All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S01E05.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,055 --> 00:00:09,699 So, I ask you again... are you drugging us? 2 00:00:09,699 --> 00:00:12,342 - It's called micro dosing and it's perfectly safe. 3 00:00:12,342 --> 00:00:14,024 - You could go to jail for this. 4 00:00:14,024 --> 00:00:16,987 - You know, some drugs, they can really help... 5 00:00:16,987 --> 00:00:18,709 help people. 6 00:00:18,709 --> 00:00:20,751 - They're watching us. YAO: The threats. 7 00:00:20,751 --> 00:00:22,593 They wouldn't be coming from you, would they? 8 00:00:22,593 --> 00:00:24,115 - Why would I want to threaten Masha? 9 00:00:24,115 --> 00:00:26,598 She's the fucking greatest. - You get violent. 10 00:00:26,598 --> 00:00:29,281 - Yeah. [laughs] You know. 11 00:00:29,281 --> 00:00:31,243 LARS: Tomorrow's your 21st birthday. 12 00:00:31,243 --> 00:00:33,165 It's his 21st birthday. 13 00:00:33,165 --> 00:00:35,167 - We weren't close. LARS: Oh, I don't believe that. 14 00:00:35,167 --> 00:00:39,492 - Many of us have actually been damaged by other people. 15 00:00:39,492 --> 00:00:41,975 - [grunting] - I'm a drug addict. 16 00:00:41,975 --> 00:00:44,017 I got two kids that don't talk to me, 17 00:00:44,017 --> 00:00:46,620 I got a career that ended in a blink. Why am I here? 18 00:00:53,708 --> 00:00:56,150 [theme music plays] 19 00:01:05,681 --> 00:01:11,648 SINGER: ♪ You've got this Strange effect on me ♪ 20 00:01:11,648 --> 00:01:13,850 ♪ And I like it ♪ 21 00:01:16,173 --> 00:01:21,899 ♪ You've got this Strange effect on me ♪ 22 00:01:21,899 --> 00:01:24,142 ♪ And I like it ♪ 23 00:01:26,704 --> 00:01:31,350 ♪ You make my world seem right ♪ 24 00:01:31,350 --> 00:01:36,395 ♪ You make my darkness bright ♪ 25 00:01:36,395 --> 00:01:38,958 ♪ Oh, yes, you've got ♪ 26 00:01:38,958 --> 00:01:42,202 ♪ The strange effect on me ♪ 27 00:01:43,563 --> 00:01:45,085 ♪ And I like it ♪ 28 00:01:48,769 --> 00:01:50,571 ♪ And I like it ♪ 29 00:01:54,095 --> 00:01:56,257 ♪ And I like it ♪ 30 00:02:14,838 --> 00:02:16,039 [exhales] 31 00:02:34,860 --> 00:02:38,584 WOMAN: No, no, no! No! No! 32 00:02:38,584 --> 00:02:39,906 [panting] 33 00:02:41,187 --> 00:02:42,108 [exhales heavily] 34 00:02:45,792 --> 00:02:46,673 [sighs] 35 00:03:12,983 --> 00:03:13,824 [gasps] 36 00:03:16,346 --> 00:03:18,629 ZACH: Just two comments, one question. 37 00:03:19,430 --> 00:03:21,112 First, happy birthday. 38 00:03:21,993 --> 00:03:24,515 Second, not your fault. 39 00:03:25,997 --> 00:03:27,759 Okay, now for my question. 40 00:03:27,759 --> 00:03:29,801 Why do you keep telling people we weren't close? 41 00:03:29,801 --> 00:03:31,123 - You're not real. You're not real. 42 00:03:31,123 --> 00:03:32,604 You're not real. You're not real. 43 00:03:32,604 --> 00:03:35,608 ZACH: Uh... [scoffs] I'm standing right here, Zoe. 44 00:03:39,772 --> 00:03:41,174 [Zoe gasps] 45 00:03:41,174 --> 00:03:42,696 - See? You couldn't do that with a ghost. 46 00:03:44,978 --> 00:03:47,781 Hey. You can hug me now. 47 00:03:47,781 --> 00:03:49,824 - This is so fucked. ZACH: Well, yeah, 48 00:03:49,824 --> 00:03:51,345 it could be so fucked. 49 00:03:51,345 --> 00:03:53,788 It could be a dream, it could definitely be the... 50 00:03:53,788 --> 00:03:55,670 I don't know, the smoothie you had at dinner. 51 00:03:55,670 --> 00:03:59,675 The point is I'm here. Okay? What did Dad always say? 52 00:03:59,675 --> 00:04:02,117 "Celebrate every moment, big or small, 53 00:04:02,117 --> 00:04:04,360 'cause the moment may not last." 54 00:04:08,204 --> 00:04:11,087 Now I do need you to listen to me very, very closely, okay? 55 00:04:11,087 --> 00:04:14,091 - [sobs] Okay. What? What? 56 00:04:14,091 --> 00:04:17,655 - Don't tell people we weren't close. Okay? 57 00:04:17,655 --> 00:04:20,418 You're my only legacy other than... you know. 58 00:04:22,780 --> 00:04:24,582 - I miss you every single day. 59 00:04:27,986 --> 00:04:31,350 Every single day. - I know. 60 00:04:32,751 --> 00:04:34,233 - I'm so lonely. 61 00:04:37,957 --> 00:04:41,041 I didn't know what it felt like to be lonely 62 00:04:41,041 --> 00:04:42,602 because I always had you. 63 00:04:47,408 --> 00:04:48,289 - I know. 64 00:04:52,013 --> 00:04:53,695 [knock on door] 65 00:04:56,978 --> 00:04:57,859 - Zach? HEATHER: Zoe? 66 00:05:03,025 --> 00:05:06,028 Oh, hey. Listen, I heard a noise. 67 00:05:06,028 --> 00:05:07,550 And I heard you talking. 68 00:05:08,992 --> 00:05:10,714 - Yeah, I guess I was just talking to myself. 69 00:05:12,436 --> 00:05:13,276 - What about? 70 00:05:17,481 --> 00:05:18,642 - I miss him. 71 00:05:22,327 --> 00:05:23,328 - Happy Birthday. 72 00:05:30,175 --> 00:05:31,377 - This is gonna be rough. 73 00:05:32,658 --> 00:05:33,699 - You think? 74 00:05:45,953 --> 00:05:47,515 We can do this. 75 00:06:18,149 --> 00:06:20,591 - The trauma that you've witnessed... 76 00:06:22,193 --> 00:06:24,556 I should have been more attentive to you. 77 00:06:27,119 --> 00:06:30,522 But you're so strong, I forget. 78 00:06:34,487 --> 00:06:37,770 I'm still a work in progress, you know. 79 00:06:37,770 --> 00:06:41,655 Forgive me, my loves. 80 00:06:41,655 --> 00:06:43,337 [whispers indistinctly] 81 00:06:54,749 --> 00:06:58,794 NAPOLEON: ♪ I got chills They're multiplying ♪ 82 00:06:58,794 --> 00:07:02,838 ♪ And I'm losing control ♪ 83 00:07:02,838 --> 00:07:06,282 ♪ 'Cause the power You're supplying ♪ 84 00:07:06,282 --> 00:07:08,324 ♪ It's electrifying ♪ 85 00:07:08,324 --> 00:07:09,806 Happy birthday. 