All language subtitles for Krazy.House.2024.German.DL.720p.WEB.h264-WvF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,480 --> 00:01:40,680 Krazy House wird vor Publikum im Studio aufgenommen. 2 00:01:41,480 --> 00:01:44,240 DU SOLLST TÖTEN 3 00:01:50,560 --> 00:01:53,880 Gruppenumarmung, Leute. Los. 4 00:01:54,080 --> 00:01:55,600 Kommt schon. 5 00:01:56,600 --> 00:01:57,720 Niemand? 6 00:01:57,840 --> 00:02:00,320 Oh, Angel, komm her. Komm. 7 00:02:01,040 --> 00:02:03,000 Wer ist ein gutes Mädchen? 8 00:02:05,160 --> 00:02:07,400 Du willst Jesus anbeten? 9 00:02:07,600 --> 00:02:10,280 Los, ab ins Bett, junge Dame. 10 00:02:10,480 --> 00:02:12,400 Los geht's. 11 00:02:12,600 --> 00:02:15,760 Eins, zwei, du weißt, was zu tun ist 12 00:02:15,960 --> 00:02:20,400 Komm herunter, lang ersehnter Jesus 13 00:02:21,000 --> 00:02:25,080 -Bernie? -Wir müssen das reparieren. 14 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 Wir müssen das reparieren. 15 00:02:27,480 --> 00:02:29,880 -Bernie? -Ja? 16 00:02:30,000 --> 00:02:33,280 Bernie, bitte, das Spiel beginnt in 20 Minuten. 17 00:02:33,400 --> 00:02:35,720 Und ich habe noch viel Arbeit. 18 00:02:35,840 --> 00:02:39,560 Am Sonntag? An dem Tag preisen wir Gott. 19 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 -Nur ein Lied. -Schatz: 20 00:02:43,000 --> 00:02:45,680 Ich muss das Geschäft bis morgen abschließen. 21 00:02:45,800 --> 00:02:48,280 Die Holländer sind mir acht Stunden voraus. 22 00:02:51,640 --> 00:02:53,000 Sorry. 23 00:02:53,760 --> 00:02:55,320 Sarah, was ist mit dir? 24 00:02:57,000 --> 00:02:58,760 Na ja. 25 00:02:58,880 --> 00:03:01,200 Ich mache es nur, wenn Mom es auch macht. 26 00:03:02,400 --> 00:03:05,880 Adam, du singst doch gerne mit deinem Dad, oder? 27 00:03:06,400 --> 00:03:08,680 Ich hasse die verdammte Kirche. 28 00:03:08,880 --> 00:03:13,200 -Pass auf, was du sagst, junger Mann. -"Pass auf, was du sagst, junger Mann." 29 00:03:15,240 --> 00:03:18,280 -Und ich hasse diesen Pulli. -Oh, Adam. 30 00:03:18,480 --> 00:03:20,840 Ich saß sechs Monate daran. 31 00:03:26,000 --> 00:03:29,400 Meine Güte! Was für ein Chaos. 32 00:03:29,520 --> 00:03:32,120 Meine Güte! Was für ein Chaos. 33 00:03:33,080 --> 00:03:35,160 Adam, du weißt, 34 00:03:35,280 --> 00:03:38,920 dass dein Vater vor allem Angst hat, das man auf ihn wirft, oder? 35 00:03:39,120 --> 00:03:43,520 -Und? -Und du hast Hausarrest, junger Mann. 36 00:03:43,640 --> 00:03:46,640 -Geh in dein Zimmer. -Ja! Nintendo! 37 00:03:46,840 --> 00:03:49,440 Keine Videospiele. 38 00:03:51,840 --> 00:03:54,040 Seht euch das an. 39 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 Ja. 40 00:03:58,440 --> 00:03:59,920 Alles klar. 41 00:04:00,120 --> 00:04:03,520 Komm herunter, lang ersehnter Jesus 42 00:04:03,640 --> 00:04:07,040 Bernie, was habe ich zu diesen Dingern gesagt? 43 00:04:07,160 --> 00:04:09,800 Alles gut, Schatz. Sicherheit geht vor. 44 00:04:20,040 --> 00:04:21,280 Adam? 45 00:04:27,680 --> 00:04:30,720 Du weißt, dass ich den Pulli für dich gemacht habe, oder? 46 00:04:38,680 --> 00:04:41,880 In der Schule nennen mich die Kinder "Baby-Jesus". 47 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 Willst du darum nicht singen? 48 00:04:44,920 --> 00:04:48,280 Wir leben im Jahr 1990. Niemand geht mehr in die Kirche, Dad. 49 00:04:48,400 --> 00:04:54,560 Das liegt daran, dass ihr vergessen habt, wie cool es ist, Christ zu sein. 50 00:04:54,760 --> 00:04:57,200 High five, Kumpel. 51 00:04:58,280 --> 00:04:59,880 Du singst wie eine Frau. 52 00:05:03,880 --> 00:05:07,360 -Was machst du da? -Nichts, nur was für Nawi. 53 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 Hey? Adam? 54 00:05:13,640 --> 00:05:15,200 Komm her. 55 00:05:15,400 --> 00:05:18,120 Komm her. Komm schon. 56 00:05:22,560 --> 00:05:26,240 Weißt du, wer ein toller Naturwissenschaftler war? 57 00:05:26,360 --> 00:05:30,160 Gott. Er hat die Erde in sechs Tagen erschaffen. 58 00:05:30,280 --> 00:05:32,400 Und am Sonntag nahm Er frei. 59 00:05:32,520 --> 00:05:34,360 Das ist doch toll, oder? 60 00:05:35,520 --> 00:05:38,560 Was ist mit der Evolutionstheorie? 61 00:05:41,880 --> 00:05:46,560 Warum packst du das nicht weg und spielst draußen mit deinen Freunden? 62 00:05:46,760 --> 00:05:48,520 Mit welchen Freunden, Dad? 63 00:05:52,040 --> 00:05:53,360 Du... 64 00:05:53,560 --> 00:05:57,640 Pack das weg. Das Zeug kann gefährlich sein. 65 00:05:57,760 --> 00:06:00,440 Im Kirchenbrief ging es um jemanden, der... 66 00:06:00,640 --> 00:06:02,720 Meine Güte, ist das heiß! 67 00:06:02,840 --> 00:06:04,960 Meine Güte, das ist heiß! 68 00:06:06,040 --> 00:06:08,360 Oh weh! 69 00:06:08,480 --> 00:06:12,920 -Schatz, geh mir aus dem Weg, ich brenne. -Augenblick. Ich arbeite gerade. 70 00:06:15,760 --> 00:06:17,520 Bernie, was ist los? 71 00:06:29,520 --> 00:06:31,280 Meine Güte! 72 00:06:35,480 --> 00:06:37,040 Und? Was meinst du? 73 00:06:37,720 --> 00:06:40,880 Ja, du hast recht, es muss noch länger kochen. 74 00:06:48,400 --> 00:06:52,320 -Ich räume das alles nach dem Anstoß auf. -Bernie. 75 00:06:54,520 --> 00:06:56,880 Wir müssen über etwas Ernstes sprechen. 76 00:06:57,080 --> 00:06:58,520 Klar. 77 00:06:58,640 --> 00:07:00,360 Mist. 78 00:07:00,480 --> 00:07:02,920 Oh, das ist heiß. Heiß. Heiß! 79 00:07:04,840 --> 00:07:06,480 Oh, mein Gott. 80 00:07:10,400 --> 00:07:11,720 Ich kann nicht... 81 00:07:11,840 --> 00:07:15,760 Wie oft habe ich gesagt, du sollst die dummen Dinger ausziehen? 82 00:07:17,680 --> 00:07:21,440 Hol meinen Werkzeugkasten und dreh schnell das Wasser ab. 83 00:07:22,200 --> 00:07:26,080 -Ich weiß nicht, wo... -Im Sicherungskasten. Los. 84 00:07:28,920 --> 00:07:30,440 Los geht's. 85 00:07:47,000 --> 00:07:50,560 -Findest du den Hebel? -Ja, ich habe ihn. 86 00:07:51,000 --> 00:07:52,760 Dann zieh dran. 87 00:07:54,240 --> 00:07:55,960 Das habe ich getan. 88 00:08:05,680 --> 00:08:09,120 -Was ist hier los, junge Dame? -Au! Dad! 89 00:08:09,320 --> 00:08:12,200 Du und Mom habt doch darüber gesprochen. 90 00:08:13,800 --> 00:08:15,400 Mom? 91 00:08:15,520 --> 00:08:18,600 Du meinst die Frau, die wir manchmal sehen? 92 00:08:18,720 --> 00:08:20,360 Das ist nicht nett. 93 00:08:20,560 --> 00:08:24,600 Deine Mutter arbeitet hart, damit wir in dem schönen Haus wohnen können. 