Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
You've reached
Old Vogue Vintage Emporium.
2
00:00:26,720 --> 00:00:29,000
Feel free to leave us a lovely message.
3
00:00:30,480 --> 00:00:33,400
Naomi, I know you're there.
4
00:00:34,680 --> 00:00:35,840
Naomi.
5
00:00:37,040 --> 00:00:41,120
I'm home now but if you want to help,
give me a call.
6
00:00:56,040 --> 00:00:59,720
♪ She my baby, she knows how to rock ♪
7
00:01:01,520 --> 00:01:06,800
♪ She my baby, she knows how to rock ♪
8
00:01:06,800 --> 00:01:09,560
♪ She knows how to rock ♪
9
00:01:09,560 --> 00:01:12,440
♪ Head straight to the top ♪
10
00:01:12,440 --> 00:01:15,920
♪ She my baby, she knows how to rock ♪
11
00:01:17,640 --> 00:01:21,160
♪ She my baby, she knows how to jive ♪
12
00:01:22,880 --> 00:01:28,200
♪ She my baby, she knows how to jive ♪
13
00:01:28,200 --> 00:01:30,920
♪ She knows how to rock ♪
14
00:01:30,920 --> 00:01:33,400
♪ Head straight to the top ♪
15
00:01:33,400 --> 00:01:37,920
♪ She my baby, she knows how to rock ♪
16
00:01:38,960 --> 00:01:41,920
♪ She knows how to jive ♪
17
00:01:41,920 --> 00:01:44,520
♪ The whole room comes alive ♪
18
00:01:44,520 --> 00:01:48,960
♪ She my baby, she knows how to rock. ♪
19
00:02:13,520 --> 00:02:14,920
Hi.
20
00:02:14,920 --> 00:02:17,240
It's £4, please.
Oh, thank you.
21
00:02:17,240 --> 00:02:20,400
The scarecrows are all on the map.
You can vote for your favourite.
22
00:02:20,400 --> 00:02:21,760
Great.
23
00:02:21,760 --> 00:02:23,720
Oh, look, Betty.
24
00:02:23,720 --> 00:02:24,880
Some of these are brilliant.
25
00:02:24,880 --> 00:02:27,600
Bit corny, if you ask me.
26
00:02:27,600 --> 00:02:29,000
I'm just getting started.
27
00:02:29,000 --> 00:02:31,640
You can try and stop me,
but you'll be clutching at straws.
28
00:02:34,960 --> 00:02:37,720
This is gonna be a really long day.
29
00:02:37,720 --> 00:02:40,840
Reverend, have you seen Naomi?
30
00:02:40,840 --> 00:02:43,080
She's supposed to be filming this
so she can put it online,
31
00:02:43,080 --> 00:02:44,560
you know, encourage people to come.
32
00:02:44,560 --> 00:02:47,200
She said she'd open up the shop.
33
00:02:47,200 --> 00:02:49,320
I'm sure she's on her way.
34
00:02:49,320 --> 00:02:52,320
Is he OK to be doing that?
35
00:02:52,320 --> 00:02:54,120
Oh, I should think so.
36
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
Stephan!
37
00:02:56,120 --> 00:02:58,480
Tried to track down your good lady wife.
38
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
Oh, I haven't seen her.
39
00:03:01,520 --> 00:03:04,520
Thea! Hi.
40
00:03:04,520 --> 00:03:07,080
This is Lukesh, Asham and Carly.
41
00:03:07,080 --> 00:03:10,120
So,
you're the famous Thea from boot camp.
42
00:03:10,120 --> 00:03:12,720
Samira's basically allergic to exercise.
43
00:03:12,720 --> 00:03:14,360
I don't know what's got into her.
44
00:03:14,360 --> 00:03:15,520
Ooh, guess what.
45
00:03:15,520 --> 00:03:17,640
My bonus came through from work,
so I booked it.
46
00:03:17,640 --> 00:03:18,920
To the Maldives?
47
00:03:18,920 --> 00:03:21,800
Five-star, all inclusive.
I can't wait.
48
00:03:21,800 --> 00:03:23,120
It's good to meet you guys.
49
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
How much is boot camp per month?
50
00:03:31,480 --> 00:03:36,520
Hello and welcome to the
7th Midsomer Scarecrow Festival
51
00:03:36,520 --> 00:03:39,360
in aid of the church restoration fund.
52
00:03:39,360 --> 00:03:41,160
Last year's event raised...
53
00:03:44,640 --> 00:03:47,480
We raised over £11,000,
54
00:03:47,480 --> 00:03:51,320
and this year we're hoping for even more,
so please do...
55
00:04:01,040 --> 00:04:02,440
Naomi!
56
00:04:04,640 --> 00:04:06,160
Oh!
57
00:04:07,240 --> 00:04:09,640
NO!
58
00:05:22,280 --> 00:05:23,840
What the...?
59
00:05:23,840 --> 00:05:25,520
I know.
60
00:05:25,520 --> 00:05:26,840
You got an ID?
61
00:05:26,840 --> 00:05:29,320
Naomi Ashworth, 35.
62
00:05:29,320 --> 00:05:32,360
She ran this place with
her friend Adele Paige,
63
00:05:32,360 --> 00:05:34,680
but it was a sideline, apparently.
64
00:05:34,680 --> 00:05:37,240
Her main job was some sort of PR thing.
65
00:05:37,240 --> 00:05:41,080
That's Naomi's husband,
Stephan Ashworth, and her father,
66
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
Reverend Oscar Hayden.
67
00:05:46,600 --> 00:05:48,480
Forced entry.
68
00:05:48,480 --> 00:05:50,320
Yes.
69
00:05:50,320 --> 00:05:54,240
But if the intruder
smashed this glass to get in
70
00:05:54,240 --> 00:05:58,280
and then the table was
knocked over during the struggle,
71
00:05:58,280 --> 00:06:00,920
why is the glass on top of the table?
72
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
The door was smashed after the murder.
73
00:06:04,640 --> 00:06:07,280
And why do killers stage forced entry?
74
00:06:07,280 --> 00:06:09,640
To cover up the fact
that their victim let them in.
75
00:06:09,640 --> 00:06:12,680
Exactly.
This was no random encounter.
76
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
Naomi knew her killer.
77
00:06:14,880 --> 00:06:16,600
God almighty!
78
00:06:16,600 --> 00:06:20,360
One, two, three, four...
79
00:06:20,360 --> 00:06:24,160
..five, six, seven,
eight, nine, ten.
80
00:06:26,760 --> 00:06:28,440
Good morning.
81
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
Are you OK?
82
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Scarecrows.
83
00:06:33,000 --> 00:06:34,440
The deceased I can cope with.
84
00:06:34,440 --> 00:06:36,880
They're endlessly fascinating.
85
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
But I don't do straw.
86
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
OK.
87
00:06:44,560 --> 00:06:48,840
Horizontal injury to the neck,
plus petechial haemorrhage
88
00:06:48,840 --> 00:06:51,720
indicate ligature strangulation.
89
00:06:51,720 --> 00:06:56,920
We've got thin, deep furrows,
so electrical cord, wire, maybe.
90
00:06:56,920 --> 00:06:58,080
Time of death?
91
00:06:58,080 --> 00:06:59,640
Rigor seems fully established.
92
00:06:59,640 --> 00:07:02,280
So that's at least 12 hours.
93
00:07:02,280 --> 00:07:04,600
What's that tying her in place?
94
00:07:04,600 --> 00:07:06,840
Looks like the stuff I use in my garden.
95
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
I'll, um...
96
00:07:13,360 --> 00:07:14,680
..get it to the lab.
97
00:07:14,680 --> 00:07:16,720
See if you can find her mobile
98
00:07:16,720 --> 00:07:20,160
and get the ball rolling
on bank details and IT.
99
00:07:21,520 --> 00:07:23,000
I'll speak to her husband.
100
00:07:26,440 --> 00:07:28,720
When did you last see your wife?
101
00:07:30,760 --> 00:07:31,840
Thursday.
102
00:07:33,800 --> 00:07:38,720
I had a two day hairdressing
conference in Bath. Just got back.
103
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
Was there anything unusual
about her behaviour recently?
104
00:07:44,280 --> 00:07:46,240
Not at all.
105
00:07:46,240 --> 00:07:48,080
She hadn't fallen out with anyone?
106
00:07:48,080 --> 00:07:49,840
You see what they've done to her.
107
00:07:49,840 --> 00:07:51,080
That's not a falling out, is it?
108
00:07:51,080 --> 00:07:53,880
That's a sicko preying on women.
109
00:07:53,880 --> 00:07:55,760
We can't assume anything.
110
00:07:55,760 --> 00:07:58,400
We'd be doing your wife a disservice.
111
00:08:01,600 --> 00:08:06,000
There's this homeless kid
her dad's been helping.
112
00:08:06,000 --> 00:08:08,040
Jack Baldwin.
113
00:08:08,040 --> 00:08:10,280
This gold communion cup went missing.
114
00:08:10,280 --> 00:08:12,800
Naomi accused him of taking it.
115
00:08:12,800 --> 00:08:14,680
She confronted this person?
116
00:08:14,680 --> 00:08:17,360
She said he was shouting in her face.
117
00:08:17,360 --> 00:08:19,600
Bryony saw it all.
118
00:08:19,600 --> 00:08:21,280
Who's Bryony?
119
00:08:21,280 --> 00:08:23,200
Naomi's twin sister.
120
00:08:23,200 --> 00:08:26,120
Ah. Is she here?
121
00:08:26,120 --> 00:08:28,520
No, Bryony doesn't really...
122
00:08:35,960 --> 00:08:38,120
She's had difficulties.
123
00:08:38,120 --> 00:08:39,960
What kind of difficulties?
124
00:08:41,360 --> 00:08:42,880
She doesn't leave the house.
125
00:08:44,040 --> 00:08:45,960
She hasn't been out in public in years.
126
00:09:14,720 --> 00:09:17,960
This was yesterday afternoon
at our company event.
127
00:09:17,960 --> 00:09:20,480
Naomi, my sales manager, Thea,
128
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
a few of our customers.
129
00:09:21,840 --> 00:09:24,720
And Ventuity.
That's your company?
130
00:09:24,720 --> 00:09:26,360
We're an online casino.
131
00:09:26,360 --> 00:09:28,640
Naomi did our PR.
132
00:09:28,640 --> 00:09:31,440
Were there any problems
yesterday with Naomi?
133
00:09:31,440 --> 00:09:32,840
Nope.
134
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
She was on good form, funny and bubbly.
135
00:09:41,000 --> 00:09:43,320
She was brilliant.
136
00:09:43,320 --> 00:09:45,960
How long had you known her?
137
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
Six, maybe seven years.
138
00:09:48,680 --> 00:09:51,240
I worried we might be pushing it,
setting this place up together,
139
00:09:51,240 --> 00:09:53,240
but it's been great.
140
00:09:53,240 --> 00:09:55,320
What time did you leave
the event yesterday?
141
00:09:55,320 --> 00:09:56,640
Seven-ish.
142
00:09:56,640 --> 00:10:00,520
We got back here around eight
to put the scarecrows up.
143
00:10:00,520 --> 00:10:03,200
But then I got this text saying
my burglar alarm had gone off,
144
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
so I had to leave her to it.
145
00:10:05,600 --> 00:10:07,320
Who was the text from?
I don't know.
146
00:10:07,320 --> 00:10:08,960
I assumed it was a neighbour.
147
00:10:08,960 --> 00:10:11,160
By the time I got home,
the alarm had stopped.
148
00:10:11,160 --> 00:10:15,200
I'll need your phone,
I'm afraid, to trace the text.
149
00:10:18,400 --> 00:10:20,360
Thanks.
Thank you.
150
00:10:21,400 --> 00:10:23,240
Would you be OK to take a look inside now,
151
00:10:23,240 --> 00:10:25,040
see if anything has been taken?
152
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
Nothing's obviously missing.
153
00:10:34,280 --> 00:10:36,240
Where do you find your stock?
154
00:10:36,240 --> 00:10:37,400
Various places.
155
00:10:37,400 --> 00:10:38,680
Lots of it online.
156
00:10:38,680 --> 00:10:41,760
That came from a house clearance last week.
157
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
Coo-ee!
158
00:10:45,520 --> 00:10:48,040
Hello?
Yoo-hoo!
159
00:10:49,400 --> 00:10:50,880
Stay behind the corden, please
160
00:10:50,880 --> 00:10:54,120
I'm Rachel Taylor,
head of the Scarecrow Committee.
161
00:10:54,120 --> 00:10:57,600
I need to know with some urgency
if the festival can still go ahead.
162
00:10:57,600 --> 00:11:01,320
It can, but I do need you
on the other side of that corden.
163
00:11:01,320 --> 00:11:03,960
Thank goodness.
Everybody has worked so hard.
164
00:11:03,960 --> 00:11:05,120
Is the reverend in there?
165
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
I don't know where he is, Rachel.
166
00:11:07,480 --> 00:11:10,840
I'll try the church.
Poor man.
167
00:11:10,840 --> 00:11:12,920
Oscar's probably hiding from her.
168
00:11:12,920 --> 00:11:14,560
She has a little crush.
169
00:11:18,560 --> 00:11:22,520
Sorry, just, Naomi did this
amazing impression of her.
170
00:11:22,520 --> 00:11:25,320
Rachel Taylor, cassock chaser.
171
00:11:25,320 --> 00:11:27,320
I see.
You had to be there.
172
00:11:27,320 --> 00:11:29,080
Slightly awkward
at the committee meeting
173
00:11:29,080 --> 00:11:31,120
when Rachel walked in on her doing it.
174
00:11:32,120 --> 00:11:35,920
I really should go and rescue Oscar,
if there's nothing else.
175
00:11:35,920 --> 00:11:37,800
That's all for now.
Thank you.
176
00:11:40,360 --> 00:11:42,840
Why aren't uniform on this call?
177
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Sorry, sir.
178
00:11:43,840 --> 00:11:46,480
Excuse me.
179
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
I'll please ask you to step away from...
180
00:11:51,120 --> 00:11:52,960
Caitlin.
Jamie.
181
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
Oh, my God. Hi.
182
00:11:54,200 --> 00:11:55,480
Friend of yours?
183
00:11:56,880 --> 00:12:00,000
Uh, we were at university together.
184
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
Same... Same halls.
185
00:12:02,400 --> 00:12:04,160
Same halls.
186
00:12:04,160 --> 00:12:06,040
OK.
187
00:12:06,040 --> 00:12:07,080
What are you doing here?
188
00:12:07,080 --> 00:12:09,840
Well, they had me cover
the Scarecrow Festival,
189
00:12:09,840 --> 00:12:10,880
and the lotto win vicar,
190
00:12:10,880 --> 00:12:12,960
but obviously
there's a bigger story here now.
191
00:12:12,960 --> 00:12:14,760
The lotto win vicar?
192
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
Yeah, the victim's father,
Reverend Hayden.