86 00:07:09,806 --> 00:07:12,609 ♪ You better wake up ♪ - Oh! [laughs] 87 00:07:12,609 --> 00:07:15,613 - ♪ Cause I need a man ♪ 88 00:07:15,613 --> 00:07:19,177 - ♪ And my heart is set on you ♪ HEATHER: Whoo! 89 00:07:19,177 --> 00:07:21,459 - ♪ Better wake up ♪ 90 00:07:21,459 --> 00:07:24,823 ♪ You better understand... ♪ 91 00:07:24,823 --> 00:07:28,307 ♪ To my heart, I must be true ♪ 92 00:07:28,307 --> 00:07:30,589 ♪ Nothin' else for me to do ♪ 93 00:07:30,589 --> 00:07:33,312 ♪ You're the one that I want You are the one I want ♪ 94 00:07:33,312 --> 00:07:36,115 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 95 00:07:36,115 --> 00:07:37,997 ♪ The one that I want You are the one I want ♪ 96 00:07:37,997 --> 00:07:40,040 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 97 00:07:40,040 --> 00:07:42,322 ♪ The one that I want You are the one I want ♪ 98 00:07:42,322 --> 00:07:45,766 ♪ Ooh, ooh, ooh Yes, indeed ♪ 99 00:07:45,766 --> 00:07:49,050 ♪ You're all I need ♪ 100 00:07:49,050 --> 00:07:50,652 ♪ You are the one I want ♪ 101 00:07:50,652 --> 00:07:53,615 ♪ You are the one I want Ooh, ooh, ooh... Honey ♪ 102 00:07:53,615 --> 00:07:55,217 ♪ You are the one I want ♪ 103 00:07:55,217 --> 00:07:57,980 ♪ You are the one I want Ooh, ooh, ooh... Honey ♪ 104 00:07:57,980 --> 00:07:59,581 ♪ You are the one I want ♪ 105 00:07:59,581 --> 00:08:02,425 ♪ You are the one I want Ooh, ooh, ooh... Honey ♪ 106 00:08:02,425 --> 00:08:03,746 ♪ The one I want... ♪ 107 00:08:07,470 --> 00:08:10,273 LARS: Happy Birthday. - Thank you. 108 00:08:10,273 --> 00:08:13,477 - Okay. Was it just me or did anybody else dream 109 00:08:13,477 --> 00:08:15,039 a tad more vividly last night? 110 00:08:15,039 --> 00:08:17,441 NAPOLEON: [chuckles loudly] - Because mine were, uh... 111 00:08:17,441 --> 00:08:20,204 NAPOLEON: No, I had... I had... I had an amazing dream. 112 00:08:20,204 --> 00:08:22,487 LARS: Yeah? - I was a Beatle. 113 00:08:22,487 --> 00:08:23,488 HEATHER: Hmm. ZOE: Hmm. 114 00:08:23,488 --> 00:08:25,450 - I kid you not, one of the Fab Four. 115 00:08:25,450 --> 00:08:30,816 I was playing at Shea Stadium for the sold-out 50,000 people. 116 00:08:30,816 --> 00:08:33,259 Hold on, you were a Beatle? 117 00:08:33,259 --> 00:08:36,342 NAPOLEON: What? Yeah, I was. I could feel what it was like 118 00:08:36,342 --> 00:08:40,307 to actually be a Beatle. - [crowd cheering] 119 00:08:40,307 --> 00:08:42,669 - Whatever's in these, Dee, keep them coming, all right? 120 00:08:42,669 --> 00:08:43,791 - Okay. 121 00:08:43,791 --> 00:08:45,513 TONY: Which Beatle? - Thank you. 122 00:08:45,513 --> 00:08:47,915 NAPOLEON: I think I was John. I mean, I never saw myself, 123 00:08:47,915 --> 00:08:50,879 but John wasn't there and I was singing a ballad with Paul. 124 00:08:50,879 --> 00:08:52,200 Shall I sing a verse for you now? 125 00:08:52,200 --> 00:08:53,361 - No! LARS: Hell no. 126 00:08:53,361 --> 00:08:55,243 - Please, yes! - No, it was beautiful, 127 00:08:55,243 --> 00:08:56,525 I tell you. You know what we were singing? 128 00:08:56,525 --> 00:08:59,528 We were singing "Something," which is, uh... 129 00:09:00,770 --> 00:09:02,331 That's a George song, technically. 130 00:09:02,331 --> 00:09:03,813 I had a dream logic, I suppose. 131 00:09:03,813 --> 00:09:06,896 But we found these wonderful harmonies. 132 00:09:06,896 --> 00:09:09,579 [vocalizes melody] 133 00:09:09,579 --> 00:09:10,420 [Carmel grunts] 134 00:09:11,822 --> 00:09:13,424 That was my wedding song. 135 00:09:18,589 --> 00:09:21,112 I guess that triggered me. 136 00:09:21,112 --> 00:09:23,555 I don't know why. It was a beautiful wedding, 137 00:09:23,555 --> 00:09:25,717 and it's... [exhales heavily] ...it's a lovely song. 138 00:09:26,959 --> 00:09:28,280 - Forks don't lie. 139 00:09:28,280 --> 00:09:30,603 DELILAH: Okay, let's get this out for you. 140 00:09:30,603 --> 00:09:33,766 And, uh... nope. Nope. 141 00:09:33,766 --> 00:09:37,250 Here we you go. That's all you need. Okay. 142 00:09:39,853 --> 00:09:43,497 Spoon. For... cereal. 143 00:09:47,261 --> 00:09:48,543 - Morning. TONY: Hey. 144 00:09:48,543 --> 00:09:51,466 FRANCES: Sorry I'm late, if I am late. 145 00:09:51,466 --> 00:09:53,909 You know, I still have a bit of a morning head. 146 00:09:53,909 --> 00:09:56,391 Maybe I'm too well-rested. 147 00:10:00,676 --> 00:10:05,081 Is this just, um... straight up or is it laced with something? 148 00:10:05,081 --> 00:10:07,284 - It's just oatmeal. - Just oatmeal. 149 00:10:07,284 --> 00:10:09,486 DELILAH: Yeah. Okay. 150 00:10:09,486 --> 00:10:11,048 Okay, team, listen up! 151 00:10:11,048 --> 00:10:13,450 Let's quickly go over today's schedule. 152 00:10:13,450 --> 00:10:15,252 - Wait, wait, I want to hear Lars's dream 153 00:10:15,252 --> 00:10:17,535 'cause it sounded good. - Oh no. 154 00:10:17,535 --> 00:10:18,977 JESSICA: Come on, you can't just waltz in here 155 00:10:18,977 --> 00:10:20,218 talking about your dream and... - Come on. 156 00:10:20,218 --> 00:10:21,620 JESSICA: Say your dream! TONY: Say your dream! 157 00:10:21,620 --> 00:10:22,941 Say your dream! JESSICA: Say your dream! 158 00:10:22,941 --> 00:10:24,343 LARS: Okay, fine. Fine, Fine, fine, fine. 159 00:10:24,343 --> 00:10:26,104 If you must know... - That was easy. 160 00:10:26,104 --> 00:10:28,227 LARS: I gave birth. - JESSICA: Ah! 161 00:10:28,227 --> 00:10:29,668 BEN: What do you mean, you gave birth? 162 00:10:29,668 --> 00:10:31,631 - Just as I said. 163 00:10:31,631 --> 00:10:33,673 And you were all there. 164 00:10:33,673 --> 00:10:37,717 It was quite insane but, hmm, it was kind of beautiful. 165 00:10:37,717 --> 00:10:40,160 [grunts] TONY: Push! Push! 166 00:10:40,160 --> 00:10:42,202 [Lars screams] 167 00:10:42,202 --> 00:10:45,406 ALL: [gasping] 168 00:10:45,406 --> 00:10:46,647 BABY: [cries] 169 00:10:46,647 --> 00:10:49,410 You gave birth. Baby birth. 170 00:10:49,410 --> 00:10:52,133 - No epidural, I'm tougher than I look. 171 00:10:52,133 --> 00:10:55,337 - And we were all there? - You especially, Tony. 172 00:10:55,337 --> 00:10:58,140 Seems that you were the father. NAPOLEON: [laughs] 173 00:10:58,140 --> 00:10:59,782 JESSICA: Aww! - All right. 174 00:10:59,782 --> 00:11:02,225 - I can still see it, like vividly. 175 00:11:02,225 --> 00:11:05,028 [inhales deeply, exhales] 176 00:11:05,028 --> 00:11:08,392 Beautiful baby boy. [chuckles] 177 00:11:08,392 --> 00:11:14,398 And, um... you know what, Tony? You cried like a baby yourself. 178 00:11:14,398 --> 00:11:16,801 You had a son. You kept saying you never thought 179 00:11:16,801 --> 00:11:17,962 you'd see the day, and... 180 00:11:19,083 --> 00:11:20,125 you began to weep. 181 00:11:24,129 --> 00:11:25,971 - You're a fucking lunatic, you know that, Lars? 182 00:11:25,971 --> 00:11:27,373 - Yeah, I know. It's always good 183 00:11:27,373 --> 00:11:29,135 to get a second opinion though. I think. 