All language subtitles for Midsomer Murders. S22E04. Scarecrow Murders

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:26,720 You've reached Old Vogue Vintage Emporium. 2 00:00:26,720 --> 00:00:29,000 Feel free to leave us a lovely message. 3 00:00:30,480 --> 00:00:33,400 Naomi, I know you're there. 4 00:00:34,680 --> 00:00:35,840 Naomi. 5 00:00:37,040 --> 00:00:41,120 I'm home now but if you want to help, give me a call. 6 00:00:56,040 --> 00:00:59,720 ♪ She my baby, she knows how to rock ♪ 7 00:01:01,520 --> 00:01:06,800 ♪ She my baby, she knows how to rock ♪ 8 00:01:06,800 --> 00:01:09,560 ♪ She knows how to rock ♪ 9 00:01:09,560 --> 00:01:12,440 ♪ Head straight to the top ♪ 10 00:01:12,440 --> 00:01:15,920 ♪ She my baby, she knows how to rock ♪ 11 00:01:17,640 --> 00:01:21,160 ♪ She my baby, she knows how to jive ♪ 12 00:01:22,880 --> 00:01:28,200 ♪ She my baby, she knows how to jive ♪ 13 00:01:28,200 --> 00:01:30,920 ♪ She knows how to rock ♪ 14 00:01:30,920 --> 00:01:33,400 ♪ Head straight to the top ♪ 15 00:01:33,400 --> 00:01:37,920 ♪ She my baby, she knows how to rock ♪ 16 00:01:38,960 --> 00:01:41,920 ♪ She knows how to jive ♪ 17 00:01:41,920 --> 00:01:44,520 ♪ The whole room comes alive ♪ 18 00:01:44,520 --> 00:01:48,960 ♪ She my baby, she knows how to rock. ♪ 19 00:02:13,520 --> 00:02:14,920 Hi. 20 00:02:14,920 --> 00:02:17,240 It's £4, please. Oh, thank you. 21 00:02:17,240 --> 00:02:20,400 The scarecrows are all on the map. You can vote for your favourite. 22 00:02:20,400 --> 00:02:21,760 Great. 23 00:02:21,760 --> 00:02:23,720 Oh, look, Betty. 24 00:02:23,720 --> 00:02:24,880 Some of these are brilliant. 25 00:02:24,880 --> 00:02:27,600 Bit corny, if you ask me. 26 00:02:27,600 --> 00:02:29,000 I'm just getting started. 27 00:02:29,000 --> 00:02:31,640 You can try and stop me, but you'll be clutching at straws. 28 00:02:34,960 --> 00:02:37,720 This is gonna be a really long day. 29 00:02:37,720 --> 00:02:40,840 Reverend, have you seen Naomi? 30 00:02:40,840 --> 00:02:43,080 She's supposed to be filming this so she can put it online, 31 00:02:43,080 --> 00:02:44,560 you know, encourage people to come. 32 00:02:44,560 --> 00:02:47,200 She said she'd open up the shop. 33 00:02:47,200 --> 00:02:49,320 I'm sure she's on her way. 34 00:02:49,320 --> 00:02:52,320 Is he OK to be doing that? 35 00:02:52,320 --> 00:02:54,120 Oh, I should think so. 36 00:02:54,120 --> 00:02:55,120 Stephan! 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,480 Tried to track down your good lady wife. 38 00:02:58,480 --> 00:03:00,480 Oh, I haven't seen her. 39 00:03:01,520 --> 00:03:04,520 Thea! Hi. 40 00:03:04,520 --> 00:03:07,080 This is Lukesh, Asham and Carly. 41 00:03:07,080 --> 00:03:10,120 So, you're the famous Thea from boot camp. 42 00:03:10,120 --> 00:03:12,720 Samira's basically allergic to exercise. 43 00:03:12,720 --> 00:03:14,360 I don't know what's got into her. 44 00:03:14,360 --> 00:03:15,520 Ooh, guess what. 45 00:03:15,520 --> 00:03:17,640 My bonus came through from work, so I booked it. 46 00:03:17,640 --> 00:03:18,920 To the Maldives? 47 00:03:18,920 --> 00:03:21,800 Five-star, all inclusive. I can't wait. 48 00:03:21,800 --> 00:03:23,120 It's good to meet you guys. 49 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 How much is boot camp per month? 50 00:03:31,480 --> 00:03:36,520 Hello and welcome to the 7th Midsomer Scarecrow Festival 51 00:03:36,520 --> 00:03:39,360 in aid of the church restoration fund. 52 00:03:39,360 --> 00:03:41,160 Last year's event raised... 53 00:03:44,640 --> 00:03:47,480 We raised over £11,000, 54 00:03:47,480 --> 00:03:51,320 and this year we're hoping for even more, so please do... 55 00:04:01,040 --> 00:04:02,440 Naomi! 56 00:04:04,640 --> 00:04:06,160 Oh! 57 00:04:07,240 --> 00:04:09,640 NO! 58 00:05:22,280 --> 00:05:23,840 What the...? 59 00:05:23,840 --> 00:05:25,520 I know. 60 00:05:25,520 --> 00:05:26,840 You got an ID? 61 00:05:26,840 --> 00:05:29,320 Naomi Ashworth, 35. 62 00:05:29,320 --> 00:05:32,360 She ran this place with her friend Adele Paige, 63 00:05:32,360 --> 00:05:34,680 but it was a sideline, apparently. 64 00:05:34,680 --> 00:05:37,240 Her main job was some sort of PR thing. 65 00:05:37,240 --> 00:05:41,080 That's Naomi's husband, Stephan Ashworth, and her father, 66 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 Reverend Oscar Hayden. 67 00:05:46,600 --> 00:05:48,480 Forced entry. 68 00:05:48,480 --> 00:05:50,320 Yes. 69 00:05:50,320 --> 00:05:54,240 But if the intruder smashed this glass to get in 70 00:05:54,240 --> 00:05:58,280 and then the table was knocked over during the struggle, 71 00:05:58,280 --> 00:06:00,920 why is the glass on top of the table? 72 00:06:02,520 --> 00:06:04,640 The door was smashed after the murder. 73 00:06:04,640 --> 00:06:07,280 And why do killers stage forced entry? 74 00:06:07,280 --> 00:06:09,640 To cover up the fact that their victim let them in. 75 00:06:09,640 --> 00:06:12,680 Exactly. This was no random encounter. 76 00:06:12,680 --> 00:06:14,880 Naomi knew her killer. 77 00:06:14,880 --> 00:06:16,600 God almighty! 78 00:06:16,600 --> 00:06:20,360 One, two, three, four... 79 00:06:20,360 --> 00:06:24,160 ..five, six, seven, eight, nine, ten. 80 00:06:26,760 --> 00:06:28,440 Good morning. 81 00:06:28,440 --> 00:06:29,440 Are you OK? 82 00:06:30,640 --> 00:06:31,640 Scarecrows. 83 00:06:33,000 --> 00:06:34,440 The deceased I can cope with. 84 00:06:34,440 --> 00:06:36,880 They're endlessly fascinating. 85 00:06:36,880 --> 00:06:38,760 But I don't do straw. 86 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 OK. 87 00:06:44,560 --> 00:06:48,840 Horizontal injury to the neck, plus petechial haemorrhage 88 00:06:48,840 --> 00:06:51,720 indicate ligature strangulation. 89 00:06:51,720 --> 00:06:56,920 We've got thin, deep furrows, so electrical cord, wire, maybe. 90 00:06:56,920 --> 00:06:58,080 Time of death? 91 00:06:58,080 --> 00:06:59,640 Rigor seems fully established. 92 00:06:59,640 --> 00:07:02,280 So that's at least 12 hours. 93 00:07:02,280 --> 00:07:04,600 What's that tying her in place? 94 00:07:04,600 --> 00:07:06,840 Looks like the stuff I use in my garden. 95 00:07:06,840 --> 00:07:07,840 I'll, um... 96 00:07:13,360 --> 00:07:14,680 ..get it to the lab. 97 00:07:14,680 --> 00:07:16,720 See if you can find her mobile 98 00:07:16,720 --> 00:07:20,160 and get the ball rolling on bank details and IT. 99 00:07:21,520 --> 00:07:23,000 I'll speak to her husband. 100 00:07:26,440 --> 00:07:28,720 When did you last see your wife? 101 00:07:30,760 --> 00:07:31,840 Thursday. 102 00:07:33,800 --> 00:07:38,720 I had a two day hairdressing conference in Bath. Just got back. 103 00:07:38,720 --> 00:07:41,960 Was there anything unusual about her behaviour recently? 104 00:07:44,280 --> 00:07:46,240 Not at all. 105 00:07:46,240 --> 00:07:48,080 She hadn't fallen out with anyone? 106 00:07:48,080 --> 00:07:49,840 You see what they've done to her. 107 00:07:49,840 --> 00:07:51,080 That's not a falling out, is it? 108 00:07:51,080 --> 00:07:53,880 That's a sicko preying on women. 109 00:07:53,880 --> 00:07:55,760 We can't assume anything. 110 00:07:55,760 --> 00:07:58,400 We'd be doing your wife a disservice. 111 00:08:01,600 --> 00:08:06,000 There's this homeless kid her dad's been helping. 112 00:08:06,000 --> 00:08:08,040 Jack Baldwin. 113 00:08:08,040 --> 00:08:10,280 This gold communion cup went missing. 114 00:08:10,280 --> 00:08:12,800 Naomi accused him of taking it. 115 00:08:12,800 --> 00:08:14,680 She confronted this person? 116 00:08:14,680 --> 00:08:17,360 She said he was shouting in her face. 117 00:08:17,360 --> 00:08:19,600 Bryony saw it all. 118 00:08:19,600 --> 00:08:21,280 Who's Bryony? 119 00:08:21,280 --> 00:08:23,200 Naomi's twin sister. 120 00:08:23,200 --> 00:08:26,120 Ah. Is she here? 121 00:08:26,120 --> 00:08:28,520 No, Bryony doesn't really... 122 00:08:35,960 --> 00:08:38,120 She's had difficulties. 123 00:08:38,120 --> 00:08:39,960 What kind of difficulties? 124 00:08:41,360 --> 00:08:42,880 She doesn't leave the house. 125 00:08:44,040 --> 00:08:45,960 She hasn't been out in public in years. 126 00:09:14,720 --> 00:09:17,960 This was yesterday afternoon at our company event. 127 00:09:17,960 --> 00:09:20,480 Naomi, my sales manager, Thea, 128 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 a few of our customers. 129 00:09:21,840 --> 00:09:24,720 And Ventuity. That's your company? 130 00:09:24,720 --> 00:09:26,360 We're an online casino. 131 00:09:26,360 --> 00:09:28,640 Naomi did our PR. 132 00:09:28,640 --> 00:09:31,440 Were there any problems yesterday with Naomi? 133 00:09:31,440 --> 00:09:32,840 Nope. 134 00:09:32,840 --> 00:09:35,760 She was on good form, funny and bubbly. 135 00:09:41,000 --> 00:09:43,320 She was brilliant. 136 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 How long had you known her? 137 00:09:45,960 --> 00:09:47,600 Six, maybe seven years. 138 00:09:48,680 --> 00:09:51,240 I worried we might be pushing it, setting this place up together, 139 00:09:51,240 --> 00:09:53,240 but it's been great. 140 00:09:53,240 --> 00:09:55,320 What time did you leave the event yesterday? 141 00:09:55,320 --> 00:09:56,640 Seven-ish. 142 00:09:56,640 --> 00:10:00,520 We got back here around eight to put the scarecrows up. 143 00:10:00,520 --> 00:10:03,200 But then I got this text saying my burglar alarm had gone off, 144 00:10:03,200 --> 00:10:05,600 so I had to leave her to it. 145 00:10:05,600 --> 00:10:07,320 Who was the text from? I don't know. 146 00:10:07,320 --> 00:10:08,960 I assumed it was a neighbour. 147 00:10:08,960 --> 00:10:11,160 By the time I got home, the alarm had stopped. 148 00:10:11,160 --> 00:10:15,200 I'll need your phone, I'm afraid, to trace the text. 149 00:10:18,400 --> 00:10:20,360 Thanks. Thank you. 150 00:10:21,400 --> 00:10:23,240 Would you be OK to take a look inside now, 151 00:10:23,240 --> 00:10:25,040 see if anything has been taken? 152 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Nothing's obviously missing. 153 00:10:34,280 --> 00:10:36,240 Where do you find your stock? 154 00:10:36,240 --> 00:10:37,400 Various places. 155 00:10:37,400 --> 00:10:38,680 Lots of it online. 156 00:10:38,680 --> 00:10:41,760 That came from a house clearance last week. 157 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 Coo-ee! 158 00:10:45,520 --> 00:10:48,040 Hello? Yoo-hoo! 159 00:10:49,400 --> 00:10:50,880 Stay behind the corden, please 160 00:10:50,880 --> 00:10:54,120 I'm Rachel Taylor, head of the Scarecrow Committee. 161 00:10:54,120 --> 00:10:57,600 I need to know with some urgency if the festival can still go ahead. 162 00:10:57,600 --> 00:11:01,320 It can, but I do need you on the other side of that corden. 163 00:11:01,320 --> 00:11:03,960 Thank goodness. Everybody has worked so hard. 164 00:11:03,960 --> 00:11:05,120 Is the reverend in there? 165 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 I don't know where he is, Rachel. 166 00:11:07,480 --> 00:11:10,840 I'll try the church. Poor man. 167 00:11:10,840 --> 00:11:12,920 Oscar's probably hiding from her. 168 00:11:12,920 --> 00:11:14,560 She has a little crush. 169 00:11:18,560 --> 00:11:22,520 Sorry, just, Naomi did this amazing impression of her. 170 00:11:22,520 --> 00:11:25,320 Rachel Taylor, cassock chaser. 171 00:11:25,320 --> 00:11:27,320 I see. You had to be there. 172 00:11:27,320 --> 00:11:29,080 Slightly awkward at the committee meeting 173 00:11:29,080 --> 00:11:31,120 when Rachel walked in on her doing it. 174 00:11:32,120 --> 00:11:35,920 I really should go and rescue Oscar, if there's nothing else. 175 00:11:35,920 --> 00:11:37,800 That's all for now. Thank you. 176 00:11:40,360 --> 00:11:42,840 Why aren't uniform on this call? 177 00:11:42,840 --> 00:11:43,840 Sorry, sir. 178 00:11:43,840 --> 00:11:46,480 Excuse me. 179 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 I'll please ask you to step away from... 180 00:11:51,120 --> 00:11:52,960 Caitlin. Jamie. 181 00:11:52,960 --> 00:11:54,200 Oh, my God. Hi. 182 00:11:54,200 --> 00:11:55,480 Friend of yours? 183 00:11:56,880 --> 00:12:00,000 Uh, we were at university together. 184 00:12:00,000 --> 00:12:02,400 Same... Same halls. 185 00:12:02,400 --> 00:12:04,160 Same halls. 186 00:12:04,160 --> 00:12:06,040 OK. 187 00:12:06,040 --> 00:12:07,080 What are you doing here? 188 00:12:07,080 --> 00:12:09,840 Well, they had me cover the Scarecrow Festival, 189 00:12:09,840 --> 00:12:10,880 and the lotto win vicar, 190 00:12:10,880 --> 00:12:12,960 but obviously there's a bigger story here now. 191 00:12:12,960 --> 00:12:14,760 The lotto win vicar? 