193
00:12:17,760 --> 00:12:21,800
He won 15 million quid back in 2008,
lives in a mansion,
194
00:12:21,800 --> 00:12:24,840
yet he still expects people to raise
money for his church roof.
195
00:12:29,880 --> 00:12:32,120
"Disgraced reverend"?
Who's that?
196
00:12:32,120 --> 00:12:33,680
Fergus Rooney.
197
00:12:33,680 --> 00:12:35,360
He used to be
the vicar of Midsomer Langley
198
00:12:35,360 --> 00:12:38,920
until 10 years ago he made the
mistake of crossing Oscar and Naomi.
199
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
What happened?
200
00:12:39,920 --> 00:12:42,760
Well, he went public about
Oscar keeping the money
201
00:12:42,760 --> 00:12:44,720
instead of giving it to charity.
202
00:12:44,720 --> 00:12:48,360
And all of a sudden a story comes
out about Fergus visiting a brothel.
203
00:12:48,360 --> 00:12:50,120
She planted the story.
204
00:12:50,120 --> 00:12:51,400
According to Fergus.
205
00:12:51,400 --> 00:12:53,160
But on to bigger things.
206
00:12:53,160 --> 00:12:54,520
How was she killed?
207
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
We can't give out any details.
208
00:12:56,120 --> 00:12:58,000
Should local women be concerned?
209
00:12:58,000 --> 00:13:00,720
No matter how many times you ask.
210
00:13:00,720 --> 00:13:02,480
Oh, I'll keep asking, don't worry.
211
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
It was good to see you.
212
00:13:06,160 --> 00:13:07,960
Should catch up properly.
213
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
Yeah.
214
00:13:12,920 --> 00:13:15,680
Dumped you and broke your heart, then.
215
00:13:15,680 --> 00:13:17,760
Smashed it with a brick.
216
00:13:21,800 --> 00:13:24,680
I have to tell her sister.
But what can I possibly say?
217
00:13:26,080 --> 00:13:28,440
You can't think of anyone at all
who might want to hurt Naomi?
218
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Not a soul.
219
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
What about Fergus Rooney?
220
00:13:34,640 --> 00:13:36,600
Fergus?
221
00:13:36,600 --> 00:13:39,360
No. This is more his style.
222
00:13:41,440 --> 00:13:43,280
Keep appearing on the notice board.
223
00:13:45,840 --> 00:13:47,200
Your lottery win.
224
00:13:48,640 --> 00:13:53,160
He refuses to acknowledge the
good it's done for this community.
225
00:13:53,160 --> 00:13:56,080
We were all blessed that day.
226
00:13:56,080 --> 00:13:59,440
The Lord moves in mysterious ways.
227
00:14:01,960 --> 00:14:04,280
Indeed he does.
228
00:14:04,280 --> 00:14:06,640
How was Naomi's relationship with Stephan?
229
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
She loved him.
230
00:14:10,400 --> 00:14:12,160
Which is what matters, I suppose.
231
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
You're not a fan?
232
00:14:15,080 --> 00:14:18,720
Naomi financed his hair salon
and then this fitness thing.
233
00:14:18,720 --> 00:14:20,480
I call that freeloading.
234
00:14:20,480 --> 00:14:25,840
Stephan said she accused a young
man called Jack Baldwin of theft.
235
00:14:25,840 --> 00:14:27,680
I believe you know him.
236
00:14:27,680 --> 00:14:29,000
He does odd jobs for me.
237
00:14:30,640 --> 00:14:36,200
There is no proof he stole anything,
but he had been in the house.
238
00:14:36,200 --> 00:14:37,840
And he argued with Naomi over this.
239
00:14:37,840 --> 00:14:40,400
Jack was angry, but he's not evil.
240
00:14:42,840 --> 00:14:45,640
Whoever did this quite clearly is.
241
00:14:47,040 --> 00:14:49,400
Ah, thanks.
242
00:14:49,400 --> 00:14:51,360
No luck with the CCTV.
243
00:14:51,360 --> 00:14:55,200
We've got her computers and tablets
so the tech team can get going.
244
00:14:55,200 --> 00:14:57,240
Anything come back on her husband?
245
00:14:57,240 --> 00:14:59,000
Not for him, but look.
246
00:14:59,000 --> 00:15:01,840
I've found our Jack Baldwin.
247
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
Three convictions for theft.
248
00:15:05,720 --> 00:15:08,120
Last known address in Sheffield.
249
00:15:08,120 --> 00:15:10,200
So what's he doing homeless in Midsomer?
250
00:15:12,440 --> 00:15:14,480
Any progress with Naomi's mobile?
251
00:15:14,480 --> 00:15:18,760
What is interesting is at 3:05pm,
she called Fergus Rooney.
252
00:15:24,200 --> 00:15:26,960
"You cannot serve both God and money."
253
00:15:26,960 --> 00:15:28,880
Luke 16.
254
00:15:28,880 --> 00:15:31,560
"For the love of money
is the root of all evil."
255
00:15:31,560 --> 00:15:33,640
1 Timothy.
256
00:15:33,640 --> 00:15:37,240
Can I tempt either of you
gentlemen to a rich tea biscuit?
257
00:15:37,240 --> 00:15:38,400
Thank you.
258
00:15:38,400 --> 00:15:42,480
So you admit putting
these up at Oscar's church?
259
00:15:42,480 --> 00:15:45,680
I made no secret of
the fact he's a hypocrite.
260
00:15:45,680 --> 00:15:49,800
One cannot preach humility with
a red Jaguar in the garage.
261
00:15:53,240 --> 00:15:58,440
In this article from yesterday you
call Naomi a peddler of sordid lies.
262
00:15:58,440 --> 00:16:00,320
You seem to have an issue
with the entire family.
263
00:16:00,320 --> 00:16:01,920
Not with Bryony.
264
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
She's a sweet soul, but Naomi...
265
00:16:06,200 --> 00:16:09,120
We'd known those girls since they were 17.
266
00:16:09,120 --> 00:16:12,480
They moved here from Yorkshire
after their mother died.
267
00:16:12,480 --> 00:16:14,720
But then Oscar won all that money.
268
00:16:15,920 --> 00:16:17,400
You thought he should give it away?
269
00:16:17,400 --> 00:16:19,840
Without question, and he agreed.
270
00:16:19,840 --> 00:16:21,760
But charity turned out to mean
271
00:16:21,760 --> 00:16:25,040
becoming a major shareholder in
a gambling company
272
00:16:25,040 --> 00:16:26,920
because it was locally owned.
273
00:16:28,160 --> 00:16:30,840
You took the story to the press in 2010.
274
00:16:30,840 --> 00:16:33,280
That's when Naomi got involved, isn't it?
275
00:16:33,280 --> 00:16:36,560
She just started her PR company then.
276
00:16:36,560 --> 00:16:39,640
She knew how to attract
the attention of the tabloids.
277
00:16:41,680 --> 00:16:45,760
Patricia had to see all those headlines.
278
00:16:45,760 --> 00:16:49,280
Sex scandal vicar.
279
00:16:49,280 --> 00:16:51,480
I've never been near a brothel.
280
00:16:51,480 --> 00:16:55,720
Patty knew it was a pack of lies
but it was so humiliating.
281
00:16:57,320 --> 00:17:00,440
She passed away last summer.
282
00:17:00,440 --> 00:17:01,800
I'm sorry.
283
00:17:01,800 --> 00:17:05,280
It was the Alzheimer's at the end.
That was tough.
284
00:17:05,280 --> 00:17:07,880
Bryony was the only one
who even sent a card.
285
00:17:07,880 --> 00:17:09,440
You stayed in contact with Bryony?
286
00:17:09,440 --> 00:17:13,280
Oscar won't allow me on the property,
but we stay in touch.
287
00:17:14,640 --> 00:17:16,600
Is it true that Bryony
doesn't leave the house?
288
00:17:17,840 --> 00:17:20,680
She suffers from panic attacks.
289
00:17:20,680 --> 00:17:22,080
Any idea what triggered them?
290
00:17:25,120 --> 00:17:27,480
It doesn't always need
something to trigger it.
291
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
That's not how panic disorder works.
292
00:17:31,080 --> 00:17:33,360
I do have an appointment in half an hour.
293
00:17:33,360 --> 00:17:38,200
We won't keep you much longer
but I need to understand, why now?
294
00:17:38,200 --> 00:17:41,800
Why give a new interview
about Oscar after 10 years?
295
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
The Scarecrow Festival.
296
00:17:43,600 --> 00:17:47,640
The hypocrisy of a multimillionaire
asking for charity donations.
297
00:17:47,640 --> 00:17:48,760
It's been running for years.
298
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
You didn't say anything before.
299
00:17:50,760 --> 00:17:53,600
I wasn't approached by a journalist before.
300
00:17:53,600 --> 00:17:55,240
Caitlin Dawson.
301
00:17:55,240 --> 00:17:58,360
She dug up all the old stories
and asked for an interview.
302
00:17:58,360 --> 00:18:01,520
I'm starting to wish I'd said no.
303
00:18:01,520 --> 00:18:04,240
Phone records show that Naomi
called you a few hours
304
00:18:04,240 --> 00:18:05,320
before she was murdered.
305
00:18:05,320 --> 00:18:06,400
Why was that?
306
00:18:06,400 --> 00:18:07,840
She saw that article.
307
00:18:07,840 --> 00:18:09,680
Was she threatening you?
308
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
How could she?
309
00:18:14,600 --> 00:18:18,680
What could she possibly take from me
now that I haven't already lost?
310
00:18:21,720 --> 00:18:24,840
Where were you last night
between 8pm and midnight?
311
00:18:24,840 --> 00:18:26,920
This is getting silly now.
312
00:18:27,920 --> 00:18:29,520
Oh!
313
00:18:29,520 --> 00:18:30,920
Blast!
314
00:18:35,920 --> 00:18:38,640
I was here all evening and all night.
315
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
On my own.
316
00:18:42,480 --> 00:18:43,840
As I always am.
317
00:18:45,720 --> 00:18:47,240
Hi, it's Dad.
318
00:18:47,240 --> 00:18:50,800
Can you at least let me know you're
getting my messages, sweetheart?
319
00:18:50,800 --> 00:18:52,400
I'm on my way home.
320
00:18:52,400 --> 00:18:55,840
Don't answer the door
to anyone until I get there.
321
00:19:17,160 --> 00:19:19,200
Our father who art...
322
00:19:19,200 --> 00:19:21,000
Our father...
323
00:20:06,160 --> 00:20:07,880
A humble vicarage.
324
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
Mm. I know.
325
00:20:10,200 --> 00:20:16,240
I am very grateful.
But please, not now, Rachel.
326
00:20:19,960 --> 00:20:21,480
Oh, dear.
327
00:20:21,480 --> 00:20:23,720
We were hoping to speak to Bryony.
328
00:20:23,720 --> 00:20:26,520
Right.
Yes, she's doing one of her paintings.
329
00:20:28,000 --> 00:20:29,400
They calm her down.
330
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
We host Bible study here
331
00:20:36,240 --> 00:20:39,120
and Christmas lunch for seniors
in the drawing room.
332
00:20:42,280 --> 00:20:43,960
That's very generous.
333
00:20:43,960 --> 00:20:45,440
One small thing.
334
00:20:45,440 --> 00:20:48,240
There is nothing in the
calendar app on Naomi's phone.
335
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
Do you know if she had a paper diary or...
336
00:20:51,080 --> 00:20:56,040
I think Bryony bought one
for her for Christmas, actually.
337
00:20:56,040 --> 00:20:58,080
Her rooms are through here.
338
00:21:04,080 --> 00:21:05,800
Bryony.
339
00:21:05,800 --> 00:21:07,520
Sweetheart.
340
00:21:07,520 --> 00:21:08,640
The police.
341
00:21:09,640 --> 00:21:12,040
We're both struggling to take it all in.
342
00:21:14,000 --> 00:21:17,040
The idea something so awful
could be happening.
343
00:21:18,240 --> 00:21:21,680
We were just sitting there
watching television.
344
00:21:21,680 --> 00:21:23,560
You were both here all night?
Yes.
345
00:21:27,160 --> 00:21:30,040
They were asking about Naomi's diary.
346
00:21:31,480 --> 00:21:33,120
She used the one you gave her,
didn't she?
347
00:21:35,040 --> 00:21:36,800
Green leather.
348
00:21:36,800 --> 00:21:40,080
Looks like a vintage novel from the outside.
349
00:21:40,080 --> 00:21:44,120
We'll need to have a word with
Bryony in private if that's OK.
350
00:21:44,120 --> 00:21:45,360
Of course.
351
00:21:47,520 --> 00:21:52,600
But please bear in mind,
it's been a terrible shock.
352
00:21:56,640 --> 00:22:01,000
Mustn't upset poor little fragile Bryony.
353
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
I'm sure he's just worried.
354
00:22:04,240 --> 00:22:06,160
I loved my sister.
355
00:22:06,160 --> 00:22:07,800
And I want you to find
out who did this to her.
356
00:22:07,800 --> 00:22:08,880
You can ask me anything.
357
00:22:08,880 --> 00:22:10,520
I'm not about to break.
358
00:22:11,640 --> 00:22:13,600
Tell us about her.
Did you get on?
359
00:22:14,640 --> 00:22:16,480
We were close.
360
00:22:16,480 --> 00:22:19,600
I struggled a bit in my teens
and she was there for me.
361
00:22:19,600 --> 00:22:22,920
She wasn't Mother Teresa,
though, whatever Dad's been saying.
362
00:22:22,920 --> 00:22:24,120
What do you mean?
363
00:22:24,120 --> 00:22:25,880
If you crossed her, you'd know about it.
364
00:22:27,160 --> 00:22:28,480
Fergus Rooney?
365
00:22:28,480 --> 00:22:29,640
Fergus didn't do this.
366
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
You seem very sure of that.
367
00:22:32,400 --> 00:22:34,640
He's the gentlest person I know.
368
00:22:34,640 --> 00:22:36,480
What about Jack Baldwin?
369
00:22:36,480 --> 00:22:37,640
Jack?
370
00:22:39,000 --> 00:22:41,720
The thing with the communion cup.
That was ridiculous.
371
00:22:41,720 --> 00:22:43,560
Naomi admitted she didn't have any proof.
372
00:22:43,560 --> 00:22:44,840
But he was angry.
373
00:22:44,840 --> 00:22:46,640
For about 20 seconds, yeah,
but he's a good kid.
374
00:22:48,320 --> 00:22:52,320
Naomi was just being overprotective.
375
00:22:52,320 --> 00:22:53,640
Of whom?
376
00:22:53,640 --> 00:22:55,960
The family, me.
377
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
Why would you need
protection from Jack Baldwin?
378
00:22:58,720 --> 00:23:01,480
I don't.
379
00:23:01,480 --> 00:23:03,000
That's my point.
380
00:23:23,520 --> 00:23:25,360
Well, that's him, isn't it?
381
00:23:25,360 --> 00:23:26,440
Jack Baldwin!
382
00:23:26,440 --> 00:23:27,560
Yeah?
