
628
00:35:34,262 --> 00:35:38,027
- I am giving you that
because it's true. Okay?
629
00:35:38,027 --> 00:35:40,990
Not only that,
but you're passionate.
630
00:35:40,990 --> 00:35:44,033
You're a passionate, vibrant,
beautiful woman.
631
00:35:44,033 --> 00:35:45,635
My God, Carmel.
632
00:35:45,635 --> 00:35:47,958
There's a whole world of men
waiting out there for you.
633
00:35:47,958 --> 00:35:48,799
[chuckles]
634
00:35:54,325 --> 00:35:58,249
- [inhales] God, what is Masha
putting in your smoothies?
635
00:36:01,853 --> 00:36:04,736
- I know, right? [chuckles]
636
00:36:04,736 --> 00:36:08,460
Creeping myself out.
[chuckles]
637
00:36:08,460 --> 00:36:10,423
- Yeah.
- Come here.
638
00:36:10,423 --> 00:36:14,667
[dramatic music playing]
639
00:36:16,630 --> 00:36:18,472
LARS: Come on. [sniffs]
640
00:36:18,472 --> 00:36:20,834
CARMEL: I thought you were
going to the hot springs.
641
00:36:20,834 --> 00:36:22,556
LARS:
Not after what you told me.
642
00:36:22,556 --> 00:36:25,399
Absolutely not.
- [Carmel laughs]
643
00:36:25,399 --> 00:36:27,241
LARS: Savages.
- [Carmel laughs]
644
00:36:27,241 --> 00:36:31,526
NAPOLEON:
♪ Happy birthday, 21st ♪
645
00:36:31,526 --> 00:36:36,652
♪ Happy birthday to you ♪
646
00:36:36,652 --> 00:36:38,414
HEATHER:
You have to make a wish first.
647
00:36:45,221 --> 00:36:47,464
- [blows]
- [cheering, chuckling]
648
00:36:47,464 --> 00:36:49,186
NAPOLEON: 21!
649
00:36:49,186 --> 00:36:50,868
ZOE: I'd like to make a toast.
650
00:36:50,868 --> 00:36:51,749
Um...
651
00:36:53,230 --> 00:36:55,713
First, to Zach,
652
00:36:55,713 --> 00:36:58,156
who I really wish
was here right now.
653
00:36:58,156 --> 00:37:01,359
Um, and would be cringing
so hard at this speech.
654
00:37:01,359 --> 00:37:04,803
It was definitely,
definitely his thing.
655
00:37:04,803 --> 00:37:05,724
Um...
656
00:37:07,126 --> 00:37:08,687
Yeah. Happy birthday, Zach.
657
00:37:08,687 --> 00:37:10,690
ALL: Happy birthday, Zach.
658
00:37:13,252 --> 00:37:16,736
- You know, yesterday my parents
said that we could leave
659
00:37:16,736 --> 00:37:18,979
if I didn't want
to be stuck here on my birthday,
660
00:37:18,979 --> 00:37:21,382
but the truth is
661
00:37:21,382 --> 00:37:24,665
I really wouldn't want
to be anywhere else.
662
00:37:24,665 --> 00:37:28,309
Believe it or not, maybe...
maybe it's the smoothies,
663
00:37:28,309 --> 00:37:32,234
but, um, you guys
are all really starting to feel
664
00:37:32,234 --> 00:37:34,076
like family to me.
665
00:37:34,076 --> 00:37:36,358
I don't know
how the fuck that's possible.
666
00:37:36,358 --> 00:37:38,841
[laughter]
667
00:37:38,841 --> 00:37:43,646
- [chuckles]
But I don't know, no...
668
00:37:43,646 --> 00:37:45,769
nobody's really treated me
like a person
669
00:37:45,769 --> 00:37:48,972
for the past three years.
Um...
670
00:37:51,255 --> 00:37:52,897
They've treated me
like a patient,
671
00:37:52,897 --> 00:37:57,261
and definitely a victim, but...
672
00:37:58,823 --> 00:38:01,026
not really as a person, so...
673
00:38:03,148 --> 00:38:04,590
Sorry. [chuckles]
674
00:38:04,590 --> 00:38:06,271
I'm just really grateful
for you guys.
675
00:38:07,353 --> 00:38:08,834
And I've made friends here.
676
00:38:10,917 --> 00:38:15,322
Um, no one should be alone
on their birthday, and I'm not.
677
00:38:16,082 --> 00:38:17,604
I got you weirdos.
678
00:38:17,604 --> 00:38:19,206
[laughter]
679
00:38:19,206 --> 00:38:24,051
- Um, but let's not forget,
no good deed goes unpunished.
680
00:38:24,051 --> 00:38:27,135
And as far as punishments go,
681
00:38:27,135 --> 00:38:29,938
there is a tradition
on my birthday.
682
00:38:32,300 --> 00:38:35,224
And it pains me to say
that it is my father singing.
683
00:38:35,224 --> 00:38:37,787
- [laughs]
- Oh yes, Napoleon!
