Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,475
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,935
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:06,835 --> 00:00:10,005
It's really nice to
have someone who cares.
4
00:00:10,047 --> 00:00:11,173
To get back down here,
5
00:00:11,215 --> 00:00:12,967
I had to cross some powerful people.
6
00:00:13,008 --> 00:00:14,802
[DART WHOOSHING] Ah!
7
00:00:14,843 --> 00:00:17,137
Petra was worried that
they'd come after her.
8
00:00:17,179 --> 00:00:18,973
They must be from the base.
9
00:00:19,014 --> 00:00:20,641
I want to expand your mind
10
00:00:20,683 --> 00:00:23,268
and guide you to the
memories you've lost.
11
00:00:23,391 --> 00:00:25,435
I think I was stealing
some kind of microchip.
12
00:00:25,477 --> 00:00:27,896
The military was
weaponizing time travel.
13
00:00:27,937 --> 00:00:30,565
That microchip contains all
the code to make it possible.
14
00:00:30,607 --> 00:00:32,942
The chip is the key to all of it.
15
00:00:32,984 --> 00:00:34,360
You said you didn't know
16
00:00:34,402 --> 00:00:36,362
why your program was interested in me.
17
00:00:36,404 --> 00:00:38,114
What else have you been lying about?
18
00:00:38,335 --> 00:00:39,731
I'm gonna tell him what's happening.
19
00:00:39,742 --> 00:00:41,284
You're not going anywhere.
20
00:00:41,295 --> 00:00:42,463
Where's Scott?
21
00:00:42,768 --> 00:00:44,193
I tried to fight them off,
22
00:00:44,204 --> 00:00:45,538
but they took him.
23
00:00:45,580 --> 00:00:47,665
It was the people from the base.
24
00:00:47,707 --> 00:00:49,125
We came up with a plan
25
00:00:49,167 --> 00:00:51,002
to dismantle the
project from the inside.
26
00:00:51,044 --> 00:00:53,254
Kevin, I'm your sister.
27
00:00:53,296 --> 00:00:55,340
You're the only family
I have in this world.
28
00:00:55,382 --> 00:00:56,758
We have to shut down the project,
29
00:00:56,800 --> 00:00:58,843
and to do that, we have to go to 1965.
30
00:00:58,885 --> 00:01:01,763
We need to get that
microchip back to 10,000 BC.
31
00:01:01,805 --> 00:01:03,098
Eve's life depends on it.
32
00:01:03,139 --> 00:01:04,724
♪ ♪
33
00:01:04,766 --> 00:01:06,351
With this,
34
00:01:06,393 --> 00:01:09,145
we're one step closer
to bringing Eve back.
35
00:01:10,021 --> 00:01:12,982
[OMINOUS MUSIC]
36
00:01:13,024 --> 00:01:16,194
♪ ♪
37
00:01:16,236 --> 00:01:18,321
[BIRD CALLING]
38
00:01:18,363 --> 00:01:25,495
♪ ♪
39
00:01:30,709 --> 00:01:32,836
[SIGHS]
40
00:01:35,025 --> 00:01:37,183
Izzy said I might find you here.
41
00:01:38,718 --> 00:01:39,968
It's funny.
42
00:01:40,009 --> 00:01:41,469
In a few thousand years,
43
00:01:41,511 --> 00:01:43,471
this is gonna be Eve's favorite spot.
44
00:01:44,005 --> 00:01:46,766
It's called the Wisdom Tree.
45
00:01:47,140 --> 00:01:48,340
She used to like to come up here
46
00:01:48,351 --> 00:01:51,938
because it would help
her see things clearly.
47
00:01:51,980 --> 00:01:54,482
[SCOFFS]
48
00:01:54,524 --> 00:01:55,984
You know, I appreciate
you getting me this.
49
00:01:56,025 --> 00:01:58,653
But now I need to figure out
what the hell to do with it.
50
00:01:58,983 --> 00:02:00,822
Well, the plan was to trade it for Eve.
51
00:02:00,864 --> 00:02:02,657
Yeah, it is.
52
00:02:02,699 --> 00:02:04,409
I honestly don't know if we can trust
53
00:02:04,451 --> 00:02:06,453
whoever's on the other
side of that computer.
54
00:02:06,494 --> 00:02:07,871
No, we can't.
55
00:02:07,912 --> 00:02:10,206
But it's all we have.
56
00:02:10,248 --> 00:02:12,375
I'm so close to getting her back.
57
00:02:12,417 --> 00:02:17,255
If I play this wrong, I lose everything.
58
00:02:17,297 --> 00:02:22,510
♪ ♪
59
00:02:22,552 --> 00:02:24,596
Look, it's likely
60
00:02:24,637 --> 00:02:26,848
the person reaching out
is related to that program
61
00:02:26,890 --> 00:02:29,059
that you were a part of.
62
00:02:29,401 --> 00:02:31,728
Is there anything else
you can remember about it?
63
00:02:32,471 --> 00:02:34,118
No. It's a bunch of
memories coming back,
64
00:02:34,129 --> 00:02:36,882
but they're all to do with my sister.
65
00:02:37,233 --> 00:02:40,236
♪ ♪
66
00:02:40,561 --> 00:02:44,532
Hey, look, did you, uh, hear
anything back about Paara?
67
00:02:44,574 --> 00:02:48,078
She should have returned
from her trip days ago.
68
00:02:48,119 --> 00:02:49,871
I'm sorry.
69
00:02:49,882 --> 00:02:55,179
You know, I fought so hard
to get back here to her.
70
00:02:55,411 --> 00:02:58,581
Now I have a terrible feeling
it was all for nothing.
71
00:02:58,661 --> 00:03:00,621
No. No, no, no.
72
00:03:00,632 --> 00:03:03,301
Every step of this journey
has seemed impossible,
73
00:03:03,343 --> 00:03:04,969
and somehow, we've always found a way.
74
00:03:05,011 --> 00:03:07,430
[CHUCKLES]
75
00:03:07,503 --> 00:03:08,712
All I know is I'm not gonna stop
76
00:03:08,723 --> 00:03:10,809
until I get my family back.
77
00:03:11,099 --> 00:03:13,061
And I don't think you will, either.
78
00:03:13,103 --> 00:03:14,396
♪ ♪
79
00:03:14,437 --> 00:03:16,856
You're right about that.
80
00:03:16,898 --> 00:03:19,901
♪ ♪
81
00:03:19,943 --> 00:03:22,904
[INDISTINCT CHATTER]
82
00:03:22,946 --> 00:03:27,909
♪ ♪
83
00:03:27,920 --> 00:03:29,755
Hey, Veronica.
84
00:03:30,357 --> 00:03:31,955
Can I ask your advice about something?
85
00:03:31,996 --> 00:03:34,124
Of course. What's up?
86
00:03:34,165 --> 00:03:36,251
It's about Leyla.
87
00:03:36,292 --> 00:03:40,547
She offered to take me on
an overnight stargazing trip.
88
00:03:40,834 --> 00:03:43,045
And do you like Leyla?
89
00:03:44,916 --> 00:03:46,710
Then that sounds amazing and romantic.
90
00:03:46,751 --> 00:03:48,962
What's the problem?
91
00:03:49,004 --> 00:03:51,840
There's so much going on right now
92
00:03:51,882 --> 00:03:54,301
with the microchip and my mom
93
00:03:54,342 --> 00:03:56,553
and... and learning Josh is in 1965.
94
00:03:56,595 --> 00:03:59,014
So you said no?
95
00:03:59,025 --> 00:04:00,068
Yeah.
96
00:04:00,701 --> 00:04:02,353
But I feel terrible.
97
00:04:02,364 --> 00:04:05,576
You know, Leyla is the first person
98
00:04:05,770 --> 00:04:07,022
I've felt this serious about,
99
00:04:07,033 --> 00:04:10,620
and I'm worried I screwed things up.
100
00:04:10,631 --> 00:04:14,635
Izzy, if you both like each other,
101
00:04:14,646 --> 00:04:19,025
I'm sure you'll find the
right time to go stargazing.
102
00:04:19,159 --> 00:04:20,619
[SOFT MUSIC]
103
00:04:20,660 --> 00:04:23,121
What if there isn't a right time?
104
00:04:23,163 --> 00:04:25,540
I mean, how do you and
Lucas make it work down here?
105
00:04:25,582 --> 00:04:26,917
♪ ♪
106
00:04:26,928 --> 00:04:30,307
We figure it out one day at a time.
107
00:04:30,318 --> 00:04:32,237
That's all you can do.
108
00:04:32,248 --> 00:04:35,584
So I say trust your instincts,
109
00:04:35,595 --> 00:04:38,181
and the right moment will show itself.
110
00:04:38,314 --> 00:04:39,982
Izzy.
111
00:04:40,055 --> 00:04:43,016
[TENSE MUSIC]
112
00:04:43,058 --> 00:04:48,647
♪ ♪
113
00:04:48,658 --> 00:04:50,183
This came in a few minutes ago.