383
00:23:27,560 --> 00:23:28,760
I'll do this.
384
00:23:28,760 --> 00:23:30,320
You find that diary.
385
00:23:34,720 --> 00:23:36,160
DCI Barnaby.
386
00:23:36,160 --> 00:23:38,920
I'm investigating
the murder of Naomi Ashworth.
387
00:23:38,920 --> 00:23:42,320
Is it true what everyone's saying,
they stuffed her like a scarecrow?
388
00:23:43,880 --> 00:23:47,320
I understand Naomi recently
accused you of theft.
389
00:23:47,320 --> 00:23:49,640
Yep, with zero evidence.
390
00:23:49,640 --> 00:23:51,960
Something goes missing
so it must be the homeless lad.
391
00:23:53,360 --> 00:23:55,200
You sound like you're
from Yorkshire originally.
392
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
Sheffield.
393
00:23:56,600 --> 00:23:58,120
I wasn't having the best time up there.
394
00:23:58,120 --> 00:24:00,320
A few issues with my dad.
395
00:24:00,320 --> 00:24:03,560
I found a train ticket to Causton
on the floor, thought why not?
396
00:24:04,880 --> 00:24:07,200
Rachel found me sleeping
in the church and told Oscar.
397
00:24:07,200 --> 00:24:08,680
He gave me handyman work.
398
00:24:10,080 --> 00:24:13,400
How heated was your
disagreement with Naomi?
399
00:24:13,400 --> 00:24:14,760
Very.
400
00:24:14,760 --> 00:24:15,920
Not gonna lie.
401
00:24:15,920 --> 00:24:18,280
Where were you yesterday evening?
402
00:24:18,280 --> 00:24:19,440
Out.
403
00:24:22,280 --> 00:24:24,760
I went out for a walk with
my hip flask and I got lost.
404
00:24:24,760 --> 00:24:26,280
I do it too much.
405
00:24:27,320 --> 00:24:28,960
On your own?
406
00:24:28,960 --> 00:24:30,320
Yeah.
407
00:24:30,320 --> 00:24:31,680
I did speak to a few people, though.
408
00:24:33,040 --> 00:24:36,280
I lost my wallet so I had to walk
home and ask directions in a pub.
409
00:24:36,280 --> 00:24:39,400
Can you remember where exactly?
410
00:24:39,400 --> 00:24:40,560
The Bell.
411
00:24:40,560 --> 00:24:42,200
The barman should remember me.
412
00:24:45,160 --> 00:24:46,520
Where did you get that wire?
413
00:24:48,080 --> 00:24:49,720
The garages over there.
414
00:24:51,840 --> 00:24:53,440
Why?
415
00:25:08,680 --> 00:25:10,760
Hello?
416
00:25:10,760 --> 00:25:12,600
No, that's not...
417
00:25:12,600 --> 00:25:14,640
Listen, do not call this number again.
418
00:25:16,040 --> 00:25:18,640
Phone.
419
00:25:18,640 --> 00:25:19,960
Phone, please.
420
00:25:19,960 --> 00:25:21,760
It's what we agreed.
421
00:27:03,640 --> 00:27:05,600
What the hell were you doing?
422
00:27:05,600 --> 00:27:08,280
Looking for evidence.
Same as you.
423
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
It's fun, isn't it?
424
00:27:10,640 --> 00:27:12,920
Hey, did you see how many
champagne bottles were in that bin?
425
00:27:12,920 --> 00:27:14,880
You're going through the bins
at the crime scene?
426
00:27:16,120 --> 00:27:19,160
Your chin still does that little
wrinkly thing when you're annoyed.
427
00:27:19,160 --> 00:27:21,160
Caitlin...
Oh, Jamie, come on.
428
00:27:21,160 --> 00:27:23,080
This is gonna be a massive story for me.
429
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
I can't give you a comment.
430
00:27:25,120 --> 00:27:26,800
Come on.
431
00:27:26,800 --> 00:27:28,640
Are you looking for someone
who might strike again?
432
00:27:28,640 --> 00:27:31,120
Well, it's a murder investigation
so there is always that fear,
433
00:27:31,120 --> 00:27:33,160
but I genuinely can't discuss it.
434
00:27:33,160 --> 00:27:34,840
Right.
435
00:27:34,840 --> 00:27:36,680
So if I, I don't know,
436
00:27:36,680 --> 00:27:39,120
tracked down a mate who
used to intern for Naomi,
437
00:27:39,120 --> 00:27:41,240
I guess you wouldn't want
to hear what he had to say?
438
00:27:49,480 --> 00:27:52,040
Naomi specialised in
something called dark PR,
439
00:27:52,040 --> 00:27:54,000
which is basically about destroying people.
440
00:27:54,000 --> 00:27:57,880
Her clients paid her to discredit
their rivals with smear campaigns.
441
00:27:57,880 --> 00:28:01,360
What Fergus Rooney accused her of.
Yeah.
442
00:28:01,360 --> 00:28:03,400
Anything useful in Naomi's diary?
443
00:28:03,400 --> 00:28:06,040
She was due to have an
appointment this afternoon
444
00:28:06,040 --> 00:28:07,400
with a Lukesh Mallick.
445
00:28:07,400 --> 00:28:09,520
I looked him up, he's a psychiatrist.
446
00:28:11,640 --> 00:28:13,440
What's that about?
Don't know.
447
00:28:13,440 --> 00:28:17,520
She circled the last Tuesday of the
month every month but no details.
448
00:28:17,520 --> 00:28:22,120
A woman circles the same day every
month and you're confused?
449
00:28:24,320 --> 00:28:26,480
Perhaps ask your wife.
450
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
Ah.
It might be that, I suppose.
451
00:28:29,240 --> 00:28:31,040
OK.
452
00:28:31,040 --> 00:28:32,960
Cause of death, as suspected,
453
00:28:32,960 --> 00:28:35,840
was ligature strangulation with a thin wire.
454
00:28:35,840 --> 00:28:38,400
These half-moon shaped marks
on her neck indicate
455
00:28:38,400 --> 00:28:40,520
she tried to pull the ligature away,
456
00:28:40,520 --> 00:28:43,600
and we've got particles of green
plastic under her fingernails.
457
00:28:44,720 --> 00:28:46,800
I found Jack Baldwin with this.
458
00:28:46,800 --> 00:28:49,840
Looks like the stuff that
was used to tie her in place.
459
00:28:49,840 --> 00:28:52,480
I'll get the lab to do a comparison.
460
00:28:52,480 --> 00:28:55,680
In terms of timing, we're looking
at some point between 8 and 9pm.
461
00:28:55,680 --> 00:28:57,320
Certainly no later.
462
00:28:57,320 --> 00:29:00,920
Just after Adele claimed
she left Naomi at the shop.
463
00:29:02,680 --> 00:29:04,240
That bruise around her eye.
464
00:29:04,240 --> 00:29:06,880
Yes, it was hidden under make up.
465
00:29:08,080 --> 00:29:11,680
I'd say it was inflicted several
hours before she was killed.
466
00:29:11,680 --> 00:29:13,640
Possibly even the day before.
467
00:29:13,640 --> 00:29:17,800
If you look closely, you can make
out a pattern in the abrasion.
468
00:29:17,800 --> 00:29:20,000
She was hit by something shaped like a star.
469
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
A ring?
470
00:29:21,960 --> 00:29:22,960
That would be my guess.
471
00:29:24,400 --> 00:29:27,040
I'll let you know when the lab gets
back to me about the wire.
472
00:29:28,040 --> 00:29:29,320
Thank you.
473
00:29:29,320 --> 00:29:31,040
Oh.
474
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Winter.
475
00:29:33,400 --> 00:29:34,640
I dug these out for you.
476
00:29:35,840 --> 00:29:39,800
I found them extremely useful over the years.
477
00:29:39,800 --> 00:29:41,600
The New Rules of Love.
478
00:29:41,600 --> 00:29:43,680
Dating in the Digital Age.
479
00:29:43,680 --> 00:29:46,960
You looked like you'd been hit by a
steamroller when you saw Caitlin.
480
00:29:46,960 --> 00:29:48,080
It was a long time ago.
481
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
She cheated on you.
482
00:29:49,080 --> 00:29:50,080
No.
483
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
Well, yeah.
484
00:29:54,720 --> 00:29:56,840
You clearly haven't moved on.
485
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
So now you have a choice.
486
00:29:59,480 --> 00:30:01,640
Get her back or get closure.
487
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
Oh!
488
00:30:03,600 --> 00:30:04,760
I really don't think I need these.
489
00:30:04,760 --> 00:30:06,840
Dating is a battle.
490
00:30:06,840 --> 00:30:08,680
And in battle you must be prepared.
491
00:30:10,000 --> 00:30:12,080
I'm happy to answer any
questions you might have
492
00:30:12,080 --> 00:30:14,920
when you've finished your reading.
493
00:30:22,040 --> 00:30:24,000
She was a patient, yes.
494
00:30:24,000 --> 00:30:25,400
I have an office across the hall.
495
00:30:25,400 --> 00:30:27,480
What were you treating her for?
496
00:30:29,040 --> 00:30:30,640
Depression.
497
00:30:30,640 --> 00:30:31,640
Really?
498
00:30:31,640 --> 00:30:33,680
Did Naomi mention any specific problems?
499
00:30:33,680 --> 00:30:35,000
Any conflicts?
500
00:30:35,000 --> 00:30:36,120
No.
501
00:30:36,120 --> 00:30:39,240
Our sessions focused
on her internal landscape.
502
00:30:39,240 --> 00:30:42,160
Self-esteem, inner voice, that sort of thing.
503
00:30:42,160 --> 00:30:44,520
Ah, sorry.
I don't mean to interrupt you.
504
00:30:44,520 --> 00:30:46,560
My wife, Samira.
505
00:30:47,600 --> 00:30:50,960
I was just wondering if Oscar's OK.
506
00:30:50,960 --> 00:30:53,000
I mean, obviously he isn't, but...
507
00:30:53,000 --> 00:30:54,720
How do you know the Reverend?
508
00:30:54,720 --> 00:30:56,960
She's been his bookkeeper for years.
509
00:30:56,960 --> 00:30:59,440
Did you know Naomi too?
510
00:30:59,440 --> 00:31:01,840
Well, only just to say hello to.
511
00:31:01,840 --> 00:31:03,440
She seemed nice.
512
00:31:03,440 --> 00:31:06,920
Did she get involved
with his finances at all?
513
00:31:06,920 --> 00:31:08,440
Why does that matter?
514
00:31:11,160 --> 00:31:15,280
Look, I'm not telling you
how to do your job.
515
00:31:15,280 --> 00:31:18,560
You have access to forensic
psychologists, surely.
516
00:31:18,560 --> 00:31:19,880
When I need them.
517
00:31:19,880 --> 00:31:22,720
So you must know this has got
nothing to do with Naomi or the way
518
00:31:22,720 --> 00:31:26,280
she lived her life and everything to
do with the killer's emotional void.
519
00:31:27,520 --> 00:31:28,760
Early behavioural problems
520
00:31:28,760 --> 00:31:31,360
progressing to antisocial
behaviour as an adult.
521
00:31:31,360 --> 00:31:33,360
Delusions of grandeur and impulsivity.
522
00:31:34,440 --> 00:31:38,360
The scarecrow staging is a classic
example of psychopathic narcissism.
523
00:31:38,360 --> 00:31:40,920
It won't be the first time they've
displayed predatory behaviour,
524
00:31:40,920 --> 00:31:44,120
and I promise you it won't be the last.
525
00:32:32,160 --> 00:32:35,120
"Police Admit Serial Killer Fear."
526
00:32:35,120 --> 00:32:38,760
"A senior source
inside the investigation says
527
00:32:38,760 --> 00:32:41,600
"police fear a serial
killer is on the loose."
528
00:32:41,600 --> 00:32:42,760
That's not what I said.
529
00:32:42,760 --> 00:32:43,960
The second we finish here,
530
00:32:43,960 --> 00:32:47,000
I want you to track down your
girlfriend and sort this out.
531
00:32:47,000 --> 00:32:49,080
She's not my...
Sort it out.
532
00:32:51,640 --> 00:32:53,320
A star-shaped ring?
533
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
No.
534
00:32:54,640 --> 00:32:58,000
And Naomi definitely didn't
have a bruise when I saw her.
535
00:32:58,000 --> 00:33:01,200
She wasn't involved in
any kind of altercation?
536
00:33:01,200 --> 00:33:04,440
If there was a punch-up at my event,
I think I would have noticed.
537
00:33:04,440 --> 00:33:08,440
You mentioned that your sales
manager was there as well -
538
00:33:08,440 --> 00:33:09,880
Thea Stannard.
539
00:33:09,880 --> 00:33:12,320
Yes, I'll show you to her.
540
00:33:12,320 --> 00:33:15,760
My officers visited your neighbours yesterday
541
00:33:15,760 --> 00:33:18,720
and none of them heard your
burglar alarm going off.
542
00:33:18,720 --> 00:33:22,840
That text you received was from
an unregistered pay as you go.
543
00:33:22,840 --> 00:33:24,280
Meaning what?
544
00:33:24,280 --> 00:33:25,920
Someone sent it to lure me away?
545
00:33:25,920 --> 00:33:27,520
Potentially.
546
00:33:27,520 --> 00:33:29,880
We also noticed that your mobile phone
547
00:33:29,880 --> 00:33:31,760
stopped sending out a signal at 8:07.
548
00:33:31,760 --> 00:33:34,280
It was out of battery.
I see.
549
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
That's no problem.
550
00:33:35,760 --> 00:33:37,800
And I've popped a free credit
on your account, too.
551
00:33:37,800 --> 00:33:41,840
OK. Be lucky. Bye.
552
00:33:41,840 --> 00:33:44,000
Sorry about that.
553
00:33:44,000 --> 00:33:46,920
Police.
Yeah. Hi.
554
00:33:46,920 --> 00:33:49,960
We just can't believe it, can we?
555
00:33:49,960 --> 00:33:51,640
And you think they're going to strike again?
556
00:33:51,640 --> 00:33:55,600
That's not the most accurate
piece of reporting.
557
00:33:55,600 --> 00:33:58,680
We believe Naomi received
a blow to her right eye
558
00:33:58,680 --> 00:34:01,040
in the 24 hours before she died.
559
00:34:01,040 --> 00:34:03,720
Did you witness anything?
560
00:34:03,720 --> 00:34:05,240
I noticed the bruise.
561
00:34:05,240 --> 00:34:07,520
She turned up with it
under a tonne of make-up.
562
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
Really?
563
00:34:08,800 --> 00:34:10,960
You're more observant than I am.
564
00:34:10,960 --> 00:34:13,360
I feel terrible that I didn't
ask her about it now,
565
00:34:13,360 --> 00:34:16,680
but I didn't actually know her all that well.
566
00:34:16,680 --> 00:34:18,720
She's got a twin sister, though, hasn't she?
567
00:34:18,720 --> 00:34:20,080
Bryony.