184 00:11:29,135 --> 00:11:31,497 YAO: Hey, Frances. - Hi, Yao! 185 00:11:31,497 --> 00:11:35,261 YAO: Hi, hi. Um... You have a visitor. 186 00:11:35,261 --> 00:11:36,703 - I do? YAO: And he's... 187 00:11:36,703 --> 00:11:39,186 come all the way from Canada. 188 00:11:39,186 --> 00:11:41,548 - Did you say Canada? 189 00:11:41,548 --> 00:11:43,431 YAO: Yes. Yeah. Um... 190 00:11:43,431 --> 00:11:44,752 - Yeah. 191 00:11:44,752 --> 00:11:46,354 YAO: Should I take you to him? - Yeah. Yeah. 192 00:11:55,404 --> 00:11:57,526 - How do I even begin to say I'm sorry? 193 00:11:59,408 --> 00:12:00,449 - You don't, Paul. 194 00:12:02,372 --> 00:12:03,613 - Frances. 195 00:12:03,613 --> 00:12:08,699 - Oh, Jesus. You said you were six-one. 196 00:12:08,699 --> 00:12:11,382 You just started lying right out of the gate. 197 00:12:11,382 --> 00:12:13,264 - Well, I didn't lie about my loving you. 198 00:12:15,947 --> 00:12:19,551 - What about Ari? Did he really need surgery? 199 00:12:20,832 --> 00:12:22,754 Do you even have a son? 200 00:12:22,754 --> 00:12:24,997 Or is that just part of the scam to get my money? 201 00:12:24,997 --> 00:12:28,000 - I thought you might say that, so I brought a check here. 202 00:12:28,000 --> 00:12:29,962 Payment in full, plus interest. 203 00:12:29,962 --> 00:12:32,365 I've been trying to reach you for days. 204 00:12:32,365 --> 00:12:35,168 And when you wouldn't respond, I hopped on a plane. 205 00:12:35,168 --> 00:12:36,730 Your agent said I could find you here. 206 00:12:41,575 --> 00:12:44,138 - Well, they confiscate our phones here, 207 00:12:44,138 --> 00:12:47,582 so I have no way of knowing if you actually were trying 208 00:12:47,582 --> 00:12:48,623 to contact me. 209 00:12:50,105 --> 00:12:52,307 I don't understand why you just went silent. 210 00:12:53,789 --> 00:12:56,872 I sent you the money, and then it's just like... 211 00:12:56,872 --> 00:12:58,554 you just fell off the face of the Earth, 212 00:12:58,554 --> 00:13:00,757 which is why I assumed you were... 213 00:13:00,757 --> 00:13:02,719 were scamming me and were a fake. 214 00:13:02,719 --> 00:13:04,601 PAUL: Ironic. 215 00:13:04,601 --> 00:13:07,284 I became convinced that you were the fake. 216 00:13:07,284 --> 00:13:09,446 - Me, why? - [clears throat] 217 00:13:09,446 --> 00:13:11,168 Well, how do I say this? Um... 218 00:13:12,089 --> 00:13:15,052 I read your books. All of them. 219 00:13:15,052 --> 00:13:18,496 There's not a hint of truth to be found in any of them. 220 00:13:18,496 --> 00:13:20,098 They're so gimmicky. 221 00:13:24,062 --> 00:13:25,184 - What? 222 00:13:25,184 --> 00:13:26,946 - Yeah, I mean, you don't dig in. 223 00:13:26,946 --> 00:13:29,108 You just take a little bit of romance 224 00:13:29,108 --> 00:13:31,070 and topical cocktail of your choice, 225 00:13:31,070 --> 00:13:33,633 sexism, ageism, racism, ableism. 226 00:13:33,633 --> 00:13:36,877 There's no story at all. There's just "isms." 227 00:13:36,877 --> 00:13:38,959 - That's not what I do! That's not... 228 00:13:38,959 --> 00:13:41,041 that's not what you do when you write a whole st... 229 00:13:41,041 --> 00:13:43,764 I don't have to explain this to you, but it's not what I do. 230 00:13:43,764 --> 00:13:45,446 Are you saying that you ghosted me 231 00:13:45,446 --> 00:13:47,288 because you didn't like my books? 232 00:13:47,288 --> 00:13:49,811 - I couldn't stand your books. I don't know how anyone 233 00:13:49,811 --> 00:13:53,255 could possibly stand your books. And I panicked. 234 00:13:53,255 --> 00:13:55,618 I thought, "Oh my God, I've fallen in love 235 00:13:55,618 --> 00:13:59,662 with a total and utter hack." I came all the way here, 236 00:13:59,662 --> 00:14:02,505 at considerable expense to myself, to prove otherwise, 237 00:14:02,505 --> 00:14:05,348 that you're worthy of my love. That you're a significant, 238 00:14:05,348 --> 00:14:09,513 dimensional being, albeit someone who literally 239 00:14:09,513 --> 00:14:11,315 just cannot write a lick. 240 00:14:11,315 --> 00:14:15,400 Frances, things could have been so good between us. 241 00:14:15,400 --> 00:14:17,442 If only I hadn't have read your... 242 00:14:17,442 --> 00:14:18,803 - Kill him. PAUL: ...dreadful books. 243 00:14:18,803 --> 00:14:20,766 - Do it. Now. 244 00:14:20,766 --> 00:14:21,967 - [indistinct chatter] 245 00:14:21,967 --> 00:14:23,128 TONY: I think she needs some water. 246 00:14:23,128 --> 00:14:25,731 JESSICA: Babe, wake up. 247 00:14:25,731 --> 00:14:27,974 - [coughs] JESSICA: Oh! 248 00:14:27,974 --> 00:14:31,538 I think maybe you're giving her, like, too much of that stuff 249 00:14:31,538 --> 00:14:33,099 or... FRANCES: I'm okay. 250 00:14:33,099 --> 00:14:35,622 It's just... I suddenly got so sleepy. 251 00:14:35,622 --> 00:14:36,583 TONY: [sighs] Yeah. 252 00:14:36,583 --> 00:14:37,945 FRANCES: Did you guys get sleepy? 253 00:14:37,945 --> 00:14:39,386 - Uh, maybe we start to reduce your dose, yeah? 254 00:14:39,386 --> 00:14:41,549 - Oh, you think maybe, Yao? 255 00:14:41,549 --> 00:14:43,751 - Never mind. - Fuck "never mind", man. 256 00:14:43,751 --> 00:14:45,313 She just passed out in her breakfast. 257 00:14:45,313 --> 00:14:47,515 FRANCES: I may not be feeling a hundred percent. 258 00:14:47,515 --> 00:14:49,798 What is that on my... face? 259 00:14:49,798 --> 00:14:50,999 - It's oatmeal. - Oatmeal. 260 00:14:50,999 --> 00:14:52,641 FRANCES: Why is there oatmeal on my face? 261 00:14:52,641 --> 00:14:55,324 - 'Cause you took a header into your breakfast. 262 00:14:55,324 --> 00:14:59,449 - Oh, well I'm sure that I'm okay. Right? 263 00:14:59,449 --> 00:15:01,090 - Yeah. - Did I have a visitor 264 00:15:01,090 --> 00:15:03,213 come see me? Did that actually happen? 265 00:15:03,213 --> 00:15:06,977 - No, we don't allow visitors, Frances. 266 00:15:06,977 --> 00:15:11,502 - Okay. Well, then I must have been hallucinating is all, 267 00:15:11,502 --> 00:15:14,625 'cause I also thought that you had given birth to a baby. 268 00:15:14,625 --> 00:15:17,669 - No, that part did happen. In my dreams. 269 00:15:17,669 --> 00:15:19,191 - [chuckles] Tony was the father. 270 00:15:19,191 --> 00:15:21,153 - Enough already, okay? 271 00:15:21,153 --> 00:15:23,115 FRANCES: I don't think I'm feeling great 272 00:15:23,115 --> 00:15:24,837 'cause I'm finding this very confusing. 