114
00:04:50,194 --> 00:04:51,903
Yeah. It's pretty convenient.
115
00:04:52,257 --> 00:04:53,693
It's like they already know we have it.
116
00:04:53,704 --> 00:04:55,039
Yeah, I agree.
117
00:04:55,050 --> 00:04:56,886
But I think we need
to see where it goes.
118
00:04:56,897 --> 00:04:58,087
Yeah.
119
00:04:59,366 --> 00:05:00,784
Yes.
120
00:05:00,825 --> 00:05:03,912
[RAPID BEEPING]
121
00:05:03,954 --> 00:05:07,666
"Bring the chip to Cahuenga
Peak before sunset..."
122
00:05:07,707 --> 00:05:11,013
♪ ♪
123
00:05:11,024 --> 00:05:12,275
"And you get Eve."
124
00:05:12,286 --> 00:05:14,204
♪ ♪
125
00:05:14,215 --> 00:05:15,508
Ask for some kind of assurance
126
00:05:15,519 --> 00:05:17,187
that they'll actually bring her.
127
00:05:17,263 --> 00:05:20,224
♪ ♪
128
00:05:20,512 --> 00:05:22,639
[BEEPING]
129
00:05:22,681 --> 00:05:25,517
[DRAMATIC MUSIC]
130
00:05:25,559 --> 00:05:27,185
♪ ♪
131
00:05:27,227 --> 00:05:29,729
Gavin, I don't know.
132
00:05:29,771 --> 00:05:31,231
Hey, look, as much as
I want to get Eve back,
133
00:05:31,273 --> 00:05:33,149
this feels like some kind of a trap.
134
00:05:33,191 --> 00:05:34,943
♪ ♪
135
00:05:34,985 --> 00:05:36,051
Hey.
136
00:05:37,279 --> 00:05:39,030
What's happening?
137
00:05:39,041 --> 00:05:40,967
They want to make a trade today.
138
00:05:40,978 --> 00:05:42,213
Okay.
139
00:05:43,159 --> 00:05:44,830
That's good news, right?
140
00:05:44,841 --> 00:05:47,789
You hand it over.
You... you get your wife back.
141
00:05:48,256 --> 00:05:50,041
I don't know.
142
00:05:50,083 --> 00:05:51,877
♪ ♪
143
00:05:51,918 --> 00:05:53,795
What are you debating?
144
00:05:53,837 --> 00:05:56,256
♪ ♪
145
00:05:56,267 --> 00:05:57,869
You know, I just need
some time to think.
146
00:05:57,880 --> 00:06:00,260
So let's meet back here in 10 minutes.
147
00:06:00,271 --> 00:06:02,606
Then we make a decision.
148
00:06:02,617 --> 00:06:06,496
♪ ♪
149
00:06:06,600 --> 00:06:09,686
[INSECTS CHIRPING]
150
00:06:10,770 --> 00:06:13,523
[BIRDS CHIRPING]
151
00:06:13,534 --> 00:06:14,941
Lucas.
152
00:06:16,594 --> 00:06:17,602
Sam?
153
00:06:17,613 --> 00:06:18,816
Wait up.
154
00:06:20,864 --> 00:06:22,490
What the hell are you doing out here?
155
00:06:22,532 --> 00:06:26,244
I could ask the same thing,
except I know the answer.
156
00:06:26,255 --> 00:06:28,082
- Is that right?
- Yeah.
157
00:06:28,093 --> 00:06:29,553
You're pissed about Scott.
158
00:06:29,759 --> 00:06:31,636
But you can't storm that base alone.
159
00:06:31,647 --> 00:06:35,818
Dude, I'm not storming some damn base.
160
00:06:36,870 --> 00:06:38,161
Okay.
161
00:06:39,759 --> 00:06:42,094
Well, what the hell
are you doing out here?
162
00:06:45,096 --> 00:06:48,350
I just came out here to see my mom.
163
00:06:48,391 --> 00:06:50,810
[SOMBER MUSIC]
164
00:06:50,852 --> 00:06:53,563
Helps me think.
165
00:06:54,165 --> 00:06:56,325
I'm sorry. I didn't realize. I'll go.
166
00:06:57,817 --> 00:07:00,570
You're right about one thing.
167
00:07:00,612 --> 00:07:03,240
I mean, I am pissed about Scott.
168
00:07:03,281 --> 00:07:05,575
The guy's basically my best friend.
169
00:07:05,921 --> 00:07:09,287
And... and these people
170
00:07:09,329 --> 00:07:11,373
just find them in the middle of a fire?
171
00:07:11,414 --> 00:07:13,792
Right? They find Levi. They find Petra.
172
00:07:14,310 --> 00:07:16,294
I mean, come on. It's almost
like somebody's feeding them
173
00:07:16,305 --> 00:07:17,806
information, right?
174
00:07:17,817 --> 00:07:20,778
[TENSE MUSIC]
175
00:07:20,882 --> 00:07:22,133
♪ ♪
176
00:07:22,144 --> 00:07:25,648
You think it's someone at the Fort?
177
00:07:26,134 --> 00:07:27,639
But hey, I got no leads,
178
00:07:27,681 --> 00:07:29,349
and... and I want to
start knocking heads.
179
00:07:29,391 --> 00:07:31,768
But you know, that obviously
wouldn't be great for Veronica.
180
00:07:31,810 --> 00:07:32,978
So I am just out here
181
00:07:33,019 --> 00:07:36,481
trying to calm the hell down.
182
00:07:36,523 --> 00:07:40,443
♪ ♪
183
00:07:40,485 --> 00:07:42,040
I get it.
184
00:07:42,216 --> 00:07:43,573
Why don't you come back with me,
185
00:07:43,584 --> 00:07:45,377
help me figure out what's going on
186
00:07:45,606 --> 00:07:47,191
without breaking any noses?
187
00:07:47,202 --> 00:07:48,328
♪ ♪
188
00:07:48,339 --> 00:07:51,342
I'll... I'll catch up.
189
00:07:51,538 --> 00:07:53,915
Gotta tell my mom the one
piece of good news, right?
190
00:07:53,957 --> 00:07:55,625
About the baby?
191
00:07:55,667 --> 00:07:57,502
♪ ♪
192
00:07:57,544 --> 00:07:59,546
Of course.
193
00:07:59,588 --> 00:08:01,467
For what it's worth,
194
00:08:01,595 --> 00:08:03,638
she would have been proud of you.
195
00:08:03,967 --> 00:08:11,099
♪ ♪
196
00:08:24,436 --> 00:08:25,713
Gavin.
197
00:08:26,631 --> 00:08:27,872
Hey.
198
00:08:28,048 --> 00:08:30,759
Gavin, I thought we were
gonna talk this through.
199
00:08:30,994 --> 00:08:32,746
You just left.
200
00:08:32,787 --> 00:08:34,164
Yeah.
201
00:08:34,206 --> 00:08:35,624
But it's my wife's life on the line,
202
00:08:35,665 --> 00:08:36,750
so it's my call.
203
00:08:36,791 --> 00:08:39,077
Hey, look, I get it, okay? I get it.
204
00:08:39,088 --> 00:08:40,910
And if I were in your
shoes, if it were Petra,
205
00:08:40,921 --> 00:08:43,151
I would do the same thing.
206
00:08:44,007 --> 00:08:47,844
In fact, I came out here
to help you make the trade.
207
00:08:47,855 --> 00:08:49,400
You got it all wrong.
208
00:08:49,411 --> 00:08:51,788
I'm not out here to make a trade.
209
00:08:52,015 --> 00:08:53,558
I'm here to destroy it.
210
00:08:53,600 --> 00:08:55,060
[DRAMATIC MUSIC]
211
00:08:55,101 --> 00:08:57,646
Why would you do that?
212
00:08:57,687 --> 00:08:59,981
Because too many people have
already been hurt for this.
213
00:09:00,023 --> 00:09:02,043
And no one should have
this kind of power.
214
00:09:02,054 --> 00:09:04,724
I'll have to find another
way to save Eve's life.
215
00:09:04,735 --> 00:09:11,492
♪ ♪
216
00:09:11,678 --> 00:09:13,304
I can't let you do that.
217
00:09:13,315 --> 00:09:16,610
♪ ♪
218
00:09:16,621 --> 00:09:21,626
Maya, what are you doing?
219
00:09:21,763 --> 00:09:23,682
I'm taking back what's mine.
220
00:09:23,797 --> 00:09:30,929
♪ ♪
221
00:09:35,656 --> 00:09:37,395
I'm gonna need the chip now.
222
00:09:37,406 --> 00:09:39,575
Yeah, that's not gonna happen.
223
00:09:39,772 --> 00:09:43,234
[DRAMATIC MUSIC]
224
00:09:43,512 --> 00:09:44,860
Hey!