684
00:38:37,787 --> 00:38:40,069
- Well, thank you.
Thank you very much, Carmel.
685
00:38:40,069 --> 00:38:42,031
I've been singing this song
to my kids
686
00:38:42,031 --> 00:38:43,873
since they were little.
- Torturing us with it.
687
00:38:43,873 --> 00:38:44,874
- What?
- What?
688
00:38:45,876 --> 00:38:48,478
- And, um, never mind.
689
00:38:48,478 --> 00:38:51,762
And, um, it's become,
as Zoe says, uh,
690
00:38:51,762 --> 00:38:55,086
sort of a birthday tradition,
one you can dance to
691
00:38:55,086 --> 00:38:56,928
if you're so inclined.
So, uh...
692
00:38:56,928 --> 00:38:59,771
TONY: Ooh, we're all intrigued,
Napoleon.
693
00:38:59,771 --> 00:39:02,374
- Yeah. Look at this.
694
00:39:03,695 --> 00:39:05,177
[jazz music playing]
695
00:39:05,177 --> 00:39:06,458
LARS: Look at this, huh?
696
00:39:07,700 --> 00:39:10,062
- Oh, yeah.
- Whoo!
697
00:39:10,062 --> 00:39:11,624
TONY: That's actually
a good look on you.
698
00:39:11,624 --> 00:39:13,306
- Oh, this is part
of the tradition, too.
699
00:39:13,306 --> 00:39:15,468
- Yeah, I think so.
700
00:39:15,468 --> 00:39:19,873
- ♪ Happy, happy birthday
Baby ♪
701
00:39:19,873 --> 00:39:22,917
CARMEL: Oh. Whoo!
702
00:39:22,917 --> 00:39:26,681
- ♪ Although you're with
Somebody new ♪
703
00:39:26,681 --> 00:39:27,722
- What the fuck, huh?
704
00:39:29,044 --> 00:39:31,326
- Well, when you ask
like that...
705
00:39:31,326 --> 00:39:32,688
- I'm a really good dancer.
706
00:39:34,570 --> 00:39:36,252
NAPOLEON:
♪ That I wish this happy day ♪
707
00:39:36,252 --> 00:39:38,334
- Come on, baby.
708
00:39:38,334 --> 00:39:41,337
- Sorry. I don't "mercy dance".
- Yes, you do.
709
00:39:41,337 --> 00:39:44,981
You know you want it.
- [chuckles]
710
00:39:44,981 --> 00:39:48,385
- Oh, secret's out on you, Lars.
- Hmm?
711
00:39:48,385 --> 00:39:52,470
- You're a kind human being.
- Well, still a secret.
712
00:39:52,470 --> 00:39:54,632
For you to keep.
- [chuckles]
713
00:39:54,632 --> 00:39:57,876
- Check out Tony and Frances.
714
00:39:57,876 --> 00:40:01,279
Something going on there,
I think.
715
00:40:01,279 --> 00:40:03,282
- I think something's
going on here now.
716
00:40:03,282 --> 00:40:05,084
- Oh. Oh.
717
00:40:07,326 --> 00:40:12,732
NAPOLEON: ♪ Because that's when
We fell in love ♪
718
00:40:14,694 --> 00:40:20,301
♪ Do you remember ♪
719
00:40:20,301 --> 00:40:22,543
MASHA: You and Yao okay?
- Better.
720
00:40:24,465 --> 00:40:26,347
I feel like we're moving
into a new space.
721
00:40:26,347 --> 00:40:27,228
- Good.
722
00:40:28,350 --> 00:40:30,272
I can't do this without you.
723
00:40:31,593 --> 00:40:32,835
- Great party.
724
00:40:34,276 --> 00:40:36,879
- Dance with your lady.
YAO: I think I shall.
725
00:40:39,322 --> 00:40:44,528
NAPOLEON:
♪ How can we say goodbye ♪
726
00:40:44,528 --> 00:40:48,452
♪ Happy, happy
Happy birthday ♪
727
00:40:50,014 --> 00:40:51,495
[whispers] Happy birthday.
728
00:40:51,495 --> 00:40:54,739
NAPOLEON: Although I'm...
I'm not acting like a lady.
729
00:40:58,863 --> 00:41:03,469
♪ So I close this note to you ♪
730
00:41:03,469 --> 00:41:06,232
♪ With good wishes
And luck too ♪
731
00:41:11,718 --> 00:41:16,603
- [speaking in Russian]
732
00:41:16,603 --> 00:41:20,367
NAPOLEON:
♪ Happy, happy birthday ♪
733
00:41:20,367 --> 00:41:24,892
♪ Baby ♪
734
00:41:24,892 --> 00:41:26,134
[mouths] Happy birthday.
735
00:41:26,134 --> 00:41:27,215
[applause]
736
00:41:28,376 --> 00:41:29,217
[blows]
737
00:41:31,099 --> 00:41:35,704
[dramatic music plying]
54129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.