192 00:12:14,760 --> 00:12:17,760 Yeah, the victim's father, Reverend Hayden. 193 00:12:17,760 --> 00:12:21,800 He won 15 million quid back in 2008, lives in a mansion, 194 00:12:21,800 --> 00:12:24,840 yet he still expects people to raise money for his church roof. 195 00:12:29,880 --> 00:12:32,120 "Disgraced reverend"? Who's that? 196 00:12:32,120 --> 00:12:33,680 Fergus Rooney. 197 00:12:33,680 --> 00:12:35,360 He used to be the vicar of Midsomer Langley 198 00:12:35,360 --> 00:12:38,920 until 10 years ago he made the mistake of crossing Oscar and Naomi. 199 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 What happened? 200 00:12:39,920 --> 00:12:42,760 Well, he went public about Oscar keeping the money 201 00:12:42,760 --> 00:12:44,720 instead of giving it to charity. 202 00:12:44,720 --> 00:12:48,360 And all of a sudden a story comes out about Fergus visiting a brothel. 203 00:12:48,360 --> 00:12:50,120 She planted the story. 204 00:12:50,120 --> 00:12:51,400 According to Fergus. 205 00:12:51,400 --> 00:12:53,160 But on to bigger things. 206 00:12:53,160 --> 00:12:54,520 How was she killed? 207 00:12:54,520 --> 00:12:56,120 We can't give out any details. 208 00:12:56,120 --> 00:12:58,000 Should local women be concerned? 209 00:12:58,000 --> 00:13:00,720 No matter how many times you ask. 210 00:13:00,720 --> 00:13:02,480 Oh, I'll keep asking, don't worry. 211 00:13:04,240 --> 00:13:06,160 It was good to see you. 212 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 Should catch up properly. 213 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Yeah. 214 00:13:12,920 --> 00:13:15,680 Dumped you and broke your heart, then. 215 00:13:15,680 --> 00:13:17,760 Smashed it with a brick. 216 00:13:21,800 --> 00:13:24,680 I have to tell her sister. But what can I possibly say? 217 00:13:26,080 --> 00:13:28,440 You can't think of anyone at all who might want to hurt Naomi? 218 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 Not a soul. 219 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 What about Fergus Rooney? 220 00:13:34,640 --> 00:13:36,600 Fergus? 221 00:13:36,600 --> 00:13:39,360 No. This is more his style. 222 00:13:41,440 --> 00:13:43,280 Keep appearing on the notice board. 223 00:13:45,840 --> 00:13:47,200 Your lottery win. 224 00:13:48,640 --> 00:13:53,160 He refuses to acknowledge the good it's done for this community. 225 00:13:53,160 --> 00:13:56,080 We were all blessed that day. 226 00:13:56,080 --> 00:13:59,440 The Lord moves in mysterious ways. 227 00:14:01,960 --> 00:14:04,280 Indeed he does. 228 00:14:04,280 --> 00:14:06,640 How was Naomi's relationship with Stephan? 229 00:14:08,120 --> 00:14:09,120 She loved him. 230 00:14:10,400 --> 00:14:12,160 Which is what matters, I suppose. 231 00:14:12,160 --> 00:14:14,000 You're not a fan? 232 00:14:15,080 --> 00:14:18,720 Naomi financed his hair salon and then this fitness thing. 233 00:14:18,720 --> 00:14:20,480 I call that freeloading. 234 00:14:20,480 --> 00:14:25,840 Stephan said she accused a young man called Jack Baldwin of theft. 235 00:14:25,840 --> 00:14:27,680 I believe you know him. 236 00:14:27,680 --> 00:14:29,000 He does odd jobs for me. 237 00:14:30,640 --> 00:14:36,200 There is no proof he stole anything, but he had been in the house. 238 00:14:36,200 --> 00:14:37,840 And he argued with Naomi over this. 239 00:14:37,840 --> 00:14:40,400 Jack was angry, but he's not evil. 240 00:14:42,840 --> 00:14:45,640 Whoever did this quite clearly is. 241 00:14:47,040 --> 00:14:49,400 Ah, thanks. 242 00:14:49,400 --> 00:14:51,360 No luck with the CCTV. 243 00:14:51,360 --> 00:14:55,200 We've got her computers and tablets so the tech team can get going. 244 00:14:55,200 --> 00:14:57,240 Anything come back on her husband? 245 00:14:57,240 --> 00:14:59,000 Not for him, but look. 246 00:14:59,000 --> 00:15:01,840 I've found our Jack Baldwin. 247 00:15:03,160 --> 00:15:05,720 Three convictions for theft. 248 00:15:05,720 --> 00:15:08,120 Last known address in Sheffield. 249 00:15:08,120 --> 00:15:10,200 So what's he doing homeless in Midsomer? 250 00:15:12,440 --> 00:15:14,480 Any progress with Naomi's mobile? 251 00:15:14,480 --> 00:15:18,760 What is interesting is at 3:05pm, she called Fergus Rooney. 252 00:15:24,200 --> 00:15:26,960 "You cannot serve both God and money." 253 00:15:26,960 --> 00:15:28,880 Luke 16. 254 00:15:28,880 --> 00:15:31,560 "For the love of money is the root of all evil." 255 00:15:31,560 --> 00:15:33,640 1 Timothy. 256 00:15:33,640 --> 00:15:37,240 Can I tempt either of you gentlemen to a rich tea biscuit? 257 00:15:37,240 --> 00:15:38,400 Thank you. 258 00:15:38,400 --> 00:15:42,480 So you admit putting these up at Oscar's church? 259 00:15:42,480 --> 00:15:45,680 I made no secret of the fact he's a hypocrite. 260 00:15:45,680 --> 00:15:49,800 One cannot preach humility with a red Jaguar in the garage. 261 00:15:53,240 --> 00:15:58,440 In this article from yesterday you call Naomi a peddler of sordid lies. 262 00:15:58,440 --> 00:16:00,320 You seem to have an issue with the entire family. 263 00:16:00,320 --> 00:16:01,920 Not with Bryony. 264 00:16:01,920 --> 00:16:03,920 She's a sweet soul, but Naomi... 265 00:16:06,200 --> 00:16:09,120 We'd known those girls since they were 17. 266 00:16:09,120 --> 00:16:12,480 They moved here from Yorkshire after their mother died. 267 00:16:12,480 --> 00:16:14,720 But then Oscar won all that money. 268 00:16:15,920 --> 00:16:17,400 You thought he should give it away? 269 00:16:17,400 --> 00:16:19,840 Without question, and he agreed. 270 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 But charity turned out to mean 271 00:16:21,760 --> 00:16:25,040 becoming a major shareholder in a gambling company 272 00:16:25,040 --> 00:16:26,920 because it was locally owned. 273 00:16:28,160 --> 00:16:30,840 You took the story to the press in 2010. 274 00:16:30,840 --> 00:16:33,280 That's when Naomi got involved, isn't it? 275 00:16:33,280 --> 00:16:36,560 She just started her PR company then. 276 00:16:36,560 --> 00:16:39,640 She knew how to attract the attention of the tabloids. 277 00:16:41,680 --> 00:16:45,760 Patricia had to see all those headlines. 278 00:16:45,760 --> 00:16:49,280 Sex scandal vicar. 279 00:16:49,280 --> 00:16:51,480 I've never been near a brothel. 280 00:16:51,480 --> 00:16:55,720 Patty knew it was a pack of lies but it was so humiliating. 281 00:16:57,320 --> 00:17:00,440 She passed away last summer. 282 00:17:00,440 --> 00:17:01,800 I'm sorry. 283 00:17:01,800 --> 00:17:05,280 It was the Alzheimer's at the end. That was tough. 284 00:17:05,280 --> 00:17:07,880 Bryony was the only one who even sent a card. 285 00:17:07,880 --> 00:17:09,440 You stayed in contact with Bryony? 286 00:17:09,440 --> 00:17:13,280 Oscar won't allow me on the property, but we stay in touch. 287 00:17:14,640 --> 00:17:16,600 Is it true that Bryony doesn't leave the house? 288 00:17:17,840 --> 00:17:20,680 She suffers from panic attacks. 289 00:17:20,680 --> 00:17:22,080 Any idea what triggered them? 290 00:17:25,120 --> 00:17:27,480 It doesn't always need something to trigger it. 291 00:17:27,480 --> 00:17:29,640 That's not how panic disorder works. 292 00:17:31,080 --> 00:17:33,360 I do have an appointment in half an hour. 293 00:17:33,360 --> 00:17:38,200 We won't keep you much longer but I need to understand, why now? 294 00:17:38,200 --> 00:17:41,800 Why give a new interview about Oscar after 10 years? 295 00:17:41,800 --> 00:17:43,600 The Scarecrow Festival. 296 00:17:43,600 --> 00:17:47,640 The hypocrisy of a multimillionaire asking for charity donations. 297 00:17:47,640 --> 00:17:48,760 It's been running for years. 298 00:17:48,760 --> 00:17:50,760 You didn't say anything before. 299 00:17:50,760 --> 00:17:53,600 I wasn't approached by a journalist before. 300 00:17:53,600 --> 00:17:55,240 Caitlin Dawson. 301 00:17:55,240 --> 00:17:58,360 She dug up all the old stories and asked for an interview. 302 00:17:58,360 --> 00:18:01,520 I'm starting to wish I'd said no. 303 00:18:01,520 --> 00:18:04,240 Phone records show that Naomi called you a few hours 304 00:18:04,240 --> 00:18:05,320 before she was murdered. 305 00:18:05,320 --> 00:18:06,400 Why was that? 306 00:18:06,400 --> 00:18:07,840 She saw that article. 307 00:18:07,840 --> 00:18:09,680 Was she threatening you? 308 00:18:12,160 --> 00:18:13,160 How could she? 309 00:18:14,600 --> 00:18:18,680 What could she possibly take from me now that I haven't already lost? 310 00:18:21,720 --> 00:18:24,840 Where were you last night between 8pm and midnight? 311 00:18:24,840 --> 00:18:26,920 This is getting silly now. 312 00:18:27,920 --> 00:18:29,520 Oh! 313 00:18:29,520 --> 00:18:30,920 Blast! 314 00:18:35,920 --> 00:18:38,640 I was here all evening and all night. 315 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 On my own. 316 00:18:42,480 --> 00:18:43,840 As I always am. 317 00:18:45,720 --> 00:18:47,240 Hi, it's Dad. 318 00:18:47,240 --> 00:18:50,800 Can you at least let me know you're getting my messages, sweetheart? 319 00:18:50,800 --> 00:18:52,400 I'm on my way home. 320 00:18:52,400 --> 00:18:55,840 Don't answer the door to anyone until I get there. 321 00:19:17,160 --> 00:19:19,200 Our father who art... 322 00:19:19,200 --> 00:19:21,000 Our father... 323 00:20:06,160 --> 00:20:07,880 A humble vicarage. 324 00:20:07,880 --> 00:20:10,200 Mm. I know. 325 00:20:10,200 --> 00:20:16,240 I am very grateful. But please, not now, Rachel. 326 00:20:19,960 --> 00:20:21,480 Oh, dear. 327 00:20:21,480 --> 00:20:23,720 We were hoping to speak to Bryony. 328 00:20:23,720 --> 00:20:26,520 Right. Yes, she's doing one of her paintings. 329 00:20:28,000 --> 00:20:29,400 They calm her down. 330 00:20:33,200 --> 00:20:36,240 We host Bible study here 331 00:20:36,240 --> 00:20:39,120 and Christmas lunch for seniors in the drawing room. 332 00:20:42,280 --> 00:20:43,960 That's very generous. 333 00:20:43,960 --> 00:20:45,440 One small thing. 334 00:20:45,440 --> 00:20:48,240 There is nothing in the calendar app on Naomi's phone. 335 00:20:48,240 --> 00:20:51,080 Do you know if she had a paper diary or... 336 00:20:51,080 --> 00:20:56,040 I think Bryony bought one for her for Christmas, actually. 337 00:20:56,040 --> 00:20:58,080 Her rooms are through here. 338 00:21:04,080 --> 00:21:05,800 Bryony. 339 00:21:05,800 --> 00:21:07,520 Sweetheart. 340 00:21:07,520 --> 00:21:08,640 The police. 341 00:21:09,640 --> 00:21:12,040 We're both struggling to take it all in. 342 00:21:14,000 --> 00:21:17,040 The idea something so awful could be happening. 343 00:21:18,240 --> 00:21:21,680 We were just sitting there watching television. 344 00:21:21,680 --> 00:21:23,560 You were both here all night? Yes. 345 00:21:27,160 --> 00:21:30,040 They were asking about Naomi's diary. 346 00:21:31,480 --> 00:21:33,120 She used the one you gave her, didn't she? 347 00:21:35,040 --> 00:21:36,800 Green leather. 348 00:21:36,800 --> 00:21:40,080 Looks like a vintage novel from the outside. 349 00:21:40,080 --> 00:21:44,120 We'll need to have a word with Bryony in private if that's OK. 350 00:21:44,120 --> 00:21:45,360 Of course. 351 00:21:47,520 --> 00:21:52,600 But please bear in mind, it's been a terrible shock. 352 00:21:56,640 --> 00:22:01,000 Mustn't upset poor little fragile Bryony. 353 00:22:01,000 --> 00:22:03,040 I'm sure he's just worried. 354 00:22:04,240 --> 00:22:06,160 I loved my sister. 355 00:22:06,160 --> 00:22:07,800 And I want you to find out who did this to her. 356 00:22:07,800 --> 00:22:08,880 You can ask me anything. 357 00:22:08,880 --> 00:22:10,520 I'm not about to break. 358 00:22:11,640 --> 00:22:13,600 Tell us about her. Did you get on? 359 00:22:14,640 --> 00:22:16,480 We were close. 360 00:22:16,480 --> 00:22:19,600 I struggled a bit in my teens and she was there for me. 361 00:22:19,600 --> 00:22:22,920 She wasn't Mother Teresa, though, whatever Dad's been saying. 362 00:22:22,920 --> 00:22:24,120 What do you mean? 363 00:22:24,120 --> 00:22:25,880 If you crossed her, you'd know about it. 364 00:22:27,160 --> 00:22:28,480 Fergus Rooney? 365 00:22:28,480 --> 00:22:29,640 Fergus didn't do this. 366 00:22:30,800 --> 00:22:32,400 You seem very sure of that. 367 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 He's the gentlest person I know. 368 00:22:34,640 --> 00:22:36,480 What about Jack Baldwin? 