225
00:09:44,909 --> 00:09:50,748
♪ ♪
226
00:09:50,759 --> 00:09:52,077
Bag.
227
00:09:53,870 --> 00:09:55,277
Now.
228
00:09:55,955 --> 00:10:02,336
♪ ♪
229
00:10:02,347 --> 00:10:05,264
You knew it was me
sending those messages.
230
00:10:05,275 --> 00:10:06,986
You showed your hand,
231
00:10:06,997 --> 00:10:08,373
running in the second the chat
232
00:10:08,384 --> 00:10:10,261
ended, trying to convince me
233
00:10:10,302 --> 00:10:12,012
to make the trade.
234
00:10:12,023 --> 00:10:14,400
Then I realized all your help...
235
00:10:14,473 --> 00:10:17,059
how you triggered my memories...
236
00:10:17,070 --> 00:10:19,906
you were just using me
to get the microchip.
237
00:10:19,917 --> 00:10:21,418
You are clever, playing on
238
00:10:21,522 --> 00:10:23,357
our deepest fears about our families.
239
00:10:23,399 --> 00:10:25,109
You see, the thing about being separated
240
00:10:25,150 --> 00:10:26,777
from your family is,
241
00:10:26,819 --> 00:10:29,697
you'll do whatever it
takes to get them back.
242
00:10:29,738 --> 00:10:32,366
Now you...
243
00:10:32,408 --> 00:10:34,702
you're gonna tell me
exactly where my wife is.
244
00:10:34,743 --> 00:10:40,583
♪ ♪
245
00:10:48,614 --> 00:10:50,032
[HOLLOW CLUNK]
246
00:10:54,685 --> 00:10:57,271
[BANGING]
247
00:10:59,101 --> 00:11:01,729
[TENSE MUSIC]
248
00:11:01,770 --> 00:11:06,400
♪ ♪
249
00:11:20,915 --> 00:11:23,918
[DRAMATIC MUSIC]
250
00:11:23,959 --> 00:11:30,883
♪ ♪
251
00:11:32,760 --> 00:11:34,428
What the hell?
252
00:11:43,319 --> 00:11:46,012
- Hey.
- I found something in the council hut...
253
00:11:46,632 --> 00:11:49,818
a radio from the Ladera Air Base.
254
00:11:49,860 --> 00:11:51,862
♪ ♪
255
00:11:52,158 --> 00:11:55,052
Gavin and Sam were convinced
Maya was our only problem.
256
00:11:55,063 --> 00:11:57,774
Yeah, but Maya never
set foot in that hut.
257
00:11:57,785 --> 00:11:59,495
Only members of the council are allowed.
258
00:11:59,536 --> 00:12:02,289
♪ ♪
259
00:12:02,331 --> 00:12:04,208
I don't get it.
260
00:12:04,250 --> 00:12:07,294
Why would someone on the
council work with the base?
261
00:12:07,563 --> 00:12:09,428
I don't know...
262
00:12:09,964 --> 00:12:11,507
but I'm sure as hell
gonna get some answers.
263
00:12:11,548 --> 00:12:12,925
[HORN SOUNDING]
264
00:12:12,936 --> 00:12:14,812
Council's starting.
265
00:12:14,885 --> 00:12:16,303
♪ ♪
266
00:12:16,314 --> 00:12:18,942
Let me try to figure this out.
267
00:12:19,014 --> 00:12:20,975
Just be careful.
268
00:12:21,016 --> 00:12:25,312
♪ ♪
269
00:12:25,354 --> 00:12:28,482
[ROTORS THRUMMING]
270
00:12:30,901 --> 00:12:33,862
[DRAMATIC MUSIC]
271
00:12:33,904 --> 00:12:40,828
♪ ♪
272
00:12:44,039 --> 00:12:45,833
Scott.
273
00:12:45,874 --> 00:12:50,963
♪ ♪
274
00:12:51,005 --> 00:12:53,751
[BREATHING SHAKILY]
275
00:12:54,185 --> 00:12:56,040
Levi?
276
00:12:56,051 --> 00:12:57,568
You're alive.
277
00:12:57,579 --> 00:12:58,997
[SIGHS]
278
00:12:59,172 --> 00:13:00,548
More or less. [GRUNTS]
279
00:13:00,723 --> 00:13:03,642
It's not exactly the
Four Seasons in here.
280
00:13:04,115 --> 00:13:07,688
- Are you all right?
- Depends on your definition of "all right."
281
00:13:07,730 --> 00:13:09,148
What is this place?
282
00:13:09,189 --> 00:13:11,442
What do they want with us?
283
00:13:11,453 --> 00:13:13,664
I don't know.
284
00:13:13,736 --> 00:13:16,071
They keep interrogating me,
285
00:13:16,082 --> 00:13:19,669
asking me questions about
Gavin and some microchip.
286
00:13:19,742 --> 00:13:21,327
What about Petra?
287
00:13:21,368 --> 00:13:23,495
Is she okay?
288
00:13:23,727 --> 00:13:24,736
I don't know.
289
00:13:24,747 --> 00:13:27,124
They separated us as
soon as we got here.
290
00:13:27,135 --> 00:13:28,678
Yeah, we need to get out.
291
00:13:28,689 --> 00:13:31,316
All of our friends, they're in danger.
292
00:13:31,327 --> 00:13:32,954
[DRAMATIC MUSIC]
293
00:13:32,965 --> 00:13:35,551
What do you mean?
294
00:13:35,716 --> 00:13:38,218
I mean, we found Petra's mom,
295
00:13:38,260 --> 00:13:39,345
Maya Schmidt,
296
00:13:39,356 --> 00:13:40,566
but she lied to us.
297
00:13:40,577 --> 00:13:41,786
She's working with these people.
298
00:13:41,889 --> 00:13:43,390
Did they ask you anything?
299
00:13:43,432 --> 00:13:45,225
Yeah, just about a research paper
300
00:13:45,267 --> 00:13:48,062
I wrote on a fossilized plant.
301
00:13:48,103 --> 00:13:49,480
Do you think that if
you gave them something,
302
00:13:49,521 --> 00:13:50,689
they may let you go?
303
00:13:50,731 --> 00:13:52,691
I gave them everything I could,
304
00:13:52,733 --> 00:13:54,610
which is absolutely nothing.
305
00:13:54,652 --> 00:13:56,445
I was very high when I wrote that paper.
306
00:13:56,487 --> 00:13:57,613
Scott, you have to think.
307
00:13:57,655 --> 00:13:59,114
If there is anything, anything at all
308
00:13:59,156 --> 00:14:01,617
you didn't tell them, it could help us.
309
00:14:01,659 --> 00:14:04,203
Uh... no, sorry.
310
00:14:04,245 --> 00:14:07,206
I... I've got nothing.
311
00:14:07,248 --> 00:14:08,499
[SIGHS]
312
00:14:08,510 --> 00:14:09,970
Okay.
313
00:14:10,459 --> 00:14:12,515
- We can figure this out.
- Yeah.
314
00:14:12,526 --> 00:14:13,785
We can still get out of here.
315
00:14:13,796 --> 00:14:15,256
But I'm gonna need your help.
316
00:14:15,267 --> 00:14:16,650
[DOOR CREAKING]
317
00:14:16,661 --> 00:14:17,796
[GASPS]
318
00:14:17,807 --> 00:14:19,350
No, wait.
319
00:14:19,551 --> 00:14:22,596
♪ ♪
320
00:14:22,638 --> 00:14:25,599
Levi! Levi!
321
00:14:25,641 --> 00:14:26,976
♪ ♪
322
00:14:27,017 --> 00:14:30,938
I'm only gonna ask you one more time.
323
00:14:30,980 --> 00:14:32,273
Where's Eve?
324
00:14:32,314 --> 00:14:35,025
[TENSE MUSIC]
325
00:14:35,036 --> 00:14:37,247
You can threaten me all you want.
326
00:14:37,319 --> 00:14:40,281
But the problem is,
you've lost your leverage.
327
00:14:40,322 --> 00:14:41,532
♪ ♪
328
00:14:41,574 --> 00:14:42,992
See my watch?
329
00:14:43,033 --> 00:14:46,287
♪ ♪
330
00:14:46,298 --> 00:14:48,425
In 10,000 BC,
331
00:14:48,436 --> 00:14:51,272
time doesn't serve much purpose.
332
00:14:51,283 --> 00:14:53,368
It's a tracking device.
333
00:14:53,533 --> 00:14:54,784
Nobody move!
334
00:14:54,795 --> 00:14:57,276
[DRAMATIC MUSIC]
335
00:14:57,287 --> 00:14:59,915
Guns down now!
336
00:15:00,410 --> 00:15:02,166
On your knees.
337
00:15:02,177 --> 00:15:04,555
♪ ♪
338
00:15:04,701 --> 00:15:05,848
Get on your knees!
339
00:15:05,859 --> 00:15:07,111
Okay.