94 00:08:24,720 --> 00:08:28,440 Dad, alle anderen Mädchen in meiner Klasse haben schon einen Freund. 95 00:08:28,560 --> 00:08:30,040 Ich brauche das. 96 00:08:30,240 --> 00:08:31,880 Rutsch mal, Süße. 97 00:08:32,000 --> 00:08:33,640 Mein Schatz, 98 00:08:35,680 --> 00:08:40,440 deine Schönheit kommt von innen. 99 00:08:43,120 --> 00:08:46,240 Wenn die Zeit gekommen ist, findest du den Richtigen. 100 00:08:46,360 --> 00:08:48,800 Gottes Wege sind unergründlich. 101 00:08:54,960 --> 00:08:57,760 Schau dir mich und deine Mom an. 102 00:08:58,480 --> 00:09:00,760 Wir trafen uns im Kirchenlager. 103 00:09:00,880 --> 00:09:03,160 Da war Mom erst 26. 104 00:09:04,960 --> 00:09:07,240 Ich dachte, im Himmel fehlt ein Engel. 105 00:09:11,720 --> 00:09:17,120 Wir sind wirklich aufeinandergestoßen. Ich habe ihre Brille kaputtgemacht. 106 00:09:17,240 --> 00:09:19,960 Und seitdem muss ich das hier trage. Augenblick. 107 00:09:22,560 --> 00:09:27,320 -I, das ist eklig. -Ich kann noch nicht mal pfeifen. 108 00:09:30,880 --> 00:09:34,000 So sehr ich es auch versuche, ich kann es nicht. 109 00:09:43,280 --> 00:09:45,360 Lass dir Zeit, du Übereifrige. 110 00:09:46,040 --> 00:09:48,240 Dad, nenn mich nicht so. 111 00:09:50,160 --> 00:09:54,240 Ich glaube nicht, dass es gesund ist, Kaugummis herunterzuschlucken. 112 00:09:54,360 --> 00:09:57,680 Warte mal. Ich muss schauen, wer das ist. 113 00:09:57,800 --> 00:09:59,680 An einem Sonntag! 114 00:09:59,800 --> 00:10:02,280 -Bernie? -Gleich, Schatz. 115 00:10:07,560 --> 00:10:11,520 -Was kann ich für Sie tun? -Ist das Gottes Weg 24? 116 00:10:11,720 --> 00:10:14,680 Oh, Augenblick. Augenblick. 117 00:10:15,280 --> 00:10:19,280 Seit ihrer Scheinschwangerschaft will sie uns immer beschützen. 118 00:10:20,280 --> 00:10:22,920 Sarah-Schatz, kannst du Daddy helfen? 119 00:10:23,040 --> 00:10:25,920 Ihre Gebärmutter wurde entfernt, aber... 120 00:10:26,720 --> 00:10:27,920 Hier. 121 00:10:28,040 --> 00:10:30,680 Ihr Körper denkt, sie kann schwanger werden. 122 00:10:30,880 --> 00:10:33,320 Sie gibt Milch. Es ist seltsam. 123 00:10:43,440 --> 00:10:44,880 Was machst du? 124 00:10:46,120 --> 00:10:50,080 Also, was kann ich für Sie tun? 125 00:10:50,280 --> 00:10:52,120 Ich bin Dimitri. 126 00:10:52,240 --> 00:10:54,880 Das ist mein Bruder Igor. Mein Vater Piotr. 127 00:10:55,080 --> 00:10:58,080 -Hallo, allerseits. -Unsere Mutter ist tot. 128 00:10:58,280 --> 00:11:00,720 -Das tut mir leid. -Krebs. 129 00:11:01,400 --> 00:11:05,160 -Im Gesicht. -Das ist nicht gutartig. 130 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Wir arbeiten, um die Krankenhausrechnung zu bezahlen. 131 00:11:09,760 --> 00:11:14,120 Am Ruhetag ziehen wir es vor, nicht zu arbeiten. 132 00:11:21,560 --> 00:11:22,840 Verzeihung. 133 00:11:25,320 --> 00:11:28,080 -Rufen Sie uns an, wenn Sie Arbeit haben. -Ja. 134 00:11:28,200 --> 00:11:30,560 Oder wenn Sie einen Rat brauchen. 135 00:11:30,680 --> 00:11:34,200 Wenn ich Arbeit habe oder einen Rat brauche, rufe ich an. 136 00:11:37,120 --> 00:11:40,160 -Bernie! -Meine Güte, Schatz! 137 00:11:43,200 --> 00:11:47,280 Oh. Hey, es hat funktioniert! 138 00:11:47,480 --> 00:11:49,840 Worüber wolltest du mit mir sprechen? 139 00:11:57,000 --> 00:11:58,640 Soll ich dich umarmen? 140 00:12:07,960 --> 00:12:10,200 Besser so? 141 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Hier ist deine kleine Fahne. 142 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 Deine Lieblingspfeife. 143 00:12:18,280 --> 00:12:20,400 Dr. White ist unterwegs. 144 00:12:22,400 --> 00:12:25,280 Ich schaue mal kurz, wie es mit dem Wasser steht. 145 00:12:25,400 --> 00:12:27,720 -Das mache ich. -Nein. 146 00:12:27,840 --> 00:12:30,920 Alles ist gut. Entspann dich. 147 00:12:31,120 --> 00:12:34,040 Hey. Vertrau mir. 148 00:12:34,640 --> 00:12:36,840 Alles wird gut. 149 00:12:38,600 --> 00:12:40,360 Ich habe deine Brille. 150 00:12:40,480 --> 00:12:43,960 Hier, setz sie auf deine hübsche Nase. 151 00:12:45,480 --> 00:12:47,080 Los geht's. 152 00:12:48,600 --> 00:12:50,280 First Down, wie schön. 153 00:13:04,960 --> 00:13:07,360 Du dummes Ding, das funktioniert nicht. 154 00:13:15,520 --> 00:13:17,240 Du hast recht. 155 00:13:17,360 --> 00:13:19,280 Vielleicht sollte ich das tun. 156 00:13:30,520 --> 00:13:32,400 Hallo, Dimitri? 157 00:13:32,520 --> 00:13:34,240 Hier ist Bernie. 158 00:13:34,440 --> 00:13:36,760 Ich wollte einen Rat zu... 159 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 Augenblick. 160 00:13:42,600 --> 00:13:45,320 Dr. White eilt zu Hilfe. Wie geht's, wie steht's? 161 00:13:46,520 --> 00:13:48,320 Los, Team! 162 00:13:48,440 --> 00:13:51,120 Wie geht es meiner Lieblingspatientin heute? 163 00:13:51,240 --> 00:13:55,760 Das ist lieb, aber kommen Sie bitte nicht, ich habe kein... 164 00:13:58,800 --> 00:14:00,920 Was hast du denn, Süße? 165 00:14:01,040 --> 00:14:03,800 Das sind nette Menschen. Sie wollen uns helfen. 166 00:14:04,920 --> 00:14:07,800 Leute, am Sonntag arbeitet man nicht. 167 00:14:07,920 --> 00:14:10,000 Wir reparieren es schnell. 168 00:14:10,120 --> 00:14:12,600 Ziehen Sie wenigstens die Schuhe aus. 169 00:14:14,840 --> 00:14:18,320 Bernie? Ich hole mein Werkzeug. 170 00:14:20,480 --> 00:14:24,160 Kruzifix, verdammt, das geht doch nicht. Scheiße! 171 00:14:25,000 --> 00:14:28,560 Gott verdammt! 172 00:14:29,880 --> 00:14:33,840 Es tut mir leid, aber Eve hat einen schlimmen Burn-out. 173 00:14:34,920 --> 00:14:37,000 Was bedeutet das genau? 174 00:14:37,120 --> 00:14:39,880 Erst einmal 100 % Ruhe. 175 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 -Keine Arbeit, keine Reize. - Nein! Nein! 176 00:14:43,320 --> 00:14:47,280 Und vor allem kein übertriebener Lärm. 177 00:14:47,480 --> 00:14:49,640 -Verstanden. -Ich glaube es nicht. 178 00:14:49,840 --> 00:14:52,760 Mein Chef drängt mich. 179 00:14:52,880 --> 00:14:56,040 Wir müssen morgen das Geschäft mit Holland abschließen. 180 00:14:56,160 --> 00:14:58,400 Und ich will mein Spiel sehen. 181 00:14:58,520 --> 00:15:02,880 -Und du... Scheiße! -Beruhige dich. Beruhige dich. 182 00:15:03,000 --> 00:15:05,160 Alles ist gut. 183 00:15:05,360 --> 00:15:07,920 Darum gehören Frauen in die Küche. 