369 00:22:36,480 --> 00:22:37,640 Jack? 370 00:22:39,000 --> 00:22:41,720 The thing with the communion cup. That was ridiculous. 371 00:22:41,720 --> 00:22:43,560 Naomi admitted she didn't have any proof. 372 00:22:43,560 --> 00:22:44,840 But he was angry. 373 00:22:44,840 --> 00:22:46,640 For about 20 seconds, yeah, but he's a good kid. 374 00:22:48,320 --> 00:22:52,320 Naomi was just being overprotective. 375 00:22:52,320 --> 00:22:53,640 Of whom? 376 00:22:53,640 --> 00:22:55,960 The family, me. 377 00:22:55,960 --> 00:22:58,720 Why would you need protection from Jack Baldwin? 378 00:22:58,720 --> 00:23:01,480 I don't. 379 00:23:01,480 --> 00:23:03,000 That's my point. 380 00:23:23,520 --> 00:23:25,360 Well, that's him, isn't it? 381 00:23:25,360 --> 00:23:26,440 Jack Baldwin! 382 00:23:26,440 --> 00:23:27,560 Yeah? 383 00:23:27,560 --> 00:23:28,760 I'll do this. 384 00:23:28,760 --> 00:23:30,320 You find that diary. 385 00:23:34,720 --> 00:23:36,160 DCI Barnaby. 386 00:23:36,160 --> 00:23:38,920 I'm investigating the murder of Naomi Ashworth. 387 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 Is it true what everyone's saying, they stuffed her like a scarecrow? 388 00:23:43,880 --> 00:23:47,320 I understand Naomi recently accused you of theft. 389 00:23:47,320 --> 00:23:49,640 Yep, with zero evidence. 390 00:23:49,640 --> 00:23:51,960 Something goes missing so it must be the homeless lad. 391 00:23:53,360 --> 00:23:55,200 You sound like you're from Yorkshire originally. 392 00:23:55,200 --> 00:23:56,600 Sheffield. 393 00:23:56,600 --> 00:23:58,120 I wasn't having the best time up there. 394 00:23:58,120 --> 00:24:00,320 A few issues with my dad. 395 00:24:00,320 --> 00:24:03,560 I found a train ticket to Causton on the floor, thought why not? 396 00:24:04,880 --> 00:24:07,200 Rachel found me sleeping in the church and told Oscar. 397 00:24:07,200 --> 00:24:08,680 He gave me handyman work. 398 00:24:10,080 --> 00:24:13,400 How heated was your disagreement with Naomi? 399 00:24:13,400 --> 00:24:14,760 Very. 400 00:24:14,760 --> 00:24:15,920 Not gonna lie. 401 00:24:15,920 --> 00:24:18,280 Where were you yesterday evening? 402 00:24:18,280 --> 00:24:19,440 Out. 403 00:24:22,280 --> 00:24:24,760 I went out for a walk with my hip flask and I got lost. 404 00:24:24,760 --> 00:24:26,280 I do it too much. 405 00:24:27,320 --> 00:24:28,960 On your own? 406 00:24:28,960 --> 00:24:30,320 Yeah. 407 00:24:30,320 --> 00:24:31,680 I did speak to a few people, though. 408 00:24:33,040 --> 00:24:36,280 I lost my wallet so I had to walk home and ask directions in a pub. 409 00:24:36,280 --> 00:24:39,400 Can you remember where exactly? 410 00:24:39,400 --> 00:24:40,560 The Bell. 411 00:24:40,560 --> 00:24:42,200 The barman should remember me. 412 00:24:45,160 --> 00:24:46,520 Where did you get that wire? 413 00:24:48,080 --> 00:24:49,720 The garages over there. 414 00:24:51,840 --> 00:24:53,440 Why? 415 00:25:08,680 --> 00:25:10,760 Hello? 416 00:25:10,760 --> 00:25:12,600 No, that's not... 417 00:25:12,600 --> 00:25:14,640 Listen, do not call this number again. 418 00:25:16,040 --> 00:25:18,640 Phone. 419 00:25:18,640 --> 00:25:19,960 Phone, please. 420 00:25:19,960 --> 00:25:21,760 It's what we agreed. 421 00:27:03,640 --> 00:27:05,600 What the hell were you doing? 422 00:27:05,600 --> 00:27:08,280 Looking for evidence. Same as you. 423 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 It's fun, isn't it? 424 00:27:10,640 --> 00:27:12,920 Hey, did you see how many champagne bottles were in that bin? 425 00:27:12,920 --> 00:27:14,880 You're going through the bins at the crime scene? 426 00:27:16,120 --> 00:27:19,160 Your chin still does that little wrinkly thing when you're annoyed. 427 00:27:19,160 --> 00:27:21,160 Caitlin... Oh, Jamie, come on. 428 00:27:21,160 --> 00:27:23,080 This is gonna be a massive story for me. 429 00:27:23,080 --> 00:27:25,120 I can't give you a comment. 430 00:27:25,120 --> 00:27:26,800 Come on. 431 00:27:26,800 --> 00:27:28,640 Are you looking for someone who might strike again? 432 00:27:28,640 --> 00:27:31,120 Well, it's a murder investigation so there is always that fear, 433 00:27:31,120 --> 00:27:33,160 but I genuinely can't discuss it. 434 00:27:33,160 --> 00:27:34,840 Right. 435 00:27:34,840 --> 00:27:36,680 So if I, I don't know, 436 00:27:36,680 --> 00:27:39,120 tracked down a mate who used to intern for Naomi, 437 00:27:39,120 --> 00:27:41,240 I guess you wouldn't want to hear what he had to say? 438 00:27:49,480 --> 00:27:52,040 Naomi specialised in something called dark PR, 439 00:27:52,040 --> 00:27:54,000 which is basically about destroying people. 440 00:27:54,000 --> 00:27:57,880 Her clients paid her to discredit their rivals with smear campaigns. 441 00:27:57,880 --> 00:28:01,360 What Fergus Rooney accused her of. Yeah. 442 00:28:01,360 --> 00:28:03,400 Anything useful in Naomi's diary? 443 00:28:03,400 --> 00:28:06,040 She was due to have an appointment this afternoon 444 00:28:06,040 --> 00:28:07,400 with a Lukesh Mallick. 445 00:28:07,400 --> 00:28:09,520 I looked him up, he's a psychiatrist. 446 00:28:11,640 --> 00:28:13,440 What's that about? Don't know. 447 00:28:13,440 --> 00:28:17,520 She circled the last Tuesday of the month every month but no details. 448 00:28:17,520 --> 00:28:22,120 A woman circles the same day every month and you're confused? 449 00:28:24,320 --> 00:28:26,480 Perhaps ask your wife. 450 00:28:26,480 --> 00:28:29,240 Ah. It might be that, I suppose. 451 00:28:29,240 --> 00:28:31,040 OK. 452 00:28:31,040 --> 00:28:32,960 Cause of death, as suspected, 453 00:28:32,960 --> 00:28:35,840 was ligature strangulation with a thin wire. 454 00:28:35,840 --> 00:28:38,400 These half-moon shaped marks on her neck indicate 455 00:28:38,400 --> 00:28:40,520 she tried to pull the ligature away, 456 00:28:40,520 --> 00:28:43,600 and we've got particles of green plastic under her fingernails. 457 00:28:44,720 --> 00:28:46,800 I found Jack Baldwin with this. 458 00:28:46,800 --> 00:28:49,840 Looks like the stuff that was used to tie her in place. 459 00:28:49,840 --> 00:28:52,480 I'll get the lab to do a comparison. 460 00:28:52,480 --> 00:28:55,680 In terms of timing, we're looking at some point between 8 and 9pm. 461 00:28:55,680 --> 00:28:57,320 Certainly no later. 462 00:28:57,320 --> 00:29:00,920 Just after Adele claimed she left Naomi at the shop. 463 00:29:02,680 --> 00:29:04,240 That bruise around her eye. 464 00:29:04,240 --> 00:29:06,880 Yes, it was hidden under make up. 465 00:29:08,080 --> 00:29:11,680 I'd say it was inflicted several hours before she was killed. 466 00:29:11,680 --> 00:29:13,640 Possibly even the day before. 467 00:29:13,640 --> 00:29:17,800 If you look closely, you can make out a pattern in the abrasion. 468 00:29:17,800 --> 00:29:20,000 She was hit by something shaped like a star. 469 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 A ring? 470 00:29:21,960 --> 00:29:22,960 That would be my guess. 471 00:29:24,400 --> 00:29:27,040 I'll let you know when the lab gets back to me about the wire. 472 00:29:28,040 --> 00:29:29,320 Thank you. 473 00:29:29,320 --> 00:29:31,040 Oh. 474 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 Winter. 475 00:29:33,400 --> 00:29:34,640 I dug these out for you. 476 00:29:35,840 --> 00:29:39,800 I found them extremely useful over the years. 477 00:29:39,800 --> 00:29:41,600 The New Rules of Love. 478 00:29:41,600 --> 00:29:43,680 Dating in the Digital Age. 479 00:29:43,680 --> 00:29:46,960 You looked like you'd been hit by a steamroller when you saw Caitlin. 480 00:29:46,960 --> 00:29:48,080 It was a long time ago. 481 00:29:48,080 --> 00:29:49,080 She cheated on you. 482 00:29:49,080 --> 00:29:50,080 No. 483 00:29:52,320 --> 00:29:54,720 Well, yeah. 484 00:29:54,720 --> 00:29:56,840 You clearly haven't moved on. 485 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 So now you have a choice. 486 00:29:59,480 --> 00:30:01,640 Get her back or get closure. 487 00:30:01,640 --> 00:30:03,600 Oh! 488 00:30:03,600 --> 00:30:04,760 I really don't think I need these. 489 00:30:04,760 --> 00:30:06,840 Dating is a battle. 490 00:30:06,840 --> 00:30:08,680 And in battle you must be prepared. 491 00:30:10,000 --> 00:30:12,080 I'm happy to answer any questions you might have 492 00:30:12,080 --> 00:30:14,920 when you've finished your reading. 493 00:30:22,040 --> 00:30:24,000 She was a patient, yes. 494 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 I have an office across the hall. 495 00:30:25,400 --> 00:30:27,480 What were you treating her for? 496 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 Depression. 497 00:30:30,640 --> 00:30:31,640 Really? 498 00:30:31,640 --> 00:30:33,680 Did Naomi mention any specific problems? 499 00:30:33,680 --> 00:30:35,000 Any conflicts? 500 00:30:35,000 --> 00:30:36,120 No. 501 00:30:36,120 --> 00:30:39,240 Our sessions focused on her internal landscape. 502 00:30:39,240 --> 00:30:42,160 Self-esteem, inner voice, that sort of thing. 503 00:30:42,160 --> 00:30:44,520 Ah, sorry. I don't mean to interrupt you. 504 00:30:44,520 --> 00:30:46,560 My wife, Samira. 505 00:30:47,600 --> 00:30:50,960 I was just wondering if Oscar's OK. 506 00:30:50,960 --> 00:30:53,000 I mean, obviously he isn't, but... 507 00:30:53,000 --> 00:30:54,720 How do you know the Reverend? 508 00:30:54,720 --> 00:30:56,960 She's been his bookkeeper for years. 509 00:30:56,960 --> 00:30:59,440 Did you know Naomi too? 510 00:30:59,440 --> 00:31:01,840 Well, only just to say hello to. 511 00:31:01,840 --> 00:31:03,440 She seemed nice. 512 00:31:03,440 --> 00:31:06,920 Did she get involved with his finances at all? 513 00:31:06,920 --> 00:31:08,440 Why does that matter? 514 00:31:11,160 --> 00:31:15,280 Look, I'm not telling you how to do your job. 515 00:31:15,280 --> 00:31:18,560 You have access to forensic psychologists, surely. 516 00:31:18,560 --> 00:31:19,880 When I need them. 517 00:31:19,880 --> 00:31:22,720 So you must know this has got nothing to do with Naomi or the way 518 00:31:22,720 --> 00:31:26,280 she lived her life and everything to do with the killer's emotional void. 519 00:31:27,520 --> 00:31:28,760 Early behavioural problems 520 00:31:28,760 --> 00:31:31,360 progressing to antisocial behaviour as an adult. 521 00:31:31,360 --> 00:31:33,360 Delusions of grandeur and impulsivity. 522 00:31:34,440 --> 00:31:38,360 The scarecrow staging is a classic example of psychopathic narcissism. 523 00:31:38,360 --> 00:31:40,920 It won't be the first time they've displayed predatory behaviour, 524 00:31:40,920 --> 00:31:44,120 and I promise you it won't be the last. 525 00:32:32,160 --> 00:32:35,120 "Police Admit Serial Killer Fear." 526 00:32:35,120 --> 00:32:38,760 "A senior source inside the investigation says 527 00:32:38,760 --> 00:32:41,600 "police fear a serial killer is on the loose." 528 00:32:41,600 --> 00:32:42,760 That's not what I said. 529 00:32:42,760 --> 00:32:43,960 The second we finish here, 530 00:32:43,960 --> 00:32:47,000 I want you to track down your girlfriend and sort this out. 531 00:32:47,000 --> 00:32:49,080 She's not my... Sort it out. 532 00:32:51,640 --> 00:32:53,320 A star-shaped ring? 533 00:32:53,320 --> 00:32:54,640 No. 534 00:32:54,640 --> 00:32:58,000 And Naomi definitely didn't have a bruise when I saw her. 535 00:32:58,000 --> 00:33:01,200 She wasn't involved in any kind of altercation? 536 00:33:01,200 --> 00:33:04,440 If there was a punch-up at my event, I think I would have noticed. 537 00:33:04,440 --> 00:33:08,440 You mentioned that your sales manager was there as well - 538 00:33:08,440 --> 00:33:09,880 Thea Stannard. 539 00:33:09,880 --> 00:33:12,320 Yes, I'll show you to her. 540 00:33:12,320 --> 00:33:15,760 My officers visited your neighbours yesterday 541 00:33:15,760 --> 00:33:18,720 and none of them heard your burglar alarm going off. 542 00:33:18,720 --> 00:33:22,840 That text you received was from an unregistered pay as you go. 543 00:33:22,840 --> 00:33:24,280 Meaning what? 544 00:33:24,280 --> 00:33:25,920 Someone sent it to lure me away? 545 00:33:25,920 --> 00:33:27,520 Potentially. 546 00:33:27,520 --> 00:33:29,880 We also noticed that your mobile phone 547 00:33:29,880 --> 00:33:31,760 stopped sending out a signal at 8:07. 548 00:33:31,760 --> 00:33:34,280 It was out of battery. I see. 549 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 That's no problem. 