Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,189
[English subtitles are available]
2
00:00:08,189 --> 00:00:11,430
[Lovesickness]
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,870
[Episode 1]
4
00:00:12,350 --> 00:00:12,990
Recently,
5
00:00:13,010 --> 00:00:15,660
during the ongoing archeological excavation of the ancient tomb of some nobleman,
6
00:00:15,660 --> 00:00:17,570
we've made a significant discovery.
7
00:00:17,570 --> 00:00:19,930
This is a sincere ancient love letter.
8
00:00:20,190 --> 00:00:21,470
According to experts,
9
00:00:21,470 --> 00:00:24,020
the tomb owner is most likely to be
10
00:00:24,060 --> 00:00:25,390
Duke Chu of Great Liang.
11
00:00:38,610 --> 00:00:40,150
Excuse me.
12
00:00:40,170 --> 00:00:41,730
Excuse me. Thank you.
13
00:00:43,860 --> 00:00:44,700
An'an, look.
14
00:00:45,100 --> 00:00:48,500
It's really a love poem written by the tomb owner to his lover.
15
00:00:49,130 --> 00:00:52,160
People all say love is bitter.
16
00:00:52,600 --> 00:00:55,760
Even so, I still don't regret it.
17
00:00:57,400 --> 00:00:58,450
When can I meet
18
00:00:58,470 --> 00:01:00,550
such a loyal man?
19
00:01:03,980 --> 00:01:05,090
A man's promise…
20
00:01:05,590 --> 00:01:09,720
Especially in ancient times, men could have many concubines besides his…
21
00:01:10,210 --> 00:01:11,120
wife.
22
00:01:14,450 --> 00:01:15,890
Is that a thumb ring?
23
00:01:16,520 --> 00:01:18,120
Why does it look so familiar?
24
00:01:23,630 --> 00:01:24,560
Where is it?
25
00:01:30,580 --> 00:01:31,350
Found it!
26
00:01:40,479 --> 00:01:41,509
Exactly the same.
27
00:01:43,030 --> 00:01:45,390
Am I really going rich?
28
00:01:50,650 --> 00:01:55,050
People all say love is bitter.
29
00:01:56,070 --> 00:01:59,070
Even so, I still don't regret it.
30
00:03:19,660 --> 00:03:20,829
What's going on?
31
00:03:25,550 --> 00:03:27,079
What are you doing, Mister?
32
00:03:32,350 --> 00:03:33,880
Are you filming some drama?
33
00:03:34,980 --> 00:03:36,700
Gosh, you're so serious.
34
00:03:39,420 --> 00:03:41,829
-Director, who is the director?
-Stop!
35
00:03:42,160 --> 00:03:44,450
-Stop filming! Stop!
-Freeze!
36
00:03:55,710 --> 00:03:57,550
The special effect is so real.
37
00:04:19,000 --> 00:04:19,990
It's you.
38
00:04:23,000 --> 00:04:23,980
You know me?
39
00:04:38,990 --> 00:04:39,830
Blood.
40
00:04:43,510 --> 00:04:44,720
Someone died.
41
00:04:45,159 --> 00:04:46,360
Someone really died.
42
00:04:56,780 --> 00:04:58,310
What the heck is this place?
43
00:05:02,490 --> 00:05:04,460
I've travelled through time?
44
00:05:07,610 --> 00:05:09,050
Extreme bad luck!
45
00:05:10,300 --> 00:05:11,980
Extreme bad luck!
46
00:05:16,940 --> 00:05:17,820
Ghost!
47
00:05:18,030 --> 00:05:19,360
Miss.
48
00:05:19,700 --> 00:05:22,120
I observed the stars at night.
49
00:05:23,390 --> 00:05:28,380
I found a star of calamity appeared indistinctly,
and the Emperor Star Ziwei was dim.
50
00:05:28,720 --> 00:05:31,730
This is an omen of extreme bad luck.
51
00:05:35,310 --> 00:05:37,170
So, you were not talking about me.
52
00:05:40,250 --> 00:05:42,250
You are a jinx yourself.
53
00:05:42,270 --> 00:05:44,470
This isn't somewhere you shouldn't be.
54
00:05:44,690 --> 00:05:47,420
Now you're talking! Do you think I want to be here?
55
00:05:50,159 --> 00:05:52,440
Then, what is this place?