340
00:15:07,182 --> 00:15:14,148
♪ ♪
341
00:15:23,542 --> 00:15:24,709
[GUNSHOT]
342
00:15:25,701 --> 00:15:28,579
[GUNSHOTS]
343
00:15:28,621 --> 00:15:35,753
♪ ♪
344
00:15:54,855 --> 00:15:56,060
Helena.
345
00:15:57,107 --> 00:16:00,611
♪ ♪
346
00:16:04,404 --> 00:16:06,047
How did you get here?
347
00:16:06,474 --> 00:16:08,388
I went through the Aurora you did
348
00:16:08,399 --> 00:16:11,110
right before it winked out.
349
00:16:11,152 --> 00:16:14,014
Did Maya get that chip?
350
00:16:14,025 --> 00:16:15,270
There was nothing we could do.
351
00:16:15,281 --> 00:16:16,783
I can't believe this.
352
00:16:16,824 --> 00:16:19,535
You have no clue what
that woman is capable of.
353
00:16:19,608 --> 00:16:21,261
Why don't you enlighten us?
354
00:16:21,272 --> 00:16:24,066
Maya Schmidt is the head of
a private security company
355
00:16:24,339 --> 00:16:26,382
called the Reisander Group.
356
00:16:26,645 --> 00:16:29,190
The Air Force contracted
her to create fighter planes
357
00:16:29,201 --> 00:16:30,911
with time travel capability.
358
00:16:30,922 --> 00:16:32,811
You're telling me the
military is backing this?
359
00:16:32,822 --> 00:16:34,658
No. It's black ops money.
360
00:16:34,842 --> 00:16:37,011
Only a handful of people
are aware it exists.
361
00:16:37,053 --> 00:16:39,639
And no one knows her real plan:
362
00:16:39,680 --> 00:16:41,474
To sell the planes
to the highest bidder,
363
00:16:41,485 --> 00:16:43,445
no questions asked.
364
00:16:43,839 --> 00:16:44,999
We have to stop her.
365
00:16:45,010 --> 00:16:47,053
We have to get to that base now.
366
00:16:47,188 --> 00:16:49,607
♪ ♪
367
00:16:49,649 --> 00:16:51,692
Yeah, I remember Paara saying the Fort,
368
00:16:51,734 --> 00:16:53,277
they keep rafts down by the river.
369
00:16:53,319 --> 00:16:55,404
The current could get us there faster.
370
00:16:55,415 --> 00:16:57,709
What are we waiting for?
371
00:16:57,782 --> 00:16:59,158
♪ ♪
372
00:16:59,169 --> 00:17:00,962
Hey, hold up.
373
00:17:01,035 --> 00:17:04,038
I'm starting to remember,
uh, how things ended
374
00:17:04,080 --> 00:17:06,290
after we stole that microchip.
375
00:17:06,301 --> 00:17:09,721
Listen, maybe we should talk about it.
376
00:17:09,732 --> 00:17:11,901
Gavin, I tried to give
you a chance again.
377
00:17:12,004 --> 00:17:15,258
Even then, you found
a way to disappoint me.
378
00:17:15,299 --> 00:17:17,135
We need to go.
379
00:17:17,176 --> 00:17:18,302
[SIGHS]
380
00:17:18,344 --> 00:17:25,059
♪ ♪
381
00:17:25,101 --> 00:17:27,395
Something needs to be
done about these abductions
382
00:17:27,437 --> 00:17:29,689
before these soldiers take anyone else.
383
00:17:29,730 --> 00:17:31,691
It's only the newcomers they're after.
384
00:17:31,732 --> 00:17:35,778
So maybe we should talk
about our real problem...
385
00:17:35,820 --> 00:17:38,448
and stop sheltering the people
that bring us this trouble.
386
00:17:38,489 --> 00:17:41,868
[TENSE MUSIC]
387
00:17:41,909 --> 00:17:43,703
If not for Veronica,
388
00:17:43,744 --> 00:17:46,330
that fire would have
destroyed our village.
389
00:17:46,372 --> 00:17:49,625
And now there's a new danger
that threatens to destroy us.
390
00:17:49,667 --> 00:17:52,044
I say we put it to a vote.
391
00:17:52,055 --> 00:17:55,147
Do the refugees stay or go?
392
00:17:56,090 --> 00:18:02,972
♪ ♪
393
00:18:04,098 --> 00:18:05,850
I understand your position.
394
00:18:06,293 --> 00:18:08,519
But the greatest
danger in this community
395
00:18:08,530 --> 00:18:11,408
doesn't come from my people.
396
00:18:11,481 --> 00:18:14,859
♪ ♪
397
00:18:14,901 --> 00:18:17,862
It comes from someone in this room.
398
00:18:17,904 --> 00:18:24,362
♪ ♪
399
00:18:24,373 --> 00:18:26,708
I found this earlier today.
400
00:18:26,996 --> 00:18:31,459
♪ ♪
401
00:18:31,501 --> 00:18:35,046
[DRAMATIC MUSIC]
402
00:18:35,087 --> 00:18:36,798
Who knows about this?
403
00:18:36,839 --> 00:18:40,802
♪ ♪
404
00:18:40,843 --> 00:18:43,805
This is a serious accusation.
405
00:18:43,846 --> 00:18:46,933
♪ ♪
406
00:18:46,974 --> 00:18:50,937
I suggest we take a break,
then return with clear heads.
407
00:18:50,978 --> 00:18:57,944
♪ ♪
408
00:19:07,903 --> 00:19:08,976
Ruth?
409
00:19:09,956 --> 00:19:12,917
[SOFT MUSIC]
410
00:19:12,959 --> 00:19:15,419
♪ ♪
411
00:19:15,430 --> 00:19:17,390
She's not here.
412
00:19:17,463 --> 00:19:18,965
Joseph saw her leaving the Fort
413
00:19:19,006 --> 00:19:20,299
a couple of minutes ago.
414
00:19:20,310 --> 00:19:21,444
Where was she going?
415
00:19:21,455 --> 00:19:22,791
Apparently, she told him something about
416
00:19:22,802 --> 00:19:24,178
an emergency diplomatic meeting
417
00:19:24,220 --> 00:19:26,250
with another tribe.
418
00:19:27,355 --> 00:19:29,983
This doesn't feel right.
419
00:19:30,184 --> 00:19:32,478
Do you really think she
was using that radio?
420
00:19:32,520 --> 00:19:35,690
If it walks like a duck...
421
00:19:35,972 --> 00:19:37,431
Did Joseph see which way she went?
422
00:19:37,442 --> 00:19:39,986
He did.
423
00:19:40,027 --> 00:19:42,947
Come on. Maybe we can catch up to her.
424
00:19:42,989 --> 00:19:45,908
♪ ♪
425
00:19:45,950 --> 00:19:48,494
Hey, thanks for convincing me to come.
426
00:19:48,536 --> 00:19:50,455
My stress is already lessened.
427
00:19:50,496 --> 00:19:52,665
I knew it would be.
428
00:19:52,676 --> 00:19:54,428
Hey, I should probably head back.
429
00:19:54,500 --> 00:19:57,086
I... I want to be there
when my dad gets back.
430
00:19:57,128 --> 00:20:01,966
No, please. I haven't shown you
what I brought you out here for.
431
00:20:02,008 --> 00:20:03,968
[SOFT MUSIC]
432
00:20:04,010 --> 00:20:08,431
After my brother and my father died,
433
00:20:08,473 --> 00:20:10,850
I was lost.
434
00:20:10,892 --> 00:20:13,478
But then I met you, and
you talked about your life
435
00:20:13,519 --> 00:20:15,980
back home, which made me think about
436
00:20:16,022 --> 00:20:18,415
my own life and what I want from it.
437
00:20:18,426 --> 00:20:22,222
I don't want to spend every
day fighting to survive,
438
00:20:22,414 --> 00:20:24,394
scared I'll lose more
people that I love.
439
00:20:24,405 --> 00:20:26,282
♪ ♪
440
00:20:26,293 --> 00:20:31,715
Izzy, I think I found a
way for us to just live.
441
00:20:31,929 --> 00:20:33,623
And I want to show it to you
442
00:20:33,634 --> 00:20:35,845
so you can tell me what you think.
443
00:20:35,917 --> 00:20:38,586
♪ ♪
444
00:20:38,628 --> 00:20:40,786
- I don't understand.
- You will.
445
00:20:40,797 --> 00:20:45,051
It's not much further, really.
446
00:20:45,092 --> 00:20:48,096
♪ ♪
447
00:20:48,464 --> 00:20:50,973
- Okay.
- [LAUGHS]
448
00:20:51,015 --> 00:20:52,391
[FLIES BUZZING]
449
00:20:52,433 --> 00:20:53,691
Wait.
450
00:20:54,977 --> 00:20:56,729
[TENSE MUSIC]
451
00:20:56,740 --> 00:20:58,867
My dad came in this direction.