273 00:15:24,837 --> 00:15:26,359 TONY: Yeah, okay, come on, I'll take you to your room. 274 00:15:26,359 --> 00:15:27,600 - No, I'll take her. - No, it's okay. 275 00:15:27,600 --> 00:15:29,042 You've done enough. - Oh, fuck off, Tony. 276 00:15:29,042 --> 00:15:30,483 TONY: Okay, well, uh, 277 00:15:30,483 --> 00:15:32,245 that's not exactly appropriate therapist behavior, 278 00:15:32,245 --> 00:15:34,007 but we'll table it. Come on. 279 00:15:34,007 --> 00:15:36,250 - Was it at least Quaker Oats? 280 00:15:36,250 --> 00:15:38,092 Because that's my favorite oatmeal. 281 00:15:38,092 --> 00:15:39,253 TONY: Yeah, come on. FRANCES: You know, 282 00:15:39,253 --> 00:15:41,776 I lost my virginity to a Quaker. 283 00:15:41,776 --> 00:15:43,017 - Hey, inside voice. Come on. 284 00:15:43,017 --> 00:15:44,939 FRANCES: He was very tender and loving. 285 00:15:44,939 --> 00:15:47,262 - Oh. Yeah. - You know, he was almost mushy. 286 00:15:47,262 --> 00:15:48,583 - Okay, come on. Come on. 287 00:15:48,583 --> 00:15:50,666 - Like his oatmeal. TONY: Okay, come on, 288 00:15:50,666 --> 00:15:52,267 let's go to bed. I mean... FRANCES: What? 289 00:15:52,267 --> 00:15:53,789 - ...let's go to your room. Very good. 290 00:15:53,789 --> 00:15:55,791 - How much are you giving her? TONY: Nice and easy. 291 00:15:55,791 --> 00:15:58,955 - Oh, wait. Don't tell me. I should fuck off too, right? 292 00:15:58,955 --> 00:16:03,800 - Hm. I think I will share a quote from Maya Angelou, 293 00:16:03,800 --> 00:16:07,364 if you don't mind. "Today is a wonderful day. 294 00:16:07,364 --> 00:16:10,207 I have never seen one like this before." 295 00:16:10,207 --> 00:16:13,731 - Ah. Fabulous quote, Dee. Fabulous. 296 00:16:13,731 --> 00:16:14,612 CARMEL: Bye, Delilah. 297 00:16:18,056 --> 00:16:20,939 TONY: Oh, it got back there. I got it. 298 00:16:20,939 --> 00:16:23,342 FRANCES: No, I could do this myself. 299 00:16:23,342 --> 00:16:26,065 I mean, I like... I like you doing it, 300 00:16:26,065 --> 00:16:27,627 but for the record... - Okay. 301 00:16:27,627 --> 00:16:29,108 FRANCES: I'm capable. - I got you. 302 00:16:31,111 --> 00:16:36,637 - I... just can't believe how real it seemed. 303 00:16:36,637 --> 00:16:38,279 You know, he was just there. 304 00:16:38,279 --> 00:16:41,322 Paul was standing there in front of me 305 00:16:41,322 --> 00:16:42,723 and brought me flowers. 306 00:16:46,768 --> 00:16:47,769 But, you know. 307 00:16:50,732 --> 00:16:52,254 - But what? 308 00:16:52,254 --> 00:16:56,459 - There was a lot of truth in what he said about my books. 309 00:16:56,459 --> 00:16:59,302 Just shallow takes of, you know, whatever the flavor 310 00:16:59,302 --> 00:17:04,187 of the moment is and I... just shove some romance into it. 311 00:17:06,750 --> 00:17:07,711 They're hollow. 312 00:17:09,393 --> 00:17:10,514 Maybe I'm hollow. 313 00:17:12,356 --> 00:17:14,118 But he was right, I can't write. 314 00:17:14,118 --> 00:17:16,041 - Hey. Hey, look at me. 315 00:17:17,482 --> 00:17:18,443 You can write. 316 00:17:19,925 --> 00:17:23,249 Look at me, I know you can write. Okay? 317 00:17:23,249 --> 00:17:26,052 I mean, I... I've... I read a snippet. 318 00:17:26,052 --> 00:17:27,133 It was good shit. 319 00:17:30,497 --> 00:17:34,381 - You may not play football now, but you could. 320 00:17:34,381 --> 00:17:36,343 I bet you were really something. 321 00:17:39,106 --> 00:17:41,148 But me, I never have been. 322 00:17:46,835 --> 00:17:49,278 I think I'm gonna vomit. 323 00:17:49,278 --> 00:17:50,319 - What? 324 00:17:52,481 --> 00:17:55,404 Oh. Oh, you're gonna vomit. Oh, I'm gonna go. 325 00:17:55,404 --> 00:17:57,326 - [Frances retches] TONY: Oh sh... 326 00:18:00,650 --> 00:18:01,771 FRANCES: Thank you. 327 00:18:11,022 --> 00:18:12,143 - Hi, Dee. 328 00:18:12,143 --> 00:18:14,025 - You asked to see me? 329 00:18:14,025 --> 00:18:16,308 - Mm-hmm. Sit, please. 330 00:18:21,193 --> 00:18:24,156 I hear you told Tony to fuck off. 331 00:18:24,156 --> 00:18:24,837 - [sighs] 332 00:18:25,878 --> 00:18:27,400 I'll apologize. 333 00:18:27,400 --> 00:18:29,442 - Apologies are good. 334 00:18:32,406 --> 00:18:34,448 And I think I owe you an apology. 335 00:18:36,330 --> 00:18:38,853 Recently, I've been meditating, I've been, uh... 336 00:18:40,775 --> 00:18:42,457 seeing your face. 337 00:18:44,819 --> 00:18:46,661 What you went through with Connelly. 338 00:18:49,384 --> 00:18:53,109 I underestimated the trauma that you have been through, Dee. 339 00:18:53,109 --> 00:18:55,511 I'm sorry for that. - I'm fine. 340 00:18:57,754 --> 00:18:59,516 MASHA: Are you back on your dosage? 341 00:19:00,277 --> 00:19:01,158 - Mm-hmm. 342 00:19:03,400 --> 00:19:07,044 - Withdrawals from psilocybin, they can render you dangerous. 343 00:19:07,044 --> 00:19:09,327 - [chuckles] Meaning what? 344 00:19:09,327 --> 00:19:11,649 You think I'm the one sending you death threats? 345 00:19:15,133 --> 00:19:16,014 - Dee. 346 00:19:17,696 --> 00:19:21,660 We are on the precipice of something great. 347 00:19:23,622 --> 00:19:26,265 Stay with me, stay together, yeah? 348 00:19:28,708 --> 00:19:32,432 Tell me, what do you need? - I'm fine. 349 00:19:32,432 --> 00:19:35,115 - You're fine? Hm. Mm-mm. 350 00:19:35,115 --> 00:19:36,717 - [exhales deeply] 351 00:19:36,717 --> 00:19:40,401 Talk to me. - Okay. 352 00:19:40,401 --> 00:19:41,362 MASHA: Hm. 353 00:19:42,283 --> 00:19:44,566 - Actually... [exhales] 354 00:19:44,566 --> 00:19:46,248 I need you to stop fucking Yao. 355 00:19:48,410 --> 00:19:49,291 [sighs] 356 00:19:51,173 --> 00:19:53,816 - You think he's capable of making that adjustment? 357 00:19:53,816 --> 00:19:56,859 - [scoffs] I don't know. 358 00:19:56,859 --> 00:19:59,142 That's why I need you to make that adjustment for him. 359 00:20:01,344 --> 00:20:03,667 - And are you capable of making that adjustment? 