550 00:33:35,760 --> 00:33:37,800 And I've popped a free credit on your account, too. 551 00:33:37,800 --> 00:33:41,840 OK. Be lucky. Bye. 552 00:33:41,840 --> 00:33:44,000 Sorry about that. 553 00:33:44,000 --> 00:33:46,920 Police. Yeah. Hi. 554 00:33:46,920 --> 00:33:49,960 We just can't believe it, can we? 555 00:33:49,960 --> 00:33:51,640 And you think they're going to strike again? 556 00:33:51,640 --> 00:33:55,600 That's not the most accurate piece of reporting. 557 00:33:55,600 --> 00:33:58,680 We believe Naomi received a blow to her right eye 558 00:33:58,680 --> 00:34:01,040 in the 24 hours before she died. 559 00:34:01,040 --> 00:34:03,720 Did you witness anything? 560 00:34:03,720 --> 00:34:05,240 I noticed the bruise. 561 00:34:05,240 --> 00:34:07,520 She turned up with it under a tonne of make-up. 562 00:34:07,520 --> 00:34:08,800 Really? 563 00:34:08,800 --> 00:34:10,960 You're more observant than I am. 564 00:34:10,960 --> 00:34:13,360 I feel terrible that I didn't ask her about it now, 565 00:34:13,360 --> 00:34:16,680 but I didn't actually know her all that well. 566 00:34:16,680 --> 00:34:18,720 She's got a twin sister, though, hasn't she? 567 00:34:18,720 --> 00:34:20,080 Bryony. 568 00:34:20,080 --> 00:34:21,280 Yeah. 569 00:34:21,280 --> 00:34:22,520 I thought she never went out, 570 00:34:22,520 --> 00:34:25,000 but I saw her driving towards the village on Friday night. 571 00:34:25,000 --> 00:34:26,240 You sure it was her? 572 00:34:26,240 --> 00:34:28,640 Like Naomi, but with dark hair? 573 00:34:28,640 --> 00:34:29,720 Yeah. 574 00:34:29,720 --> 00:34:31,240 You couldn't miss her. 575 00:34:32,600 --> 00:34:34,640 She was driving a red Jaguar. 576 00:34:44,520 --> 00:34:46,480 There you are. 577 00:34:48,400 --> 00:34:51,480 Hello there. Well done. 578 00:34:51,480 --> 00:34:53,360 It's nothing like that. 579 00:34:53,360 --> 00:34:55,440 I thought you and John were too busy to play table tennis. 580 00:34:55,440 --> 00:34:57,440 I am busy. We're here to discuss the case. 581 00:34:57,440 --> 00:34:59,040 I can see that. 582 00:34:59,040 --> 00:35:03,360 Well, at least it means you avoid the humiliation of defeat. 583 00:35:03,360 --> 00:35:05,880 Ping pong requires balls. 584 00:35:07,000 --> 00:35:08,920 Thank you. 585 00:35:11,560 --> 00:35:14,080 I assume you still drink red. 586 00:35:14,080 --> 00:35:15,680 Of course. 587 00:35:19,080 --> 00:35:20,760 You've seen it, then. 588 00:35:20,760 --> 00:35:23,360 It's not what I said. You know it isn't. 589 00:35:23,360 --> 00:35:25,320 The public have a right to be kept informed. 590 00:35:25,320 --> 00:35:26,840 Then stick to the facts. 591 00:35:26,840 --> 00:35:29,240 If you're capable of that. 592 00:35:30,560 --> 00:35:32,800 Is there something you want to say, Jamie? 593 00:35:32,800 --> 00:35:35,880 I just don't think it's helpful to create panic. 594 00:35:35,880 --> 00:35:38,400 You do know a woman's dead, right? 595 00:35:38,400 --> 00:35:41,480 Yeah, but you're just stirring things up to write a story. 596 00:35:41,480 --> 00:35:43,960 Like with Fergus Rooney dredging up an old feud 597 00:35:43,960 --> 00:35:45,720 so that you could write about it. 598 00:35:45,720 --> 00:35:47,720 Fergus was the one who approached me. 599 00:35:47,720 --> 00:35:52,280 He turned up with like 20 files of stuff on Oscar and Naomi. 600 00:35:52,280 --> 00:35:55,120 And for the record, I've never been a liar. 601 00:35:55,120 --> 00:35:56,840 We were already broken up. 602 00:36:05,400 --> 00:36:07,480 The number of the press office is on there. 603 00:36:07,480 --> 00:36:11,840 Any media requests should go through the official channels from now on. 604 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 Don't be like that. 605 00:36:13,240 --> 00:36:15,200 You were the one that texted me to come for a drink. 606 00:36:15,200 --> 00:36:17,440 I'd appreciate your cooperation. 607 00:36:19,200 --> 00:36:20,800 Fine. 608 00:36:29,720 --> 00:36:32,800 I can't explain it, it was just this feeling of dread 609 00:36:32,800 --> 00:36:37,760 like something terrible was happening and I had to get to Naomi. 610 00:36:37,760 --> 00:36:40,200 You had a premonition. 611 00:36:40,200 --> 00:36:41,440 This is why I didn't say anything. 612 00:36:41,440 --> 00:36:43,800 People already think I'm crazy. 613 00:36:43,800 --> 00:36:46,520 If I'm going to find out what happened to your sister, 614 00:36:46,520 --> 00:36:48,760 I need you to be completely honest with me. 615 00:36:48,760 --> 00:36:50,200 I am. 616 00:36:50,200 --> 00:36:55,000 I was driving to Naomi's house, but then I turned back, 617 00:36:55,000 --> 00:36:59,440 I was afraid I was going to have a panic attack at the wheel. 618 00:36:59,440 --> 00:37:02,200 Naomi had a bruise on her face before she died. 619 00:37:02,200 --> 00:37:05,920 Are you sure her argument with Jack wasn't physical? 620 00:37:05,920 --> 00:37:08,920 100% sure. I was there. 621 00:37:10,360 --> 00:37:12,480 She seemed to have a regular appointment 622 00:37:12,480 --> 00:37:14,080 on the last Tuesday of the month. 623 00:37:14,080 --> 00:37:15,720 Any idea what that was? 624 00:37:15,720 --> 00:37:16,880 Ah... 625 00:37:18,800 --> 00:37:20,960 I can't think of anything. 626 00:37:22,120 --> 00:37:24,560 I'm sorry. I do want to help. 627 00:37:24,560 --> 00:37:27,240 You've got my number if there's anything else you think of, OK? 628 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 Did you speak to Caitlin? 629 00:37:33,200 --> 00:37:34,320 I tried. 630 00:37:34,320 --> 00:37:36,920 But, listen, I just heard back from the hotel 631 00:37:36,920 --> 00:37:39,120 that Stephan Ashworth was staying in for that conference. 632 00:37:39,120 --> 00:37:42,120 They're saying that he checked out on Friday morning. 633 00:37:42,120 --> 00:37:43,560 He's lying about his alibi. 634 00:37:43,560 --> 00:37:49,280 And, there were two people booked into his room, Mr. and Mrs. Ashworth. 635 00:37:53,440 --> 00:37:55,720 It's not JUST a fling. 636 00:37:55,720 --> 00:37:57,880 We've been together over a year. 637 00:37:57,880 --> 00:38:01,840 We want to get married, just had to find the right time, didn't you? 638 00:38:01,840 --> 00:38:03,160 And Naomi had no idea? 639 00:38:03,160 --> 00:38:04,760 It was our ten year anniversary in June, 640 00:38:04,760 --> 00:38:06,440 she had this big party planned and... 641 00:38:06,440 --> 00:38:10,000 He was going to get through that, then tell her. 642 00:38:10,000 --> 00:38:12,920 Where were you both on Friday night? 643 00:38:12,920 --> 00:38:16,520 Thea rents the flat out the back. We were there all evening. 644 00:38:16,520 --> 00:38:19,640 Apart from I popped out to get food just before 8:00, 645 00:38:19,640 --> 00:38:21,160 that's when I saw Bryony. 646 00:38:21,160 --> 00:38:23,680 Oh, sorry. 647 00:38:23,680 --> 00:38:26,120 I said I'd go for a run with Thea. 648 00:38:26,120 --> 00:38:28,720 I'll come back. It's OK. 649 00:38:28,720 --> 00:38:31,960 I'd like to speak to Stephan on his own anyway. 650 00:38:31,960 --> 00:38:34,400 I'll just get my water bottle. 651 00:38:40,120 --> 00:38:44,520 We need to ask you about a bruise Naomi had on her face. 652 00:38:46,160 --> 00:38:49,280 I'm not perfect, OK, we've established that. 653 00:38:49,280 --> 00:38:51,320 But I do not hit women. 654 00:38:51,320 --> 00:38:53,560 Are you aware that she was seeing a psychiatrist? 655 00:38:53,560 --> 00:38:55,320 A what? 656 00:38:55,320 --> 00:38:56,840 No. 657 00:38:56,840 --> 00:38:59,880 But I am starting to wonder how much I did know. 658 00:39:01,480 --> 00:39:03,360 I was going to bring this to you later. 659 00:39:03,360 --> 00:39:06,280 She'd hidden it at the back of her wardrobe. 660 00:39:06,280 --> 00:39:08,800 Why would she lie about Jack stealing it? 661 00:39:12,560 --> 00:39:14,440 She set me up. 662 00:39:14,440 --> 00:39:16,440 Why would she do that? 663 00:39:16,440 --> 00:39:18,680 Dunno. Just wanted rid of me. 664 00:39:20,360 --> 00:39:22,280 But why? Were you a threat to her? 665 00:39:22,280 --> 00:39:23,720 This is so unfair. 666 00:39:23,720 --> 00:39:26,560 I haven't done anything. Everyone just assumes. 667 00:39:26,560 --> 00:39:27,800 Is everything alright? 668 00:39:27,800 --> 00:39:30,080 Jack! You promised. 669 00:39:30,080 --> 00:39:32,080 See. 670 00:39:33,600 --> 00:39:35,720 It was actually found at Naomi's house. 671 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 Word in private, maybe. 672 00:40:01,400 --> 00:40:04,560 That's fine, Rachel, thank you. 673 00:40:09,160 --> 00:40:10,840 It's definitely mine. 674 00:40:12,400 --> 00:40:15,960 Jack believes that Naomi took it to incriminate him. 675 00:40:15,960 --> 00:40:17,760 That's absurd. 676 00:40:17,760 --> 00:40:21,240 If it was in her house, who's to say Stephan didn't put it there? 677 00:40:22,920 --> 00:40:25,120 Stephan was having an affair. 678 00:40:25,120 --> 00:40:27,040 Do you think Naomi knew that? An affair? 679 00:40:27,040 --> 00:40:30,480 He was planning to leave her for a woman called Thea Stannard. 680 00:40:30,480 --> 00:40:31,800 Never heard of her. 681 00:40:34,080 --> 00:40:35,800 But, actually... 682 00:40:37,280 --> 00:40:40,920 My clever girl, I think she did know. 683 00:40:40,920 --> 00:40:42,440 What makes you say that? 684 00:40:42,440 --> 00:40:45,400 Last month she asked me to sign a letter 685 00:40:45,400 --> 00:40:50,360 saying that the deposit I gave them to buy their house was a loan. 686 00:40:52,080 --> 00:40:55,080 She said it was a tax thing. 687 00:40:55,080 --> 00:40:57,880 But now you think there was more to it. 688 00:40:57,880 --> 00:41:00,040 She was getting her ducks in a row. 689 00:41:00,040 --> 00:41:03,600 Making it harder for him to take the house. 690 00:41:03,600 --> 00:41:06,520 Well, I can promise you this. 691 00:41:06,520 --> 00:41:08,880 He's not getting his hands on it now. 692 00:41:10,200 --> 00:41:12,600 You own a red sports car, is that right? 693 00:41:12,600 --> 00:41:14,400 Ah, Bryony. 694 00:41:14,400 --> 00:41:16,360 Yes. 695 00:41:16,360 --> 00:41:20,520 She did mention after you spoke to her that she'd been for a drive 696 00:41:20,520 --> 00:41:23,640 on Friday night, but she wasn't trying to mislead anyone by saying 697 00:41:23,640 --> 00:41:27,800 we were at home, she just wasn't thinking clearly. 698 00:41:28,880 --> 00:41:32,560 It wasn't Bryony who said you were both at home all night. 699 00:41:32,560 --> 00:41:34,720 It was you. 700 00:41:35,800 --> 00:41:38,080 I could see the light on under her door. 701 00:41:38,080 --> 00:41:41,840 So, I naturally assumed that she was still in there. 702 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 Now, if there's nothing else, 703 00:41:47,120 --> 00:41:50,000 I'm due to give a sermon in 15 minutes. 704 00:42:08,160 --> 00:42:10,560 Here, I'd hardly call it extensive. 705 00:42:10,560 --> 00:42:14,280 It's just a few observations I've collected. 706 00:42:14,280 --> 00:42:16,240 Mind if I have a look? The study? It's a mess. 707 00:42:16,240 --> 00:42:18,160 You should see my place. 708 00:42:26,880 --> 00:42:28,720 What's in here? 709 00:42:31,920 --> 00:42:33,880 It's not what it looks like. 710 00:42:33,880 --> 00:42:35,760 Really? 711 00:42:35,760 --> 00:42:38,320 Because it looks like you had Naomi and her father under surveillance. 712 00:42:38,320 --> 00:42:40,400 They destroyed my life. 713 00:42:40,400 --> 00:42:42,040 I forgave them for years. 714 00:42:42,040 --> 00:42:43,960 I let it go. 715 00:42:43,960 --> 00:42:45,600 So what changed? 716 00:42:52,520 --> 00:42:54,400 Patricia. 717 00:42:54,400 --> 00:42:55,720 She changed. 718 00:42:55,720 --> 00:42:59,600 Or rather, the Alzheimer's changed her. 719 00:43:01,880 --> 00:43:06,680 She got stuck in that moment when Naomi's lies about me 720 00:43:06,680 --> 00:43:08,560 first came out. 721 00:43:08,560 --> 00:43:12,400 Reliving the shame and the humiliation. 722 00:43:14,040 --> 00:43:15,360 Only... 723 00:43:18,240 --> 00:43:21,720 ..this time, she thought it was all true. 724 00:43:24,040 --> 00:43:29,200 Watching the person you love dissolving in front of you... 725 00:43:30,600 --> 00:43:32,720 ..it's bad enough, 726 00:43:32,720 --> 00:43:37,760 but my wife, in the last years of our marriage... 727 00:43:40,440 --> 00:43:41,880 ..thought.. 728 00:43:45,760 --> 00:43:48,160 ..I betrayed her. 729 00:43:48,160 --> 00:43:51,920 Naomi poisoned the end of our time together. 730 00:43:53,680 --> 00:43:55,080 So, yes. 731 00:43:56,120 --> 00:43:57,560 I hated her. 732 00:43:58,880 --> 00:44:00,040 But... 733 00:44:01,640 --> 00:44:03,960 ..I am not a murderer. 