184 00:15:11,080 --> 00:15:12,960 Gut. Also... 185 00:15:13,160 --> 00:15:17,760 Alles Gute und immer daran denken: 100 % Ruhe. Okay? 186 00:15:17,880 --> 00:15:19,240 -Verstanden. -Ja? 187 00:15:19,360 --> 00:15:21,160 Alles unter Kontrolle. 188 00:15:24,560 --> 00:15:27,520 Ruh dich aus, Schatz. Ich rufe bei der Arbeit an. 189 00:15:27,720 --> 00:15:29,800 Ich kümmere mich um alles. 190 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 Ich schaue mal, was ich tun kann. 191 00:15:56,200 --> 00:15:58,040 Meine Güte! Was für ein Chaos. 192 00:15:58,160 --> 00:16:00,320 Meine Güte! Was für ein Chaos. 193 00:16:02,520 --> 00:16:07,240 -Wir haben das Wasser gestoppt. -Toll. Aber das wollte ich nicht. 194 00:16:07,440 --> 00:16:09,560 Warum habt ihr Chaos gemacht? 195 00:16:11,960 --> 00:16:13,680 Gewalt ist keine Lösung. 196 00:16:13,800 --> 00:16:15,280 Entschuldige dich. 197 00:16:16,560 --> 00:16:19,400 -Sorry. -Schon in Ordnung. 198 00:16:21,240 --> 00:16:24,480 -Ich kann das nicht mit ansehen. -Es tut mir leid. 199 00:16:34,920 --> 00:16:36,680 Wo sind die Twinkies? 200 00:16:36,800 --> 00:16:40,800 Junger Mann, was sagt deine Mom zu Süßem vor dem Abendessen? 201 00:16:57,560 --> 00:16:59,240 Wollen Sie? 202 00:16:59,440 --> 00:17:02,880 -Wie können wir das lösen? -Wir reparieren es. 203 00:17:03,080 --> 00:17:05,200 Igor, hol den Presslufthammer. 204 00:17:05,320 --> 00:17:08,400 Nein, Igor, hol den Presslufthammer nicht. 205 00:17:10,120 --> 00:17:13,440 Okay, ihr könnt es reparieren. 206 00:17:13,640 --> 00:17:16,760 Aber können wir das morgen machen? 207 00:17:17,440 --> 00:17:19,840 Lassen wir es heute in Ruhe. 208 00:17:31,040 --> 00:17:32,400 Töte sie alle. 209 00:17:32,600 --> 00:17:34,640 Töte sie alle. 210 00:17:35,200 --> 00:17:36,560 Töte sie alle! 211 00:17:41,960 --> 00:17:44,680 Kennt ihr die Geschichte vom guten Samariter? 212 00:17:46,640 --> 00:17:49,840 Heute seid ihr meine Gäste. 213 00:17:49,960 --> 00:17:53,760 Legt eure Schlafsäcke in die Küche, aber seid bitte nicht so laut. 214 00:17:53,880 --> 00:17:56,680 Meine Frau muss sich wirklich ausruhen. 215 00:18:09,120 --> 00:18:11,280 Alles wird gut. 216 00:18:12,000 --> 00:18:15,600 Ich will nicht, dass diese Kommunisten in der Nähe meiner Babys sind. 217 00:18:15,720 --> 00:18:18,040 Alles ist gut. 218 00:18:18,160 --> 00:18:22,560 Pass auf: Das sind keine bösen Menschen. 219 00:18:23,880 --> 00:18:27,880 Sie meinen es gut. Alles wird gut. 220 00:18:28,080 --> 00:18:31,320 Ich glaube nicht, dass du das alles schaffst. 221 00:18:43,840 --> 00:18:45,680 Ich weiß, was du brauchst. 222 00:18:46,880 --> 00:18:48,440 Liebe. 223 00:18:49,320 --> 00:18:51,240 Ein bisschen Ablenkung. 224 00:18:51,920 --> 00:18:53,720 Willst du? 225 00:18:53,920 --> 00:18:56,600 -Gefällt es dir? -Nein. 226 00:19:01,240 --> 00:19:02,720 In Ordnung. 227 00:19:11,400 --> 00:19:13,280 Es tut mir so leid. 228 00:19:25,680 --> 00:19:28,720 Sorg dafür, dass es aufhört! 229 00:19:31,400 --> 00:19:34,200 Es hat wohl aufgehört. 230 00:19:37,320 --> 00:19:40,360 Kümmere dich darum, verdammt! 231 00:19:42,600 --> 00:19:45,240 Los, Bernie Christ, du schaffst das. 232 00:19:46,600 --> 00:19:48,400 Du kannst das. 233 00:19:48,520 --> 00:19:50,080 Oh, Gott. 234 00:20:03,520 --> 00:20:04,560 Jungs... 235 00:20:07,720 --> 00:20:08,920 Jungs! 236 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Du Vollidiot! 237 00:20:15,080 --> 00:20:17,840 Es ist zwei Uhr morgens. 238 00:20:18,320 --> 00:20:20,360 Der Ruhetag ist vorbei. 239 00:20:20,560 --> 00:20:25,280 Wir wollten früh anfangen und früh fertig werden. 240 00:20:25,400 --> 00:20:26,840 Gut für die Frau. 241 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 PALMSONNTAG 242 00:20:33,280 --> 00:20:34,360 KARMONTAG 243 00:20:35,880 --> 00:20:37,680 Arbeitet schneller. 244 00:20:39,480 --> 00:20:40,520 Danke. 245 00:20:50,320 --> 00:20:52,000 KARDIENSTAG 246 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 Nicht anfassen. 247 00:20:59,480 --> 00:21:01,200 Das ist gut. 248 00:21:10,120 --> 00:21:12,600 Sie ist sehr, sehr krank. 249 00:21:12,800 --> 00:21:16,840 Sie können sie nicht feuern, weil sie nicht kommt. 250 00:21:17,040 --> 00:21:18,720 Sie können es? 251 00:21:22,680 --> 00:21:26,080 -Hast du mit meinem Chef gesprochen? -Nein, er hat viel zu tun. 252 00:21:28,440 --> 00:21:29,680 Willst du? 253 00:21:56,720 --> 00:21:58,720 KARMITTWOCH 254 00:22:00,680 --> 00:22:02,280 Was ist hier los? 255 00:22:02,480 --> 00:22:06,040 Ich habe gesagt, mach nicht mehr mit dem Nawi-Zeug rum. 256 00:22:35,000 --> 00:22:37,280 Freunde? 257 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 GRÜNDONNERSTAG 258 00:22:43,040 --> 00:22:44,840 KARFREITAG 259 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 KARSAMSTAG 260 00:22:58,280 --> 00:23:00,400 Du bist hübscher als meine Nichte. 261 00:23:08,040 --> 00:23:09,920 Achtung, heiß. 262 00:23:12,000 --> 00:23:16,800 Ziehe diese verdammten Dinger aus! 263 00:23:21,480 --> 00:23:25,960 Warum zerstören diese Kommunisten unser Haus immer noch, Bernie? 264 00:23:26,160 --> 00:23:28,040 Wir folgen den Wasserrohren. 265 00:23:28,840 --> 00:23:31,120 Sie folgen den Wasserrohren. 266 00:23:31,320 --> 00:23:33,080 Fast fertig. 267 00:23:33,760 --> 00:23:35,640 Und sie sind fast fertig. 268 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 KARSAMSTAG 269 00:23:39,360 --> 00:23:41,960 OSTERSONNTAG 270 00:23:42,560 --> 00:23:44,000 Es ist Ostern. 271 00:23:45,120 --> 00:23:46,960 Sehr friedlich. 272 00:23:48,440 --> 00:23:50,680 Was sagst du? Du willst Speck? 273 00:23:50,800 --> 00:23:53,280 Sag es Mom nicht. 274 00:23:55,360 --> 00:23:57,320 Wo sind alle? 275 00:23:57,440 --> 00:23:59,960 Adam, Sarah, Frühstück! 276 00:24:00,840 --> 00:24:02,560 Hallo? 277 00:24:02,680 --> 00:24:04,520 Meine Güte! 278 00:24:04,720 --> 00:24:09,200 Ich wusste nicht, dass Sie Kacka machen. Ich lasse Ihnen Privatsphäre. 279 00:24:14,840 --> 00:24:18,760 Adam, Sarah! Ihr wollt doch nicht zu spät in die Kirche kommen. 280 00:24:18,960 --> 00:24:22,240 Denkt daran, eure besonderen Pullis anzuziehen! 281 00:24:28,040 --> 00:24:29,480 Hey, seid ihr... 282 00:24:29,680 --> 00:24:32,120 Seid ihr dabei, zu... 283 00:24:36,240 --> 00:24:37,600 Ist das ein Joint? 