360 00:20:06,030 --> 00:20:06,911 - I am. 361 00:20:10,034 --> 00:20:10,875 MASHA: Hm. 362 00:20:12,076 --> 00:20:13,118 - [exhales] 363 00:20:19,244 --> 00:20:21,327 I think so. [chuckles] 364 00:20:26,332 --> 00:20:29,175 - I'm proud of you. You came here, you were broken, 365 00:20:29,175 --> 00:20:32,739 and now, go ahead. You know what you want. 366 00:20:32,739 --> 00:20:34,782 You say what you want. - I had help. 367 00:20:37,505 --> 00:20:38,346 Hm. 368 00:20:46,795 --> 00:20:48,877 Masha, Yao can never know. 369 00:20:48,877 --> 00:20:50,479 - Well, he's never gonna know. 370 00:20:52,922 --> 00:20:54,564 He never did know. 371 00:20:54,564 --> 00:20:55,805 He never will know. 372 00:21:02,372 --> 00:21:03,373 - [pants] 373 00:21:13,104 --> 00:21:14,025 ZACH: Mom! 374 00:21:17,990 --> 00:21:19,031 Mom! 375 00:21:19,031 --> 00:21:19,872 - [gasps] 376 00:21:21,954 --> 00:21:22,995 [screams] 377 00:21:22,995 --> 00:21:26,840 - [screams] 378 00:21:26,840 --> 00:21:30,203 LARS: Wow, that was good. Straight from the diaphragm. 379 00:21:30,924 --> 00:21:31,965 - [pants] 380 00:21:31,965 --> 00:21:37,011 - [screams] 381 00:21:37,011 --> 00:21:40,895 - Oh, yeah. Even better. Like you were giving birth. 382 00:21:40,895 --> 00:21:43,298 - Oh, shut up. Very funny. 383 00:21:43,298 --> 00:21:44,780 ZOE: You want to talk about that? 384 00:21:44,780 --> 00:21:46,141 - No, what's there to talk about? 385 00:21:46,141 --> 00:21:48,263 It was just a crazy, drug-induced dream. 386 00:21:48,263 --> 00:21:49,745 - Oh, come on, Lars. 387 00:21:49,745 --> 00:21:51,587 You obviously have a thing about babies. 388 00:21:52,748 --> 00:21:54,791 - It's what broke up my relationship. 389 00:21:56,513 --> 00:21:58,355 Ray wants to have a child 390 00:21:58,355 --> 00:21:59,916 and his sister even volunteered 391 00:21:59,916 --> 00:22:01,638 to be the surrogate. I just... 392 00:22:02,960 --> 00:22:05,202 I don't go there. - Why not? 393 00:22:05,202 --> 00:22:07,965 I mean, you know, besides overpopulation 394 00:22:07,965 --> 00:22:11,129 and imminent apocalypse. - I just think the world 395 00:22:11,129 --> 00:22:13,051 is a tough place for a kid right now. 396 00:22:15,013 --> 00:22:17,496 - Was it a tough place for you as a child? 397 00:22:17,496 --> 00:22:18,457 - [sighs] 398 00:22:19,538 --> 00:22:20,419 - Ah. 399 00:22:21,781 --> 00:22:23,342 - I was bullied, though. [exhales] 400 00:22:23,342 --> 00:22:26,506 I knew very early on that I was gay. 401 00:22:26,506 --> 00:22:29,229 As did the other kids. 402 00:22:29,229 --> 00:22:33,474 As did my father. [inhales] 403 00:22:33,474 --> 00:22:35,556 He actually blamed my mother. [chuckles] 404 00:22:35,556 --> 00:22:37,678 Her genetic tide pool. 405 00:22:37,678 --> 00:22:40,401 It was not in his DNA to have a homosexual child. 406 00:22:40,401 --> 00:22:41,923 Certainly not. 407 00:22:41,923 --> 00:22:42,764 - Jesus. 408 00:22:44,246 --> 00:22:48,250 - And then, in the end, he left her. 409 00:22:48,250 --> 00:22:52,335 Though I suspect he was more fleeing me, 410 00:22:52,335 --> 00:22:55,138 his genetically flawed offspring. 411 00:22:56,660 --> 00:22:57,540 [sighs] 412 00:23:02,546 --> 00:23:03,547 [exhales] 413 00:23:08,553 --> 00:23:10,475 [exhales] 414 00:23:10,475 --> 00:23:11,997 - Zach came to me last night. 415 00:23:12,958 --> 00:23:13,879 LARS: What? 416 00:23:15,360 --> 00:23:16,722 - Yeah. I was in my bathroom 417 00:23:16,722 --> 00:23:19,445 and he just appeared. 418 00:23:19,445 --> 00:23:22,849 And it wasn't a dream, he was there. 419 00:23:22,849 --> 00:23:27,814 He was as real as he ever was. [chuckles] 420 00:23:27,814 --> 00:23:29,576 - Did you tell your parents about this? 421 00:23:29,576 --> 00:23:34,782 - No, I figured they couldn't handle it, you know. 422 00:23:35,863 --> 00:23:39,147 Fragile day. So... 423 00:23:39,147 --> 00:23:41,670 - Yes, but you shouldn't be alone with this. 424 00:23:42,791 --> 00:23:43,752 - I'm not alone. 425 00:23:50,960 --> 00:23:53,683 HEATHER: Don't be ridiculous. - Oh, yeah. 426 00:23:53,683 --> 00:23:55,565 YAO: [chuckles] It's very safe. 427 00:23:55,565 --> 00:23:57,087 - Doesn't look very safe, Yao. 428 00:23:57,087 --> 00:24:00,170 - Hey, it's gonna be... it's gonna be a rush. 429 00:24:00,170 --> 00:24:01,812 It's gonna... it'll be fabulous, honey. 430 00:24:01,812 --> 00:24:04,415 - I don't feel like doing fabulous today. 431 00:24:04,415 --> 00:24:06,377 - Oh, come on, please? We're here, right? 432 00:24:06,377 --> 00:24:07,458 What's the worst that can happen? 433 00:24:09,861 --> 00:24:12,184 - Team. I know this is a difficult day. 434 00:24:12,184 --> 00:24:15,387 Your son's 21st birthday. - Don't speak of my son. 435 00:24:15,387 --> 00:24:19,071 NAPOLEON: Stop it. Jesus Christ. It's his birthday. It's happy! 436 00:24:19,071 --> 00:24:21,474 Can't you just be... just be happy? 437 00:24:22,635 --> 00:24:23,596 Ever? 438 00:24:25,558 --> 00:24:27,200 - You want to jump, Napoleon? 439 00:24:29,042 --> 00:24:33,567 You jump. Fine. Go ahead. Do it. [gasps] 440 00:24:38,773 --> 00:24:40,655 Oh my God! 441 00:24:44,540 --> 00:24:46,902 - [laughs, cheers] 442 00:24:46,902 --> 00:24:48,624 [screams] 443 00:24:48,624 --> 00:24:51,227 YAO: You okay, Napoleon? NAPOLEON: I'm good! I'm fine! 444 00:24:51,227 --> 00:24:53,389 I'm totally fine. [laughs] 445 00:24:53,389 --> 00:24:56,993 - Fucking hell. NAPOLEON: Whoo! [laughs] 446 00:24:56,993 --> 00:25:00,838 [dramatic music playing] 447 00:25:12,971 --> 00:25:16,615 - Hey, yeah. Yeah, it's going. [exhales] 448 00:25:16,615 --> 00:25:19,178 Whether it's according to plan or not, but it's going. 449 00:25:20,419 --> 00:25:23,783 Oh, she's dosing us. Yeah. 450 00:25:28,428 --> 00:25:30,350 HEATHER: Are you sure? NAPOLEON: I promise you. 451 00:25:30,350 --> 00:25:33,314 HEATHER: Okay. - I wouldn't steer you wrong. 452 00:25:33,314 --> 00:25:35,516 I mean, okay, I would, but on this, 453 00:25:35,516 --> 00:25:38,760 it is so exhilarating. Such a shot of adrenaline. 454 00:25:39,320 --> 00:25:41,122 Of life! 455 00:25:41,122 --> 00:25:43,285 - I'm terrified. - That's part of it, isn't it? 456 00:25:43,285 --> 00:25:45,447 You do something that scares you. 457 00:25:45,447 --> 00:25:47,570 It's like the John Burroughs quote: 458 00:25:47,570 --> 00:25:49,732 "Leap and the net shall appear." 459 00:25:49,732 --> 00:25:51,975 It means take that plunge, go for it. 460 00:25:51,975 --> 00:25:53,376 I remember this mountain climber once who... 461 00:25:53,376 --> 00:25:56,660 - Napoleon, shut up! I'm up here. It's happening. 