734 00:45:03,560 --> 00:45:06,640 Today, I want to give thanks. 735 00:45:08,280 --> 00:45:15,640 This is the darkest of times for me and for my family, but... 736 00:45:17,560 --> 00:45:24,760 ..through your acts of service, you continue to spread light. 737 00:45:26,000 --> 00:45:31,800 The Scarecrow Festival raised funds for the church. 738 00:45:31,800 --> 00:45:37,600 Tonight, the soup kitchen will deliver meals to those in need. 739 00:45:39,160 --> 00:45:40,280 The world... 740 00:45:42,200 --> 00:45:43,960 ..is still good. 741 00:45:50,800 --> 00:45:53,840 I thank you for showing me that. 742 00:45:58,920 --> 00:46:02,920 Particular thanks are, of course, due to Rachel. 743 00:46:02,920 --> 00:46:06,360 I'm sure she will be relieved to hear 744 00:46:06,360 --> 00:46:11,280 that a permanent churchwarden has now been appointed by the parish, 745 00:46:11,280 --> 00:46:16,160 so she will finally be relieved of some of her duties. 746 00:46:18,520 --> 00:46:23,360 The reading today is from Mark's Gospel... 747 00:46:38,280 --> 00:46:41,200 "For, from within... 748 00:46:41,200 --> 00:46:43,600 "..out of the heart of men precede evil thoughts, 749 00:46:43,600 --> 00:46:50,000 "adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, 750 00:46:50,000 --> 00:46:52,800 "wickedness, deceit. 751 00:46:57,920 --> 00:47:02,120 "All these evil things come from within... 752 00:47:04,920 --> 00:47:08,040 "..and defile the man." 753 00:47:31,200 --> 00:47:32,920 Are you OK? 754 00:47:32,920 --> 00:47:36,200 A woman's been murdered. Your best friend, supposedly. 755 00:47:36,200 --> 00:47:39,120 I just meant the new churchwarden appointment. 756 00:47:39,120 --> 00:47:40,480 Wonderful news. Such a relief. 757 00:47:40,480 --> 00:47:42,920 Excuse me, I must just catch Mrs. Lovell. 758 00:47:44,080 --> 00:47:45,720 Oh, thank you so much. 759 00:48:14,280 --> 00:48:16,400 Bryony. 760 00:48:17,680 --> 00:48:21,360 I'm going to check the gates, then I'm off to bed, OK? 761 00:48:25,480 --> 00:48:27,760 Goodnight then, sweetheart. 762 00:49:26,080 --> 00:49:27,520 Well, thanks. 763 00:49:27,520 --> 00:49:31,000 That was a plus. If you can just hang around. 764 00:49:33,440 --> 00:49:35,400 Did Bryony find him? No. 765 00:49:35,400 --> 00:49:38,200 Jack did, actually, and called it in just after eight. 766 00:49:45,640 --> 00:49:48,280 There's a name for fear of scarecrows, I looked it up. 767 00:49:48,280 --> 00:49:50,480 Formidophobia. 768 00:49:50,480 --> 00:49:53,200 Shall I tell you what else there's a name for? 769 00:49:54,920 --> 00:49:56,400 No? 770 00:49:58,080 --> 00:50:00,920 Wound to the chest. 771 00:50:00,920 --> 00:50:03,240 There's blood soaked through his robes, 772 00:50:03,240 --> 00:50:06,040 but no other damage to the material. 773 00:50:06,040 --> 00:50:08,080 So, he was killed and then dressed up afterwards? 774 00:50:08,080 --> 00:50:09,720 Exactly. 775 00:50:09,720 --> 00:50:12,840 Livor mortis isn't quite fixed yet. 776 00:50:12,840 --> 00:50:15,800 So I'd work with 10pm till midnight. 777 00:50:16,920 --> 00:50:19,520 Looks like the same wire. 778 00:50:19,520 --> 00:50:21,360 They've not done such a neat job, though. 779 00:50:21,360 --> 00:50:23,680 They had more time with Naomi, they were hidden in the shop. 780 00:50:23,680 --> 00:50:26,200 Pretty exposed out here. 781 00:50:26,200 --> 00:50:27,760 True. 782 00:50:27,760 --> 00:50:30,360 Although, we can't assume it's the same killer both times. 783 00:50:30,360 --> 00:50:31,640 A copycat? 784 00:50:31,640 --> 00:50:33,440 Could be. 785 00:50:33,440 --> 00:50:36,680 But why daughter then father? 786 00:50:36,680 --> 00:50:39,320 Do we know what happened to the original scarecrow? 787 00:50:39,320 --> 00:50:41,200 It was found in those bushes. 788 00:50:41,200 --> 00:50:43,440 There was a dry cleaning bag with it too. 789 00:50:43,440 --> 00:50:45,200 It's on its way to the lab. 790 00:50:45,200 --> 00:50:46,960 I saw Rachel Taylor yesterday 791 00:50:46,960 --> 00:50:50,480 bringing Oscar's robes back from the cleaners. 792 00:50:50,480 --> 00:50:52,200 Ask her to check if anything's missing. 793 00:50:52,200 --> 00:50:53,400 Will do. 794 00:50:53,400 --> 00:50:54,680 Oh, and another thing, 795 00:50:54,680 --> 00:50:58,400 the wires to the cameras on the house and the gates have been cut. 796 00:51:15,400 --> 00:51:18,360 Oscar never let me have the keys, so Bryony usually lets me in. 797 00:51:19,920 --> 00:51:21,840 I found her, told her to stay inside, but... 798 00:51:24,560 --> 00:51:26,040 ..she wouldn't listen. 799 00:51:28,480 --> 00:51:30,600 She saw him. 800 00:51:30,600 --> 00:51:32,120 And she ended up... 801 00:51:33,560 --> 00:51:34,920 She was pulling at... 802 00:51:36,240 --> 00:51:37,920 ..pulling at him, trying to get him down. 803 00:51:40,640 --> 00:51:42,240 Just for the record, 804 00:51:42,240 --> 00:51:44,600 where were you last night between 10 and midnight? 805 00:51:46,560 --> 00:51:48,160 Helping out in the soup kitchen. 806 00:51:49,400 --> 00:51:50,800 People at the church can tell you. 807 00:51:51,960 --> 00:51:54,240 You didn't hear anything at all? 808 00:51:54,240 --> 00:51:56,000 I take tablets to get to sleep. 809 00:51:56,000 --> 00:51:57,560 They knock me out. 810 00:51:57,560 --> 00:51:59,840 You didn't have any visitors yesterday? 811 00:51:59,840 --> 00:52:01,440 Anyone who could have stayed on the property 812 00:52:01,440 --> 00:52:03,080 after the gates were locked? 813 00:52:03,080 --> 00:52:05,440 Stephan came looking for Dad while he was at church. 814 00:52:05,440 --> 00:52:07,760 He was angry. Like, out of his mind angry. 815 00:52:07,760 --> 00:52:09,080 What about? 816 00:52:09,080 --> 00:52:11,040 He said Dad changed the locks on his house. 817 00:52:11,040 --> 00:52:12,240 Sir? 818 00:52:13,400 --> 00:52:14,880 I'll just be a moment. 819 00:52:14,880 --> 00:52:16,600 His watch is missing. 820 00:52:16,600 --> 00:52:18,640 He never takes it off, but it's not on his wrist. 821 00:52:18,640 --> 00:52:22,000 If you can find a photo of him wearing it, that would be helpful, 822 00:52:22,000 --> 00:52:23,440 in case they try to sell it. 823 00:52:23,440 --> 00:52:24,720 I think there's one upstairs. 824 00:52:33,160 --> 00:52:34,280 Sir... 825 00:52:36,200 --> 00:52:37,840 I got hold of the CCTV. 826 00:52:37,840 --> 00:52:40,680 Now, it's not a great picture, but look. 827 00:52:40,680 --> 00:52:42,120 We've got our killer. 828 00:52:42,120 --> 00:52:44,000 Must have gained access to the estate during the day 829 00:52:44,000 --> 00:52:47,320 and then used the scarecrow display to hide in plain sight. 830 00:52:47,320 --> 00:52:50,560 Bryony said Oscar checked the gates every night. 831 00:52:50,560 --> 00:52:53,800 Whoever that is, they knew his routine. 832 00:52:55,360 --> 00:52:57,720 Can you shut these curtains? 833 00:52:57,720 --> 00:52:58,960 The curtains? 834 00:53:00,080 --> 00:53:02,680 Yeah. And close that door too. 835 00:53:02,680 --> 00:53:04,680 We need it as dark as possible. 836 00:53:04,680 --> 00:53:05,880 OK. 837 00:53:08,120 --> 00:53:09,600 You gonna tell me why? 838 00:53:12,360 --> 00:53:15,800 Oscar said he assumed Bryony was in her room on Friday night 839 00:53:15,800 --> 00:53:18,880 because he could see the light on under her door. 840 00:53:18,880 --> 00:53:21,320 But it's a perfect seal. 841 00:53:21,320 --> 00:53:23,000 See? No light. 842 00:53:25,880 --> 00:53:28,200 You admit that you were angry. 843 00:53:29,600 --> 00:53:31,640 I had to break into my own house. 844 00:53:33,520 --> 00:53:37,160 Can you take me through your movements yesterday evening? 845 00:53:37,160 --> 00:53:39,320 I went to his place just after 5:00. 846 00:53:39,320 --> 00:53:41,840 He wasn't there, so I spoke to him at the church. 847 00:53:42,840 --> 00:53:45,040 And was this a heated conversation? 848 00:53:46,400 --> 00:53:48,120 I was pretty restrained, actually. 849 00:53:48,120 --> 00:53:50,080 I told him to back off, 850 00:53:50,080 --> 00:53:52,720 then I came back here and that's where I was all night. 851 00:53:54,600 --> 00:53:55,920 You can ask Thea. 852 00:53:55,920 --> 00:54:01,200 I could, yes, but neither of you has a great track record with the truth. 853 00:54:02,600 --> 00:54:05,560 You needed capital for a new life together. 854 00:54:05,560 --> 00:54:08,040 Your wife's death would provide that. 855 00:54:08,040 --> 00:54:09,400 I loved Naomi. 856 00:54:09,400 --> 00:54:11,560 But then her father steps in, 857 00:54:11,560 --> 00:54:13,440 trying to block your claim to this house. 858 00:54:13,440 --> 00:54:16,760 You're not listening to me. This thing with Thea, it's just... 859 00:54:21,640 --> 00:54:23,720 Look, I don't want to say it was just a bit of fun, 860 00:54:23,720 --> 00:54:25,320 because I care about Thea. 861 00:54:26,760 --> 00:54:28,960 But all that talk about getting married... 862 00:54:30,200 --> 00:54:32,160 Those are her plans. 863 00:54:32,160 --> 00:54:33,360 Not mine. 864 00:54:36,880 --> 00:54:40,360 You're looking for a blade 15cm or longer. 865 00:54:40,360 --> 00:54:42,240 What about the wire? 866 00:54:42,240 --> 00:54:45,040 The stuff holding those bodies up has the same composition. 867 00:54:45,040 --> 00:54:47,640 As does the wire you took from Jack Baldwin. 868 00:54:47,640 --> 00:54:49,640 But it's sold all over the place. 869 00:54:49,640 --> 00:54:50,800 Sorry I'm late. 870 00:54:50,800 --> 00:54:52,960 Latecomers are not guaranteed admission. 871 00:54:55,120 --> 00:54:56,880 He can fill you in. 872 00:54:56,880 --> 00:54:59,360 Have you seen the latest message from tech? 873 00:54:59,360 --> 00:55:00,400 No. 874 00:55:00,400 --> 00:55:03,880 Oscar texted Fergus a few hours before he died, asking to meet up. 875 00:55:03,880 --> 00:55:05,640 Fergus called him straight back. 876 00:55:05,640 --> 00:55:08,040 I'll try and free up some more manpower to track him down. 877 00:55:08,040 --> 00:55:11,000 You can do that on your way over to the Mallicks. 878 00:55:11,000 --> 00:55:16,040 Look, Naomi sent this email to Samira last year. 879 00:55:16,040 --> 00:55:19,600 "If you don't want me to tell my father, we need to talk." 880 00:55:19,600 --> 00:55:22,520 She sent Oscar's bank statement with it, 881 00:55:22,520 --> 00:55:25,280 showing transfers to Samira. 882 00:55:25,280 --> 00:55:27,200 £11,000. 883 00:55:27,200 --> 00:55:28,840 £23,000. 884 00:55:28,840 --> 00:55:31,000 £148,000? 885 00:55:31,000 --> 00:55:33,080 His own bookkeeper stealing that sort of money 886 00:55:33,080 --> 00:55:34,880 and he didn't even notice? 887 00:55:42,280 --> 00:55:45,400 Asham was just a few months old. 888 00:55:46,520 --> 00:55:47,920 And, uh... 889 00:55:49,600 --> 00:55:50,880 ..I was lonely. 890 00:55:52,080 --> 00:55:54,440 Maybe a bit down. 891 00:55:56,880 --> 00:55:58,440 You see the adverts, don't you? 892 00:55:59,240 --> 00:56:01,960 Win a holiday. Play for free. 893 00:56:01,960 --> 00:56:04,880 It was just on my phone. 894 00:56:04,880 --> 00:56:08,520 I didn't even think of it as gambling, to begin with. 895 00:56:08,520 --> 00:56:12,400 By the time I found out, our savings were gone. 896 00:56:12,400 --> 00:56:15,360 The money we were putting away for the kids. 897 00:56:15,360 --> 00:56:19,320 She had credit cards, loans. 898 00:56:19,320 --> 00:56:21,720 I thought I could put it right. 899 00:56:21,720 --> 00:56:24,360 By stealing from your employer. 900 00:56:24,360 --> 00:56:26,720 I...saw it as borrowing. 901 00:56:27,800 --> 00:56:30,840 I honestly thought if I could just have one decent win, 902 00:56:30,840 --> 00:56:32,520 everything would be OK. 903 00:56:32,520 --> 00:56:34,320 But you lost again. 904 00:56:34,320 --> 00:56:35,960 So you borrowed more and more, 905 00:56:35,960 --> 00:56:38,040 until last year when Naomi found out. 906 00:56:38,040 --> 00:56:39,040 We begged. 907 00:56:39,040 --> 00:56:41,720 In the end, she agreed we could pay it back gradually. 908 00:56:41,720 --> 00:56:43,520 Oscar didn't notice? 909 00:56:43,520 --> 00:56:45,320 It's a drop in the ocean to him. 910 00:56:45,320 --> 00:56:47,560 It's £182,000. 911 00:56:47,560 --> 00:56:50,280 How were you ever hoping to repay that? 912 00:56:50,280 --> 00:56:53,080 Well, we cut back. I took on new private patients. 913 00:56:53,080 --> 00:56:55,520 Well, that's surely not enough. 914 00:56:55,520 --> 00:56:57,920 You had a debt you would never be free of 915 00:56:57,920 --> 00:57:00,160 while Naomi and Oscar were alive. 