452
00:20:58,940 --> 00:21:00,650
♪ ♪
453
00:21:00,691 --> 00:21:02,652
What if he was here?
454
00:21:02,693 --> 00:21:09,826
♪ ♪
455
00:21:11,321 --> 00:21:12,614
I'm an excellent tracker.
456
00:21:12,860 --> 00:21:14,611
Let me help you find him.
457
00:21:14,811 --> 00:21:16,249
I'll get you through this.
458
00:21:16,290 --> 00:21:19,252
[DRAMATIC MUSIC]
459
00:21:19,293 --> 00:21:26,217
♪ ♪
460
00:21:32,098 --> 00:21:33,975
Get this to the lab immediately.
461
00:21:34,016 --> 00:21:35,435
Yes, ma'am.
462
00:21:35,446 --> 00:21:36,823
Tell me about the other situation.
463
00:21:36,894 --> 00:21:38,312
Where are we at with the prisoner?
464
00:21:38,354 --> 00:21:40,481
The officer doing Mr.
Israni's interrogation
465
00:21:40,523 --> 00:21:42,608
is here to brief you now.
466
00:21:42,650 --> 00:21:47,947
♪ ♪
467
00:21:47,989 --> 00:21:49,115
Ma'am.
468
00:21:53,700 --> 00:21:55,403
- [BEEPING]
- [DOOR CLICKS]
469
00:21:56,286 --> 00:21:58,247
[DRAMATIC MUSIC]
470
00:21:58,288 --> 00:21:59,581
Wait.
471
00:21:59,623 --> 00:22:01,250
♪ ♪
472
00:22:01,291 --> 00:22:02,562
[BEEPING]
473
00:22:02,573 --> 00:22:03,657
What the hell?
474
00:22:04,528 --> 00:22:06,910
- You're a spy?
- Scott, shut up. We don't have much time.
475
00:22:06,935 --> 00:22:08,437
So let's just skip the part
where you don't trust me.
476
00:22:08,462 --> 00:22:09,714
Little hard to do when you're wearing
477
00:22:09,755 --> 00:22:11,382
the bad guys' uniform.
478
00:22:11,776 --> 00:22:13,923
Oh, and you've even got the
freaking tattoo. That's cute.
479
00:22:13,934 --> 00:22:16,061
Not for the reasons you might think.
480
00:22:17,028 --> 00:22:18,503
When my wife and daughter died,
481
00:22:18,514 --> 00:22:20,183
I was struggling,
482
00:22:20,194 --> 00:22:22,155
and that's when I found
out about Reisander,
483
00:22:22,166 --> 00:22:24,752
that Maya had operations
throughout time,
484
00:22:24,763 --> 00:22:26,765
including 10,000 BC.
485
00:22:26,898 --> 00:22:29,609
That was my best shot to get
back down here and find James.
486
00:22:29,650 --> 00:22:31,402
[SIGHS]
487
00:22:31,444 --> 00:22:33,990
So that helicopter was
saving you, not capturing you.
488
00:22:34,001 --> 00:22:35,741
- Yes.
- And they put you in that cell
489
00:22:35,752 --> 00:22:37,963
to get information out of me.
Because they still believe that
490
00:22:37,974 --> 00:22:41,060
I'm on their side, which I am not.
491
00:22:41,329 --> 00:22:43,080
Now, my allegiance is to my friends,
492
00:22:43,122 --> 00:22:45,082
and that includes you.
493
00:22:45,093 --> 00:22:47,986
First, I wouldn't call us friends, okay?
494
00:22:47,997 --> 00:22:50,254
All I know about you is that
you slept with Gavin's wife
495
00:22:50,296 --> 00:22:51,631
and tried to kill his dad.
496
00:22:51,672 --> 00:22:53,216
And if you truly are on our side,
497
00:22:53,257 --> 00:22:54,550
why are you still here?
498
00:22:54,592 --> 00:22:56,302
You should be at the Fort
where Gavin needs you.
499
00:22:56,313 --> 00:22:58,191
Gavin is the reason that I'm still here.
500
00:22:58,202 --> 00:23:00,003
Look, I don't have the time
to explain this all to you.
501
00:23:00,014 --> 00:23:03,601
But you need to listen to
exactly what I have to say.
502
00:23:03,643 --> 00:23:05,978
Now, Maya's on her way
right now to ask you
503
00:23:06,020 --> 00:23:07,188
about that research paper.
504
00:23:07,230 --> 00:23:08,439
What is the big deal with that?
505
00:23:08,481 --> 00:23:09,982
Why is she so interested in it?
506
00:23:10,024 --> 00:23:11,317
Apparently, it has something to do
507
00:23:11,359 --> 00:23:12,834
with the fossilized plants you studied.
508
00:23:12,845 --> 00:23:15,431
They're the key to making
her time travel tech work.
509
00:23:15,613 --> 00:23:18,074
Now, did you show that
paper to anyone else?
510
00:23:18,115 --> 00:23:20,451
- Why would I do that?
- [DOOR CLANKING]
511
00:23:20,493 --> 00:23:21,827
All right. Follow my lead.
512
00:23:21,869 --> 00:23:23,162
- [BEEPING]
- What?
513
00:23:23,204 --> 00:23:25,510
[GRUNTING, COUGHING]
514
00:23:25,521 --> 00:23:26,939
No more lies!
515
00:23:27,166 --> 00:23:28,543
[DRAMATIC MUSIC]
516
00:23:28,584 --> 00:23:30,920
Speed bumps, Captain Delgado?
517
00:23:30,962 --> 00:23:32,547
No, ma'am.
518
00:23:32,558 --> 00:23:35,186
Just as I suspected,
Mr. Israni here is claiming
519
00:23:35,197 --> 00:23:37,589
that he didn't show the
paper to anyone else.
520
00:23:37,600 --> 00:23:39,428
But I don't believe him.
521
00:23:39,470 --> 00:23:40,721
Why not?
522
00:23:40,732 --> 00:23:42,359
Because I've spent
enough time with this punk
523
00:23:42,370 --> 00:23:45,685
to know that he's gonna run his
mouth off every chance he gets.
524
00:23:45,696 --> 00:23:47,698
He can spend hours talking
weather to a stranger,
525
00:23:47,770 --> 00:23:49,397
so God knows he couldn't stay quiet
526
00:23:49,438 --> 00:23:51,190
about something like this.
527
00:23:51,232 --> 00:23:52,608
Is that true, Scott?
528
00:23:52,650 --> 00:23:53,860
♪ ♪
529
00:23:53,901 --> 00:23:55,559
[BREATHING SHAKILY]
530
00:23:55,570 --> 00:23:57,239
You understand,
531
00:23:57,446 --> 00:23:59,657
I need to be the sole
owner of this technology,
532
00:23:59,699 --> 00:24:03,494
which means I need to know who you told.
533
00:24:03,536 --> 00:24:05,955
[GRUNTING]
534
00:24:05,966 --> 00:24:07,237
Tell us the truth.
535
00:24:07,248 --> 00:24:10,710
Tell us who you told, now.
536
00:24:10,751 --> 00:24:13,171
♪ ♪
537
00:24:13,182 --> 00:24:15,226
Uh... wait, okay.
Yes. Yes, you're right.
538
00:24:15,237 --> 00:24:16,822
You're right. I did tell some people.
539
00:24:16,924 --> 00:24:19,594
♪ ♪
540
00:24:19,937 --> 00:24:21,063
Who?
541
00:24:21,074 --> 00:24:23,890
♪ ♪
542
00:24:23,901 --> 00:24:25,570
Who?
543
00:24:25,641 --> 00:24:26,742
Ah...
544
00:24:27,810 --> 00:24:29,979
well, if you weren't such a monster,
545
00:24:29,990 --> 00:24:31,575
maybe I'd give you some names.
546
00:24:31,586 --> 00:24:34,548
But since you are, you
can go screw yourself.
547
00:24:34,650 --> 00:24:37,653
♪ ♪
548
00:24:37,664 --> 00:24:39,207
[GRUNTING]
549
00:24:39,218 --> 00:24:41,034
[COUGHING]
550
00:24:41,045 --> 00:24:42,463
Keep working on him.
551
00:24:42,474 --> 00:24:46,645
Extracting this information
might take some time.
552
00:24:46,799 --> 00:24:49,176
Israni's friends are
undoubtedly coming for him.
553
00:24:49,332 --> 00:24:51,834
I think it'd be safer
if we moved him offsite,
554
00:24:51,876 --> 00:24:54,921
perhaps the long-term detention center.
555
00:24:54,962 --> 00:24:59,592
I wasn't aware you knew
about that facility.
556
00:24:59,634 --> 00:25:03,179
I heard the other
officers discussing it.
557
00:25:03,221 --> 00:25:05,223
I think it's a smart solution.
558
00:25:05,264 --> 00:25:06,742
♪ ♪
559
00:25:06,753 --> 00:25:08,588
Very well.
560
00:25:08,815 --> 00:25:10,525
I'll arrange it.