284 00:24:43,440 --> 00:24:45,280 Dieser Brief kam heute. 285 00:24:45,800 --> 00:24:48,040 Da steht, dass ich gefeuert bin. 286 00:24:49,480 --> 00:24:50,960 Ich... Ich... 287 00:24:52,640 --> 00:24:56,240 Ich wusste nicht, wann ich es dir sagen soll. 288 00:24:57,560 --> 00:24:59,040 Es tut mir leid. 289 00:25:07,200 --> 00:25:08,640 Oh verdammt. 290 00:25:14,800 --> 00:25:18,400 Mund auf. Genau, so ist es brav. 291 00:25:20,280 --> 00:25:22,760 Gut, gut. Okay. 292 00:25:22,880 --> 00:25:25,760 Jetzt können Sie sich ausruhen. Hinlegen. 293 00:25:28,000 --> 00:25:29,240 So. 294 00:25:30,040 --> 00:25:34,160 Ich behalte mal das hier, bevor es noch mehr Unfälle gibt. 295 00:25:39,400 --> 00:25:43,920 Einmal am Tag eine halbe Tablette, nicht mehr. Das ist starkes Zeug. 296 00:25:44,040 --> 00:25:47,760 Und kombinieren Sie es auf keinen Fall mit Alkohol. 297 00:25:47,880 --> 00:25:51,400 Okay. Eve trinkt nicht, das ist also kein Problem. 298 00:25:51,520 --> 00:25:54,640 Ich habe es ein paar Mal selbst gemacht. 299 00:25:54,760 --> 00:25:56,720 Das haut einen völlig um. 300 00:25:58,120 --> 00:26:01,000 Denken Sie an das, was ich über Alkohol gesagt habe. 301 00:26:01,120 --> 00:26:04,880 Sorgen Sie dafür, dass sie sich ausruht. Mit allen Mitteln. 302 00:26:05,760 --> 00:26:09,440 Danke, Doktor. Auf Wiedersehen und Gott segne Sie. 303 00:26:09,560 --> 00:26:12,320 Wollen Sie eine Umarmung? Sie bekommen eine. 304 00:26:12,440 --> 00:26:14,080 Danke, Doktor. 305 00:26:15,440 --> 00:26:17,000 Schwuchteln. 306 00:26:19,240 --> 00:26:20,760 Weiter arbeiten. 307 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 Jungs, hier kommt Bernie Christ. 308 00:26:35,280 --> 00:26:40,960 Es wäre wohl das Beste, das ganze Projekt zu verschieben. 309 00:26:41,240 --> 00:26:43,160 Es liegt nicht an euch. 310 00:26:43,440 --> 00:26:44,600 Meine Frau... 311 00:26:45,280 --> 00:26:49,280 Bei dem Lärm und dem Staub und... 312 00:26:51,080 --> 00:26:52,840 Geht es Ihnen gut? 313 00:27:01,520 --> 00:27:02,760 Okay. 314 00:27:02,960 --> 00:27:07,800 Es fällt mir sehr schwer, aber ich muss euch bitten zu gehen. 315 00:27:19,960 --> 00:27:21,640 Töte sie alle. 316 00:27:22,640 --> 00:27:24,240 Töte sie alle. 317 00:27:25,320 --> 00:27:27,040 Töte sie alle. 318 00:27:33,360 --> 00:27:34,920 Habt ihr das gehört? 319 00:27:38,440 --> 00:27:40,280 Augenblick. 320 00:27:59,760 --> 00:28:01,320 Töte sie alle. 321 00:28:06,440 --> 00:28:08,000 Töte sie alle. 322 00:28:10,360 --> 00:28:12,120 Himmlischer Vater. 323 00:28:12,200 --> 00:28:16,280 Danke für Deine Führung. Vergib mir, Deinen Plänen vorzugreifen. 324 00:28:16,360 --> 00:28:21,240 Sag mir, wann ich aufhören soll, um auf Deine Anweisungen zu hören. 325 00:28:31,120 --> 00:28:33,200 Bernie Christ. 326 00:28:34,320 --> 00:28:36,200 Jesus Christ. 327 00:28:39,320 --> 00:28:41,840 -Wie kann das sein? -Sprich, mein Sohn. 328 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 Sprich. 329 00:28:47,680 --> 00:28:49,360 Ja. 330 00:28:49,480 --> 00:28:53,400 Verzeih die Frage, aber ich weiß nicht, was ich tun soll. 331 00:28:53,520 --> 00:28:56,240 Ich höre seltsame Stimmen in meinem Kopf. 332 00:28:56,360 --> 00:28:58,800 Sag nicht mehr, Bernie Christian. 333 00:29:01,240 --> 00:29:03,640 Gesegnet seien die Barmherzigen. 334 00:29:05,640 --> 00:29:08,040 Denn Sie werden Barmherzigkeit empfangen. 335 00:29:12,880 --> 00:29:14,920 Danke, Jesus. Danke. 336 00:29:15,800 --> 00:29:19,200 Aber, was ich nicht verstehe... 337 00:29:19,320 --> 00:29:21,120 Jesus? 338 00:29:32,040 --> 00:29:35,160 -Los geht's. -Wo bringst du mich hin? 339 00:29:35,280 --> 00:29:37,320 Frieden und Ruhe sind auf dem Weg. 340 00:29:38,880 --> 00:29:40,560 Was? 341 00:29:40,680 --> 00:29:43,440 Nein, ich will nicht gehen! 342 00:29:43,560 --> 00:29:45,600 -Ganz ruhig. -Dad? 343 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 Dad? 344 00:29:47,800 --> 00:29:49,920 Ich fühle mich nicht so gut. 345 00:29:50,040 --> 00:29:52,680 Ich bleibe hier und hänge mit Igor ab. 346 00:29:52,800 --> 00:29:55,280 Nein, wenn wir weg sind, 347 00:29:55,400 --> 00:29:58,560 können Piotr und seine Söhne alles schneller reparieren. 348 00:29:58,760 --> 00:30:01,880 Je schneller alles normal wird, desto besser. 349 00:30:02,080 --> 00:30:06,080 Also besuchen wir Tante Maria. Ist das nicht toll? 350 00:30:06,280 --> 00:30:09,480 Da müssen wir 14 Stunden fahren, Dad. 351 00:30:09,680 --> 00:30:13,840 -Also, ich glaube... -Gott verdammt! 352 00:30:14,520 --> 00:30:16,040 Verdammt! 353 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 Mom, hör auf! Hey, Mom! 354 00:30:18,440 --> 00:30:20,480 Schau, was du anrichtest, Dad. 355 00:30:20,600 --> 00:30:22,160 Verdammt. 356 00:30:23,320 --> 00:30:26,720 -Ich bleibe hier, okay? -Dad, was ist mit mir los? 357 00:30:26,840 --> 00:30:28,840 Ich weiß es nicht. 358 00:30:28,960 --> 00:30:31,840 Wir, die Christ-Familie, müssen zusammenhalten. 359 00:30:32,040 --> 00:30:34,560 Wenn wir das tun, wird alles gut. 360 00:30:34,680 --> 00:30:37,040 Ich schaue mal nach der Christ-Familie. 361 00:30:37,240 --> 00:30:39,880 -Da gibt es wohl kein Problem. -Versprochen. 362 00:30:40,520 --> 00:30:44,320 Hallo. Ist das Wetter nicht wunderbar? 363 00:30:44,520 --> 00:30:46,960 -Also... -Ist hier alles in Ordnung? 364 00:30:47,160 --> 00:30:49,560 Ich dachte, ich habe gehört, wie... 365 00:30:58,880 --> 00:31:00,320 Mach die Tür zu. 366 00:31:00,440 --> 00:31:04,400 Meine Güte. Was haben Sie... 367 00:31:07,720 --> 00:31:10,640 Er hat gerade Officer Jack erschossen. 368 00:31:15,560 --> 00:31:20,880 Du wolltest, dass ich mein eigenes Haus verlassen, für ein paar Arbeiter? 369 00:31:21,000 --> 00:31:23,840 -Es tut mir leid. -Ich, deine kranke Frau? 370 00:31:24,040 --> 00:31:27,920 -Wie konntest du das nur tun, verdammt? -Hey! 371 00:31:29,200 --> 00:31:32,960 Maul halten. Werkzeug nehmen und arbeiten. 372 00:31:33,160 --> 00:31:34,840 Arbeiten? 373 00:31:36,360 --> 00:31:39,800 -Wir gehen, wenn wir es gefunden haben. -Was denn? 374 00:32:09,040 --> 00:32:12,400 -Ich kann nicht mehr. -Streng dich an, Schatz. 375 00:32:12,600 --> 00:32:15,280 Piotr findet sicher bald, was er sucht. 