568
00:34:20,080 --> 00:34:21,280
Yeah.
569
00:34:21,280 --> 00:34:22,520
I thought she never went out,
570
00:34:22,520 --> 00:34:25,000
but I saw her driving towards
the village on Friday night.
571
00:34:25,000 --> 00:34:26,240
You sure it was her?
572
00:34:26,240 --> 00:34:28,640
Like Naomi, but with dark hair?
573
00:34:28,640 --> 00:34:29,720
Yeah.
574
00:34:29,720 --> 00:34:31,240
You couldn't miss her.
575
00:34:32,600 --> 00:34:34,640
She was driving a red Jaguar.
576
00:34:44,520 --> 00:34:46,480
There you are.
577
00:34:48,400 --> 00:34:51,480
Hello there.
Well done.
578
00:34:51,480 --> 00:34:53,360
It's nothing like that.
579
00:34:53,360 --> 00:34:55,440
I thought you and John
were too busy to play table tennis.
580
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
I am busy.
We're here to discuss the case.
581
00:34:57,440 --> 00:34:59,040
I can see that.
582
00:34:59,040 --> 00:35:03,360
Well, at least it means you avoid
the humiliation of defeat.
583
00:35:03,360 --> 00:35:05,880
Ping pong requires balls.
584
00:35:07,000 --> 00:35:08,920
Thank you.
585
00:35:11,560 --> 00:35:14,080
I assume you still drink red.
586
00:35:14,080 --> 00:35:15,680
Of course.
587
00:35:19,080 --> 00:35:20,760
You've seen it, then.
588
00:35:20,760 --> 00:35:23,360
It's not what I said.
You know it isn't.
589
00:35:23,360 --> 00:35:25,320
The public have a right
to be kept informed.
590
00:35:25,320 --> 00:35:26,840
Then stick to the facts.
591
00:35:26,840 --> 00:35:29,240
If you're capable of that.
592
00:35:30,560 --> 00:35:32,800
Is there something you want to say,
Jamie?
593
00:35:32,800 --> 00:35:35,880
I just don't think it's
helpful to create panic.
594
00:35:35,880 --> 00:35:38,400
You do know a woman's dead, right?
595
00:35:38,400 --> 00:35:41,480
Yeah, but you're just stirring
things up to write a story.
596
00:35:41,480 --> 00:35:43,960
Like with Fergus Rooney
dredging up an old feud
597
00:35:43,960 --> 00:35:45,720
so that you could write about it.
598
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
Fergus was the one who approached me.
599
00:35:47,720 --> 00:35:52,280
He turned up with like 20 files
of stuff on Oscar and Naomi.
600
00:35:52,280 --> 00:35:55,120
And for the record,
I've never been a liar.
601
00:35:55,120 --> 00:35:56,840
We were already broken up.
602
00:36:05,400 --> 00:36:07,480
The number of the press office is on there.
603
00:36:07,480 --> 00:36:11,840
Any media requests should go through
the official channels from now on.
604
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
Don't be like that.
605
00:36:13,240 --> 00:36:15,200
You were the one that
texted me to come for a drink.
606
00:36:15,200 --> 00:36:17,440
I'd appreciate your cooperation.
607
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
Fine.
608
00:36:29,720 --> 00:36:32,800
I can't explain it,
it was just this feeling of dread
609
00:36:32,800 --> 00:36:37,760
like something terrible was
happening and I had to get to Naomi.
610
00:36:37,760 --> 00:36:40,200
You had a premonition.
611
00:36:40,200 --> 00:36:41,440
This is why I didn't say anything.
612
00:36:41,440 --> 00:36:43,800
People already think I'm crazy.
613
00:36:43,800 --> 00:36:46,520
If I'm going to find out
what happened to your sister,
614
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
I need you to be completely honest with me.
615
00:36:48,760 --> 00:36:50,200
I am.
616
00:36:50,200 --> 00:36:55,000
I was driving to Naomi's house,
but then I turned back,
617
00:36:55,000 --> 00:36:59,440
I was afraid I was going to have
a panic attack at the wheel.
618
00:36:59,440 --> 00:37:02,200
Naomi had a bruise on
her face before she died.
619
00:37:02,200 --> 00:37:05,920
Are you sure her argument
with Jack wasn't physical?
620
00:37:05,920 --> 00:37:08,920
100% sure.
I was there.
621
00:37:10,360 --> 00:37:12,480
She seemed to have a regular appointment
622
00:37:12,480 --> 00:37:14,080
on the last Tuesday of the month.
623
00:37:14,080 --> 00:37:15,720
Any idea what that was?
624
00:37:15,720 --> 00:37:16,880
Ah...
625
00:37:18,800 --> 00:37:20,960
I can't think of anything.
626
00:37:22,120 --> 00:37:24,560
I'm sorry.
I do want to help.
627
00:37:24,560 --> 00:37:27,240
You've got my number if there's
anything else you think of, OK?
628
00:37:31,680 --> 00:37:33,200
Did you speak to Caitlin?
629
00:37:33,200 --> 00:37:34,320
I tried.
630
00:37:34,320 --> 00:37:36,920
But, listen,
I just heard back from the hotel
631
00:37:36,920 --> 00:37:39,120
that Stephan Ashworth was
staying in for that conference.
632
00:37:39,120 --> 00:37:42,120
They're saying that he checked out
on Friday morning.
633
00:37:42,120 --> 00:37:43,560
He's lying about his alibi.
634
00:37:43,560 --> 00:37:49,280
And, there were two people booked
into his room, Mr. and Mrs. Ashworth.
635
00:37:53,440 --> 00:37:55,720
It's not JUST a fling.
636
00:37:55,720 --> 00:37:57,880
We've been together over a year.
637
00:37:57,880 --> 00:38:01,840
We want to get married, just had
to find the right time, didn't you?
638
00:38:01,840 --> 00:38:03,160
And Naomi had no idea?
639
00:38:03,160 --> 00:38:04,760
It was our ten year anniversary in June,
640
00:38:04,760 --> 00:38:06,440
she had this big party planned and...
641
00:38:06,440 --> 00:38:10,000
He was going to get through that,
then tell her.
642
00:38:10,000 --> 00:38:12,920
Where were you both on Friday night?
643
00:38:12,920 --> 00:38:16,520
Thea rents the flat out the back.
We were there all evening.
644
00:38:16,520 --> 00:38:19,640
Apart from I popped out
to get food just before 8:00,
645
00:38:19,640 --> 00:38:21,160
that's when I saw Bryony.
646
00:38:21,160 --> 00:38:23,680
Oh, sorry.
647
00:38:23,680 --> 00:38:26,120
I said I'd go for a run with Thea.
648
00:38:26,120 --> 00:38:28,720
I'll come back.
It's OK.
649
00:38:28,720 --> 00:38:31,960
I'd like to speak to Stephan
on his own anyway.
650
00:38:31,960 --> 00:38:34,400
I'll just get my water bottle.
651
00:38:40,120 --> 00:38:44,520
We need to ask you about a bruise
Naomi had on her face.
652
00:38:46,160 --> 00:38:49,280
I'm not perfect, OK,
we've established that.
653
00:38:49,280 --> 00:38:51,320
But I do not hit women.
654
00:38:51,320 --> 00:38:53,560
Are you aware that she
was seeing a psychiatrist?
655
00:38:53,560 --> 00:38:55,320
A what?
656
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
No.
657
00:38:56,840 --> 00:38:59,880
But I am starting to wonder
how much I did know.
658
00:39:01,480 --> 00:39:03,360
I was going to bring this to you later.
659
00:39:03,360 --> 00:39:06,280
She'd hidden it at the back of her wardrobe.
660
00:39:06,280 --> 00:39:08,800
Why would she lie about Jack stealing it?
661
00:39:12,560 --> 00:39:14,440
She set me up.
662
00:39:14,440 --> 00:39:16,440
Why would she do that?
663
00:39:16,440 --> 00:39:18,680
Dunno.
Just wanted rid of me.
664
00:39:20,360 --> 00:39:22,280
But why?
Were you a threat to her?
665
00:39:22,280 --> 00:39:23,720
This is so unfair.
666
00:39:23,720 --> 00:39:26,560
I haven't done anything.
Everyone just assumes.
667
00:39:26,560 --> 00:39:27,800
Is everything alright?
668
00:39:27,800 --> 00:39:30,080
Jack! You promised.
669
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
See.
670
00:39:33,600 --> 00:39:35,720
It was actually found at Naomi's house.
671
00:39:40,080 --> 00:39:42,680
Word in private, maybe.
672
00:40:01,400 --> 00:40:04,560
That's fine, Rachel, thank you.
673
00:40:09,160 --> 00:40:10,840
It's definitely mine.
674
00:40:12,400 --> 00:40:15,960
Jack believes that Naomi
took it to incriminate him.
675
00:40:15,960 --> 00:40:17,760
That's absurd.
676
00:40:17,760 --> 00:40:21,240
If it was in her house,
who's to say Stephan didn't put it there?
677
00:40:22,920 --> 00:40:25,120
Stephan was having an affair.
678
00:40:25,120 --> 00:40:27,040
Do you think Naomi knew that?
An affair?
679
00:40:27,040 --> 00:40:30,480
He was planning to leave her
for a woman called Thea Stannard.
680
00:40:30,480 --> 00:40:31,800
Never heard of her.
681
00:40:34,080 --> 00:40:35,800
But, actually...
682
00:40:37,280 --> 00:40:40,920
My clever girl, I think she did know.
683
00:40:40,920 --> 00:40:42,440
What makes you say that?
684
00:40:42,440 --> 00:40:45,400
Last month she asked me to sign a letter
685
00:40:45,400 --> 00:40:50,360
saying that the deposit I gave them
to buy their house was a loan.
686
00:40:52,080 --> 00:40:55,080
She said it was a tax thing.
687
00:40:55,080 --> 00:40:57,880
But now you think there was more to it.
688
00:40:57,880 --> 00:41:00,040
She was getting her ducks in a row.
689
00:41:00,040 --> 00:41:03,600
Making it harder for him to take the house.
690
00:41:03,600 --> 00:41:06,520
Well, I can promise you this.
691
00:41:06,520 --> 00:41:08,880
He's not getting his hands on it now.
692
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
You own a red sports car, is that right?
693
00:41:12,600 --> 00:41:14,400
Ah, Bryony.
694
00:41:14,400 --> 00:41:16,360
Yes.
695
00:41:16,360 --> 00:41:20,520
She did mention after you spoke
to her that she'd been for a drive
696
00:41:20,520 --> 00:41:23,640
on Friday night, but she wasn't
trying to mislead anyone by saying
697
00:41:23,640 --> 00:41:27,800
we were at home, she just
wasn't thinking clearly.
698
00:41:28,880 --> 00:41:32,560
It wasn't Bryony who said
you were both at home all night.
699
00:41:32,560 --> 00:41:34,720
It was you.
700
00:41:35,800 --> 00:41:38,080
I could see the light on under her door.
701
00:41:38,080 --> 00:41:41,840
So, I naturally assumed
that she was still in there.
702
00:41:44,880 --> 00:41:47,120
Now, if there's nothing else,
703
00:41:47,120 --> 00:41:50,000
I'm due to give a sermon in 15 minutes.
704
00:42:08,160 --> 00:42:10,560
Here, I'd hardly call it extensive.
705
00:42:10,560 --> 00:42:14,280
It's just a few observations I've collected.
706
00:42:14,280 --> 00:42:16,240
Mind if I have a look?
The study? It's a mess.
707
00:42:16,240 --> 00:42:18,160
You should see my place.
708
00:42:26,880 --> 00:42:28,720
What's in here?
709
00:42:31,920 --> 00:42:33,880
It's not what it looks like.
710
00:42:33,880 --> 00:42:35,760
Really?
711
00:42:35,760 --> 00:42:38,320
Because it looks like you had Naomi
and her father under surveillance.
712
00:42:38,320 --> 00:42:40,400
They destroyed my life.
713
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
I forgave them for years.
714
00:42:42,040 --> 00:42:43,960
I let it go.
715
00:42:43,960 --> 00:42:45,600
So what changed?
716
00:42:52,520 --> 00:42:54,400
Patricia.
717
00:42:54,400 --> 00:42:55,720
She changed.
718
00:42:55,720 --> 00:42:59,600
Or rather, the Alzheimer's changed her.
719
00:43:01,880 --> 00:43:06,680
She got stuck in that moment
when Naomi's lies about me
720
00:43:06,680 --> 00:43:08,560
first came out.
721
00:43:08,560 --> 00:43:12,400
Reliving the shame and the humiliation.
722
00:43:14,040 --> 00:43:15,360
Only...
723
00:43:18,240 --> 00:43:21,720
..this time, she thought it was all true.
724
00:43:24,040 --> 00:43:29,200
Watching the person you love
dissolving in front of you...
725
00:43:30,600 --> 00:43:32,720
..it's bad enough,
726
00:43:32,720 --> 00:43:37,760
but my wife,
in the last years of our marriage...
727
00:43:40,440 --> 00:43:41,880
..thought..
728
00:43:45,760 --> 00:43:48,160
..I betrayed her.
729
00:43:48,160 --> 00:43:51,920
Naomi poisoned the end of our time together.
730
00:43:53,680 --> 00:43:55,080
So, yes.
731
00:43:56,120 --> 00:43:57,560
I hated her.
732
00:43:58,880 --> 00:44:00,040
But...
733
00:44:01,640 --> 00:44:03,960
..I am not a murderer.
734
00:45:03,560 --> 00:45:06,640
Today, I want to give thanks.
735
00:45:08,280 --> 00:45:15,640
This is the darkest of times
for me and for my family, but...
736
00:45:17,560 --> 00:45:24,760
..through your acts of service,
you continue to spread light.
737
00:45:26,000 --> 00:45:31,800
The Scarecrow Festival
raised funds for the church.
738
00:45:31,800 --> 00:45:37,600
Tonight, the soup kitchen will
deliver meals to those in need.
739
00:45:39,160 --> 00:45:40,280
The world...
740
00:45:42,200 --> 00:45:43,960
..is still good.
741
00:45:50,800 --> 00:45:53,840
I thank you for showing me that.
742
00:45:58,920 --> 00:46:02,920
Particular thanks are, of course,
due to Rachel.
743
00:46:02,920 --> 00:46:06,360
I'm sure she will be relieved to hear
744
00:46:06,360 --> 00:46:11,280
that a permanent churchwarden
has now been appointed by the parish,
745
00:46:11,280 --> 00:46:16,160
so she will finally be relieved of
some of her duties.
746
00:46:18,520 --> 00:46:23,360
The reading today is from Mark's Gospel...
747
00:46:38,280 --> 00:46:41,200
"For, from within...
748
00:46:41,200 --> 00:46:43,600
"..out of the heart of men
precede evil thoughts,
749
00:46:43,600 --> 00:46:50,000
"adulteries, fornications,
murders, thefts, covetousness,
750
00:46:50,000 --> 00:46:52,800
"wickedness, deceit.
751
00:46:57,920 --> 00:47:02,120
"All these evil things come from within...