462 00:25:56,660 --> 00:26:00,744 - It is. All right. - It is very safe. 463 00:26:00,744 --> 00:26:01,665 - Okay. 464 00:26:05,389 --> 00:26:10,155 - Oh, it helps to scream. Don't forget to scream. 465 00:26:10,155 --> 00:26:11,676 - Hurry up. - On three. 466 00:26:11,676 --> 00:26:12,517 One. 467 00:26:13,599 --> 00:26:15,761 - Two. HEATHER: God! 468 00:26:15,761 --> 00:26:18,084 - Three! - [Heather screams] 469 00:26:28,535 --> 00:26:33,661 - [gasps] Oh my God! - See? 470 00:26:33,661 --> 00:26:36,464 - Fuck you. - I told you. 471 00:26:36,464 --> 00:26:38,707 - Amazing. - I told you. It was amazing. 472 00:26:39,588 --> 00:26:40,869 Do you wanna do it again? 473 00:26:40,869 --> 00:26:43,272 - No! - No? Oh, come on. 474 00:26:43,272 --> 00:26:46,715 ["What Makes Me Think About You" plays] 475 00:26:46,715 --> 00:26:50,880 SINGER: ♪ What makes me think About you? ♪ 476 00:26:52,442 --> 00:26:56,006 ♪ What makes me think About your smile ♪ 477 00:26:58,128 --> 00:27:01,812 ♪ What makes me think About you? ♪ 478 00:27:02,893 --> 00:27:05,897 ♪ The shape of the cloud ♪ 479 00:27:05,897 --> 00:27:09,701 ♪ The color of the sky ♪ 480 00:27:09,701 --> 00:27:13,145 ♪ What makes me think About you? ♪ 481 00:27:14,747 --> 00:27:19,312 ♪ What makes me think About your smile? ♪ 482 00:27:20,793 --> 00:27:24,437 ♪ What makes me think About you? ♪ 483 00:27:25,719 --> 00:27:28,522 ♪ A view from a hill ♪ 484 00:27:28,522 --> 00:27:32,366 ♪ Some pictures on a wall ♪ 485 00:27:32,366 --> 00:27:34,969 ♪ What makes me think About you? ♪ 486 00:27:37,692 --> 00:27:40,175 ♪ What makes me think of you? ♪ 487 00:27:40,175 --> 00:27:44,340 [dramatic music playing] 488 00:27:59,436 --> 00:28:00,878 BEN: Thank you for bringing me here. 489 00:28:00,878 --> 00:28:02,720 JESSICA: [chuckles] What? 490 00:28:02,720 --> 00:28:04,122 BEN: I love this place. 491 00:28:05,363 --> 00:28:07,846 - [laughs] You're on drugs. 492 00:28:07,846 --> 00:28:10,889 - Yeah, I love Masha too. 493 00:28:10,889 --> 00:28:13,572 There's just something about her. You just... 494 00:28:13,572 --> 00:28:15,134 You know, you feel safe with her. 495 00:28:17,577 --> 00:28:19,659 - I know what you mean. 496 00:28:19,659 --> 00:28:21,100 - Just makes you wanna surrender. 497 00:28:23,223 --> 00:28:26,667 - Sometimes I just wish we could surrender all the money. 498 00:28:26,667 --> 00:28:28,188 I really hate that money. 499 00:28:30,191 --> 00:28:31,832 - There's just no going back, right? 500 00:28:31,832 --> 00:28:34,956 - Hmm. - I mean, unless... 501 00:28:34,956 --> 00:28:38,560 - Unless what? - [inhales] What do you say 502 00:28:38,560 --> 00:28:41,043 we go all "Two Bunch Palms" on each other. 503 00:28:42,004 --> 00:28:43,085 Like the old days. 504 00:28:45,007 --> 00:28:46,849 I still remember the first time I asked you out. 505 00:28:47,690 --> 00:28:48,811 In high school. 506 00:28:50,333 --> 00:28:53,737 - I got goosebumps. - I was so nervous. 507 00:28:53,737 --> 00:28:57,421 - I still get goosebumps. - I do miss my old life. 508 00:28:57,421 --> 00:28:58,502 Our old life. 509 00:28:59,984 --> 00:29:01,065 - It's all there. 510 00:29:03,988 --> 00:29:06,711 We just got to dig it out. - [chuckles] 511 00:29:08,313 --> 00:29:11,917 - [exhales deeply] 512 00:29:14,240 --> 00:29:15,121 [grunts] 513 00:29:18,204 --> 00:29:19,165 [exhales deeply] 514 00:29:20,326 --> 00:29:21,368 [inaudible] 515 00:29:24,571 --> 00:29:25,452 FRANCES: Whatcha doing? 516 00:29:34,742 --> 00:29:36,344 Gonna throw it out there one more time. 517 00:29:36,344 --> 00:29:39,388 What are you doing? - [inhales] Sorry, I was... 518 00:29:40,909 --> 00:29:42,671 I was meditating. 519 00:29:42,671 --> 00:29:45,995 - I didn't think you, uh, kinda went for that stuff. 520 00:29:45,995 --> 00:29:47,396 Seem to be going for a lot of stuff 521 00:29:47,396 --> 00:29:51,081 that I never thought possible. [inhales, exhales] 522 00:29:51,081 --> 00:29:55,566 - Okay, well. I'll bite. Like what? 523 00:29:55,566 --> 00:29:57,888 TONY: Well, like this place, for starters. 524 00:30:00,091 --> 00:30:01,853 I mean, what the fuck? [chuckles] 525 00:30:04,055 --> 00:30:06,137 But I am off the oxys. 526 00:30:08,740 --> 00:30:09,861 And more importantly, 527 00:30:11,063 --> 00:30:12,424 the oxys weren't just for my knee. 528 00:30:13,986 --> 00:30:17,390 I've been numbing a lot of shit for a lot of years. 529 00:30:17,390 --> 00:30:20,794 And now here I am, facing it all, and... 530 00:30:20,794 --> 00:30:24,878 I'm doing it off the drugs. I'm not having the best time. 531 00:30:24,878 --> 00:30:30,044 - Look I know I was fairly out of it this morning, but... 532 00:30:31,245 --> 00:30:34,008 I still noticed that you got 533 00:30:34,008 --> 00:30:37,332 very upset about Lars's, you know, 534 00:30:37,332 --> 00:30:40,496 imaginary hallucination baby 535 00:30:40,496 --> 00:30:43,379 and that you had fathered it and... 536 00:30:43,379 --> 00:30:46,102 - I wasn't there when either of my kids were born. 537 00:30:49,626 --> 00:30:51,628 With my older one, I was working. 538 00:30:51,628 --> 00:30:52,589 I had a game. 539 00:30:53,670 --> 00:30:57,194 But my younger one, um... 540 00:31:01,959 --> 00:31:04,242 I was high, that much I remember. 541 00:31:09,127 --> 00:31:12,691 I should've never come to this place. [sighs] 542 00:31:12,691 --> 00:31:15,214 - I think maybe it's exactly where you need to be. 543 00:31:17,577 --> 00:31:19,259 - You're a good person, Frances. 544 00:31:19,259 --> 00:31:20,860 I mean, I know I keep saying that, 545 00:31:20,860 --> 00:31:23,023 but it's... - You have never said that. 546 00:31:23,023 --> 00:31:24,745 - Really? - I keep saying that, 547 00:31:24,745 --> 00:31:27,187 repeatedly, hoping it'll, you know, catch on. 548 00:31:27,187 --> 00:31:28,749 - Well, I knew I heard it somewhere. 549 00:31:28,749 --> 00:31:29,750 - [chuckles softly] 550 00:31:35,276 --> 00:31:38,800 - Every time I close my eyes here, I just... I just... 551 00:31:38,800 --> 00:31:42,324 I keep on seeing those things that I don't want to face. 552 00:31:42,324 --> 00:31:43,926 Every fucking mistake that I ever made. 553 00:31:46,889 --> 00:31:49,012 - Maybe you just shouldn't close your eyes. 554 00:31:50,934 --> 00:31:53,657 - I'm not sure I want any of this bad enough, Frances. 