376 00:32:15,800 --> 00:32:16,880 Nein, Bernie. 377 00:32:17,840 --> 00:32:21,320 Ich kann das mit uns nicht mehr. 378 00:32:22,640 --> 00:32:24,440 Was? 379 00:32:25,560 --> 00:32:27,960 Ich liebe dich nicht mehr, Bernie. 380 00:32:40,560 --> 00:32:42,720 Ich glaube, ich bin schwanger. 381 00:32:45,000 --> 00:32:46,680 Was? 382 00:32:49,680 --> 00:32:51,320 Aber... 383 00:32:51,520 --> 00:32:53,440 Das kann nicht sein. 384 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 Aber ich glaube es wirklich. 385 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 Eve? 386 00:33:07,680 --> 00:33:08,800 Eve! 387 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Nein, nein, nein! 388 00:33:11,120 --> 00:33:12,800 Alles ist gut. 389 00:33:13,840 --> 00:33:16,760 Sie... Sie braucht nur so eine. 390 00:33:19,240 --> 00:33:21,040 -Arbeiten! -Klar. 391 00:33:26,160 --> 00:33:27,400 Mund auf. 392 00:33:43,960 --> 00:33:45,320 Piotr? 393 00:33:46,000 --> 00:33:47,440 Geht es Ihnen gut? 394 00:33:50,520 --> 00:33:52,520 "Piotr, geht es Ihnen gut?" 395 00:33:54,080 --> 00:33:55,120 Was ist? 396 00:33:59,560 --> 00:34:01,840 Er scheint krank zu sein. 397 00:34:09,520 --> 00:34:11,240 Hey, Angel, nein! 398 00:34:12,680 --> 00:34:14,200 Lass ihn. 399 00:34:19,880 --> 00:34:21,600 Er riecht es. 400 00:34:21,720 --> 00:34:24,200 -Was denn? -Ja. 401 00:34:24,400 --> 00:34:25,840 Hinauf. 402 00:34:25,960 --> 00:34:27,360 Birno. Hinauf. 403 00:34:27,480 --> 00:34:29,120 Birno. 404 00:34:29,240 --> 00:34:30,400 Hinauf. 405 00:34:39,440 --> 00:34:40,680 Schneller. 406 00:34:52,200 --> 00:34:53,240 Jesus. 407 00:34:53,920 --> 00:34:56,200 O Jesus, Gott sei Dank. 408 00:34:56,400 --> 00:34:58,600 Gott, warum geschieht das alles? 409 00:34:58,800 --> 00:35:01,520 Gottes Wege sind unergründlich, mein Sohn. 410 00:35:01,640 --> 00:35:03,000 Das stimmt. 411 00:35:03,560 --> 00:35:05,480 Das stimmt wirklich. 412 00:35:07,200 --> 00:35:10,080 Ich fühle mich, als hätte ich Dich im Stich gelassen. 413 00:35:10,200 --> 00:35:12,840 Aber ich habe alles richtig gemacht. 414 00:35:13,040 --> 00:35:15,600 Ich habe versucht, ein guter Christ zu sein. 415 00:35:15,720 --> 00:35:17,360 Ich meine, der beste. 416 00:35:19,400 --> 00:35:23,880 Ich habe Dich über alles gestellt, sogar über meine eigene Familie. 417 00:35:24,000 --> 00:35:28,720 Bitte sag mir, Go Warum müssen sie jetzt so leiden? 418 00:35:29,760 --> 00:35:32,600 Ich bin für deine Sünden gestorben, Bernie Christ. 419 00:35:34,000 --> 00:35:36,160 Ich bin die Lösung deiner Probleme. 420 00:35:38,840 --> 00:35:40,480 Danke. 421 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 Danke, Jesus. 422 00:35:45,000 --> 00:35:47,920 -Was ist die Lösung? -Ich bin sie. 423 00:35:48,880 --> 00:35:52,080 Gott hat mich geschaffen, um alle Probleme zu lösen. 424 00:35:54,840 --> 00:35:57,120 Oh, okay. 425 00:36:06,160 --> 00:36:09,840 Ich verstehe es immer noch nicht. Was genau meinst Du? 426 00:36:10,880 --> 00:36:13,280 Wir müssen in Gottes Heiligtum kommen, 427 00:36:13,920 --> 00:36:16,200 um alle Antworten zu erhalten. 428 00:36:16,880 --> 00:36:19,120 Gottes Heiligtum ist in deinem Geist. 429 00:36:19,320 --> 00:36:21,960 -Und in der Kirche. -Ja. 430 00:36:22,560 --> 00:36:25,120 Wir gehen jeden Sonntag dorthin. 431 00:36:25,240 --> 00:36:28,640 Vor heute habe ich keinen Gottesdienst verpasst. 432 00:36:28,760 --> 00:36:29,840 Also? 433 00:36:30,960 --> 00:36:33,520 Du musst dich deinem Geist zuwenden. 434 00:36:33,640 --> 00:36:36,120 Meine Frau liebt mich nicht mehr. 435 00:36:36,240 --> 00:36:39,720 Meine Tochter hat Sex vor der Ehe und mein Sohn ist drogensüchtig. 436 00:36:40,280 --> 00:36:42,200 Was ist Deine Erklärung dafür? 437 00:36:43,120 --> 00:36:46,360 -Du musst dich deinem Geist zuwenden. -Verdammter Quatsch! 438 00:36:46,840 --> 00:36:48,160 Quatsch. 439 00:36:48,360 --> 00:36:50,640 Du musst die Trennung erfahren von... 440 00:36:50,880 --> 00:36:54,240 Warum antwortest Du mir nicht einfach geradeheraus, verdammt? 441 00:36:56,600 --> 00:36:59,680 Gott wollte nicht... Bitte, geht nicht, Jesus. 442 00:36:59,880 --> 00:37:02,320 -Jesus! -Arbeite! Verdammt! 443 00:37:27,480 --> 00:37:29,280 Aufmachen. 444 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 Hier ist die Polizei. Öffnen Sie die Tür. 445 00:37:38,520 --> 00:37:40,800 Öffnen Sie sofort die Tür. 446 00:37:40,920 --> 00:37:42,400 Hallo? 447 00:37:45,400 --> 00:37:50,280 Letzte Chance: Öffnen Sie die Tür und kommen Sie mit erhobenen Händen heraus. 448 00:37:50,400 --> 00:37:55,440 Hier ist Officer Janssen. Hier ist keine Spur von Officer Jack oder den Christs. 449 00:37:55,560 --> 00:37:59,240 Die Haustür ist blutverschmiert, aber es scheint niemand da zu sein. 450 00:37:59,360 --> 00:38:02,920 -Ich überprüfe die Nachbarn. -Nein, helfen Sie uns! 451 00:38:07,040 --> 00:38:10,160 Es wurde geschossen! Ich brauche sofort Unterstützung. 452 00:38:18,080 --> 00:38:20,840 -Nicht anfassen. -Es tut mir leid. 453 00:38:27,200 --> 00:38:29,240 Geht es allen gut da drinnen? 454 00:38:31,440 --> 00:38:34,080 Ich habe gefragt, ob es allen gut geht. 455 00:38:35,920 --> 00:38:38,400 Keine Sorge. Gleich kommt Unterstützung. 456 00:38:41,000 --> 00:38:43,520 Wir werden hier nie lebendig herauskommen. 457 00:38:44,800 --> 00:38:47,200 Nie, nie, nie, nie, nie. 458 00:39:03,840 --> 00:39:05,320 Töte sie alle. 459 00:39:15,080 --> 00:39:18,400 Gott, vergib mir, was ich gleich tun werde. 460 00:39:19,400 --> 00:39:20,840 Danke. 461 00:39:40,680 --> 00:39:42,240 Was, verdammt? 462 00:39:46,640 --> 00:39:50,400 Es tut mir leid. Es tut mir so leid. Bitte, es tut mir leid. 463 00:39:51,440 --> 00:39:53,160 Nicht den Wodka anfassen. 464 00:39:59,400 --> 00:40:00,880 Nie. 465 00:40:53,960 --> 00:40:55,840 Kommt, aufstehen. 466 00:40:58,440 --> 00:41:00,960 Los. Kommt, los. 467 00:41:09,120 --> 00:41:11,880 Okay. Los geht's. 468 00:41:14,360 --> 00:41:17,320 Ihr knotet Bettlaken zusammen, okay? 469 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 Oh, Mist, ein Splitter. 470 00:41:25,320 --> 00:41:27,520 Dad, was machst du da? 471 00:41:32,680 --> 00:41:34,840 Ich befreie uns, meine Süße. 472 00:41:36,160 --> 00:41:37,920 Der steckt immer noch. 473 00:41:41,840 --> 00:41:43,880 Wo sind meine Tabletten? 