752
00:47:04,920 --> 00:47:08,040
"..and defile the man."
753
00:47:31,200 --> 00:47:32,920
Are you OK?
754
00:47:32,920 --> 00:47:36,200
A woman's been murdered.
Your best friend, supposedly.
755
00:47:36,200 --> 00:47:39,120
I just meant the new
churchwarden appointment.
756
00:47:39,120 --> 00:47:40,480
Wonderful news.
Such a relief.
757
00:47:40,480 --> 00:47:42,920
Excuse me, I must just catch Mrs. Lovell.
758
00:47:44,080 --> 00:47:45,720
Oh, thank you so much.
759
00:48:14,280 --> 00:48:16,400
Bryony.
760
00:48:17,680 --> 00:48:21,360
I'm going to check the gates,
then I'm off to bed, OK?
761
00:48:25,480 --> 00:48:27,760
Goodnight then, sweetheart.
762
00:49:26,080 --> 00:49:27,520
Well, thanks.
763
00:49:27,520 --> 00:49:31,000
That was a plus.
If you can just hang around.
764
00:49:33,440 --> 00:49:35,400
Did Bryony find him?
No.
765
00:49:35,400 --> 00:49:38,200
Jack did, actually,
and called it in just after eight.
766
00:49:45,640 --> 00:49:48,280
There's a name for fear of scarecrows,
I looked it up.
767
00:49:48,280 --> 00:49:50,480
Formidophobia.
768
00:49:50,480 --> 00:49:53,200
Shall I tell you what else
there's a name for?
769
00:49:54,920 --> 00:49:56,400
No?
770
00:49:58,080 --> 00:50:00,920
Wound to the chest.
771
00:50:00,920 --> 00:50:03,240
There's blood soaked through his robes,
772
00:50:03,240 --> 00:50:06,040
but no other damage to the material.
773
00:50:06,040 --> 00:50:08,080
So, he was killed
and then dressed up afterwards?
774
00:50:08,080 --> 00:50:09,720
Exactly.
775
00:50:09,720 --> 00:50:12,840
Livor mortis isn't quite fixed yet.
776
00:50:12,840 --> 00:50:15,800
So I'd work with 10pm till midnight.
777
00:50:16,920 --> 00:50:19,520
Looks like the same wire.
778
00:50:19,520 --> 00:50:21,360
They've not done such a neat job, though.
779
00:50:21,360 --> 00:50:23,680
They had more time with Naomi,
they were hidden in the shop.
780
00:50:23,680 --> 00:50:26,200
Pretty exposed out here.
781
00:50:26,200 --> 00:50:27,760
True.
782
00:50:27,760 --> 00:50:30,360
Although, we can't assume
it's the same killer both times.
783
00:50:30,360 --> 00:50:31,640
A copycat?
784
00:50:31,640 --> 00:50:33,440
Could be.
785
00:50:33,440 --> 00:50:36,680
But why daughter then father?
786
00:50:36,680 --> 00:50:39,320
Do we know what happened
to the original scarecrow?
787
00:50:39,320 --> 00:50:41,200
It was found in those bushes.
788
00:50:41,200 --> 00:50:43,440
There was a dry cleaning bag with it too.
789
00:50:43,440 --> 00:50:45,200
It's on its way to the lab.
790
00:50:45,200 --> 00:50:46,960
I saw Rachel Taylor yesterday
791
00:50:46,960 --> 00:50:50,480
bringing Oscar's robes back
from the cleaners.
792
00:50:50,480 --> 00:50:52,200
Ask her to check if anything's missing.
793
00:50:52,200 --> 00:50:53,400
Will do.
794
00:50:53,400 --> 00:50:54,680
Oh, and another thing,
795
00:50:54,680 --> 00:50:58,400
the wires to the cameras on the
house and the gates have been cut.
796
00:51:15,400 --> 00:51:18,360
Oscar never let me have the keys,
so Bryony usually lets me in.
797
00:51:19,920 --> 00:51:21,840
I found her, told her to stay inside, but...
798
00:51:24,560 --> 00:51:26,040
..she wouldn't listen.
799
00:51:28,480 --> 00:51:30,600
She saw him.
800
00:51:30,600 --> 00:51:32,120
And she ended up...
801
00:51:33,560 --> 00:51:34,920
She was pulling at...
802
00:51:36,240 --> 00:51:37,920
..pulling at him,
trying to get him down.
803
00:51:40,640 --> 00:51:42,240
Just for the record,
804
00:51:42,240 --> 00:51:44,600
where were you last night
between 10 and midnight?
805
00:51:46,560 --> 00:51:48,160
Helping out in the soup kitchen.
806
00:51:49,400 --> 00:51:50,800
People at the church can tell you.
807
00:51:51,960 --> 00:51:54,240
You didn't hear anything at all?
808
00:51:54,240 --> 00:51:56,000
I take tablets to get to sleep.
809
00:51:56,000 --> 00:51:57,560
They knock me out.
810
00:51:57,560 --> 00:51:59,840
You didn't have any visitors
yesterday?
811
00:51:59,840 --> 00:52:01,440
Anyone who could have
stayed on the property
812
00:52:01,440 --> 00:52:03,080
after the gates were locked?
813
00:52:03,080 --> 00:52:05,440
Stephan came looking for Dad
while he was at church.
814
00:52:05,440 --> 00:52:07,760
He was angry.
Like, out of his mind angry.
815
00:52:07,760 --> 00:52:09,080
What about?
816
00:52:09,080 --> 00:52:11,040
He said Dad changed the locks
on his house.
817
00:52:11,040 --> 00:52:12,240
Sir?
818
00:52:13,400 --> 00:52:14,880
I'll just be a moment.
819
00:52:14,880 --> 00:52:16,600
His watch is missing.
820
00:52:16,600 --> 00:52:18,640
He never takes it off,
but it's not on his wrist.
821
00:52:18,640 --> 00:52:22,000
If you can find a photo of him
wearing it, that would be helpful,
822
00:52:22,000 --> 00:52:23,440
in case they try to sell it.
823
00:52:23,440 --> 00:52:24,720
I think there's one upstairs.
824
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Sir...
825
00:52:36,200 --> 00:52:37,840
I got hold of the CCTV.
826
00:52:37,840 --> 00:52:40,680
Now, it's not a great picture,
but look.
827
00:52:40,680 --> 00:52:42,120
We've got our killer.
828
00:52:42,120 --> 00:52:44,000
Must have gained access
to the estate during the day
829
00:52:44,000 --> 00:52:47,320
and then used the scarecrow display
to hide in plain sight.
830
00:52:47,320 --> 00:52:50,560
Bryony said Oscar
checked the gates every night.
831
00:52:50,560 --> 00:52:53,800
Whoever that is,
they knew his routine.
832
00:52:55,360 --> 00:52:57,720
Can you shut these curtains?
833
00:52:57,720 --> 00:52:58,960
The curtains?
834
00:53:00,080 --> 00:53:02,680
Yeah. And close that door too.
835
00:53:02,680 --> 00:53:04,680
We need it as dark as possible.
836
00:53:04,680 --> 00:53:05,880
OK.
837
00:53:08,120 --> 00:53:09,600
You gonna tell me why?
838
00:53:12,360 --> 00:53:15,800
Oscar said he assumed Bryony
was in her room on Friday night
839
00:53:15,800 --> 00:53:18,880
because he could see the light on
under her door.
840
00:53:18,880 --> 00:53:21,320
But it's a perfect seal.
841
00:53:21,320 --> 00:53:23,000
See? No light.
842
00:53:25,880 --> 00:53:28,200
You admit that you were angry.
843
00:53:29,600 --> 00:53:31,640
I had to break into my own house.
844
00:53:33,520 --> 00:53:37,160
Can you take me through
your movements yesterday evening?
845
00:53:37,160 --> 00:53:39,320
I went to his place just after 5:00.
846
00:53:39,320 --> 00:53:41,840
He wasn't there,
so I spoke to him at the church.
847
00:53:42,840 --> 00:53:45,040
And was this a heated conversation?
848
00:53:46,400 --> 00:53:48,120
I was pretty restrained, actually.
849
00:53:48,120 --> 00:53:50,080
I told him to back off,
850
00:53:50,080 --> 00:53:52,720
then I came back here
and that's where I was all night.
851
00:53:54,600 --> 00:53:55,920
You can ask Thea.
852
00:53:55,920 --> 00:54:01,200
I could, yes, but neither of you has
a great track record with the truth.
853
00:54:02,600 --> 00:54:05,560
You needed capital
for a new life together.
854
00:54:05,560 --> 00:54:08,040
Your wife's death
would provide that.
855
00:54:08,040 --> 00:54:09,400
I loved Naomi.
856
00:54:09,400 --> 00:54:11,560
But then her father steps in,
857
00:54:11,560 --> 00:54:13,440
trying to block your claim
to this house.
858
00:54:13,440 --> 00:54:16,760
You're not listening to me.
This thing with Thea, it's just...
859
00:54:21,640 --> 00:54:23,720
Look, I don't want to say
it was just a bit of fun,
860
00:54:23,720 --> 00:54:25,320
because I care about Thea.
861
00:54:26,760 --> 00:54:28,960
But all that talk about
getting married...
862
00:54:30,200 --> 00:54:32,160
Those are her plans.
863
00:54:32,160 --> 00:54:33,360
Not mine.
864
00:54:36,880 --> 00:54:40,360
You're looking for a blade
15cm or longer.
865
00:54:40,360 --> 00:54:42,240
What about the wire?
866
00:54:42,240 --> 00:54:45,040
The stuff holding those bodies up
has the same composition.
867
00:54:45,040 --> 00:54:47,640
As does the wire you took
from Jack Baldwin.
868
00:54:47,640 --> 00:54:49,640
But it's sold all over the place.
869
00:54:49,640 --> 00:54:50,800
Sorry I'm late.
870
00:54:50,800 --> 00:54:52,960
Latecomers are not guaranteed
admission.
871
00:54:55,120 --> 00:54:56,880
He can fill you in.
872
00:54:56,880 --> 00:54:59,360
Have you seen
the latest message from tech?
873
00:54:59,360 --> 00:55:00,400
No.
874
00:55:00,400 --> 00:55:03,880
Oscar texted Fergus a few hours
before he died, asking to meet up.
875
00:55:03,880 --> 00:55:05,640
Fergus called him straight back.
876
00:55:05,640 --> 00:55:08,040
I'll try and free up some more
manpower to track him down.
877
00:55:08,040 --> 00:55:11,000
You can do that on your way
over to the Mallicks.
878
00:55:11,000 --> 00:55:16,040
Look, Naomi sent this email
to Samira last year.
879
00:55:16,040 --> 00:55:19,600
"If you don't want me to tell
my father, we need to talk."
880
00:55:19,600 --> 00:55:22,520
She sent Oscar's bank statement
with it,
881
00:55:22,520 --> 00:55:25,280
showing transfers to Samira.
882
00:55:25,280 --> 00:55:27,200
£11,000.
883
00:55:27,200 --> 00:55:28,840
£23,000.
884
00:55:28,840 --> 00:55:31,000
£148,000?
885
00:55:31,000 --> 00:55:33,080
His own bookkeeper
stealing that sort of money
886
00:55:33,080 --> 00:55:34,880
and he didn't even notice?
887
00:55:42,280 --> 00:55:45,400
Asham was just a few months old.
888
00:55:46,520 --> 00:55:47,920
And, uh...
889
00:55:49,600 --> 00:55:50,880
..I was lonely.
890
00:55:52,080 --> 00:55:54,440
Maybe a bit down.
891
00:55:56,880 --> 00:55:58,440
You see the adverts, don't you?
892
00:55:59,240 --> 00:56:01,960
Win a holiday. Play for free.
893
00:56:01,960 --> 00:56:04,880
It was just on my phone.
894
00:56:04,880 --> 00:56:08,520
I didn't even think of it
as gambling, to begin with.
895
00:56:08,520 --> 00:56:12,400
By the time I found out,
our savings were gone.
896
00:56:12,400 --> 00:56:15,360
The money we were putting away
for the kids.
897
00:56:15,360 --> 00:56:19,320
She had credit cards, loans.
898
00:56:19,320 --> 00:56:21,720
I thought I could put it right.
899
00:56:21,720 --> 00:56:24,360
By stealing from your employer.
900
00:56:24,360 --> 00:56:26,720
I...saw it as borrowing.
901
00:56:27,800 --> 00:56:30,840
I honestly thought if I could
just have one decent win,
902
00:56:30,840 --> 00:56:32,520
everything would be OK.
903
00:56:32,520 --> 00:56:34,320
But you lost again.
904
00:56:34,320 --> 00:56:35,960
So you borrowed more and more,
905
00:56:35,960 --> 00:56:38,040
until last year
when Naomi found out.
906
00:56:38,040 --> 00:56:39,040
We begged.
907
00:56:39,040 --> 00:56:41,720
In the end, she agreed we could
pay it back gradually.
908
00:56:41,720 --> 00:56:43,520
Oscar didn't notice?
909
00:56:43,520 --> 00:56:45,320
It's a drop in the ocean to him.
910
00:56:45,320 --> 00:56:47,560
It's £182,000.
911
00:56:47,560 --> 00:56:50,280
How were you ever hoping
to repay that?
912
00:56:50,280 --> 00:56:53,080
Well, we cut back.
I took on new private patients.
913
00:56:53,080 --> 00:56:55,520
Well, that's surely not enough.
914
00:56:55,520 --> 00:56:57,920
You had a debt
you would never be free of
915
00:56:57,920 --> 00:57:00,160
while Naomi and Oscar were alive.
916
00:57:00,160 --> 00:57:02,640
We didn't do this.
And we can prove it.
917
00:57:02,640 --> 00:57:07,000
Friday - school parents' evening
till late. Dozens of witnesses.
918
00:57:07,000 --> 00:57:08,960
And last night, our neighbour
from across the road
919
00:57:08,960 --> 00:57:10,320
was here till gone 11.
920
00:57:10,320 --> 00:57:12,160
Go over there now and ask him.
921
00:57:15,320 --> 00:57:17,640
Why did Naomi let her stay on
as Oscar's bookkeeper?
922
00:57:17,640 --> 00:57:19,320
It makes no sense.
923
00:57:19,320 --> 00:57:23,160
Well, perhaps she liked having Samira
in her debt for some reason.
924
00:57:23,160 --> 00:57:25,400
Why, though?
How is she useful to Naomi?
925
00:57:27,360 --> 00:57:29,680
Unless she wasn't.
926
00:57:31,200 --> 00:57:32,720
Lukesh was.
927
00:57:41,520 --> 00:57:43,720
Naomi covered up the embezzlement
928
00:57:43,720 --> 00:57:47,480
because you agreed to hand over
confidential medical records.
929
00:57:47,480 --> 00:57:49,120
That's laughable.
930
00:57:50,280 --> 00:57:52,280
We know that she paid for
stolen information
931
00:57:52,280 --> 00:57:55,040
to build her smear campaigns.