916 00:57:00,160 --> 00:57:02,640 We didn't do this. And we can prove it. 917 00:57:02,640 --> 00:57:07,000 Friday - school parents' evening till late. Dozens of witnesses. 918 00:57:07,000 --> 00:57:08,960 And last night, our neighbour from across the road 919 00:57:08,960 --> 00:57:10,320 was here till gone 11. 920 00:57:10,320 --> 00:57:12,160 Go over there now and ask him. 921 00:57:15,320 --> 00:57:17,640 Why did Naomi let her stay on as Oscar's bookkeeper? 922 00:57:17,640 --> 00:57:19,320 It makes no sense. 923 00:57:19,320 --> 00:57:23,160 Well, perhaps she liked having Samira in her debt for some reason. 924 00:57:23,160 --> 00:57:25,400 Why, though? How is she useful to Naomi? 925 00:57:27,360 --> 00:57:29,680 Unless she wasn't. 926 00:57:31,200 --> 00:57:32,720 Lukesh was. 927 00:57:41,520 --> 00:57:43,720 Naomi covered up the embezzlement 928 00:57:43,720 --> 00:57:47,480 because you agreed to hand over confidential medical records. 929 00:57:47,480 --> 00:57:49,120 That's laughable. 930 00:57:50,280 --> 00:57:52,280 We know that she paid for stolen information 931 00:57:52,280 --> 00:57:55,040 to build her smear campaigns. 932 00:57:55,040 --> 00:57:58,520 But, um, don't worry, I'll speak to the hospital 933 00:57:58,520 --> 00:58:01,600 and find out whose records you've downloaded. 934 00:58:01,600 --> 00:58:03,600 There's no need for you to do that. 935 00:58:03,600 --> 00:58:05,880 You admit that she was blackmailing you? 936 00:58:05,880 --> 00:58:08,680 I'm not answering any more questions without a lawyer present. 937 00:58:11,960 --> 00:58:13,360 OK, thanks. 938 00:58:15,280 --> 00:58:19,000 That was the school. Lukesh was telling the truth about Friday. 939 00:58:19,000 --> 00:58:21,440 And their neighbour confirmed their alibi for last night. 940 00:58:23,840 --> 00:58:26,720 What about Jack Baldwin in this soup kitchen? 941 00:58:26,720 --> 00:58:28,040 Rachael Taylor confirmed 942 00:58:28,040 --> 00:58:30,000 that he was definitely running it last night. 943 00:58:30,000 --> 00:58:31,720 She was there with him. 944 00:58:31,720 --> 00:58:34,560 Any progress with Fergus Rooney? 945 00:58:34,560 --> 00:58:37,120 His photo's out there and his number plate's with ANPR. 946 00:58:38,200 --> 00:58:39,600 OK, you stay on that. 947 00:58:39,600 --> 00:58:41,400 I'm going to have a word with Rachel Taylor. 948 00:58:52,560 --> 00:58:55,560 I only found out an hour ago when your sergeant telephoned. 949 00:58:56,760 --> 00:58:58,800 he needs some training in breaking bad news. 950 00:59:00,280 --> 00:59:03,360 Were you aware that Oscar contacted the bishop about you? 951 00:59:04,960 --> 00:59:06,400 Bishop Chilton? 952 00:59:06,400 --> 00:59:09,040 He was concerned that you were becoming too, um... 953 00:59:09,040 --> 00:59:10,920 ..attached. 954 00:59:10,920 --> 00:59:13,880 That's why they appointed a new church warden. 955 00:59:13,880 --> 00:59:15,720 Well, that all seems very unnecessary. 956 00:59:17,520 --> 00:59:19,360 Were you in love with Oscar? 957 00:59:21,160 --> 00:59:22,440 Oh, don't be ridiculous. 958 00:59:22,440 --> 00:59:24,480 The new warden must have felt like a rejection 959 00:59:24,480 --> 00:59:26,440 after all your hard work, 960 00:59:26,440 --> 00:59:28,760 and after Naomi made fun of you. 961 00:59:28,760 --> 00:59:30,560 What point are you trying to make? 962 00:59:31,840 --> 00:59:37,160 Did you humiliate Oscar and Naomi as punishment for humiliating you? 963 00:59:37,160 --> 00:59:42,080 I spent last night in a soup kitchen feeding people, not killing them. 964 00:59:43,360 --> 00:59:45,440 You're right about one thing, though. 965 00:59:45,440 --> 00:59:47,400 I am humiliated. 966 00:59:47,400 --> 00:59:49,760 All I've ever tried to do since I moved here 967 00:59:49,760 --> 00:59:53,520 is be helpful and kind, 968 00:59:53,520 --> 00:59:55,840 and I've had enough. 969 00:59:55,840 --> 00:59:58,640 I have to request that you don't leave the area. 970 00:59:58,640 --> 01:00:00,760 Well, please notify me as soon as I'm free to leave, 971 01:00:00,760 --> 01:00:03,040 because I've lived all over and frankly, 972 01:00:03,040 --> 01:00:05,160 people in Midsomer are the absolute worst. 973 01:00:36,400 --> 01:00:38,600 Hello? 974 01:00:38,600 --> 01:00:40,800 Soccer spotted Fergus at the crime scene. 975 01:00:40,800 --> 01:00:42,560 He got in across the fields. Where is he now? 976 01:00:42,560 --> 01:00:44,720 In the house with Bryony. I'll meet you there. 977 01:00:54,200 --> 01:00:56,240 I wasn't hiding. 978 01:00:56,240 --> 01:00:58,440 I took a bike ride to clear my head 979 01:00:58,440 --> 01:01:00,480 then came to offer support to Bryony. 980 01:01:01,560 --> 01:01:03,520 And did you meet with Oscar yesterday? 981 01:01:03,520 --> 01:01:04,800 I did, yes. 982 01:01:04,800 --> 01:01:08,160 He asked me to go to the church after the service. 983 01:01:08,160 --> 01:01:10,400 I assumed he wanted to reconcile. 984 01:01:10,400 --> 01:01:12,480 And you were willing to do that? 985 01:01:12,480 --> 01:01:14,920 He just lost his daughter. 986 01:01:14,920 --> 01:01:17,080 He was once a friend. 987 01:01:17,080 --> 01:01:20,040 Why did Oscar want to meet you? Did he think you killed Naomi? 988 01:01:20,040 --> 01:01:21,520 No, not me. 989 01:01:25,560 --> 01:01:28,960 He was worried about Bryony. 990 01:01:28,960 --> 01:01:30,480 In what way exactly? 991 01:01:31,760 --> 01:01:35,040 Everything that had happened. He was concerned. 992 01:01:35,040 --> 01:01:37,120 She confides in me. 993 01:01:37,120 --> 01:01:40,120 Oscar thought Bryony murdered her own sister. 994 01:01:40,120 --> 01:01:42,800 That's why he lied about her going out in the car. 995 01:01:42,800 --> 01:01:47,000 He was wrong, of course. Bryony loved Naomi. 996 01:01:47,000 --> 01:01:49,280 Why would a thought like that even enter his head? 997 01:01:49,280 --> 01:01:52,160 He must have had a reason to suspect his own daughter. 998 01:01:53,520 --> 01:01:55,440 Was it something to do with Jack? 999 01:01:55,440 --> 01:01:57,080 Are they having a relationship? 1000 01:01:57,080 --> 01:01:59,120 Is he controlling her in some way? 1001 01:01:59,120 --> 01:02:01,000 It's OK. You can tell them. 1002 01:02:02,440 --> 01:02:03,640 It's not mine to tell. 1003 01:02:14,120 --> 01:02:19,320 The reason we moved here from Yorkshire was that I had a baby. 1004 01:02:24,000 --> 01:02:26,240 He was five months old. 1005 01:02:26,240 --> 01:02:30,200 I'd never left him, but Dad said I needed a night out. 1006 01:02:32,840 --> 01:02:34,480 By the time I got back... 1007 01:02:39,520 --> 01:02:41,640 They said it was cot death. 1008 01:02:43,440 --> 01:02:44,960 I'm sorry. 1009 01:02:44,960 --> 01:02:48,240 All Dad could talk about was how I'd miss my education. 1010 01:02:48,240 --> 01:02:52,640 He went on and on about adoption, even after he was born, 1011 01:02:52,640 --> 01:02:55,360 and then...when he... 1012 01:02:58,080 --> 01:03:00,160 They wouldn't let me see his body. 1013 01:03:03,840 --> 01:03:06,240 You think your parents gave your son away. 1014 01:03:11,680 --> 01:03:13,360 He'd be 20 next month. 1015 01:03:14,760 --> 01:03:15,880 Jack? 1016 01:03:17,000 --> 01:03:18,720 He had my hair. 1017 01:03:18,720 --> 01:03:20,840 My eyes. 1018 01:03:20,840 --> 01:03:23,440 When he smiles, he looks just like Dad. 1019 01:03:24,280 --> 01:03:26,160 You think he came here to find you? 1020 01:03:26,160 --> 01:03:27,720 He doesn't know that I've worked it out yet. 1021 01:03:27,720 --> 01:03:29,560 He needs to come to me in his own time. 1022 01:03:30,680 --> 01:03:32,320 Who have you told about this? 1023 01:03:33,360 --> 01:03:37,160 Just Fergus until a few weeks ago, but then I told Naomi. 1024 01:03:37,160 --> 01:03:38,880 What happened? 1025 01:03:38,880 --> 01:03:41,240 She didn't listen. She was part of it, you see. 1026 01:03:41,240 --> 01:03:43,720 She was there when they said Aaron died. 1027 01:03:43,720 --> 01:03:45,600 So then Dad's communion cup goes missing 1028 01:03:45,600 --> 01:03:47,800 and she's accusing Jack of stealing it. 1029 01:03:47,800 --> 01:03:49,400 As a way to get rid of him. 1030 01:03:49,400 --> 01:03:51,080 Perfect excuse to drive him away. 1031 01:03:51,920 --> 01:03:55,640 Was Jack the reason you went out on the night your sister was murdered? 1032 01:03:55,640 --> 01:04:00,000 He called the house phone and Dad answered, but I listened in. 1033 01:04:00,000 --> 01:04:02,520 He was drunk and he said he was lost, 1034 01:04:02,520 --> 01:04:05,160 but Dad refused to go and rescue him. 1035 01:04:05,160 --> 01:04:08,600 So you took the car? Even though you were afraid to leave the house. 1036 01:04:08,600 --> 01:04:10,120 He needed me. 1037 01:04:10,120 --> 01:04:11,520 And did you find him? 1038 01:04:11,520 --> 01:04:12,880 No. 1039 01:04:12,880 --> 01:04:14,920 I was looking for hours. 1040 01:04:14,920 --> 01:04:17,280 Dad could see how upset I was when I got home, 1041 01:04:17,280 --> 01:04:18,960 but I just slammed the door on him. 1042 01:04:20,160 --> 01:04:22,840 He knew that I'd been arguing with Naomi, 1043 01:04:22,840 --> 01:04:25,240 but I can't believe he thought I'd hurt her. 1044 01:04:25,240 --> 01:04:27,280 I don't think he did. Not really. 1045 01:04:27,280 --> 01:04:29,040 He did. 1046 01:04:29,040 --> 01:04:30,960 He died thinking that. 1047 01:04:35,040 --> 01:04:36,680 We've got Jack's DNA on file. 1048 01:04:36,680 --> 01:04:38,760 If they were related, it would have flagged up a familial match 1049 01:04:38,760 --> 01:04:40,360 with Naomi or Oscar. 1050 01:04:40,360 --> 01:04:42,000 Oh, I know. He's not her son. 1051 01:04:42,000 --> 01:04:44,680 She has a right to know that. Yes. But at the right time. 1052 01:04:44,680 --> 01:04:46,720 She's dealt with enough today. 1053 01:04:46,720 --> 01:04:49,480 You think she's innocent, then? I wouldn't go that far. 1054 01:04:49,480 --> 01:04:52,800 I think she genuinely believes that Jack is her child 1055 01:04:52,800 --> 01:04:56,240 and that Oscar and Naomi took him away. 1056 01:04:56,240 --> 01:04:58,120 But people have killed for less. 1057 01:04:59,200 --> 01:05:01,400 Oh, great. I'm here to help you. 1058 01:05:01,400 --> 01:05:02,800 I very much doubt it. 1059 01:05:02,800 --> 01:05:04,760 You're looking for someone wearing a star-shaped ring. 1060 01:05:07,120 --> 01:05:08,760 Thea Stannard? 1061 01:05:09,920 --> 01:05:13,120 She posted it. to her private social media accounts back in October, 1062 01:05:13,120 --> 01:05:15,360 but 24 hours ago, it was deleted. 1063 01:05:15,360 --> 01:05:17,480 Who put you onto this? I can't say. 1064 01:05:17,480 --> 01:05:19,600 Caitlin, please. You could be in danger. 1065 01:05:19,600 --> 01:05:21,200 Occupational hazard. 1066 01:05:22,400 --> 01:05:24,200 Mum! 1067 01:05:25,080 --> 01:05:27,920 Mum! One second! 1068 01:05:30,720 --> 01:05:32,080 Mum! 1069 01:05:33,920 --> 01:05:37,680 I'm sorry. It's cancelled. It's too high risk. 1070 01:05:39,000 --> 01:05:41,080 Yeah. Even for me. 1071 01:05:43,640 --> 01:05:46,200 Stephan and I were sure Naomi didn't know about us. 1072 01:05:47,600 --> 01:05:50,200 But then I started getting phone calls. 1073 01:05:50,200 --> 01:05:51,920 It's always men. 1074 01:05:51,920 --> 01:05:54,320 They've got my name and they think I'm some sort of escort. 1075 01:05:55,600 --> 01:05:57,360 Then on Thursday, we found this. 1076 01:05:59,480 --> 01:06:01,840 I've only ever sent those photos to Stephan. 1077 01:06:01,840 --> 01:06:03,480 Naomi must have found them. 1078 01:06:03,480 --> 01:06:05,800 You think that she set this up? 1079 01:06:05,800 --> 01:06:09,200 It's just her style, playing the long game. 1080 01:06:09,200 --> 01:06:11,760 She was doing everything she could to damage our future. 1081 01:06:13,160 --> 01:06:16,360 Then we were all at the event together. 1082 01:06:16,360 --> 01:06:18,400 She'd obviously told Adele about the affair 1083 01:06:18,400 --> 01:06:20,440 and they kept on making all these little comments 1084 01:06:20,440 --> 01:06:21,920 they thought I wouldn't pick up on. 1085 01:06:23,360 --> 01:06:24,840 I lost it. 1086 01:06:24,840 --> 01:06:26,920 Did Adele see you attack Naomi? 1087 01:06:27,960 --> 01:06:29,680 I hit her once. 1088 01:06:29,680 --> 01:06:30,840 It wasn't an attack. 1089 01:06:32,640 --> 01:06:34,400 But yeah. 1090 01:06:34,400 --> 01:06:36,640 We were all in the toilets. 1091 01:06:36,640 --> 01:06:39,520 Adele started defending her, so I let Naomi have the truth. 