474 00:41:44,000 --> 00:41:48,640 -Habt ihr sie gesehen? -Du hast heute genug Tabletten genommen. 475 00:41:50,680 --> 00:41:53,720 -Dad, ist das normal? -Ich weiß nicht, meine Süße. 476 00:41:53,920 --> 00:41:58,720 -Kannst du Mom fragen? -Mom ist nicht hier, Dad. Sie ist nie da. 477 00:41:58,840 --> 00:42:02,800 Und du zitierst immer nur das blöde Buch. Ihr seid nutzlos. 478 00:42:03,000 --> 00:42:04,720 Adam, was ist los? 479 00:42:06,360 --> 00:42:10,960 Dir ist egal, wie es mir geht. Mit Jesus sprichst du mehr als mit deinem Sohn. 480 00:42:13,480 --> 00:42:16,040 -Schatz, hilfst du mir? -Nein, verdammt. 481 00:42:16,160 --> 00:42:18,360 Wer sorgt für uns alle? 482 00:42:19,200 --> 00:42:22,000 Wir haben beide unsere Rollen. 483 00:42:22,120 --> 00:42:24,560 -Ich schaue mal nach Dimitri. -Nein! 484 00:42:24,760 --> 00:42:26,400 Sarah, bitte. 485 00:42:27,600 --> 00:42:29,880 Seid ihr verrückt geworden? 486 00:42:38,640 --> 00:42:40,040 Nicht. 487 00:42:41,840 --> 00:42:44,320 Nein, Eve. Gibt mir die Tabletten. 488 00:42:48,760 --> 00:42:51,120 Seid ihr alle verrückt geworden? 489 00:43:07,800 --> 00:43:09,040 Töte sie alle. 490 00:43:09,880 --> 00:43:12,120 So hat man dich nicht erzogen, Bernie Christ. 491 00:43:12,600 --> 00:43:13,640 Töte sie alle. 492 00:43:13,880 --> 00:43:16,960 Fort mit aller Bitterkeit und Wut und Zorn. 493 00:43:17,200 --> 00:43:19,360 Töte sie alle. Seid freundlich. 494 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 Töte sie alle. Herzlich. 495 00:43:21,440 --> 00:43:23,440 Töte sie alle! Vergebt einander. 496 00:43:23,640 --> 00:43:24,840 Töte sie alle. 497 00:43:25,040 --> 00:43:28,600 Gott in Christus hat euch vergeben! 498 00:43:44,920 --> 00:43:46,360 Piotr. 499 00:43:46,880 --> 00:43:48,200 Ich vergebe dir. 500 00:46:05,360 --> 00:46:07,080 Igor, ich wollte nicht... 501 00:46:10,520 --> 00:46:12,800 Du musst geben. 502 00:46:14,120 --> 00:46:15,880 Nicht ficken. 503 00:46:22,560 --> 00:46:24,520 Du bist nicht mehr mein Sohn. 504 00:46:35,720 --> 00:46:37,120 Komm. 505 00:46:50,000 --> 00:46:51,680 Beeil dich. 506 00:46:58,000 --> 00:46:59,680 Gutes Mädchen. 507 00:47:00,360 --> 00:47:01,800 Gutes Mädchen. 508 00:47:04,480 --> 00:47:06,080 Nur eine Ratte. 509 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Nur eine Ratte. 510 00:47:07,760 --> 00:47:09,760 Verdammter nutzloser Hund. 511 00:47:09,840 --> 00:47:10,480 Nein! 512 00:47:40,280 --> 00:47:44,160 Hier ist das FBI. Öffnet die Tür, ihr Arschlöcher! 513 00:47:45,800 --> 00:47:51,160 Verdammtes FBI. Zieht ab, sonst erschieße ich zuerst diese Mutterschlampe. 514 00:47:51,280 --> 00:47:56,200 -Verdammt! Verdammte Scheiße! Fuck! -Er ist bewaffnet. 515 00:47:56,320 --> 00:47:59,360 -In Deckung. -Mein Vater geht nicht mehr in den Knast! 516 00:47:59,480 --> 00:48:02,280 Dimitri, wir sind aus demselben russischen Stahl. 517 00:48:02,400 --> 00:48:05,080 Wir sind hier, um zu helfen. Ist jemand verletzt? 518 00:48:05,200 --> 00:48:09,520 Ich lasse die Geiseln frei für ein Flugzeug nach Russland. 519 00:48:09,640 --> 00:48:14,680 Sonst erschieße ich die Geiseln. Mit der Nutte hier fange ich an. 520 00:48:16,320 --> 00:48:17,680 In Deckung! 521 00:48:17,800 --> 00:48:21,240 Schießen einstellen. Bleibt ruhig. 522 00:48:21,360 --> 00:48:25,040 Du hast eine Stunde, du Arschloch. 523 00:48:25,600 --> 00:48:27,280 Du gehst? 524 00:48:28,640 --> 00:48:32,400 Halt's Maul, verdammte Schlampe. 525 00:48:32,520 --> 00:48:34,960 Wir kehren ins Mutterland zurück. 526 00:48:35,080 --> 00:48:37,000 Die ganze Familie. 527 00:48:50,440 --> 00:48:51,960 Arschloch. 528 00:48:56,240 --> 00:48:58,480 Hol deinen Freund. 529 00:48:58,600 --> 00:49:00,240 Verdammte Scheiße! 530 00:49:01,160 --> 00:49:03,240 Ich will dich. Ich will mitkommen. 531 00:49:08,680 --> 00:49:09,840 Nein! 532 00:49:12,320 --> 00:49:13,800 Adam? 533 00:49:36,640 --> 00:49:38,360 Igor? 534 00:49:39,320 --> 00:49:41,400 Hast du ihn? 535 00:49:41,520 --> 00:49:44,000 -Igor? -Fast. 536 00:49:44,120 --> 00:49:46,320 Beeil dich, du Arschficker. 537 00:49:54,440 --> 00:49:56,080 Verdammt. 538 00:49:56,200 --> 00:49:58,760 Verdammt! Verdammt, komm schon. 539 00:49:58,960 --> 00:50:01,800 Bitte. Bitte, du musst funktionieren. 540 00:50:02,280 --> 00:50:03,520 Verdammt. 541 00:50:03,720 --> 00:50:06,760 Verdammt. Verdammt! Los! 542 00:50:15,160 --> 00:50:17,280 Warum hörst du auf deinen Dad? 543 00:50:17,880 --> 00:50:19,840 Er hasst dich. 544 00:50:23,240 --> 00:50:25,920 Es tut mir leid, dass ich dich geküsst habe. 545 00:50:26,040 --> 00:50:29,560 Als wir Ice geraucht haben, hatten wir eine besondere Verbindung. 546 00:50:30,440 --> 00:50:32,000 Verdammt. 547 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 Ist schon okay. 548 00:50:39,720 --> 00:50:43,920 Ich habe nur... Ich habe nur nach etwas anderem gesucht. 549 00:50:49,760 --> 00:50:52,120 Wann kommt der Außerirdische zurück? 550 00:51:00,320 --> 00:51:02,120 Er kommt nicht zurück. 551 00:51:03,080 --> 00:51:05,400 Ich habe ihn nur einmal gesehen, 552 00:51:05,520 --> 00:51:07,440 als ich das erste Mal high war. 553 00:51:10,160 --> 00:51:13,120 Er kommt nicht zurück. Es tut mir leid. 554 00:51:13,320 --> 00:51:14,800 Nein. 555 00:51:18,880 --> 00:51:20,040 Nein. 556 00:51:38,000 --> 00:51:40,280 Ich will einfach Papa stolz machen. 557 00:51:41,400 --> 00:51:44,040 Ich will einfach Papa stolz machen. 558 00:51:45,320 --> 00:51:46,720 Ich kann nicht... 559 00:51:53,640 --> 00:51:55,200 Schau, Papa. 560 00:51:55,400 --> 00:51:57,280 Ich habe ihn. 561 00:51:57,400 --> 00:51:59,920 Jaja. Fessle ihn einfach. 562 00:52:03,400 --> 00:52:06,240 Du verdammter Hurensohn. 563 00:52:29,240 --> 00:52:30,640 Ist das... 564 00:52:33,480 --> 00:52:37,680 Ich erinnere mich noch, als ob es gestern gewesen wäre. 565 00:52:53,360 --> 00:52:55,320 Was? 566 00:52:55,440 --> 00:52:56,560 Verdammt. 567 00:52:56,760 --> 00:52:59,200 Nein, Nadia! 568 00:53:09,760 --> 00:53:11,400 Sie ist wunderschön. 569 00:53:12,760 --> 00:53:18,080 Wir werden sie Olga nennen. 570 00:53:29,640 --> 00:53:32,320 Verdammt. Bring sie zum Schweigen. 