555 00:31:56,340 --> 00:31:58,663 I'm not gonna make it. 556 00:31:58,663 --> 00:32:00,665 - Well, what do you mean? You're not... 557 00:32:00,665 --> 00:32:02,347 You're not gonna make it where? 558 00:32:02,347 --> 00:32:03,828 - To the end of the week. 559 00:32:03,828 --> 00:32:05,470 The end of the year. [sniffles] 560 00:32:05,470 --> 00:32:07,232 - What are you... What are you saying? 561 00:32:08,834 --> 00:32:10,516 What are you saying? - Nothing. 562 00:32:10,516 --> 00:32:12,158 I'm not saying anything. I... 563 00:32:14,000 --> 00:32:16,763 Ah! I don't know what I'm saying. Forget it. 564 00:32:16,763 --> 00:32:18,805 - I'm not gonna forget it. I'm... 565 00:32:19,846 --> 00:32:21,288 I'm worried about you. 566 00:32:21,288 --> 00:32:22,609 - No. You don't need to be worried about me. 567 00:32:23,730 --> 00:32:25,572 - I know I don't need to. I... 568 00:32:27,054 --> 00:32:28,215 I want to. 569 00:32:31,379 --> 00:32:34,342 - Well, see, like I said. You're a good person. 570 00:32:35,984 --> 00:32:39,228 - You're full of shit. [Tony laughs] 571 00:32:39,228 --> 00:32:41,070 [Carmel humming, exhales] 572 00:32:42,992 --> 00:32:44,033 [sighs] 573 00:32:45,835 --> 00:32:46,876 Yes. 574 00:32:46,876 --> 00:32:51,041 [dramatic music playing] 575 00:32:54,565 --> 00:32:56,207 - [grunts] - [grunts, moans] 576 00:32:59,250 --> 00:33:02,654 - I fucking love this place! Oh my God. 577 00:33:02,654 --> 00:33:05,697 [moans] 578 00:33:07,099 --> 00:33:08,340 - Fucking. 579 00:33:08,340 --> 00:33:10,542 Why is everybody just fucking around here? 580 00:33:10,542 --> 00:33:13,986 I don't under... [inhales] I don't understand. 581 00:33:13,986 --> 00:33:16,189 I'm so stupid. Stupid sometimes. [cries] 582 00:33:16,189 --> 00:33:18,872 LARS: Hi. - [inhales] Hi. 583 00:33:18,872 --> 00:33:20,954 - It's okay. CARMEL: I'm sorry. 584 00:33:20,954 --> 00:33:25,880 - Are you okay? CARMEL: Uh, I'm fine. 585 00:33:25,880 --> 00:33:27,641 - What's all this I hear about fucking? 586 00:33:29,203 --> 00:33:30,885 - I'm just not in the mood, okay? 587 00:33:30,885 --> 00:33:32,567 Mm. Lars, not today. 588 00:33:35,170 --> 00:33:37,693 LARS: Why all the tears? What's wrong? 589 00:33:38,814 --> 00:33:41,617 - [inhales, exhales] I'm... 590 00:33:43,860 --> 00:33:45,261 I just... 591 00:33:45,261 --> 00:33:48,264 I get sick of it sometimes, all right? I just... 592 00:33:49,426 --> 00:33:51,388 I just... I get sick of it. 593 00:33:51,388 --> 00:33:52,309 - Yeah, me too. 594 00:33:53,670 --> 00:33:54,511 Sick of what? 595 00:33:55,432 --> 00:33:57,555 - This pretending. 596 00:33:57,555 --> 00:33:59,797 Pretending to be okay, okay with me, 597 00:33:59,797 --> 00:34:02,280 okay with his happy life, 598 00:34:02,280 --> 00:34:06,084 pretending to be happy for the sake of my kids, happy. 599 00:34:06,084 --> 00:34:10,449 Happy like it doesn't bother me to see... see married couples, 600 00:34:10,449 --> 00:34:12,652 even unhappy ones, doing what married couples do, 601 00:34:12,652 --> 00:34:15,054 like fucking in a fucking hot tub. 602 00:34:15,054 --> 00:34:17,177 Why should that trigger me? Why does it take me over 603 00:34:17,177 --> 00:34:19,539 that my ex and his pretty young thing 604 00:34:19,539 --> 00:34:22,422 are fucking all over Florence, that... [sobs] 605 00:34:22,422 --> 00:34:24,184 That she's probably flossing her teeth 606 00:34:24,184 --> 00:34:25,866 with his little pencil dick right now 607 00:34:25,866 --> 00:34:27,388 while my kids are in the next room, 608 00:34:27,388 --> 00:34:30,752 why does it... why does it... does it... fucking... [sobs] 609 00:34:30,752 --> 00:34:32,794 Can't I even hear a reference to my wedding song 610 00:34:32,794 --> 00:34:34,556 without wanting to stab the table? 611 00:34:34,556 --> 00:34:37,399 I'm just... I'm sick of it! I am... I'm sick of all of it. 612 00:34:37,399 --> 00:34:39,962 [breathes shakily] 613 00:34:39,962 --> 00:34:42,204 Don't you look at me like... like... 614 00:34:42,204 --> 00:34:45,368 don't stare at me like I'm a fucking psycho, all right? 615 00:34:45,368 --> 00:34:48,491 Which I... probably am. 616 00:34:48,491 --> 00:34:51,174 - Carmel. - [sniffles] 617 00:34:51,174 --> 00:34:52,176 - Listen to me. 618 00:34:54,098 --> 00:34:58,463 I've spent most of my adult life in psychotherapy. 619 00:34:58,463 --> 00:35:01,466 I could literally be the camp counselor here, honestly. 620 00:35:02,907 --> 00:35:07,833 What you need to do is dissociate from him. 621 00:35:07,833 --> 00:35:12,278 Hating him has its benefits, stabbing him even better. 622 00:35:12,278 --> 00:35:15,722 But dissociation is the only lasting cure. 623 00:35:18,164 --> 00:35:21,048 - How do I do that? 624 00:35:21,048 --> 00:35:24,291 - Oh, you just do it the old-fashioned way. 625 00:35:24,291 --> 00:35:27,695 You meet someone new. And you will. 626 00:35:27,695 --> 00:35:30,979 Because you are a vibrant, beautiful woman. 627 00:35:31,860 --> 00:35:34,262 - Don't give me that. 628 00:35:34,262 --> 00:35:38,027 - I am giving you that because it's true. Okay? 629 00:35:38,027 --> 00:35:40,990 Not only that, but you're passionate. 630 00:35:40,990 --> 00:35:44,033 You're a passionate, vibrant, beautiful woman. 631 00:35:44,033 --> 00:35:45,635 My God, Carmel. 632 00:35:45,635 --> 00:35:47,958 There's a whole world of men waiting out there for you. 633 00:35:47,958 --> 00:35:48,799 [chuckles] 634 00:35:54,325 --> 00:35:58,249 - [inhales] God, what is Masha putting in your smoothies? 635 00:36:01,853 --> 00:36:04,736 - I know, right? [chuckles] 636 00:36:04,736 --> 00:36:08,460 Creeping myself out. [chuckles] 637 00:36:08,460 --> 00:36:10,423 - Yeah. - Come here. 638 00:36:10,423 --> 00:36:14,667 [dramatic music playing] 639 00:36:16,630 --> 00:36:18,472 LARS: Come on. [sniffs] 640 00:36:18,472 --> 00:36:20,834 CARMEL: I thought you were going to the hot springs. 641 00:36:20,834 --> 00:36:22,556 LARS: Not after what you told me. 642 00:36:22,556 --> 00:36:25,399 Absolutely not. - [Carmel laughs] 643 00:36:25,399 --> 00:36:27,241 LARS: Savages. - [Carmel laughs] 644 00:36:27,241 --> 00:36:31,526 NAPOLEON: ♪ Happy birthday, 21st ♪ 645 00:36:31,526 --> 00:36:36,652 ♪ Happy birthday to you ♪ 646 00:36:36,652 --> 00:36:38,414 HEATHER: You have to make a wish first. 