561
00:25:10,536 --> 00:25:16,209
♪ ♪
562
00:25:16,400 --> 00:25:17,443
That was perfect.
563
00:25:17,485 --> 00:25:18,861
That was exactly what we wanted.
564
00:25:18,903 --> 00:25:20,196
Great work.
565
00:25:20,238 --> 00:25:23,335
♪ ♪
566
00:25:23,346 --> 00:25:27,411
[BIRDS CHIRPING]
567
00:25:37,630 --> 00:25:39,048
Don't.
568
00:25:39,090 --> 00:25:42,100
Whatever happened between
us is water under the bridge.
569
00:25:42,111 --> 00:25:44,053
Look, I don't remember everything, okay,
570
00:25:44,095 --> 00:25:46,764
just... just that I abandoned you.
571
00:25:48,338 --> 00:25:49,499
What happened?
572
00:25:49,510 --> 00:25:50,970
[SIGHS]
573
00:25:51,174 --> 00:25:54,845
We both knew we were in
danger when we stole that chip.
574
00:25:54,856 --> 00:25:58,025
So we came up with a pact
to escape the country.
575
00:25:58,067 --> 00:25:59,569
[SOFT MUSIC]
576
00:25:59,610 --> 00:26:01,654
[SCOFFS] I even found us this cute place
577
00:26:01,696 --> 00:26:04,198
in Mexico that fit us all...
578
00:26:04,240 --> 00:26:08,536
you, me, Eve, the kids.
579
00:26:08,609 --> 00:26:12,195
You were gonna introduce
them to me when we got there,
580
00:26:12,206 --> 00:26:14,876
tell Eve the truth about our work.
581
00:26:14,917 --> 00:26:16,711
But you changed your mind.
582
00:26:17,045 --> 00:26:19,881
You backed out of Mexico
and let me take all the heat
583
00:26:19,922 --> 00:26:21,702
for stealing that chip.
584
00:26:21,713 --> 00:26:25,676
Look, I can't imagine
how... how difficult
585
00:26:25,928 --> 00:26:29,693
- that must have been for you.
- For years, I was on the run.
586
00:26:29,704 --> 00:26:32,140
You had your family. I had no one.
587
00:26:33,394 --> 00:26:36,355
I've never had a real family.
588
00:26:36,397 --> 00:26:38,858
So when you promised
to include me in yours,
589
00:26:38,900 --> 00:26:40,459
it was...
590
00:26:40,470 --> 00:26:42,639
it was big.
591
00:26:42,904 --> 00:26:45,531
♪ ♪
592
00:26:45,573 --> 00:26:48,826
Hey. Hey, I'm sorry.
593
00:26:48,837 --> 00:26:49,865
I was a different person.
594
00:26:49,876 --> 00:26:53,448
Like I said, it's
water under the bridge.
595
00:26:53,873 --> 00:26:56,834
[OMINOUS MUSIC]
596
00:26:56,876 --> 00:27:00,213
♪ ♪
597
00:27:00,254 --> 00:27:03,466
[WATER SPLASHING]
598
00:27:03,477 --> 00:27:05,437
Guys. Quiet.
599
00:27:05,541 --> 00:27:07,209
I think there's something in the water.
600
00:27:07,220 --> 00:27:12,808
♪ ♪
601
00:27:12,850 --> 00:27:15,061
[DRAMATIC MUSIC]
602
00:27:15,102 --> 00:27:16,312
♪ ♪
603
00:27:16,354 --> 00:27:17,980
Ah! Ah!
604
00:27:18,022 --> 00:27:19,232
♪ ♪
605
00:27:19,273 --> 00:27:21,359
Helena! Where'd she go?
606
00:27:21,400 --> 00:27:22,524
♪ ♪
607
00:27:22,535 --> 00:27:24,418
Helena? Helena!
608
00:27:25,696 --> 00:27:27,198
Helena?
609
00:27:27,240 --> 00:27:30,159
♪ ♪
610
00:27:30,201 --> 00:27:31,665
Gavin, she's there!
611
00:27:31,922 --> 00:27:33,034
[GASPING]
612
00:27:33,045 --> 00:27:35,498
- Helena, swim.
- Come on.
613
00:27:35,540 --> 00:27:37,083
Swim faster. Come on!
614
00:27:37,124 --> 00:27:38,543
♪ ♪
615
00:27:38,554 --> 00:27:39,805
- Swim, swim, swim, swim.
- Come on.
616
00:27:39,877 --> 00:27:41,379
♪ ♪
617
00:27:41,420 --> 00:27:42,421
[GASPS]
618
00:27:42,463 --> 00:27:43,923
♪ ♪
619
00:27:43,934 --> 00:27:45,227
Where'd she go?
620
00:27:45,252 --> 00:27:46,962
- No.
- Helena!
621
00:27:47,051 --> 00:27:48,386
She's just gone.
622
00:27:48,427 --> 00:27:50,972
♪ ♪
623
00:27:51,013 --> 00:27:53,307
Gavin! Gavin!
624
00:27:56,341 --> 00:27:57,428
[DRAMATIC MUSIC]
625
00:27:58,220 --> 00:27:59,703
- Gavin!
- You see them?
626
00:27:59,713 --> 00:28:00,712
No.
627
00:28:00,723 --> 00:28:02,183
♪ ♪
628
00:28:02,224 --> 00:28:04,185
[BOTH GASPING]
629
00:28:04,226 --> 00:28:06,437
- It's coming back!
- Gavin, swim!
630
00:28:06,479 --> 00:28:07,731
- Come on. Come on.
- Come on.
631
00:28:07,742 --> 00:28:08,835
♪ ♪
632
00:28:08,846 --> 00:28:10,139
Come on.
633
00:28:10,274 --> 00:28:11,776
♪ ♪
634
00:28:11,817 --> 00:28:13,402
Come on, come on. Swim!
635
00:28:13,444 --> 00:28:15,446
Swim! Give me your hand!
636
00:28:15,488 --> 00:28:16,663
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
637
00:28:16,674 --> 00:28:18,866
♪ ♪
638
00:28:18,939 --> 00:28:19,981
- Shoot it. Go!
- Now!
639
00:28:19,992 --> 00:28:23,746
- Now!
- [RAPID GUNFIRE]
640
00:28:23,788 --> 00:28:30,920
♪ ♪
641
00:28:44,892 --> 00:28:46,785
The base is this way.
642
00:28:47,124 --> 00:28:48,408
Hey...
643
00:28:49,600 --> 00:28:51,212
you okay?
644
00:28:51,440 --> 00:28:53,401
You could have died.
645
00:28:53,488 --> 00:28:54,551
Yeah, but...
646
00:28:54,710 --> 00:28:57,513
after you sacrificed
everything for me and my family,
647
00:28:57,524 --> 00:28:58,832
I wasn't gonna let you get eaten by some
648
00:28:58,842 --> 00:29:01,409
oversized alligator, now was I?
649
00:29:01,450 --> 00:29:04,036
[SOMBER MUSIC]
650
00:29:04,218 --> 00:29:05,250
Hey, look.
651
00:29:05,261 --> 00:29:07,957
When this is all over,
I'm gonna make it up to you, okay?
652
00:29:07,998 --> 00:29:10,543
And introduce you to my family.
653
00:29:10,584 --> 00:29:12,545
Our family.
654
00:29:12,586 --> 00:29:15,131
♪ ♪
655
00:29:15,142 --> 00:29:16,352
Hold up.
656
00:29:17,466 --> 00:29:18,551
♪ ♪
657
00:29:18,679 --> 00:29:19,751
What you got?
658
00:29:19,762 --> 00:29:21,431
There's tire marks.
659
00:29:21,442 --> 00:29:23,723
It means we're getting
closer to the base.
660
00:29:23,764 --> 00:29:25,683
Everyone stay sharp.
661
00:29:25,725 --> 00:29:28,686
[TENSE MUSIC]
662
00:29:28,728 --> 00:29:32,815
♪ ♪
663
00:29:32,857 --> 00:29:35,735
[BIRDS CHIRPING]
664
00:29:35,849 --> 00:29:36,983
Hey.
665
00:29:38,460 --> 00:29:39,892
Don't move.
666
00:29:40,740 --> 00:29:44,952
♪ ♪
667
00:29:45,025 --> 00:29:46,860
We're gonna talk this out.
668
00:29:47,163 --> 00:29:50,125
Why were you working with the base?
669
00:29:50,583 --> 00:29:53,127
I had my reasons.
670
00:29:53,169 --> 00:29:56,839
Those people took
Levi, Petra, and Scott.
671
00:29:56,881 --> 00:30:00,760
What possible reasons could you have?
672
00:30:01,004 --> 00:30:03,018
It's complicated.
673
00:30:03,882 --> 00:30:06,426
But I am responsible.
674
00:30:06,437 --> 00:30:07,767
♪ ♪
675
00:30:07,817 --> 00:30:09,819
This doesn't make any sense.