571 00:53:39,000 --> 00:53:41,920 DIE CHRISTS 572 00:53:46,320 --> 00:53:50,600 Schnell, versteck das Geld. Ich warte hier. 573 00:54:11,400 --> 00:54:13,840 Erledigt. Fahren wir. 574 00:54:15,040 --> 00:54:17,240 Baby Olga? 575 00:54:17,440 --> 00:54:19,080 Verdammt, Olga. 576 00:54:26,120 --> 00:54:28,080 Nein. 577 00:54:29,240 --> 00:54:31,720 Olga ist in der Wand. 578 00:54:34,120 --> 00:54:37,240 -Der Wand. -Ich werde sie retten. 579 00:54:38,200 --> 00:54:41,400 -Ich verspreche es. -Ich liebe dich. 580 00:54:45,200 --> 00:54:46,360 Nadia? 581 00:54:49,600 --> 00:54:51,680 Nadia! 582 00:54:51,800 --> 00:54:53,520 Hände hoch. 583 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 -Komm schon, Nadia! -Hände hoch, Arschloch. 584 00:54:56,800 --> 00:54:59,720 -Sie ist tot. -Nein, du verdammter Arsch. 585 00:54:59,840 --> 00:55:02,240 Sieh mich an. Du Arsch, sieh mich an. 586 00:55:04,600 --> 00:55:06,960 Du hast gerade einen Polizisten getötet. 587 00:55:07,080 --> 00:55:10,640 -Er war mein Partner. -Alle Schweine verdienen den Tod. 588 00:55:10,840 --> 00:55:13,520 -Du Wichser! -Janssen, nein! 589 00:55:13,720 --> 00:55:17,080 -Du verdammter Polizistenmörder. -Er ist es nicht wert. 590 00:55:17,240 --> 00:55:19,560 -Du hast Winslow umgebracht. -Er ist es nicht wert. 591 00:55:19,720 --> 00:55:22,320 Ich warte auf dich. Ich schwöre. 592 00:55:27,840 --> 00:55:29,400 Ist das... 593 00:55:33,480 --> 00:55:35,760 Ja, das ist eure Schwester. 594 00:55:39,400 --> 00:55:40,760 Olga. 595 00:55:42,520 --> 00:55:44,080 Nein. 596 00:55:44,760 --> 00:55:47,680 Aber sie hat gesagt, Olga sei in der Wand. 597 00:55:50,920 --> 00:55:55,120 Ich glaube, sie hat von der Wand geredet. 598 00:55:58,240 --> 00:56:03,200 -Oder ich habe es falsch verstanden. -Sie war in der Orgel. 599 00:56:07,960 --> 00:56:10,960 Okay, vielleicht hat sie Orgel gesagt. 600 00:56:13,600 --> 00:56:16,080 Vielleicht hat sie Orgel gesagt. 601 00:56:19,160 --> 00:56:20,800 Ja. 602 00:56:22,480 --> 00:56:24,520 Sie hat Orgel gesagt. 603 00:56:31,800 --> 00:56:34,000 Idiot. 604 00:56:34,120 --> 00:56:36,200 Zu viel Wodka. 605 00:56:46,040 --> 00:56:52,520 Ich sollte wirklich besser auf dich hören, mein Schatz. 606 00:56:54,600 --> 00:56:56,320 Du kranker Wichser. 607 00:56:59,240 --> 00:57:04,680 Nadia soll nicht allein auf dem Friedhof liegen. Die Familie muss zusammen sein. 608 00:57:53,200 --> 00:57:55,280 Es tut mir leid, dass... 609 00:57:57,440 --> 00:57:59,560 Ich liebe dich, für immer und ewig. 610 00:58:32,640 --> 00:58:34,840 Eve? Schatz. 611 00:58:38,720 --> 00:58:39,880 Eve. 612 00:58:45,080 --> 00:58:47,120 -Mom? -Halt's Maul, Frau. 613 00:58:57,040 --> 00:58:58,400 Eve, nein! 614 00:58:58,600 --> 00:59:01,680 Nein, hör auf. Piotr, nein. 615 00:59:01,880 --> 00:59:03,960 Eve! Nein! 616 00:59:04,600 --> 00:59:06,120 Nein! 617 00:59:07,640 --> 00:59:09,440 Piotr, hör auf! 618 00:59:24,080 --> 00:59:25,880 Es ist schon gut. 619 00:59:29,520 --> 00:59:31,360 Ich habe verstanden. 620 00:59:31,680 --> 00:59:33,600 Du kannst nicht alles, oder? 621 00:59:34,640 --> 00:59:35,960 Oder? 622 00:59:36,080 --> 00:59:38,480 Äh... Genau. 623 00:59:43,440 --> 00:59:47,440 -Ich habe Dir mein ganzes Leben gewidmet. -Ich weiß. 624 00:59:47,560 --> 00:59:52,360 Vielleicht bin ich ein oder zwei Mal ein bisschen zu weit gegangen. 625 00:59:53,560 --> 00:59:57,240 Aber ich habe es gebraucht, dass Du bei Verstand bleibst. 626 00:59:57,360 --> 00:59:58,640 Verstanden? 627 01:00:00,160 --> 01:00:01,800 Ihr seid so viele. 628 01:00:02,600 --> 01:00:06,200 Ich schätze jeden Einzelnen von euch, aber ich kann nicht... 629 01:00:06,320 --> 01:00:10,600 "Ich kann nicht alles für alle tun." Das verstehe ich. 630 01:00:10,720 --> 01:00:12,720 Das wäre verrückt. 631 01:00:13,160 --> 01:00:15,440 Du bist ja nicht der Weihnachtsmann. 632 01:00:17,120 --> 01:00:21,520 Ihr habt ja echt viel zu tun, mit Verhütung, 633 01:00:22,320 --> 01:00:24,000 Homosexuellen, 634 01:00:24,120 --> 01:00:25,760 Pädophilen. 635 01:00:25,880 --> 01:00:30,360 Ja, genau. Es gibt sehr viel zu tun. 636 01:00:30,480 --> 01:00:33,280 -Es gibt viel zu tun. -Ja. 637 01:00:33,520 --> 01:00:37,520 -Es gibt viel zu tun. -Ich bin dran. Ich gebe mein Bestes. 638 01:00:37,720 --> 01:00:39,960 Mehr kann man auch nicht tun. 639 01:00:40,160 --> 01:00:42,320 Mehr kann man auch nicht tun. 640 01:00:42,640 --> 01:00:44,240 Amen. Oder? 641 01:00:47,760 --> 01:00:49,400 Amen. 642 01:00:51,680 --> 01:00:56,840 Ich möchte Dir dafür danken, dass Du mir Zeit für mich selbst gegeben hast. 643 01:00:57,720 --> 01:01:00,960 Ich brauchte Zeit zum Nachdenken, um Sachen zu verarbeiten. 644 01:01:01,080 --> 01:01:03,560 Also, danke, Jesus. 645 01:01:05,840 --> 01:01:09,160 Nein, nein. Du musst mir nicht danken. 646 01:01:10,440 --> 01:01:12,600 Es tut mir leid. 647 01:01:12,720 --> 01:01:16,120 Ich hätte für dich da sein sollen. Ich hoffe, du verzeihst mir. 648 01:01:21,200 --> 01:01:22,200 Hey. 649 01:01:23,520 --> 01:01:24,800 Ich vergebe Dir. 650 01:01:27,280 --> 01:01:30,000 -Danke, Bernie. -Gern geschehen. 651 01:01:32,960 --> 01:01:38,480 Hey, nutzt du jetzt deine Zauberkräfte, um mich hier herunterzuholen? 652 01:01:39,400 --> 01:01:43,400 Stimmt. Das tut irgendwann am Kreuz weh. Da ist man... 653 01:01:55,760 --> 01:01:57,800 Fick dich, Jesus Christ. 654 01:01:58,760 --> 01:01:59,960 Nein! 655 01:02:03,880 --> 01:02:06,320 Töte sie alle. 656 01:02:17,680 --> 01:02:21,160 Nein. Nein! 657 01:02:21,280 --> 01:02:22,680 Weg da! 658 01:02:27,880 --> 01:02:29,320 Schnappt ihn! 659 01:02:29,520 --> 01:02:31,240 Schnappt ihn! 660 01:02:40,960 --> 01:02:43,520 -Hallo, Geliebte. -Hallo, Bernie. 661 01:02:49,640 --> 01:02:51,200 Scheiße! 662 01:02:53,560 --> 01:02:55,320 Du kleiner Wichser. 663 01:03:09,640 --> 01:03:11,280 Nein! 664 01:03:31,160 --> 01:03:33,040 Geht es dir gut, Papa? 665 01:03:34,640 --> 01:03:38,160 Geht es den Geiseln gut? Geht es den Geiseln gut? 666 01:03:38,920 --> 01:03:41,200 Braucht jemand einen Arzt? 667 01:03:41,320 --> 01:03:45,000 -Einen Arzt? Nein. - Gut, ganz ruhig. 668 01:03:45,120 --> 01:03:48,120 In der Einfahrt steht ein unauffälliges Auto für Sie. 669 01:03:48,240 --> 01:03:51,560 Der Tank ist voll und wir haben dem Flughafen Bescheid gegeben. 