56
00:05:56,300 --> 00:05:59,270
This is the dungeon of the Duke Chu's Mansion
57
00:06:00,190 --> 00:06:01,110
Duke Chu?
58
00:06:01,970 --> 00:06:03,260
Duke Chu,
59
00:06:03,710 --> 00:06:08,750
the man who's feared by everyone in Great Liang.
60
00:06:11,890 --> 00:06:14,380
He is highly skilled in martial arts
and stays single and celibate.
61
00:06:14,380 --> 00:06:16,240
He's only 28 years old,
62
00:06:16,270 --> 00:06:18,510
yet he's already the Grand Mentor
63
00:06:18,530 --> 00:06:21,140
and wields great power in the court.
64
00:06:21,790 --> 00:06:22,920
He is ruthless.
65
00:06:22,950 --> 00:06:26,080
His new ideas of torturing criminals emerge endlessly.
66
00:06:27,380 --> 00:06:31,580
In a word, everyone in Great Liang looks pale
when they hear Duke Chu's name.
67
00:06:32,250 --> 00:06:33,440
I don't want to die.
68
00:06:36,350 --> 00:06:38,000
Let me out!
69
00:06:38,390 --> 00:06:39,670
Let me out!
70
00:06:40,030 --> 00:06:43,640
Let me out!
71
00:06:47,590 --> 00:06:49,030
Let me out…
72
00:06:56,540 --> 00:06:58,550
If you don't let me out any longer…
73
00:07:02,810 --> 00:07:05,070
you can at least give me something to eat.
74
00:07:10,850 --> 00:07:11,650
Go.
75
00:07:16,490 --> 00:07:17,230
Where?
76
00:07:18,600 --> 00:07:19,730
Send you on your way.
77
00:07:19,870 --> 00:07:20,800
Get in!
78
00:07:22,780 --> 00:07:23,960
I'll confess. I'll confess all.
79
00:07:23,960 --> 00:07:25,290
Please don't kill me!
80
00:07:25,480 --> 00:07:27,190
My name is Mo An'an. I'm 25 years old.
81
00:07:27,190 --> 00:07:28,410
I was born in Guangdong.
82
00:07:28,410 --> 00:07:30,270
I live in Sanlitun, Beijing, now.
83
00:07:30,660 --> 00:07:33,980
I'm just a harmless food blogger.
84
00:07:34,470 --> 00:07:37,000
I don't know how I end up here.
85
00:07:37,590 --> 00:07:41,730
Officer, I want to go home.
86
00:07:47,230 --> 00:07:49,180
Mo An'an.
87
00:07:50,920 --> 00:07:51,610
Come here.
88
00:07:57,120 --> 00:07:59,580
How could there be a hot pot in ancient times?
89
00:07:59,670 --> 00:08:02,330
Did he also travel through time?
90
00:08:07,490 --> 00:08:10,350
Odd numbers reverse; even numbers remain the same.
91
00:08:10,880 --> 00:08:13,230
This question is indeed a little difficult.
92
00:08:13,230 --> 00:08:14,430
Liquor in the palace.
93
00:08:16,150 --> 00:08:18,080
You don't even watch the sketches.
94
00:08:18,150 --> 00:08:20,280
When fellow townsmen meet each other…
95
00:08:21,710 --> 00:08:23,240
Do you want to die?
96
00:08:27,820 --> 00:08:30,950
You should've said, "Tears start to well in their eyes."
97
00:08:32,740 --> 00:08:33,490
Eat.
98
00:08:47,750 --> 00:08:48,660
Sugar for you.
99
00:08:49,190 --> 00:08:49,990
Thank you.
100
00:08:52,110 --> 00:08:54,040
How did you know I would need sugar?
101
00:08:54,190 --> 00:08:55,150
This is my secret recipe
102
00:08:55,150 --> 00:08:56,830
as a food blogger.
103
00:08:57,030 --> 00:08:59,230
Add a little sugar to the dipping sauce.
104
00:08:59,590 --> 00:09:01,490
-It will make the food taste fresh and good.
-It will make the food taste fresh and good.
105
00:09:01,490 --> 00:09:04,560
You can't have a hot pot or barbecue without it.
106
00:09:07,590 --> 00:09:08,720
How do you know that?
107
00:09:08,830 --> 00:09:11,330
Your habits haven't changed after so many years.
108
00:09:11,330 --> 00:09:12,450
So, are you going to keep
109
00:09:12,450 --> 00:09:13,750
pretending not to know me?
6863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.