676
00:30:09,988 --> 00:30:12,835
You care about your people.
You wouldn't endanger them like that.
677
00:30:12,975 --> 00:30:19,314
♪ ♪
678
00:30:19,325 --> 00:30:21,473
You're covering for someone.
679
00:30:22,158 --> 00:30:23,659
Who is it?
680
00:30:23,902 --> 00:30:26,863
[DRAMATIC MUSIC]
681
00:30:26,905 --> 00:30:30,001
♪ ♪
682
00:30:30,012 --> 00:30:32,264
Leyla, hang on.
683
00:30:32,275 --> 00:30:34,402
Are you still following footsteps?
684
00:30:34,413 --> 00:30:36,706
Where are you taking us?
685
00:30:36,915 --> 00:30:39,876
[BIRDS CHIRPING]
686
00:30:39,918 --> 00:30:42,004
[SOFT MUSIC]
687
00:30:42,045 --> 00:30:44,047
It was supposed to be here.
688
00:30:44,058 --> 00:30:45,846
What's supposed to be here?
689
00:30:45,857 --> 00:30:47,901
Leyla, what's going on?
690
00:30:48,055 --> 00:30:51,407
She told me this is where
I'd find an Aurora to your time.
691
00:30:51,483 --> 00:30:53,276
My time?
692
00:30:53,287 --> 00:30:56,332
This is the place I
was telling you about,
693
00:30:56,362 --> 00:30:59,073
a place to start a new life.
694
00:30:59,189 --> 00:31:01,566
It was supposed to be here.
695
00:31:01,604 --> 00:31:02,772
You wanted the two of us
696
00:31:02,814 --> 00:31:05,233
to go through an Aurora by ourselves?
697
00:31:05,427 --> 00:31:08,848
Leyla, we have friends and
family here who need us.
698
00:31:08,859 --> 00:31:10,446
They'd be okay.
699
00:31:10,457 --> 00:31:12,042
No, you don't know that.
700
00:31:12,115 --> 00:31:13,574
I know you want to escape from here,
701
00:31:13,616 --> 00:31:16,035
but running is not the answer.
702
00:31:16,077 --> 00:31:17,370
And who told you there was gonna be
703
00:31:17,412 --> 00:31:18,871
an Aurora here anyway?
704
00:31:18,913 --> 00:31:19,997
[LEAVES RUSTLING]
705
00:31:20,132 --> 00:31:21,863
It was Maya Schmidt.
706
00:31:21,874 --> 00:31:25,044
But she lied to you, like
she lies to everyone else.
707
00:31:25,253 --> 00:31:27,171
♪ ♪
708
00:31:27,213 --> 00:31:30,216
Is it true? You're working with her?
709
00:31:30,258 --> 00:31:33,052
♪ ♪
710
00:31:33,094 --> 00:31:35,221
She said no one would get hurt.
711
00:31:35,601 --> 00:31:37,056
She said she'd help me get out.
712
00:31:37,098 --> 00:31:38,391
And all I had to do was tell her about
713
00:31:38,433 --> 00:31:39,726
the people who came to the Fort.
714
00:31:39,737 --> 00:31:41,698
People like my dad.
715
00:31:41,769 --> 00:31:43,396
You need to fix this.
716
00:31:43,438 --> 00:31:46,816
♪ ♪
717
00:31:46,858 --> 00:31:48,735
I have an idea.
718
00:31:48,776 --> 00:31:50,987
♪ ♪
719
00:31:51,029 --> 00:31:54,726
This is what the base has
been using to spy on us.
720
00:31:54,737 --> 00:31:56,691
It's encrypted, but...
721
00:31:57,204 --> 00:31:59,912
I bet you know the code to unlock it.
722
00:31:59,954 --> 00:32:01,748
That way, we can spy on them.
723
00:32:01,789 --> 00:32:05,209
[TENSE MUSIC]
724
00:32:05,281 --> 00:32:06,616
Come on.
725
00:32:06,627 --> 00:32:11,674
♪ ♪
726
00:32:11,716 --> 00:32:14,594
[BEEPING]
727
00:32:14,635 --> 00:32:17,597
[STATIC CRACKLING]
728
00:32:17,608 --> 00:32:20,224
[ELECTRONIC WARBLING]
729
00:32:20,544 --> 00:32:21,577
Alpha 1, 1.
730
00:32:21,588 --> 00:32:23,131
This is Bravo 2-5.
731
00:32:23,142 --> 00:32:24,977
We have four targets
acquired south by the river,
732
00:32:25,146 --> 00:32:27,231
one female, three males.
733
00:32:27,273 --> 00:32:29,692
Copy that. Take the targets out.
734
00:32:30,091 --> 00:32:31,361
That could be my dad.
735
00:32:31,372 --> 00:32:32,612
We need to warn them.
736
00:32:32,623 --> 00:32:35,001
♪ ♪
737
00:32:39,193 --> 00:32:40,303
[BRAKES SCREECHING]
738
00:32:41,454 --> 00:32:42,580
[ENGINE STOPS]
739
00:32:42,622 --> 00:32:45,541
[TENSE MUSIC]
740
00:32:45,583 --> 00:32:47,126
♪ ♪
741
00:32:47,137 --> 00:32:49,222
[SIGHS] Come on.
742
00:32:49,295 --> 00:32:51,839
The location's just ahead.
743
00:32:51,881 --> 00:32:55,986
♪ ♪
744
00:32:55,987 --> 00:32:57,596
I'm sorry about those punches.
745
00:32:57,638 --> 00:32:59,222
You did great.
746
00:32:59,264 --> 00:33:01,224
Oh, jeez. Cheers, Captain.
747
00:33:01,266 --> 00:33:03,060
Now will you tell me why
it's so important for us
748
00:33:03,101 --> 00:33:04,519
to get to this site?
749
00:33:04,561 --> 00:33:07,397
It's where they're holding Eve.
750
00:33:07,999 --> 00:33:10,192
- Eve's here?
- Yeah.
751
00:33:10,233 --> 00:33:11,985
I overheard the other
guards talking about it
752
00:33:12,027 --> 00:33:14,112
when I first arrived to the base.
753
00:33:14,154 --> 00:33:15,656
That's why I stayed.
754
00:33:15,697 --> 00:33:18,909
I've been trying to find her ever since.
755
00:33:18,920 --> 00:33:22,381
But I'm gonna go get her
and make things right.
756
00:33:22,454 --> 00:33:24,081
You mean right for Gavin?
757
00:33:24,092 --> 00:33:26,005
And everyone else.
758
00:33:26,235 --> 00:33:27,774
I stole your chance to get home.
759
00:33:27,785 --> 00:33:29,544
I can't make up for that.
760
00:33:29,555 --> 00:33:32,575
- I'm hoping this'll at least...
- [LEAVES RUSTLING]
761
00:33:32,586 --> 00:33:33,606
Levi?
762
00:33:33,617 --> 00:33:36,165
- Izzy?
- [GUN CLICKS]
763
00:33:36,176 --> 00:33:37,552
[DRAMATIC MUSIC]
764
00:33:37,594 --> 00:33:40,264
[ALL GRUNTING]
765
00:33:40,305 --> 00:33:41,390
[SCREAMING]
766
00:33:41,431 --> 00:33:48,522
♪ ♪
767
00:33:53,860 --> 00:33:55,404
[PANTING]
768
00:33:55,445 --> 00:33:57,447
- You all right?
- Are you okay?
769
00:33:57,917 --> 00:33:59,202
Where's Dad?
770
00:33:59,324 --> 00:34:01,150
- What do you mean?
- We heard a call.
771
00:34:01,161 --> 00:34:03,038
Said he was spotted south by the river.
772
00:34:03,245 --> 00:34:04,705
♪ ♪
773
00:34:05,038 --> 00:34:07,249
- We have to help him.
- No, Izzy, you have to stay here.
774
00:34:07,260 --> 00:34:08,427
These are trained soldiers.
775
00:34:08,500 --> 00:34:09,960
No, I... I can do it.
776
00:34:09,971 --> 00:34:11,222
I promise you.
777
00:34:11,233 --> 00:34:12,442
The next time you see me,
778
00:34:12,546 --> 00:34:14,423
your dad's gonna be with me, okay?
779
00:34:14,464 --> 00:34:21,597
♪ ♪
780
00:34:23,807 --> 00:34:26,351
Here we go. In position.
781
00:34:26,393 --> 00:34:29,313
[SUSPENSEFUL MUSIC]
782
00:34:29,354 --> 00:34:33,984
♪ ♪
783
00:34:34,026 --> 00:34:35,319
[GUN COCKS]
784
00:34:35,360 --> 00:34:37,029
On my signal.
785
00:34:37,070 --> 00:34:43,994
♪ ♪
786
00:34:44,036 --> 00:34:45,287
Over here!