932
00:57:55,040 --> 00:57:58,520
But, um, don't worry,
I'll speak to the hospital
933
00:57:58,520 --> 00:58:01,600
and find out whose records
you've downloaded.
934
00:58:01,600 --> 00:58:03,600
There's no need for you to do that.
935
00:58:03,600 --> 00:58:05,880
You admit that she was
blackmailing you?
936
00:58:05,880 --> 00:58:08,680
I'm not answering any more questions
without a lawyer present.
937
00:58:11,960 --> 00:58:13,360
OK, thanks.
938
00:58:15,280 --> 00:58:19,000
That was the school. Lukesh
was telling the truth about Friday.
939
00:58:19,000 --> 00:58:21,440
And their neighbour confirmed
their alibi for last night.
940
00:58:23,840 --> 00:58:26,720
What about Jack Baldwin
in this soup kitchen?
941
00:58:26,720 --> 00:58:28,040
Rachael Taylor confirmed
942
00:58:28,040 --> 00:58:30,000
that he was definitely running it
last night.
943
00:58:30,000 --> 00:58:31,720
She was there with him.
944
00:58:31,720 --> 00:58:34,560
Any progress with Fergus Rooney?
945
00:58:34,560 --> 00:58:37,120
His photo's out there and
his number plate's with ANPR.
946
00:58:38,200 --> 00:58:39,600
OK, you stay on that.
947
00:58:39,600 --> 00:58:41,400
I'm going to have a word
with Rachel Taylor.
948
00:58:52,560 --> 00:58:55,560
I only found out an hour ago
when your sergeant telephoned.
949
00:58:56,760 --> 00:58:58,800
he needs some training
in breaking bad news.
950
00:59:00,280 --> 00:59:03,360
Were you aware that Oscar
contacted the bishop about you?
951
00:59:04,960 --> 00:59:06,400
Bishop Chilton?
952
00:59:06,400 --> 00:59:09,040
He was concerned that you were
becoming too, um...
953
00:59:09,040 --> 00:59:10,920
..attached.
954
00:59:10,920 --> 00:59:13,880
That's why they appointed
a new church warden.
955
00:59:13,880 --> 00:59:15,720
Well, that all seems
very unnecessary.
956
00:59:17,520 --> 00:59:19,360
Were you in love with Oscar?
957
00:59:21,160 --> 00:59:22,440
Oh, don't be ridiculous.
958
00:59:22,440 --> 00:59:24,480
The new warden must have
felt like a rejection
959
00:59:24,480 --> 00:59:26,440
after all your hard work,
960
00:59:26,440 --> 00:59:28,760
and after Naomi made fun of you.
961
00:59:28,760 --> 00:59:30,560
What point are you trying to make?
962
00:59:31,840 --> 00:59:37,160
Did you humiliate Oscar and Naomi
as punishment for humiliating you?
963
00:59:37,160 --> 00:59:42,080
I spent last night in a soup kitchen
feeding people, not killing them.
964
00:59:43,360 --> 00:59:45,440
You're right about one thing,
though.
965
00:59:45,440 --> 00:59:47,400
I am humiliated.
966
00:59:47,400 --> 00:59:49,760
All I've ever tried to do
since I moved here
967
00:59:49,760 --> 00:59:53,520
is be helpful and kind,
968
00:59:53,520 --> 00:59:55,840
and I've had enough.
969
00:59:55,840 --> 00:59:58,640
I have to request that you don't
leave the area.
970
00:59:58,640 --> 01:00:00,760
Well, please notify me
as soon as I'm free to leave,
971
01:00:00,760 --> 01:00:03,040
because I've lived all over
and frankly,
972
01:00:03,040 --> 01:00:05,160
people in Midsomer
are the absolute worst.
973
01:00:36,400 --> 01:00:38,600
Hello?
974
01:00:38,600 --> 01:00:40,800
Soccer spotted Fergus
at the crime scene.
975
01:00:40,800 --> 01:00:42,560
He got in across the fields.
Where is he now?
976
01:00:42,560 --> 01:00:44,720
In the house with Bryony.
I'll meet you there.
977
01:00:54,200 --> 01:00:56,240
I wasn't hiding.
978
01:00:56,240 --> 01:00:58,440
I took a bike ride to clear my head
979
01:00:58,440 --> 01:01:00,480
then came to offer support
to Bryony.
980
01:01:01,560 --> 01:01:03,520
And did you meet with Oscar
yesterday?
981
01:01:03,520 --> 01:01:04,800
I did, yes.
982
01:01:04,800 --> 01:01:08,160
He asked me to go to the church
after the service.
983
01:01:08,160 --> 01:01:10,400
I assumed he wanted to reconcile.
984
01:01:10,400 --> 01:01:12,480
And you were willing to do that?
985
01:01:12,480 --> 01:01:14,920
He just lost his daughter.
986
01:01:14,920 --> 01:01:17,080
He was once a friend.
987
01:01:17,080 --> 01:01:20,040
Why did Oscar want to meet you?
Did he think you killed Naomi?
988
01:01:20,040 --> 01:01:21,520
No, not me.
989
01:01:25,560 --> 01:01:28,960
He was worried about Bryony.
990
01:01:28,960 --> 01:01:30,480
In what way exactly?
991
01:01:31,760 --> 01:01:35,040
Everything that had happened.
He was concerned.
992
01:01:35,040 --> 01:01:37,120
She confides in me.
993
01:01:37,120 --> 01:01:40,120
Oscar thought Bryony
murdered her own sister.
994
01:01:40,120 --> 01:01:42,800
That's why he lied
about her going out in the car.
995
01:01:42,800 --> 01:01:47,000
He was wrong, of course.
Bryony loved Naomi.
996
01:01:47,000 --> 01:01:49,280
Why would a thought like that
even enter his head?
997
01:01:49,280 --> 01:01:52,160
He must have had a reason
to suspect his own daughter.
998
01:01:53,520 --> 01:01:55,440
Was it something to do with Jack?
999
01:01:55,440 --> 01:01:57,080
Are they having a relationship?
1000
01:01:57,080 --> 01:01:59,120
Is he controlling her in some way?
1001
01:01:59,120 --> 01:02:01,000
It's OK. You can tell them.
1002
01:02:02,440 --> 01:02:03,640
It's not mine to tell.
1003
01:02:14,120 --> 01:02:19,320
The reason we moved here from
Yorkshire was that I had a baby.
1004
01:02:24,000 --> 01:02:26,240
He was five months old.
1005
01:02:26,240 --> 01:02:30,200
I'd never left him,
but Dad said I needed a night out.
1006
01:02:32,840 --> 01:02:34,480
By the time I got back...
1007
01:02:39,520 --> 01:02:41,640
They said it was cot death.
1008
01:02:43,440 --> 01:02:44,960
I'm sorry.
1009
01:02:44,960 --> 01:02:48,240
All Dad could talk about
was how I'd miss my education.
1010
01:02:48,240 --> 01:02:52,640
He went on and on about adoption,
even after he was born,
1011
01:02:52,640 --> 01:02:55,360
and then...when he...
1012
01:02:58,080 --> 01:03:00,160
They wouldn't let me see his body.
1013
01:03:03,840 --> 01:03:06,240
You think your parents
gave your son away.
1014
01:03:11,680 --> 01:03:13,360
He'd be 20 next month.
1015
01:03:14,760 --> 01:03:15,880
Jack?
1016
01:03:17,000 --> 01:03:18,720
He had my hair.
1017
01:03:18,720 --> 01:03:20,840
My eyes.
1018
01:03:20,840 --> 01:03:23,440
When he smiles,
he looks just like Dad.
1019
01:03:24,280 --> 01:03:26,160
You think he came here to find you?
1020
01:03:26,160 --> 01:03:27,720
He doesn't know
that I've worked it out yet.
1021
01:03:27,720 --> 01:03:29,560
He needs to come to me
in his own time.
1022
01:03:30,680 --> 01:03:32,320
Who have you told about this?
1023
01:03:33,360 --> 01:03:37,160
Just Fergus until a few weeks ago,
but then I told Naomi.
1024
01:03:37,160 --> 01:03:38,880
What happened?
1025
01:03:38,880 --> 01:03:41,240
She didn't listen.
She was part of it, you see.
1026
01:03:41,240 --> 01:03:43,720
She was there
when they said Aaron died.
1027
01:03:43,720 --> 01:03:45,600
So then Dad's communion cup
goes missing
1028
01:03:45,600 --> 01:03:47,800
and she's accusing Jack
of stealing it.
1029
01:03:47,800 --> 01:03:49,400
As a way to get rid of him.
1030
01:03:49,400 --> 01:03:51,080
Perfect excuse to drive him away.
1031
01:03:51,920 --> 01:03:55,640
Was Jack the reason you went out on
the night your sister was murdered?
1032
01:03:55,640 --> 01:04:00,000
He called the house phone
and Dad answered, but I listened in.
1033
01:04:00,000 --> 01:04:02,520
He was drunk and he said
he was lost,
1034
01:04:02,520 --> 01:04:05,160
but Dad refused
to go and rescue him.
1035
01:04:05,160 --> 01:04:08,600
So you took the car? Even though
you were afraid to leave the house.
1036
01:04:08,600 --> 01:04:10,120
He needed me.
1037
01:04:10,120 --> 01:04:11,520
And did you find him?
1038
01:04:11,520 --> 01:04:12,880
No.
1039
01:04:12,880 --> 01:04:14,920
I was looking for hours.
1040
01:04:14,920 --> 01:04:17,280
Dad could see how upset I was
when I got home,
1041
01:04:17,280 --> 01:04:18,960
but I just slammed the door on him.
1042
01:04:20,160 --> 01:04:22,840
He knew that I'd been arguing
with Naomi,
1043
01:04:22,840 --> 01:04:25,240
but I can't believe
he thought I'd hurt her.
1044
01:04:25,240 --> 01:04:27,280
I don't think he did. Not really.
1045
01:04:27,280 --> 01:04:29,040
He did.
1046
01:04:29,040 --> 01:04:30,960
He died thinking that.
1047
01:04:35,040 --> 01:04:36,680
We've got Jack's DNA on file.
1048
01:04:36,680 --> 01:04:38,760
If they were related, it would
have flagged up a familial match
1049
01:04:38,760 --> 01:04:40,360
with Naomi or Oscar.
1050
01:04:40,360 --> 01:04:42,000
Oh, I know. He's not her son.
1051
01:04:42,000 --> 01:04:44,680
She has a right to know that.
Yes. But at the right time.
1052
01:04:44,680 --> 01:04:46,720
She's dealt with enough today.
1053
01:04:46,720 --> 01:04:49,480
You think she's innocent, then?
I wouldn't go that far.
1054
01:04:49,480 --> 01:04:52,800
I think she genuinely believes
that Jack is her child
1055
01:04:52,800 --> 01:04:56,240
and that Oscar and Naomi
took him away.
1056
01:04:56,240 --> 01:04:58,120
But people have killed for less.
1057
01:04:59,200 --> 01:05:01,400
Oh, great.
I'm here to help you.
1058
01:05:01,400 --> 01:05:02,800
I very much doubt it.
1059
01:05:02,800 --> 01:05:04,760
You're looking for someone
wearing a star-shaped ring.
1060
01:05:07,120 --> 01:05:08,760
Thea Stannard?
1061
01:05:09,920 --> 01:05:13,120
She posted it. to her private social
media accounts back in October,
1062
01:05:13,120 --> 01:05:15,360
but 24 hours ago, it was deleted.
1063
01:05:15,360 --> 01:05:17,480
Who put you onto this?
I can't say.
1064
01:05:17,480 --> 01:05:19,600
Caitlin, please.
You could be in danger.
1065
01:05:19,600 --> 01:05:21,200
Occupational hazard.
1066
01:05:22,400 --> 01:05:24,200
Mum!
1067
01:05:25,080 --> 01:05:27,920
Mum!
One second!
1068
01:05:30,720 --> 01:05:32,080
Mum!
1069
01:05:33,920 --> 01:05:37,680
I'm sorry. It's cancelled.
It's too high risk.
1070
01:05:39,000 --> 01:05:41,080
Yeah. Even for me.
1071
01:05:43,640 --> 01:05:46,200
Stephan and I were sure
Naomi didn't know about us.
1072
01:05:47,600 --> 01:05:50,200
But then I started getting
phone calls.
1073
01:05:50,200 --> 01:05:51,920
It's always men.
1074
01:05:51,920 --> 01:05:54,320
They've got my name and
they think I'm some sort of escort.
1075
01:05:55,600 --> 01:05:57,360
Then on Thursday, we found this.
1076
01:05:59,480 --> 01:06:01,840
I've only ever sent those photos
to Stephan.
1077
01:06:01,840 --> 01:06:03,480
Naomi must have found them.
1078
01:06:03,480 --> 01:06:05,800
You think that she set this up?
1079
01:06:05,800 --> 01:06:09,200
It's just her style,
playing the long game.
1080
01:06:09,200 --> 01:06:11,760
She was doing everything
she could to damage our future.
1081
01:06:13,160 --> 01:06:16,360
Then we were all at
the event together.
1082
01:06:16,360 --> 01:06:18,400
She'd obviously told Adele
about the affair
1083
01:06:18,400 --> 01:06:20,440
and they kept on making
all these little comments
1084
01:06:20,440 --> 01:06:21,920
they thought I wouldn't pick up on.
1085
01:06:23,360 --> 01:06:24,840
I lost it.
1086
01:06:24,840 --> 01:06:26,920
Did Adele see you attack Naomi?
1087
01:06:27,960 --> 01:06:29,680
I hit her once.
1088
01:06:29,680 --> 01:06:30,840
It wasn't an attack.
1089
01:06:32,640 --> 01:06:34,400
But yeah.
1090
01:06:34,400 --> 01:06:36,640
We were all in the toilets.
1091
01:06:36,640 --> 01:06:39,520
Adele started defending her,
so I let Naomi have the truth.
1092
01:06:40,320 --> 01:06:42,560
Adele knew about the affair
from day one.
1093
01:06:44,280 --> 01:06:48,040
Adele said she didn't see anything.
No punch, no bruise.
1094
01:06:48,040 --> 01:06:49,720
Why did she lie for you?
1095
01:06:49,720 --> 01:06:51,280
I think...
1096
01:06:51,280 --> 01:06:52,960
..perhaps Stephan spoke to her.
1097
01:06:52,960 --> 01:06:55,880
He was worried about
how it would look.
1098
01:06:55,880 --> 01:06:59,720
But why would Adele care
how things look for you and Stephan?
1099
01:07:04,640 --> 01:07:09,080
What did Stephan have over Adele
to persuade her to lie for him?
1100
01:07:12,920 --> 01:07:14,000
Thea?
1101
01:07:29,240 --> 01:07:31,840
Adele told me that blackjack table
1102
01:07:31,840 --> 01:07:34,640
came from a house clearance
last week,
1103
01:07:34,640 --> 01:07:37,360
but this was taken months ago.