1092 01:06:40,320 --> 01:06:42,560 Adele knew about the affair from day one. 1093 01:06:44,280 --> 01:06:48,040 Adele said she didn't see anything. No punch, no bruise. 1094 01:06:48,040 --> 01:06:49,720 Why did she lie for you? 1095 01:06:49,720 --> 01:06:51,280 I think... 1096 01:06:51,280 --> 01:06:52,960 ..perhaps Stephan spoke to her. 1097 01:06:52,960 --> 01:06:55,880 He was worried about how it would look. 1098 01:06:55,880 --> 01:06:59,720 But why would Adele care how things look for you and Stephan? 1099 01:07:04,640 --> 01:07:09,080 What did Stephan have over Adele to persuade her to lie for him? 1100 01:07:12,920 --> 01:07:14,000 Thea? 1101 01:07:29,240 --> 01:07:31,840 Adele told me that blackjack table 1102 01:07:31,840 --> 01:07:34,640 came from a house clearance last week, 1103 01:07:34,640 --> 01:07:37,360 but this was taken months ago. 1104 01:07:37,360 --> 01:07:41,520 Tuesday, October 27th, to be precise. 1105 01:07:41,520 --> 01:07:43,320 The last Tuesday of the month. 1106 01:07:45,160 --> 01:07:47,720 What was this event exactly? 1107 01:07:47,720 --> 01:07:49,320 It was just a party. 1108 01:07:49,320 --> 01:07:51,000 I don't think so. 1109 01:07:52,240 --> 01:07:55,920 All these messages at the bottom with dollar signs. 1110 01:07:55,920 --> 01:08:00,240 Sir, this is one of the private accounts commenting on the photo. 1111 01:08:00,240 --> 01:08:02,080 It's all poker content. 1112 01:08:02,080 --> 01:08:04,520 ♪LastTuesdayClub 1113 01:08:04,520 --> 01:08:08,640 The whole vintage thing's a front, isn't it? 1114 01:08:08,640 --> 01:08:11,800 They were running an underground gambling club. 1115 01:08:11,800 --> 01:08:12,840 Not Naomi. 1116 01:08:12,840 --> 01:08:15,760 She and Stephan went to it, but it was run by Adele. 1117 01:08:15,760 --> 01:08:18,080 High stakes, but all off the books 1118 01:08:18,080 --> 01:08:20,000 so she could hide it from the taxman. 1119 01:08:20,000 --> 01:08:22,880 So we're not talking about a friendly game of poker here. 1120 01:08:22,880 --> 01:08:24,320 This was big money. 1121 01:08:24,320 --> 01:08:26,160 Seriously big. 1122 01:08:26,160 --> 01:08:28,240 And Stephan knew about it. 1123 01:08:28,240 --> 01:08:30,200 That was his leverage, then. 1124 01:08:30,200 --> 01:08:32,200 He was blackmailing Adele into lying for you. 1125 01:08:32,200 --> 01:08:33,720 'Cause he knows we were both together 1126 01:08:33,720 --> 01:08:35,800 when Naomi and Oscar were killed. 1127 01:08:35,800 --> 01:08:37,920 He knows neither of us did anything. 1128 01:08:44,480 --> 01:08:46,040 Love, alright? 1129 01:08:46,040 --> 01:08:47,640 OK, thanks. 1130 01:08:49,000 --> 01:08:53,320 There's nothing in Naomi or Oscar's emails about Last Tuesday Club, 1131 01:08:53,320 --> 01:08:56,120 but they did find an email that Oscar sent 1132 01:08:56,120 --> 01:08:58,000 to his broker on Friday. 1133 01:08:58,000 --> 01:09:01,200 Apparently, he was planning to sell every one of his shares 1134 01:09:01,200 --> 01:09:02,960 in Adele's company. 1135 01:09:02,960 --> 01:09:04,600 Really? Mm. 1136 01:09:04,600 --> 01:09:06,600 Looks like she might be in there now. 1137 01:09:06,600 --> 01:09:09,520 Oi! Am I invisible or something? 1138 01:09:10,320 --> 01:09:12,360 One for you, I think. Love? 1139 01:09:15,280 --> 01:09:17,080 I only asked you for a light, love. 1140 01:09:17,080 --> 01:09:20,600 OK. Let's just take this down a bit, alright? 1141 01:09:20,600 --> 01:09:22,800 Alright, alright. OK. 1142 01:09:22,800 --> 01:09:25,600 OK. Alright. We're gonna do it like this, are we? 1143 01:09:25,600 --> 01:09:27,000 You're under arrest. 1144 01:09:33,160 --> 01:09:34,760 I was trying to help, 1145 01:09:34,760 --> 01:09:37,120 that's why I gave the picture to the journalist. 1146 01:09:37,120 --> 01:09:40,000 I wanted you to know that Thea hit Naomi. 1147 01:09:40,000 --> 01:09:42,880 Just not enough to tell me that when I asked you. 1148 01:09:42,880 --> 01:09:46,680 I was afraid Stephan would find out it came from me. 1149 01:09:46,680 --> 01:09:50,200 Then when Oscar was murdered too, I had to do something. 1150 01:09:50,200 --> 01:09:52,280 You know, Stephan turned up at the sermon? 1151 01:09:52,280 --> 01:09:55,600 Just stood there, staring him down. 1152 01:09:55,600 --> 01:09:57,040 Are you accusing Stephan? 1153 01:09:57,040 --> 01:10:00,360 I'm just saying... he put pressure on me to lie. 1154 01:10:00,360 --> 01:10:04,480 By threatening to expose the illegal gambling den you're running here. 1155 01:10:04,480 --> 01:10:06,200 There's nothing illegal about gambling 1156 01:10:06,200 --> 01:10:07,320 at a private member's club. 1157 01:10:07,320 --> 01:10:10,960 There is if you're dodging taxes and it's completely unregulated. 1158 01:10:10,960 --> 01:10:14,320 Why else was Stephan able to blackmail you about it? 1159 01:10:14,320 --> 01:10:16,440 I just didn't want any trouble. 1160 01:10:17,680 --> 01:10:20,320 You're keen to point the finger at Naomi's husband, 1161 01:10:20,320 --> 01:10:22,600 but there's another version of events, isn't there? 1162 01:10:22,600 --> 01:10:25,200 Hours before Naomi was murdered, 1163 01:10:25,200 --> 01:10:28,640 she found out that you'd kept quiet about Stephan's affair. 1164 01:10:28,640 --> 01:10:31,040 Because I didn't want to destroy her marriage. 1165 01:10:31,040 --> 01:10:33,400 Quite a betrayal from her best friend. 1166 01:10:33,400 --> 01:10:37,080 You must have known she wouldn't let it go. 1167 01:10:37,080 --> 01:10:39,240 She was going to report you to the gambling commission. 1168 01:10:39,240 --> 01:10:41,440 That's why Oscar was selling his shares. 1169 01:10:41,440 --> 01:10:42,520 Was he? 1170 01:10:42,520 --> 01:10:43,960 I think you know he was. 1171 01:10:43,960 --> 01:10:47,360 You were on the brink of losing your gaming licence 1172 01:10:47,360 --> 01:10:49,320 and your biggest investor. 1173 01:10:49,320 --> 01:10:50,400 You've got this wrong. 1174 01:10:50,400 --> 01:10:52,720 You were the last person to see Naomi alive, 1175 01:10:52,720 --> 01:10:57,520 and then your phone was switched off at the crucial time. 1176 01:10:59,200 --> 01:11:01,680 So you've no idea if he's here or not? 1177 01:11:01,680 --> 01:11:03,080 So who can help me, then? 1178 01:11:03,080 --> 01:11:04,640 He was arrested this afternoon. 1179 01:11:04,640 --> 01:11:06,200 You waiting on Jack? 1180 01:11:06,200 --> 01:11:08,680 It's going to be a while. Then I'll wait. 1181 01:11:14,240 --> 01:11:15,560 Caitlin. 1182 01:11:15,560 --> 01:11:17,160 Caitlin! 1183 01:11:17,160 --> 01:11:19,280 We know that Adele gave you the photo. 1184 01:11:19,280 --> 01:11:21,080 You should have told us. 1185 01:11:21,080 --> 01:11:22,920 I promised I'd protect my source. 1186 01:11:24,160 --> 01:11:26,320 You might not believe it, but I do have some integrity. 1187 01:11:27,400 --> 01:11:29,560 OK, well, where are you staying? Let me walk you home. 1188 01:11:29,560 --> 01:11:30,880 No, it's OK. 1189 01:11:30,880 --> 01:11:32,960 I don't want you walking home on your own. 1190 01:11:32,960 --> 01:11:34,720 Because of the murders? 1191 01:11:35,960 --> 01:11:37,840 Is that confirmation that you're hunting 1192 01:11:37,840 --> 01:11:39,280 for a serial killer, Sergeant? 1193 01:11:39,280 --> 01:11:40,880 It's just confirmation that I'm a decent guy. 1194 01:11:40,880 --> 01:11:42,240 Hmm. 1195 01:11:42,240 --> 01:11:44,160 Well, I never doubted that. 1196 01:11:49,640 --> 01:11:53,200 I'm staying literally two minutes that way. I'm a big girl. 1197 01:11:53,200 --> 01:11:54,480 OK. 1198 01:11:54,480 --> 01:11:56,120 Well... 1199 01:11:56,120 --> 01:11:58,240 ..text me when you get home so I know you're safe. 1200 01:11:58,240 --> 01:11:59,480 I will. 1201 01:13:14,520 --> 01:13:16,600 None of the neighbours heard anything. 1202 01:13:16,600 --> 01:13:19,240 There's no sign of a break-in at her flat. 1203 01:13:19,240 --> 01:13:20,640 Good Lord! 1204 01:13:20,640 --> 01:13:22,680 Massive skull fracture. 1205 01:13:24,040 --> 01:13:28,080 I need a CT, but it's the type of injury you get with a hammer attack. 1206 01:13:28,080 --> 01:13:30,120 And we are talking multiple blows. 1207 01:13:30,120 --> 01:13:32,240 Can you hazard a guess about time? 1208 01:13:32,240 --> 01:13:33,880 I can do better than that. 1209 01:13:33,880 --> 01:13:36,080 She's wearing a smartwatch and it's synced to her phone. 1210 01:13:37,280 --> 01:13:41,440 Her heart rate spiked, then plummeted at 9:32pm. 1211 01:13:41,440 --> 01:13:43,600 By 9:34... 1212 01:13:44,720 --> 01:13:46,800 ..it wasn't registering at all. 1213 01:13:47,840 --> 01:13:50,680 They're getting more violent each time. 1214 01:13:50,680 --> 01:13:53,480 And the fact that they all knew each other doesn't rule out 1215 01:13:53,480 --> 01:13:56,120 someone killing just for the thrill of it, does it? 1216 01:13:56,120 --> 01:13:59,840 But serial killers tend to become more efficient with each kill, 1217 01:13:59,840 --> 01:14:02,600 they refine their technique. 1218 01:14:02,600 --> 01:14:05,120 We've got three completely different murder methods here. 1219 01:14:05,120 --> 01:14:06,760 Same scarecrow staging, though. 1220 01:14:06,760 --> 01:14:07,840 Same wire. 1221 01:14:07,840 --> 01:14:11,160 Although the knots holding Naomi's body up 1222 01:14:11,160 --> 01:14:12,880 were carefully tied. 1223 01:14:12,880 --> 01:14:14,800 It was more haphazard with Oscar. 1224 01:14:14,800 --> 01:14:16,440 And then this - 1225 01:14:16,440 --> 01:14:18,520 the wires just wrapped around. 1226 01:14:18,520 --> 01:14:20,800 No straw beneath the clothes this time either. 1227 01:14:20,800 --> 01:14:23,520 Well, they're hurrying more, they're losing control. 1228 01:14:23,520 --> 01:14:24,840 Perhaps. 1229 01:14:28,760 --> 01:14:31,520 You do the full 360 on Thea. 1230 01:14:31,520 --> 01:14:33,760 Bank accounts, phone records, IT. 1231 01:14:33,760 --> 01:14:36,320 Yeah. I'll speak to him. 1232 01:14:37,400 --> 01:14:39,160 Can I have some help here, please? 1233 01:14:40,640 --> 01:14:43,040 Where were you at 9:30 last night? 1234 01:14:43,040 --> 01:14:44,040 At home. 1235 01:14:45,120 --> 01:14:48,040 Thea was going to pack up her flat, then move in with me today. 1236 01:14:48,040 --> 01:14:49,440 Moving in? 1237 01:14:49,440 --> 01:14:52,320 Yesterday you implied your relationship wasn't serious. 1238 01:14:52,320 --> 01:14:55,120 It wasn't...not serious. 1239 01:14:55,120 --> 01:14:56,440 Well, which is it? 1240 01:14:56,440 --> 01:15:00,680 Because your feelings for Thea and Naomi seem to keep changing 1241 01:15:00,680 --> 01:15:03,360 depending on what paints you in a better light. 1242 01:15:11,640 --> 01:15:13,560 It was a mess, OK? 1243 01:15:15,680 --> 01:15:17,440 I loved them both. 1244 01:15:20,240 --> 01:15:22,960 And I didn't know what to do about it. 1245 01:15:24,680 --> 01:15:27,320 But that doesn't mean that I killed either of them. 1246 01:15:37,280 --> 01:15:39,120 Anything more from Forensics? 1247 01:15:39,120 --> 01:15:43,720 Yeah, the analysis came back from that dry-cleaning bag 1248 01:15:43,720 --> 01:15:45,080 found at Oscar's. 1249 01:15:45,080 --> 01:15:49,520 There's only one usable set of prints, a Lisa Jarrett. 1250 01:15:49,520 --> 01:15:52,200 Probably someone who works at the dry cleaners. 1251 01:15:52,200 --> 01:15:53,200 Yeah. 1252 01:15:53,200 --> 01:15:54,960 Apparently we had her prints on file 1253 01:15:54,960 --> 01:15:57,680 because she was arrested at a climate change protest 1254 01:15:57,680 --> 01:15:59,640 in Bristol a few years ago. 1255 01:16:00,800 --> 01:16:01,920 Uh... 1256 01:16:04,600 --> 01:16:06,120 There. 1257 01:16:07,920 --> 01:16:11,440 "Bristol mum campaigns for tighter age restrictions for online gambling 1258 01:16:11,440 --> 01:16:13,320 "after son's suicide." 1259 01:16:15,600 --> 01:16:17,520 Hold on. 1260 01:16:17,520 --> 01:16:19,080 That's Rachel Taylor. 1261 01:16:19,080 --> 01:16:20,560 Oh, my God. 1262 01:16:22,240 --> 01:16:24,480 Ventuity. 1263 01:16:24,480 --> 01:16:27,720 Naomi did the PR, Oscar was a major shareholder 1264 01:16:27,720 --> 01:16:30,520 and Thea was their top saleswoman. 1265 01:16:33,520 --> 01:16:34,560 Look there. 1266 01:16:34,560 --> 01:16:36,200 That's Chad Baldwin. 1267 01:16:36,200 --> 01:16:39,400 Rachel didn't find him sleeping rough at the church. 1268 01:16:39,400 --> 01:16:41,880 They already knew each other. 1269 01:16:45,880 --> 01:16:48,760 But how could they have murdered Thea? 1270 01:16:48,760 --> 01:16:50,760 Jack was locked in our cells all night 1271 01:16:50,760 --> 01:16:53,280 and I saw Rachel going into the station at 9:30. 