647 00:36:45,221 --> 00:36:47,464 - [blows] - [cheering, chuckling] 648 00:36:47,464 --> 00:36:49,186 NAPOLEON: 21! 649 00:36:49,186 --> 00:36:50,868 ZOE: I'd like to make a toast. 650 00:36:50,868 --> 00:36:51,749 Um... 651 00:36:53,230 --> 00:36:55,713 First, to Zach, 652 00:36:55,713 --> 00:36:58,156 who I really wish was here right now. 653 00:36:58,156 --> 00:37:01,359 Um, and would be cringing so hard at this speech. 654 00:37:01,359 --> 00:37:04,803 It was definitely, definitely his thing. 655 00:37:04,803 --> 00:37:05,724 Um... 656 00:37:07,126 --> 00:37:08,687 Yeah. Happy birthday, Zach. 657 00:37:08,687 --> 00:37:10,690 ALL: Happy birthday, Zach. 658 00:37:13,252 --> 00:37:16,736 - You know, yesterday my parents said that we could leave 659 00:37:16,736 --> 00:37:18,979 if I didn't want to be stuck here on my birthday, 660 00:37:18,979 --> 00:37:21,382 but the truth is 661 00:37:21,382 --> 00:37:24,665 I really wouldn't want to be anywhere else. 662 00:37:24,665 --> 00:37:28,309 Believe it or not, maybe... maybe it's the smoothies, 663 00:37:28,309 --> 00:37:32,234 but, um, you guys are all really starting to feel 664 00:37:32,234 --> 00:37:34,076 like family to me. 665 00:37:34,076 --> 00:37:36,358 I don't know how the fuck that's possible. 666 00:37:36,358 --> 00:37:38,841 [laughter] 667 00:37:38,841 --> 00:37:43,646 - [chuckles] But I don't know, no... 668 00:37:43,646 --> 00:37:45,769 nobody's really treated me like a person 669 00:37:45,769 --> 00:37:48,972 for the past three years. Um... 670 00:37:51,255 --> 00:37:52,897 They've treated me like a patient, 671 00:37:52,897 --> 00:37:57,261 and definitely a victim, but... 672 00:37:58,823 --> 00:38:01,026 not really as a person, so... 673 00:38:03,148 --> 00:38:04,590 Sorry. [chuckles] 674 00:38:04,590 --> 00:38:06,271 I'm just really grateful for you guys. 675 00:38:07,353 --> 00:38:08,834 And I've made friends here. 676 00:38:10,917 --> 00:38:15,322 Um, no one should be alone on their birthday, and I'm not. 677 00:38:16,082 --> 00:38:17,604 I got you weirdos. 678 00:38:17,604 --> 00:38:19,206 [laughter] 679 00:38:19,206 --> 00:38:24,051 - Um, but let's not forget, no good deed goes unpunished. 680 00:38:24,051 --> 00:38:27,135 And as far as punishments go, 681 00:38:27,135 --> 00:38:29,938 there is a tradition on my birthday. 682 00:38:32,300 --> 00:38:35,224 And it pains me to say that it is my father singing. 683 00:38:35,224 --> 00:38:37,787 - [laughs] - Oh yes, Napoleon! 684 00:38:37,787 --> 00:38:40,069 - Well, thank you. Thank you very much, Carmel. 685 00:38:40,069 --> 00:38:42,031 I've been singing this song to my kids 686 00:38:42,031 --> 00:38:43,873 since they were little. - Torturing us with it. 687 00:38:43,873 --> 00:38:44,874 - What? - What? 688 00:38:45,876 --> 00:38:48,478 - And, um, never mind. 689 00:38:48,478 --> 00:38:51,762 And, um, it's become, as Zoe says, uh, 690 00:38:51,762 --> 00:38:55,086 sort of a birthday tradition, one you can dance to 691 00:38:55,086 --> 00:38:56,928 if you're so inclined. So, uh... 692 00:38:56,928 --> 00:38:59,771 TONY: Ooh, we're all intrigued, Napoleon. 693 00:38:59,771 --> 00:39:02,374 - Yeah. Look at this. 694 00:39:03,695 --> 00:39:05,177 [jazz music playing] 695 00:39:05,177 --> 00:39:06,458 LARS: Look at this, huh? 696 00:39:07,700 --> 00:39:10,062 - Oh, yeah. - Whoo! 697 00:39:10,062 --> 00:39:11,624 TONY: That's actually a good look on you. 698 00:39:11,624 --> 00:39:13,306 - Oh, this is part of the tradition, too. 699 00:39:13,306 --> 00:39:15,468 - Yeah, I think so. 700 00:39:15,468 --> 00:39:19,873 - ♪ Happy, happy birthday Baby ♪ 701 00:39:19,873 --> 00:39:22,917 CARMEL: Oh. Whoo! 702 00:39:22,917 --> 00:39:26,681 - ♪ Although you're with Somebody new ♪ 703 00:39:26,681 --> 00:39:27,722 - What the fuck, huh? 704 00:39:29,044 --> 00:39:31,326 - Well, when you ask like that... 705 00:39:31,326 --> 00:39:32,688 - I'm a really good dancer. 706 00:39:34,570 --> 00:39:36,252 NAPOLEON: ♪ That I wish this happy day ♪ 707 00:39:36,252 --> 00:39:38,334 - Come on, baby. 708 00:39:38,334 --> 00:39:41,337 - Sorry. I don't "mercy dance". - Yes, you do. 709 00:39:41,337 --> 00:39:44,981 You know you want it. - [chuckles] 710 00:39:44,981 --> 00:39:48,385 - Oh, secret's out on you, Lars. - Hmm? 711 00:39:48,385 --> 00:39:52,470 - You're a kind human being. - Well, still a secret. 712 00:39:52,470 --> 00:39:54,632 For you to keep. - [chuckles] 713 00:39:54,632 --> 00:39:57,876 - Check out Tony and Frances. 714 00:39:57,876 --> 00:40:01,279 Something going on there, I think. 715 00:40:01,279 --> 00:40:03,282 - I think something's going on here now. 716 00:40:03,282 --> 00:40:05,084 - Oh. Oh. 717 00:40:07,326 --> 00:40:12,732 NAPOLEON: ♪ Because that's when We fell in love ♪ 718 00:40:14,694 --> 00:40:20,301 ♪ Do you remember ♪ 719 00:40:20,301 --> 00:40:22,543 MASHA: You and Yao okay? - Better. 720 00:40:24,465 --> 00:40:26,347 I feel like we're moving into a new space. 721 00:40:26,347 --> 00:40:27,228 - Good. 722 00:40:28,350 --> 00:40:30,272 I can't do this without you. 723 00:40:31,593 --> 00:40:32,835 - Great party. 724 00:40:34,276 --> 00:40:36,879 - Dance with your lady. YAO: I think I shall. 725 00:40:39,322 --> 00:40:44,528 NAPOLEON: ♪ How can we say goodbye ♪ 726 00:40:44,528 --> 00:40:48,452 ♪ Happy, happy Happy birthday ♪ 727 00:40:50,014 --> 00:40:51,495 [whispers] Happy birthday. 728 00:40:51,495 --> 00:40:54,739 NAPOLEON: Although I'm... I'm not acting like a lady. 729 00:40:58,863 --> 00:41:03,469 ♪ So I close this note to you ♪ 730 00:41:03,469 --> 00:41:06,232 ♪ With good wishes And luck too ♪ 731 00:41:11,718 --> 00:41:16,603 - [speaking in Russian] 732 00:41:16,603 --> 00:41:20,367 NAPOLEON: ♪ Happy, happy birthday ♪ 733 00:41:20,367 --> 00:41:24,892 ♪ Baby ♪ 734 00:41:24,892 --> 00:41:26,134 [mouths] Happy birthday. 735 00:41:26,134 --> 00:41:27,215 [applause] 736 00:41:28,376 --> 00:41:29,217 [blows] 737 00:41:31,099 --> 00:41:35,704 [dramatic music plying] 54129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.