787
00:34:45,329 --> 00:34:48,665
[GUNSHOTS]
788
00:34:48,707 --> 00:34:51,668
[DRAMATIC MUSIC]
789
00:34:51,710 --> 00:34:58,842
♪ ♪
790
00:35:11,584 --> 00:35:12,615
[GUN COCKS]
791
00:35:12,626 --> 00:35:15,686
♪ ♪
792
00:35:15,697 --> 00:35:16,823
[GUNSHOT]
793
00:35:24,807 --> 00:35:25,849
Levi!
794
00:35:25,934 --> 00:35:32,251
♪ ♪
795
00:35:32,262 --> 00:35:34,014
- Dad!
- [COUGHING]
796
00:35:34,086 --> 00:35:35,420
Levi.
797
00:35:35,462 --> 00:35:38,090
♪ ♪
798
00:35:38,101 --> 00:35:40,187
Hey. Let me see.
799
00:35:40,259 --> 00:35:47,140
♪ ♪
800
00:35:50,736 --> 00:35:52,579
It's a gunshot.
801
00:35:53,333 --> 00:35:55,524
No. Levi.
802
00:35:55,565 --> 00:35:56,796
Sam.
803
00:35:57,401 --> 00:36:00,737
[PANTING]
804
00:36:00,779 --> 00:36:03,574
No. No.
805
00:36:03,615 --> 00:36:08,810
♪ ♪
806
00:36:08,821 --> 00:36:12,158
[GASPING]
807
00:36:12,530 --> 00:36:13,865
No.
808
00:36:13,918 --> 00:36:15,419
♪ ♪
809
00:36:15,430 --> 00:36:16,723
Can you, uh...
810
00:36:16,795 --> 00:36:19,423
can you all give us a minute?
811
00:36:19,464 --> 00:36:23,760
[MOANING]
812
00:36:23,802 --> 00:36:25,137
[SOMBER MUSIC]
813
00:36:25,602 --> 00:36:27,389
I'm sorry.
814
00:36:28,307 --> 00:36:30,100
♪ ♪
815
00:36:30,142 --> 00:36:31,727
[GASPING]
816
00:36:31,768 --> 00:36:33,645
No.
817
00:36:33,687 --> 00:36:37,024
[CRYING]
818
00:36:37,096 --> 00:36:38,389
Levi.
819
00:36:38,400 --> 00:36:41,904
Hey, kiddo.
820
00:36:41,945 --> 00:36:44,114
I love you, Uncle Levi.
821
00:36:44,156 --> 00:36:47,367
♪ ♪
822
00:36:47,409 --> 00:36:50,370
[GASPING]
823
00:36:50,412 --> 00:36:57,294
♪ ♪
824
00:36:57,336 --> 00:36:59,713
What the hell did you
think you were doing?
825
00:36:59,755 --> 00:37:02,299
♪ ♪
826
00:37:02,310 --> 00:37:04,937
Eve's here.
827
00:37:05,154 --> 00:37:08,289
She's... she's in long-term detention.
828
00:37:08,305 --> 00:37:09,514
♪ ♪
829
00:37:09,556 --> 00:37:10,891
Are you sure?
830
00:37:10,933 --> 00:37:14,061
Scott and I were going to get her.
831
00:37:14,102 --> 00:37:15,479
[GASPING]
832
00:37:15,520 --> 00:37:16,855
You're gonna find her here.
833
00:37:16,897 --> 00:37:18,315
Yeah, yeah, yeah.
834
00:37:18,357 --> 00:37:20,567
We're gonna take care of you first.
835
00:37:20,609 --> 00:37:23,820
No.
836
00:37:24,457 --> 00:37:26,240
I'm dying.
837
00:37:26,251 --> 00:37:28,043
It's okay.
838
00:37:28,878 --> 00:37:34,383
I've made peace with
everything but you and me.
839
00:37:34,498 --> 00:37:36,583
Hey, hey.
840
00:37:36,625 --> 00:37:38,752
None of that matters anymore.
841
00:37:38,794 --> 00:37:40,879
You're my brother.
842
00:37:40,921 --> 00:37:44,341
♪ ♪
843
00:37:44,383 --> 00:37:46,510
Brothers till the end.
844
00:37:46,551 --> 00:37:50,222
Yeah. Till the end.
845
00:37:50,264 --> 00:37:57,229
♪ ♪
846
00:38:23,380 --> 00:38:26,341
[SOMBER MUSIC]
847
00:38:26,383 --> 00:38:33,223
♪ ♪
848
00:38:33,265 --> 00:38:35,309
[SIGHS]
849
00:38:35,350 --> 00:38:37,728
♪ ♪
850
00:38:37,769 --> 00:38:40,772
He was a good man.
851
00:38:40,814 --> 00:38:42,774
I know what he meant to you.
852
00:38:42,816 --> 00:38:44,693
I'm sorry.
853
00:38:44,735 --> 00:38:47,237
♪ ♪
854
00:38:47,279 --> 00:38:51,241
He said that Eve's here
in long-term detention.
855
00:38:51,283 --> 00:38:53,785
♪ ♪
856
00:38:54,123 --> 00:38:57,039
Scott just told me the same thing.
857
00:38:57,080 --> 00:38:59,583
And he got the coordinates
off one of the guards.
858
00:38:59,625 --> 00:39:01,752
♪ ♪
859
00:39:01,793 --> 00:39:04,504
We should get over there while we can.
860
00:39:04,667 --> 00:39:09,051
It's only a matter of time before
Maya shows up with more soldiers.
861
00:39:09,092 --> 00:39:12,054
We can't just leave him.
862
00:39:12,095 --> 00:39:14,598
That's what he'd want, Dad.
863
00:39:14,640 --> 00:39:20,479
♪ ♪
864
00:39:20,773 --> 00:39:21,980
Okay.
865
00:39:22,632 --> 00:39:23,919
- Okay.
- [BOTH CRYING]
866
00:39:23,930 --> 00:39:25,765
Okay.
867
00:39:25,776 --> 00:39:27,861
♪ ♪
868
00:39:28,187 --> 00:39:29,988
Let's go.
869
00:39:30,030 --> 00:39:37,162
♪ ♪
870
00:39:56,584 --> 00:39:58,809
We should be getting close to the site.
871
00:39:58,850 --> 00:40:01,770
[TENSE MUSIC]
872
00:40:01,812 --> 00:40:03,313
♪ ♪
873
00:40:03,324 --> 00:40:04,492
What the hell?
874
00:40:04,564 --> 00:40:06,817
[DRAMATIC MUSIC]
875
00:40:06,828 --> 00:40:09,623
Whoa. A double Aurora.
876
00:40:09,695 --> 00:40:11,863
♪ ♪
877
00:40:11,905 --> 00:40:14,658
Sam, what's going on?
878
00:40:14,669 --> 00:40:16,045
I don't know.
879
00:40:16,056 --> 00:40:18,433
The detention center
is supposed to be here.
880
00:40:18,444 --> 00:40:20,072
No, hold on. Look.
881
00:40:20,083 --> 00:40:23,795
The note next to the
longitude line says R-E-D, red.
882
00:40:24,042 --> 00:40:25,961
That's the Aurora to '65.
883
00:40:26,003 --> 00:40:29,506
♪ ♪
884
00:40:29,548 --> 00:40:31,883
You think that's where
the detention center is?
885
00:40:31,894 --> 00:40:33,896
- And Josh and Riley.
- It makes sense.
886
00:40:34,123 --> 00:40:36,638
Maya has a full operation in 1965
887
00:40:36,649 --> 00:40:38,484
with a detention area too.
888
00:40:38,495 --> 00:40:39,621
Okay.
889
00:40:39,632 --> 00:40:41,592
Then that's where we gotta go.
890
00:40:41,727 --> 00:40:43,103
Gavin, wait.
891
00:40:43,380 --> 00:40:46,648
You need to save Eve, but you
also have to finish what we started.
892
00:40:46,690 --> 00:40:48,025
When you get to '65,
893
00:40:48,066 --> 00:40:50,736
you have to destroy
Maya's infrastructure.
894
00:40:50,747 --> 00:40:52,958
How am I supposed to do that?
895
00:40:53,030 --> 00:40:54,948
I'll show you.
896
00:40:54,990 --> 00:40:57,242
I'm coming with you.
897
00:40:57,284 --> 00:40:59,953
Okay.
898
00:41:00,460 --> 00:41:01,496
Ready?
899
00:41:01,507 --> 00:41:02,945
Absolutely.
900
00:41:03,862 --> 00:41:06,073
Let's go get our families back.
901
00:41:06,084 --> 00:41:09,046
[DRAMATIC MUSIC]
902
00:41:09,087 --> 00:41:15,093
♪ ♪
903
00:41:15,713 --> 00:41:20,713
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
904
00:41:23,518 --> 00:41:24,996
[DRAMATIC MUSIC]
905
00:41:26,480 --> 00:41:33,445
♪ ♪
57940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.