1104
01:07:37,360 --> 01:07:41,520
Tuesday, October 27th,
to be precise.
1105
01:07:41,520 --> 01:07:43,320
The last Tuesday of the month.
1106
01:07:45,160 --> 01:07:47,720
What was this event exactly?
1107
01:07:47,720 --> 01:07:49,320
It was just a party.
1108
01:07:49,320 --> 01:07:51,000
I don't think so.
1109
01:07:52,240 --> 01:07:55,920
All these messages at the bottom
with dollar signs.
1110
01:07:55,920 --> 01:08:00,240
Sir, this is one of the private
accounts commenting on the photo.
1111
01:08:00,240 --> 01:08:02,080
It's all poker content.
1112
01:08:02,080 --> 01:08:04,520
♪LastTuesdayClub
1113
01:08:04,520 --> 01:08:08,640
The whole vintage thing's a front,
isn't it?
1114
01:08:08,640 --> 01:08:11,800
They were running
an underground gambling club.
1115
01:08:11,800 --> 01:08:12,840
Not Naomi.
1116
01:08:12,840 --> 01:08:15,760
She and Stephan went to it,
but it was run by Adele.
1117
01:08:15,760 --> 01:08:18,080
High stakes, but all off the books
1118
01:08:18,080 --> 01:08:20,000
so she could hide it
from the taxman.
1119
01:08:20,000 --> 01:08:22,880
So we're not talking about
a friendly game of poker here.
1120
01:08:22,880 --> 01:08:24,320
This was big money.
1121
01:08:24,320 --> 01:08:26,160
Seriously big.
1122
01:08:26,160 --> 01:08:28,240
And Stephan knew about it.
1123
01:08:28,240 --> 01:08:30,200
That was his leverage, then.
1124
01:08:30,200 --> 01:08:32,200
He was blackmailing Adele
into lying for you.
1125
01:08:32,200 --> 01:08:33,720
'Cause he knows we were both
together
1126
01:08:33,720 --> 01:08:35,800
when Naomi and Oscar were killed.
1127
01:08:35,800 --> 01:08:37,920
He knows neither of us did anything.
1128
01:08:44,480 --> 01:08:46,040
Love, alright?
1129
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
OK, thanks.
1130
01:08:49,000 --> 01:08:53,320
There's nothing in Naomi or Oscar's
emails about Last Tuesday Club,
1131
01:08:53,320 --> 01:08:56,120
but they did find an email
that Oscar sent
1132
01:08:56,120 --> 01:08:58,000
to his broker on Friday.
1133
01:08:58,000 --> 01:09:01,200
Apparently, he was planning to sell
every one of his shares
1134
01:09:01,200 --> 01:09:02,960
in Adele's company.
1135
01:09:02,960 --> 01:09:04,600
Really?
Mm.
1136
01:09:04,600 --> 01:09:06,600
Looks like she might be in there now.
1137
01:09:06,600 --> 01:09:09,520
Oi! Am I invisible or something?
1138
01:09:10,320 --> 01:09:12,360
One for you, I think.
Love?
1139
01:09:15,280 --> 01:09:17,080
I only asked you for a light, love.
1140
01:09:17,080 --> 01:09:20,600
OK. Let's just take this down a bit,
alright?
1141
01:09:20,600 --> 01:09:22,800
Alright, alright. OK.
1142
01:09:22,800 --> 01:09:25,600
OK. Alright. We're gonna do it
like this, are we?
1143
01:09:25,600 --> 01:09:27,000
You're under arrest.
1144
01:09:33,160 --> 01:09:34,760
I was trying to help,
1145
01:09:34,760 --> 01:09:37,120
that's why I gave the picture
to the journalist.
1146
01:09:37,120 --> 01:09:40,000
I wanted you to know
that Thea hit Naomi.
1147
01:09:40,000 --> 01:09:42,880
Just not enough to tell me that
when I asked you.
1148
01:09:42,880 --> 01:09:46,680
I was afraid Stephan would find out
it came from me.
1149
01:09:46,680 --> 01:09:50,200
Then when Oscar was murdered too,
I had to do something.
1150
01:09:50,200 --> 01:09:52,280
You know, Stephan turned up
at the sermon?
1151
01:09:52,280 --> 01:09:55,600
Just stood there, staring him down.
1152
01:09:55,600 --> 01:09:57,040
Are you accusing Stephan?
1153
01:09:57,040 --> 01:10:00,360
I'm just saying...
he put pressure on me to lie.
1154
01:10:00,360 --> 01:10:04,480
By threatening to expose the illegal
gambling den you're running here.
1155
01:10:04,480 --> 01:10:06,200
There's nothing illegal
about gambling
1156
01:10:06,200 --> 01:10:07,320
at a private member's club.
1157
01:10:07,320 --> 01:10:10,960
There is if you're dodging taxes
and it's completely unregulated.
1158
01:10:10,960 --> 01:10:14,320
Why else was Stephan able
to blackmail you about it?
1159
01:10:14,320 --> 01:10:16,440
I just didn't want any trouble.
1160
01:10:17,680 --> 01:10:20,320
You're keen to point the finger
at Naomi's husband,
1161
01:10:20,320 --> 01:10:22,600
but there's another version
of events, isn't there?
1162
01:10:22,600 --> 01:10:25,200
Hours before Naomi was murdered,
1163
01:10:25,200 --> 01:10:28,640
she found out that you'd kept quiet
about Stephan's affair.
1164
01:10:28,640 --> 01:10:31,040
Because I didn't want
to destroy her marriage.
1165
01:10:31,040 --> 01:10:33,400
Quite a betrayal
from her best friend.
1166
01:10:33,400 --> 01:10:37,080
You must have known
she wouldn't let it go.
1167
01:10:37,080 --> 01:10:39,240
She was going to report you
to the gambling commission.
1168
01:10:39,240 --> 01:10:41,440
That's why Oscar
was selling his shares.
1169
01:10:41,440 --> 01:10:42,520
Was he?
1170
01:10:42,520 --> 01:10:43,960
I think you know he was.
1171
01:10:43,960 --> 01:10:47,360
You were on the brink
of losing your gaming licence
1172
01:10:47,360 --> 01:10:49,320
and your biggest investor.
1173
01:10:49,320 --> 01:10:50,400
You've got this wrong.
1174
01:10:50,400 --> 01:10:52,720
You were the last person
to see Naomi alive,
1175
01:10:52,720 --> 01:10:57,520
and then your phone was switched off
at the crucial time.
1176
01:10:59,200 --> 01:11:01,680
So you've no idea
if he's here or not?
1177
01:11:01,680 --> 01:11:03,080
So who can help me, then?
1178
01:11:03,080 --> 01:11:04,640
He was arrested this afternoon.
1179
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
You waiting on Jack?
1180
01:11:06,200 --> 01:11:08,680
It's going to be a while.
Then I'll wait.
1181
01:11:14,240 --> 01:11:15,560
Caitlin.
1182
01:11:15,560 --> 01:11:17,160
Caitlin!
1183
01:11:17,160 --> 01:11:19,280
We know that Adele
gave you the photo.
1184
01:11:19,280 --> 01:11:21,080
You should have told us.
1185
01:11:21,080 --> 01:11:22,920
I promised I'd protect my source.
1186
01:11:24,160 --> 01:11:26,320
You might not believe it,
but I do have some integrity.
1187
01:11:27,400 --> 01:11:29,560
OK, well, where are you staying?
Let me walk you home.
1188
01:11:29,560 --> 01:11:30,880
No, it's OK.
1189
01:11:30,880 --> 01:11:32,960
I don't want you walking home
on your own.
1190
01:11:32,960 --> 01:11:34,720
Because of the murders?
1191
01:11:35,960 --> 01:11:37,840
Is that confirmation
that you're hunting
1192
01:11:37,840 --> 01:11:39,280
for a serial killer, Sergeant?
1193
01:11:39,280 --> 01:11:40,880
It's just confirmation
that I'm a decent guy.
1194
01:11:40,880 --> 01:11:42,240
Hmm.
1195
01:11:42,240 --> 01:11:44,160
Well, I never doubted that.
1196
01:11:49,640 --> 01:11:53,200
I'm staying literally two minutes
that way. I'm a big girl.
1197
01:11:53,200 --> 01:11:54,480
OK.
1198
01:11:54,480 --> 01:11:56,120
Well...
1199
01:11:56,120 --> 01:11:58,240
..text me when you get home
so I know you're safe.
1200
01:11:58,240 --> 01:11:59,480
I will.
1201
01:13:14,520 --> 01:13:16,600
None of the neighbours
heard anything.
1202
01:13:16,600 --> 01:13:19,240
There's no sign of a break-in
at her flat.
1203
01:13:19,240 --> 01:13:20,640
Good Lord!
1204
01:13:20,640 --> 01:13:22,680
Massive skull fracture.
1205
01:13:24,040 --> 01:13:28,080
I need a CT, but it's the type of
injury you get with a hammer attack.
1206
01:13:28,080 --> 01:13:30,120
And we are talking multiple blows.
1207
01:13:30,120 --> 01:13:32,240
Can you hazard a guess about time?
1208
01:13:32,240 --> 01:13:33,880
I can do better than that.
1209
01:13:33,880 --> 01:13:36,080
She's wearing a smartwatch
and it's synced to her phone.
1210
01:13:37,280 --> 01:13:41,440
Her heart rate spiked,
then plummeted at 9:32pm.
1211
01:13:41,440 --> 01:13:43,600
By 9:34...
1212
01:13:44,720 --> 01:13:46,800
..it wasn't registering at all.
1213
01:13:47,840 --> 01:13:50,680
They're getting more violent
each time.
1214
01:13:50,680 --> 01:13:53,480
And the fact that they all knew
each other doesn't rule out
1215
01:13:53,480 --> 01:13:56,120
someone killing
just for the thrill of it, does it?
1216
01:13:56,120 --> 01:13:59,840
But serial killers tend to become
more efficient with each kill,
1217
01:13:59,840 --> 01:14:02,600
they refine their technique.
1218
01:14:02,600 --> 01:14:05,120
We've got three completely
different murder methods here.
1219
01:14:05,120 --> 01:14:06,760
Same scarecrow staging, though.
1220
01:14:06,760 --> 01:14:07,840
Same wire.
1221
01:14:07,840 --> 01:14:11,160
Although the knots
holding Naomi's body up
1222
01:14:11,160 --> 01:14:12,880
were carefully tied.
1223
01:14:12,880 --> 01:14:14,800
It was more haphazard with Oscar.
1224
01:14:14,800 --> 01:14:16,440
And then this -
1225
01:14:16,440 --> 01:14:18,520
the wires just wrapped around.
1226
01:14:18,520 --> 01:14:20,800
No straw beneath the clothes
this time either.
1227
01:14:20,800 --> 01:14:23,520
Well, they're hurrying more,
they're losing control.
1228
01:14:23,520 --> 01:14:24,840
Perhaps.
1229
01:14:28,760 --> 01:14:31,520
You do the full 360 on Thea.
1230
01:14:31,520 --> 01:14:33,760
Bank accounts, phone records, IT.
1231
01:14:33,760 --> 01:14:36,320
Yeah.
I'll speak to him.
1232
01:14:37,400 --> 01:14:39,160
Can I have some help here, please?
1233
01:14:40,640 --> 01:14:43,040
Where were you at 9:30 last night?
1234
01:14:43,040 --> 01:14:44,040
At home.
1235
01:14:45,120 --> 01:14:48,040
Thea was going to pack up her flat,
then move in with me today.
1236
01:14:48,040 --> 01:14:49,440
Moving in?
1237
01:14:49,440 --> 01:14:52,320
Yesterday you implied
your relationship wasn't serious.
1238
01:14:52,320 --> 01:14:55,120
It wasn't...not serious.
1239
01:14:55,120 --> 01:14:56,440
Well, which is it?
1240
01:14:56,440 --> 01:15:00,680
Because your feelings for Thea
and Naomi seem to keep changing
1241
01:15:00,680 --> 01:15:03,360
depending on what paints you
in a better light.
1242
01:15:11,640 --> 01:15:13,560
It was a mess, OK?
1243
01:15:15,680 --> 01:15:17,440
I loved them both.
1244
01:15:20,240 --> 01:15:22,960
And I didn't know
what to do about it.
1245
01:15:24,680 --> 01:15:27,320
But that doesn't mean
that I killed either of them.
1246
01:15:37,280 --> 01:15:39,120
Anything more from Forensics?
1247
01:15:39,120 --> 01:15:43,720
Yeah, the analysis came back
from that dry-cleaning bag
1248
01:15:43,720 --> 01:15:45,080
found at Oscar's.
1249
01:15:45,080 --> 01:15:49,520
There's only one usable set
of prints, a Lisa Jarrett.
1250
01:15:49,520 --> 01:15:52,200
Probably someone
who works at the dry cleaners.
1251
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
Yeah.
1252
01:15:53,200 --> 01:15:54,960
Apparently we had her prints on file
1253
01:15:54,960 --> 01:15:57,680
because she was arrested
at a climate change protest
1254
01:15:57,680 --> 01:15:59,640
in Bristol a few years ago.
1255
01:16:00,800 --> 01:16:01,920
Uh...
1256
01:16:04,600 --> 01:16:06,120
There.
1257
01:16:07,920 --> 01:16:11,440
"Bristol mum campaigns for tighter
age restrictions for online gambling
1258
01:16:11,440 --> 01:16:13,320
"after son's suicide."
1259
01:16:15,600 --> 01:16:17,520
Hold on.
1260
01:16:17,520 --> 01:16:19,080
That's Rachel Taylor.
1261
01:16:19,080 --> 01:16:20,560
Oh, my God.
1262
01:16:22,240 --> 01:16:24,480
Ventuity.
1263
01:16:24,480 --> 01:16:27,720
Naomi did the PR,
Oscar was a major shareholder
1264
01:16:27,720 --> 01:16:30,520
and Thea was their top saleswoman.
1265
01:16:33,520 --> 01:16:34,560
Look there.
1266
01:16:34,560 --> 01:16:36,200
That's Chad Baldwin.
1267
01:16:36,200 --> 01:16:39,400
Rachel didn't find him
sleeping rough at the church.
1268
01:16:39,400 --> 01:16:41,880
They already knew each other.
1269
01:16:45,880 --> 01:16:48,760
But how could they have murdered
Thea?
1270
01:16:48,760 --> 01:16:50,760
Jack was locked in our cells
all night
1271
01:16:50,760 --> 01:16:53,280
and I saw Rachel
going into the station at 9:30.
1272
01:16:53,280 --> 01:16:54,800
She'll be on our CCTV.
1273
01:16:56,000 --> 01:16:57,800
So there's a third person,
1274
01:16:57,800 --> 01:17:02,280
someone whose life has been destroyed
by gambling addiction.
1275
01:17:03,480 --> 01:17:05,040
Samira Mallick.
1276
01:17:07,520 --> 01:17:11,760
We know that Thea was customer
relationship manager for Ventuity,
1277
01:17:11,760 --> 01:17:14,960
which is corporate speak for
encouraging people to lose money.