1272 01:16:53,280 --> 01:16:54,800 She'll be on our CCTV. 1273 01:16:56,000 --> 01:16:57,800 So there's a third person, 1274 01:16:57,800 --> 01:17:02,280 someone whose life has been destroyed by gambling addiction. 1275 01:17:03,480 --> 01:17:05,040 Samira Mallick. 1276 01:17:07,520 --> 01:17:11,760 We know that Thea was customer relationship manager for Ventuity, 1277 01:17:11,760 --> 01:17:14,960 which is corporate speak for encouraging people to lose money. 1278 01:17:14,960 --> 01:17:17,280 Have you got that list of her clients? 1279 01:17:17,280 --> 01:17:19,800 They're arranged by first name. 1280 01:17:19,800 --> 01:17:22,120 No Samira Mallick. 1281 01:17:22,120 --> 01:17:24,160 But there is an S. Kaul. 1282 01:17:24,160 --> 01:17:27,200 "Client requests contact by email only. His family unaware." 1283 01:17:27,200 --> 01:17:30,160 See if Samira has a networking profile. 1284 01:17:33,840 --> 01:17:35,640 There she is. 1285 01:17:35,640 --> 01:17:37,800 Kaul was her maiden name. 1286 01:17:37,800 --> 01:17:41,960 So Thea was Samira's contact at Ventuity. 1287 01:17:41,960 --> 01:17:45,040 With no idea she knew her in real life. 1288 01:17:47,080 --> 01:17:51,640 If this is all about Ventuity, then how is Adele Paige still alive? 1289 01:17:51,640 --> 01:17:52,920 Let's hope she is. 1290 01:18:10,360 --> 01:18:12,000 Sir? Just do it. 1291 01:18:15,760 --> 01:18:17,760 Police! 1292 01:18:20,400 --> 01:18:21,800 OK... 1293 01:18:23,440 --> 01:18:27,000 Lisa, we know who you are. 1294 01:18:28,000 --> 01:18:29,160 Drop the knife. 1295 01:18:34,640 --> 01:18:36,240 I know you lost your son, 1296 01:18:36,240 --> 01:18:39,640 but this isn't going to bring him back. 1297 01:18:39,640 --> 01:18:44,080 He was 15 when he gambled away his birthday money on her website. 1298 01:18:44,080 --> 01:18:45,880 15. 1299 01:18:47,240 --> 01:18:51,320 By the time he was 20, he was drowning in debt. 1300 01:18:51,320 --> 01:18:53,240 Please. 1301 01:18:53,240 --> 01:18:55,040 I'm sorry. 1302 01:18:55,040 --> 01:18:58,040 You weren't sorry when his death was in the papers. 1303 01:18:58,040 --> 01:19:01,320 All you cared about was manipulating the story 1304 01:19:01,320 --> 01:19:04,280 so it wasn't your company that was the problem. 1305 01:19:04,280 --> 01:19:05,600 It was him. 1306 01:19:05,600 --> 01:19:08,600 Naomi ran a smear campaign against your son. 1307 01:19:09,680 --> 01:19:11,400 She twisted everything. 1308 01:19:12,400 --> 01:19:15,000 Made him seem troubled. 1309 01:19:15,000 --> 01:19:16,920 Like that explained it. 1310 01:19:18,840 --> 01:19:21,720 Later I found my beautiful boy... 1311 01:19:23,720 --> 01:19:27,320 ..in the garage...hanging... 1312 01:19:27,320 --> 01:19:30,000 ..like he deserved it. 1313 01:19:43,360 --> 01:19:46,480 So what is this, some sort of murder club? 1314 01:19:49,760 --> 01:19:52,720 We met in a chat room for gambling support. 1315 01:19:52,720 --> 01:19:55,280 We were all victims of Ventuity. 1316 01:19:56,760 --> 01:19:59,360 And we started joking what we'd like to do to them. 1317 01:20:01,160 --> 01:20:03,440 And at some point it wasn't a joke anymore. 1318 01:20:04,840 --> 01:20:07,760 You identified people who were making money out of your misery 1319 01:20:07,760 --> 01:20:10,120 and came up with a plan to kill them. 1320 01:20:11,120 --> 01:20:13,040 I gave them a chance first. 1321 01:20:13,040 --> 01:20:14,760 Oscar? 1322 01:20:14,760 --> 01:20:16,120 He was your target? 1323 01:20:17,200 --> 01:20:19,560 His name was on a list of investors, 1324 01:20:19,560 --> 01:20:23,160 so I found him in the church and I told him about my dad. 1325 01:20:24,880 --> 01:20:28,080 How he'd you use payday loans to gamble on Ventuity. 1326 01:20:30,680 --> 01:20:32,160 How he lost the house. 1327 01:20:32,160 --> 01:20:33,320 He should have got help. 1328 01:20:33,320 --> 01:20:35,720 You can exclude yourself from the site. 1329 01:20:35,720 --> 01:20:37,240 He did. 1330 01:20:37,240 --> 01:20:39,360 Your lot wouldn't leave him alone! 1331 01:20:49,360 --> 01:20:53,160 You wanted Oscar to use his influence to change things. 1332 01:20:53,160 --> 01:20:55,080 I thought he'd want to. 1333 01:20:56,840 --> 01:20:58,400 I mean, he was a vicar. 1334 01:21:00,080 --> 01:21:02,280 But he basically put the phone down. 1335 01:21:03,280 --> 01:21:05,200 That's when I told Lisa I was in. 1336 01:21:06,240 --> 01:21:08,880 So the two of you moved to Midsomer, 1337 01:21:08,880 --> 01:21:10,600 you worked at the church 1338 01:21:10,600 --> 01:21:12,720 and concocted that homeless story 1339 01:21:12,720 --> 01:21:15,720 as a way to infiltrate their lives. 1340 01:21:17,480 --> 01:21:19,720 But you already lived here. 1341 01:21:19,720 --> 01:21:23,000 I couldn't believe it was just up the road. 1342 01:21:23,000 --> 01:21:26,000 You'd never met Thea face to face. 1343 01:21:26,000 --> 01:21:27,600 It was all by email. 1344 01:21:28,800 --> 01:21:33,280 I'd stop myself playing for a week and then she'd pop up in my inbox. 1345 01:21:34,480 --> 01:21:37,760 I told her that I had a gambling problem. 1346 01:21:37,760 --> 01:21:39,920 And do you know how she replied? 1347 01:21:41,240 --> 01:21:44,160 With a free punt to cheer myself up. 1348 01:21:46,560 --> 01:21:49,480 They're like drug dealers... 1349 01:21:49,480 --> 01:21:51,840 ..waiting on the steps outside rehab. 1350 01:21:51,840 --> 01:21:53,880 You found out who she was. 1351 01:21:55,280 --> 01:21:57,000 Her photo was on the website. 1352 01:21:57,000 --> 01:21:59,920 It said her hobby was boot camp fitness, 1353 01:21:59,920 --> 01:22:01,240 so I signed up. 1354 01:22:02,480 --> 01:22:03,600 Got to know her. 1355 01:22:06,640 --> 01:22:10,120 She liked to laugh about how all her holidays were paid for 1356 01:22:10,120 --> 01:22:13,240 by sad cases throwing their money away. 1357 01:22:13,240 --> 01:22:16,120 So the scarecrow stuff, 1358 01:22:16,120 --> 01:22:20,240 that was to make it look like the work of a single crazed killer? 1359 01:22:20,240 --> 01:22:22,200 Press fell for it, though, didn't they? 1360 01:22:23,200 --> 01:22:28,040 That text pretending to be my neighbour, that was from you? 1361 01:22:28,040 --> 01:22:29,480 Of course. 1362 01:22:30,560 --> 01:22:34,240 When I moved to Midsomer, I was afraid Naomi might recognise me. 1363 01:22:35,920 --> 01:22:38,320 But I wasn't important enough for her to remember. 1364 01:22:38,320 --> 01:22:41,600 She just thought I was the village busybody. 1365 01:22:43,400 --> 01:22:48,000 So I made sure she knew exactly who I was and why it was happening. 1366 01:22:53,480 --> 01:22:55,080 Oh, you're a lifesaver. 1367 01:22:55,080 --> 01:22:56,560 I, uh... 1368 01:22:56,560 --> 01:22:58,640 ..saw Adele abandoning you. 1369 01:22:58,640 --> 01:23:00,120 I thought you might need a hand. 1370 01:23:02,080 --> 01:23:03,280 What's that, Naomi? 1371 01:23:03,280 --> 01:23:05,080 Got nothing to say, have we? 1372 01:23:05,080 --> 01:23:08,000 Because you had a lot to say about my son, didn't you? 1373 01:23:17,120 --> 01:23:19,000 And what about you, Jack? 1374 01:23:21,280 --> 01:23:25,240 We were all supposed to do it on Friday to make it look like a spree. 1375 01:23:25,240 --> 01:23:29,000 I called in from a phone box and pretended I was stranded. 1376 01:23:29,000 --> 01:23:31,080 The call Bryony overheard. 1377 01:23:32,480 --> 01:23:35,640 I was going to lure him into the woods and do it there. 1378 01:23:36,880 --> 01:23:39,440 But he didn't even have the decency to come and help me. 1379 01:23:41,760 --> 01:23:43,760 I knew he checked the gates every night. 1380 01:23:45,120 --> 01:23:46,920 I hid for hours, waiting. 1381 01:24:11,240 --> 01:24:13,280 Rachel gave me his robes to dress him. 1382 01:24:13,280 --> 01:24:15,880 And provided you with an alibi. 1383 01:24:17,680 --> 01:24:19,600 Why did you take his watch? 1384 01:24:21,200 --> 01:24:22,680 I wasn't going to, but... 1385 01:24:24,680 --> 01:24:25,880 ..when I saw it... 1386 01:24:27,480 --> 01:24:30,560 Samira's family is in so much debt. 1387 01:24:30,560 --> 01:24:32,120 I wanted to help. 1388 01:24:32,120 --> 01:24:35,280 Lukesh thinks I stole it myself from a locker at the gym. 1389 01:24:35,280 --> 01:24:37,240 He has no idea about any of this. 1390 01:24:37,240 --> 01:24:40,680 Yours was the most violent attack of all. 1391 01:24:41,760 --> 01:24:44,400 I wasn't going to go through with it, 1392 01:24:44,400 --> 01:24:47,520 but then, at the weekend, 1393 01:24:47,520 --> 01:24:49,640 Thea sent me another email... 1394 01:24:50,840 --> 01:24:52,440 ..a free punt. 1395 01:24:54,920 --> 01:24:56,880 I lost three months' salary 1396 01:24:56,880 --> 01:24:58,640 in an hour. 1397 01:25:00,680 --> 01:25:04,880 I still had the wire Rachel gave me and... 1398 01:25:04,880 --> 01:25:07,040 ..and the hammer. 1399 01:25:13,720 --> 01:25:15,400 I, uh... 1400 01:25:15,400 --> 01:25:18,120 Sorry, I hope you don't mind. I just really need a cigarette. 1401 01:25:18,120 --> 01:25:21,360 I had no idea you smoked in all the time I've known you. 1402 01:25:23,800 --> 01:25:25,440 And how long's that, Thea? 1403 01:25:26,720 --> 01:25:28,040 What do you mean? 1404 01:25:28,040 --> 01:25:30,720 You've known me a lot longer than you think. 1405 01:25:35,520 --> 01:25:37,040 I hit her. 1406 01:25:38,760 --> 01:25:41,440 Only, once I started, I couldn't stop. 1407 01:25:41,440 --> 01:25:45,480 The hatred wasn't even for her in the end. It was for me. 1408 01:25:47,400 --> 01:25:50,240 I tried to do the scarecrow thing, like we agreed, 1409 01:25:50,240 --> 01:25:53,800 but I...I couldn't look at what I'd done. 1410 01:25:54,840 --> 01:25:57,120 She ruined your life, Samira. 1411 01:25:57,120 --> 01:25:58,720 Your family's life. 1412 01:26:01,040 --> 01:26:03,000 We killed three people. 1413 01:26:06,720 --> 01:26:09,200 And I wish we'd killed a fourth. 1414 01:26:14,600 --> 01:26:16,760 One roll of the dice too many. 1415 01:26:27,880 --> 01:26:29,600 You're off? 1416 01:26:29,600 --> 01:26:32,480 Uh, yeah. I'm going to be back for the court case, but... 1417 01:26:34,520 --> 01:26:36,000 I owe you an apology, don't I? 1418 01:26:36,000 --> 01:26:37,680 For everything that happened at uni. 1419 01:26:37,680 --> 01:26:39,200 It's fine. 1420 01:26:39,200 --> 01:26:41,120 No. I do. 1421 01:26:42,120 --> 01:26:44,640 You were kind and sweet. 1422 01:26:44,640 --> 01:26:45,640 Sweet? 1423 01:26:47,720 --> 01:26:50,400 Didn't appreciate it enough at the time. 1424 01:26:50,400 --> 01:26:51,840 Honestly, it's fine. 1425 01:26:51,840 --> 01:26:53,920 I mean, we were 19. 1426 01:26:55,280 --> 01:26:56,920 I think I'm finally over it. 1427 01:26:58,160 --> 01:26:59,600 Right. 1428 01:26:59,600 --> 01:27:01,280 Well, that's good. I'm glad. 1429 01:27:01,280 --> 01:27:03,320 Me too. 1430 01:27:06,640 --> 01:27:08,000 Yep. 1431 01:27:09,480 --> 01:27:11,400 You take care of yourself, Caitlin. 1432 01:27:11,400 --> 01:27:12,560 Here, let me... 1433 01:27:12,560 --> 01:27:13,840 Oh, sorry. 1434 01:27:27,120 --> 01:27:28,720 Pub. Now. Come on. 1435 01:27:30,360 --> 01:27:31,680 I'm OK. 1436 01:27:31,680 --> 01:27:33,440 You're better than OK. 1437 01:27:33,440 --> 01:27:36,640 You're an adventurous, fun-loving foodie 1438 01:27:36,640 --> 01:27:40,400 with a passion for the outdoors and a great sense of humour. 1439 01:27:40,400 --> 01:27:41,480 What's she talking about? 1440 01:27:41,480 --> 01:27:43,880 They've set up a dating profile for you. 1441 01:27:43,880 --> 01:27:45,400 You've what? It's nothing to do with me. 1442 01:27:45,400 --> 01:27:47,080 It's only been up an hour. 1443 01:27:47,080 --> 01:27:49,200 You've got 15 messages already. 1444 01:27:49,200 --> 01:27:51,720 Really? Only one of them is from me. 1445 01:27:51,720 --> 01:27:52,840 Bees to honey. 1446 01:27:52,840 --> 01:27:54,480 Must be the description I wrote for you. 1447 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 I sprinkled it with my famous charm. 1448 01:27:58,640 --> 01:28:01,760 What are you laughing at? What... What? What's so funny? 1449 01:28:01,760 --> 01:28:02,760 I...I... 1450 01:28:02,760 --> 01:28:03,760 What... 1451 01:28:03,760 --> 01:28:05,480 Why are you laughing, darling? 1452 01:28:05,480 --> 01:28:06,960 Up you get. 1453 01:28:18,480 --> 01:28:20,480 Captions by Red Bee Media 1454 01:28:20,480 --> 01:28:22,480 Copyright Australian Broadcasting Corporation 107541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.