1278
01:17:14,960 --> 01:17:17,280
Have you got that list
of her clients?
1279
01:17:17,280 --> 01:17:19,800
They're arranged by first name.
1280
01:17:19,800 --> 01:17:22,120
No Samira Mallick.
1281
01:17:22,120 --> 01:17:24,160
But there is an S. Kaul.
1282
01:17:24,160 --> 01:17:27,200
"Client requests contact
by email only. His family unaware."
1283
01:17:27,200 --> 01:17:30,160
See if Samira
has a networking profile.
1284
01:17:33,840 --> 01:17:35,640
There she is.
1285
01:17:35,640 --> 01:17:37,800
Kaul was her maiden name.
1286
01:17:37,800 --> 01:17:41,960
So Thea was Samira's contact
at Ventuity.
1287
01:17:41,960 --> 01:17:45,040
With no idea
she knew her in real life.
1288
01:17:47,080 --> 01:17:51,640
If this is all about Ventuity,
then how is Adele Paige still alive?
1289
01:17:51,640 --> 01:17:52,920
Let's hope she is.
1290
01:18:10,360 --> 01:18:12,000
Sir?
Just do it.
1291
01:18:15,760 --> 01:18:17,760
Police!
1292
01:18:20,400 --> 01:18:21,800
OK...
1293
01:18:23,440 --> 01:18:27,000
Lisa, we know who you are.
1294
01:18:28,000 --> 01:18:29,160
Drop the knife.
1295
01:18:34,640 --> 01:18:36,240
I know you lost your son,
1296
01:18:36,240 --> 01:18:39,640
but this isn't
going to bring him back.
1297
01:18:39,640 --> 01:18:44,080
He was 15 when he gambled away
his birthday money on her website.
1298
01:18:44,080 --> 01:18:45,880
15.
1299
01:18:47,240 --> 01:18:51,320
By the time he was 20,
he was drowning in debt.
1300
01:18:51,320 --> 01:18:53,240
Please.
1301
01:18:53,240 --> 01:18:55,040
I'm sorry.
1302
01:18:55,040 --> 01:18:58,040
You weren't sorry
when his death was in the papers.
1303
01:18:58,040 --> 01:19:01,320
All you cared about
was manipulating the story
1304
01:19:01,320 --> 01:19:04,280
so it wasn't your company
that was the problem.
1305
01:19:04,280 --> 01:19:05,600
It was him.
1306
01:19:05,600 --> 01:19:08,600
Naomi ran a smear campaign
against your son.
1307
01:19:09,680 --> 01:19:11,400
She twisted everything.
1308
01:19:12,400 --> 01:19:15,000
Made him seem troubled.
1309
01:19:15,000 --> 01:19:16,920
Like that explained it.
1310
01:19:18,840 --> 01:19:21,720
Later I found my beautiful boy...
1311
01:19:23,720 --> 01:19:27,320
..in the garage...hanging...
1312
01:19:27,320 --> 01:19:30,000
..like he deserved it.
1313
01:19:43,360 --> 01:19:46,480
So what is this,
some sort of murder club?
1314
01:19:49,760 --> 01:19:52,720
We met in a chat room
for gambling support.
1315
01:19:52,720 --> 01:19:55,280
We were all victims of Ventuity.
1316
01:19:56,760 --> 01:19:59,360
And we started joking
what we'd like to do to them.
1317
01:20:01,160 --> 01:20:03,440
And at some point
it wasn't a joke anymore.
1318
01:20:04,840 --> 01:20:07,760
You identified people who were
making money out of your misery
1319
01:20:07,760 --> 01:20:10,120
and came up with a plan
to kill them.
1320
01:20:11,120 --> 01:20:13,040
I gave them a chance first.
1321
01:20:13,040 --> 01:20:14,760
Oscar?
1322
01:20:14,760 --> 01:20:16,120
He was your target?
1323
01:20:17,200 --> 01:20:19,560
His name was on a list of investors,
1324
01:20:19,560 --> 01:20:23,160
so I found him in the church
and I told him about my dad.
1325
01:20:24,880 --> 01:20:28,080
How he'd you use payday loans
to gamble on Ventuity.
1326
01:20:30,680 --> 01:20:32,160
How he lost the house.
1327
01:20:32,160 --> 01:20:33,320
He should have got help.
1328
01:20:33,320 --> 01:20:35,720
You can exclude yourself
from the site.
1329
01:20:35,720 --> 01:20:37,240
He did.
1330
01:20:37,240 --> 01:20:39,360
Your lot wouldn't leave him alone!
1331
01:20:49,360 --> 01:20:53,160
You wanted Oscar to use his influence
to change things.
1332
01:20:53,160 --> 01:20:55,080
I thought he'd want to.
1333
01:20:56,840 --> 01:20:58,400
I mean, he was a vicar.
1334
01:21:00,080 --> 01:21:02,280
But he basically put the phone down.
1335
01:21:03,280 --> 01:21:05,200
That's when I told Lisa I was in.
1336
01:21:06,240 --> 01:21:08,880
So the two of you moved to Midsomer,
1337
01:21:08,880 --> 01:21:10,600
you worked at the church
1338
01:21:10,600 --> 01:21:12,720
and concocted that homeless story
1339
01:21:12,720 --> 01:21:15,720
as a way to infiltrate their lives.
1340
01:21:17,480 --> 01:21:19,720
But you already lived here.
1341
01:21:19,720 --> 01:21:23,000
I couldn't believe
it was just up the road.
1342
01:21:23,000 --> 01:21:26,000
You'd never met Thea face to face.
1343
01:21:26,000 --> 01:21:27,600
It was all by email.
1344
01:21:28,800 --> 01:21:33,280
I'd stop myself playing for a week
and then she'd pop up in my inbox.
1345
01:21:34,480 --> 01:21:37,760
I told her
that I had a gambling problem.
1346
01:21:37,760 --> 01:21:39,920
And do you know how she replied?
1347
01:21:41,240 --> 01:21:44,160
With a free punt to cheer myself up.
1348
01:21:46,560 --> 01:21:49,480
They're like drug dealers...
1349
01:21:49,480 --> 01:21:51,840
..waiting on the steps
outside rehab.
1350
01:21:51,840 --> 01:21:53,880
You found out who she was.
1351
01:21:55,280 --> 01:21:57,000
Her photo was on the website.
1352
01:21:57,000 --> 01:21:59,920
It said her hobby
was boot camp fitness,
1353
01:21:59,920 --> 01:22:01,240
so I signed up.
1354
01:22:02,480 --> 01:22:03,600
Got to know her.
1355
01:22:06,640 --> 01:22:10,120
She liked to laugh about
how all her holidays were paid for
1356
01:22:10,120 --> 01:22:13,240
by sad cases
throwing their money away.
1357
01:22:13,240 --> 01:22:16,120
So the scarecrow stuff,
1358
01:22:16,120 --> 01:22:20,240
that was to make it look like
the work of a single crazed killer?
1359
01:22:20,240 --> 01:22:22,200
Press fell for it, though,
didn't they?
1360
01:22:23,200 --> 01:22:28,040
That text pretending to be
my neighbour, that was from you?
1361
01:22:28,040 --> 01:22:29,480
Of course.
1362
01:22:30,560 --> 01:22:34,240
When I moved to Midsomer, I was
afraid Naomi might recognise me.
1363
01:22:35,920 --> 01:22:38,320
But I wasn't important enough
for her to remember.
1364
01:22:38,320 --> 01:22:41,600
She just thought
I was the village busybody.
1365
01:22:43,400 --> 01:22:48,000
So I made sure she knew exactly
who I was and why it was happening.
1366
01:22:53,480 --> 01:22:55,080
Oh, you're a lifesaver.
1367
01:22:55,080 --> 01:22:56,560
I, uh...
1368
01:22:56,560 --> 01:22:58,640
..saw Adele abandoning you.
1369
01:22:58,640 --> 01:23:00,120
I thought you might need a hand.
1370
01:23:02,080 --> 01:23:03,280
What's that, Naomi?
1371
01:23:03,280 --> 01:23:05,080
Got nothing to say, have we?
1372
01:23:05,080 --> 01:23:08,000
Because you had a lot to say
about my son, didn't you?
1373
01:23:17,120 --> 01:23:19,000
And what about you, Jack?
1374
01:23:21,280 --> 01:23:25,240
We were all supposed to do it on
Friday to make it look like a spree.
1375
01:23:25,240 --> 01:23:29,000
I called in from a phone box
and pretended I was stranded.
1376
01:23:29,000 --> 01:23:31,080
The call Bryony overheard.
1377
01:23:32,480 --> 01:23:35,640
I was going to lure him
into the woods and do it there.
1378
01:23:36,880 --> 01:23:39,440
But he didn't even have the decency
to come and help me.
1379
01:23:41,760 --> 01:23:43,760
I knew he checked the gates
every night.
1380
01:23:45,120 --> 01:23:46,920
I hid for hours, waiting.
1381
01:24:11,240 --> 01:24:13,280
Rachel gave me his robes
to dress him.
1382
01:24:13,280 --> 01:24:15,880
And provided you with an alibi.
1383
01:24:17,680 --> 01:24:19,600
Why did you take his watch?
1384
01:24:21,200 --> 01:24:22,680
I wasn't going to, but...
1385
01:24:24,680 --> 01:24:25,880
..when I saw it...
1386
01:24:27,480 --> 01:24:30,560
Samira's family is in so much debt.
1387
01:24:30,560 --> 01:24:32,120
I wanted to help.
1388
01:24:32,120 --> 01:24:35,280
Lukesh thinks I stole it myself
from a locker at the gym.
1389
01:24:35,280 --> 01:24:37,240
He has no idea about any of this.
1390
01:24:37,240 --> 01:24:40,680
Yours was the most violent attack
of all.
1391
01:24:41,760 --> 01:24:44,400
I wasn't going to go through
with it,
1392
01:24:44,400 --> 01:24:47,520
but then, at the weekend,
1393
01:24:47,520 --> 01:24:49,640
Thea sent me another email...
1394
01:24:50,840 --> 01:24:52,440
..a free punt.
1395
01:24:54,920 --> 01:24:56,880
I lost three months' salary
1396
01:24:56,880 --> 01:24:58,640
in an hour.
1397
01:25:00,680 --> 01:25:04,880
I still had the wire
Rachel gave me and...
1398
01:25:04,880 --> 01:25:07,040
..and the hammer.
1399
01:25:13,720 --> 01:25:15,400
I, uh...
1400
01:25:15,400 --> 01:25:18,120
Sorry, I hope you don't mind.
I just really need a cigarette.
1401
01:25:18,120 --> 01:25:21,360
I had no idea you smoked
in all the time I've known you.
1402
01:25:23,800 --> 01:25:25,440
And how long's that, Thea?
1403
01:25:26,720 --> 01:25:28,040
What do you mean?
1404
01:25:28,040 --> 01:25:30,720
You've known me
a lot longer than you think.
1405
01:25:35,520 --> 01:25:37,040
I hit her.
1406
01:25:38,760 --> 01:25:41,440
Only, once I started,
I couldn't stop.
1407
01:25:41,440 --> 01:25:45,480
The hatred wasn't even for her
in the end. It was for me.
1408
01:25:47,400 --> 01:25:50,240
I tried to do the scarecrow thing,
like we agreed,
1409
01:25:50,240 --> 01:25:53,800
but I...I couldn't look at
what I'd done.
1410
01:25:54,840 --> 01:25:57,120
She ruined your life, Samira.
1411
01:25:57,120 --> 01:25:58,720
Your family's life.
1412
01:26:01,040 --> 01:26:03,000
We killed three people.
1413
01:26:06,720 --> 01:26:09,200
And I wish we'd killed a fourth.
1414
01:26:14,600 --> 01:26:16,760
One roll of the dice too many.
1415
01:26:27,880 --> 01:26:29,600
You're off?
1416
01:26:29,600 --> 01:26:32,480
Uh, yeah. I'm going to be back
for the court case, but...
1417
01:26:34,520 --> 01:26:36,000
I owe you an apology, don't I?
1418
01:26:36,000 --> 01:26:37,680
For everything that happened at uni.
1419
01:26:37,680 --> 01:26:39,200
It's fine.
1420
01:26:39,200 --> 01:26:41,120
No. I do.
1421
01:26:42,120 --> 01:26:44,640
You were kind and sweet.
1422
01:26:44,640 --> 01:26:45,640
Sweet?
1423
01:26:47,720 --> 01:26:50,400
Didn't appreciate it enough
at the time.
1424
01:26:50,400 --> 01:26:51,840
Honestly, it's fine.
1425
01:26:51,840 --> 01:26:53,920
I mean, we were 19.
1426
01:26:55,280 --> 01:26:56,920
I think I'm finally over it.
1427
01:26:58,160 --> 01:26:59,600
Right.
1428
01:26:59,600 --> 01:27:01,280
Well, that's good. I'm glad.
1429
01:27:01,280 --> 01:27:03,320
Me too.
1430
01:27:06,640 --> 01:27:08,000
Yep.
1431
01:27:09,480 --> 01:27:11,400
You take care of yourself, Caitlin.
1432
01:27:11,400 --> 01:27:12,560
Here, let me...
1433
01:27:12,560 --> 01:27:13,840
Oh, sorry.
1434
01:27:27,120 --> 01:27:28,720
Pub. Now. Come on.
1435
01:27:30,360 --> 01:27:31,680
I'm OK.
1436
01:27:31,680 --> 01:27:33,440
You're better than OK.
1437
01:27:33,440 --> 01:27:36,640
You're an adventurous,
fun-loving foodie
1438
01:27:36,640 --> 01:27:40,400
with a passion for the outdoors
and a great sense of humour.
1439
01:27:40,400 --> 01:27:41,480
What's she talking about?
1440
01:27:41,480 --> 01:27:43,880
They've set up a dating profile
for you.
1441
01:27:43,880 --> 01:27:45,400
You've what?
It's nothing to do with me.
1442
01:27:45,400 --> 01:27:47,080
It's only been up an hour.
1443
01:27:47,080 --> 01:27:49,200
You've got 15 messages already.
1444
01:27:49,200 --> 01:27:51,720
Really?
Only one of them is from me.
1445
01:27:51,720 --> 01:27:52,840
Bees to honey.
1446
01:27:52,840 --> 01:27:54,480
Must be the description
I wrote for you.
1447
01:27:54,480 --> 01:27:57,200
I sprinkled it with my famous charm.
1448
01:27:58,640 --> 01:28:01,760
What are you laughing at?
What... What? What's so funny?
1449
01:28:01,760 --> 01:28:02,760
I...I...
1450
01:28:02,760 --> 01:28:03,760
What...
1451
01:28:03,760 --> 01:28:05,480
Why are you laughing, darling?
1452
01:28:05,480 --> 01:28:06,960
Up you get.
1453
01:28:18,480 --> 01:28:20,480
Captions by Red Bee Media
1454
01:28:20,480 --> 01:28:22,480
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
107541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.