670 01:03:51,680 --> 01:03:54,240 Ein Flugzeug, du Arschloch? 671 01:03:54,360 --> 01:03:56,920 Wir sind gerade dabei, das zu organisieren. 672 01:03:58,640 --> 01:04:01,840 In Ordnung? Was halten Sie davon? Was halten Sie davon? 673 01:04:01,960 --> 01:04:05,920 Wir hören euch Wichser. Wir kommen raus und ihr weicht zurück. 674 01:04:07,400 --> 01:04:09,160 Du kommst mit. 675 01:04:10,040 --> 01:04:12,920 Vorwärts. Vorwärts! Vorwärts! 676 01:04:13,040 --> 01:04:16,160 Warum sollen wir mitkommen? Ihr habt, was ihr wolltet. 677 01:04:16,280 --> 01:04:20,160 Trauen wir dem verdammten FBI? Natürlich nicht, du Idiotin. 678 01:04:20,280 --> 01:04:22,800 Ihr seid die Versicherung. Komm, Mama. 679 01:04:25,240 --> 01:04:26,240 Vorwärts! 680 01:04:26,360 --> 01:04:30,840 Hey, du Weichei, übertreib nicht so und steh auf. Wir gehen. 681 01:04:37,520 --> 01:04:39,800 Verdammt, halt's Maul. Wir gehen! 682 01:04:39,920 --> 01:04:42,120 Dima, hol deine Schwester. 683 01:04:44,600 --> 01:04:46,360 -Nein. Nein! -Mom! 684 01:04:46,480 --> 01:04:50,360 -Papa, ich finde sie nicht. -Was? 685 01:04:50,480 --> 01:04:53,040 Ich finde Olga nicht. 686 01:04:53,160 --> 01:04:56,400 -Wie kann das sein? -Ich weiß es nicht, verdammt. 687 01:04:57,280 --> 01:04:59,040 Scheiße! 688 01:05:00,200 --> 01:05:05,280 Du willst bleiben? Das kannst du. Kein Problem. Für immer. 689 01:05:05,400 --> 01:05:06,840 Papa, nein! 690 01:05:09,200 --> 01:05:10,200 Er hat recht. 691 01:05:14,120 --> 01:05:18,600 Mein Familie bleibt genau da, wo sie ist, verdammt. 692 01:06:41,320 --> 01:06:43,280 Nawi, du Wixer! 693 01:07:41,760 --> 01:07:42,960 Mom! 694 01:07:45,640 --> 01:07:48,400 Oh, mein Baby. 695 01:07:57,360 --> 01:08:00,320 Baby? Komm her. 696 01:08:01,680 --> 01:08:04,800 Er ist tot. Er ist tot. 697 01:08:04,920 --> 01:08:07,280 Papa ist tot. 698 01:08:12,440 --> 01:08:15,600 Er ist für unsere Sünden gestorben. 699 01:08:17,040 --> 01:08:18,840 Wir müssen gehen. 700 01:08:19,840 --> 01:08:23,480 Komm. Er hätte es so gewollt, komm. 701 01:08:28,040 --> 01:08:30,400 Familie Christ, wir befreien Sie. 702 01:08:32,200 --> 01:08:34,640 -Kommen Sie bitte hier her. -Schaut doch. 703 01:08:35,200 --> 01:08:37,200 Mom! 704 01:08:37,320 --> 01:08:38,640 Es ist vorbei. 705 01:08:38,760 --> 01:08:40,720 Alles ist vorbei. 706 01:08:48,520 --> 01:08:51,200 Beruhigen Sie sich. Lassen Sie die Geiseln frei. 707 01:08:51,320 --> 01:08:53,720 Fick dich, du Arschloch. 708 01:08:53,840 --> 01:08:55,520 Papa? 709 01:08:56,680 --> 01:08:58,240 Was ist der Plan? 710 01:08:58,360 --> 01:09:02,920 Ich zähle bis drei und dann bricht die Hölle los.. 711 01:09:12,480 --> 01:09:13,920 Es sind zu viele. 712 01:09:14,920 --> 01:09:18,400 Sei still und ziele mit deiner verdammten Waffe. 713 01:09:18,520 --> 01:09:20,800 Nein, Papa. 714 01:09:20,920 --> 01:09:22,640 Eins. 715 01:09:25,400 --> 01:09:27,040 Tun Sie das nicht. 716 01:09:27,640 --> 01:09:29,080 Zwei. 717 01:09:36,920 --> 01:09:38,320 Bernard! 718 01:09:38,440 --> 01:09:43,440 Lasst es alle wissen: Bernie Christ ist von den Toten auferstanden. 719 01:09:44,400 --> 01:09:46,640 Es ist Ostern, ihr Wichser. 720 01:09:47,240 --> 01:09:49,920 Und ich bin der verdammte Osterhase. 721 01:09:50,920 --> 01:09:55,280 Und jetzt raus aus meinem Haus! 722 01:09:55,480 --> 01:09:58,160 Du hast meine Familie zerstört, du Wichser. 723 01:09:58,840 --> 01:10:02,600 Schüsse abgegeben. In Deckung. Mann angeschossen. 724 01:10:42,240 --> 01:10:43,560 Hilfe! 725 01:11:36,520 --> 01:11:38,160 Ich bin da. 726 01:11:43,920 --> 01:11:45,440 Scheiße! 727 01:12:20,640 --> 01:12:23,520 Ich hätte dich Igor nennen sollen. 728 01:12:44,200 --> 01:12:46,360 Ganz ruhig, Piotr. 729 01:12:48,400 --> 01:12:51,120 Darauf habe ich so lange gewartet. 730 01:12:52,080 --> 01:12:55,480 Mit dem Gefängnisausbruch hast du es mir viel leichter gemacht. 731 01:12:56,960 --> 01:12:58,840 Dann jetzt bist du hier. 732 01:13:00,360 --> 01:13:02,040 Danke. 733 01:13:02,600 --> 01:13:06,080 -Du widerlicher Hurensohn. -Jaja. 734 01:13:06,200 --> 01:13:09,720 Ich habe deine Frau getötet. Das gehört dazu, oder? 735 01:13:11,720 --> 01:13:14,160 Aber Officer Winslow war ein guter Mann. 736 01:13:15,080 --> 01:13:17,000 Ein wahrer Amerikaner. 737 01:13:17,120 --> 01:13:19,240 Ein echter Familienmensch. 738 01:13:19,360 --> 01:13:22,360 Und seine Frau war so fröhlich. 739 01:13:23,840 --> 01:13:26,360 Sie sagte, ich sei an seinem Tod schuld. 740 01:13:27,320 --> 01:13:28,760 Und sie hatte recht. 741 01:13:30,080 --> 01:13:32,320 Ich hätte ihn beschützen sollen. 742 01:13:32,720 --> 01:13:34,200 Er war mein Partner. 743 01:13:35,600 --> 01:13:38,680 Mein bester Freund. Meine Familie. 744 01:13:38,800 --> 01:13:42,600 -Das ist nicht mein Problem. -Das stimmt. 745 01:13:45,160 --> 01:13:47,000 Ich will nur mein Versprechen halten. 746 01:13:48,680 --> 01:13:52,240 Kein Kollege ist mehr hier, der mich davon abhalten könnte. 747 01:13:56,920 --> 01:13:59,080 Die Polizei kann nicht helfen. 748 01:14:00,000 --> 01:14:02,240 Das ist eine Familienangelegenheit. 749 01:14:03,200 --> 01:14:04,360 Runter. 750 01:14:05,920 --> 01:14:07,280 Leck mich! 751 01:14:22,560 --> 01:14:24,600 Nein, nein, bitte. 752 01:14:24,720 --> 01:14:26,760 Mir bleiben noch wenige Wochen. 753 01:14:27,800 --> 01:14:30,480 Kein Doktor kann helfen. 754 01:14:30,600 --> 01:14:34,280 Ich wollte nur im Mutterland sterben 755 01:14:34,400 --> 01:14:36,560 und im Familiengrab ruhen. 756 01:14:36,680 --> 01:14:41,000 Die ganze Familie zusammen. 757 01:14:51,360 --> 01:14:53,760 Lieber Gott, 758 01:14:57,440 --> 01:15:00,160 Vergib mir meine Sünden. 759 01:15:00,240 --> 01:15:04,560 Ich hoffe, du hast noch einen Platz im Himmel für meine Familie und mich. 760 01:15:07,640 --> 01:15:09,200 Hallo. 761 01:15:12,880 --> 01:15:14,720 Wir sehen uns, Kumpel. 762 01:15:15,720 --> 01:15:19,120 Was sagst du? Du hast ihn vermisst? 763 01:15:20,600 --> 01:15:23,800 Nein, nein! Bernard, nein! 764 01:15:24,000 --> 01:15:26,080 -Bernard! -So. 765 01:15:41,960 --> 01:15:44,840 Es tut mir alles so leid, Schatz. 766 01:15:46,320 --> 01:15:48,440 Mir tut es auch leid, mein Schatz. 767 01:15:48,560 --> 01:15:50,160 Ich liebe dich. 768 01:15:59,240 --> 01:16:01,720 Nein, nein, nein! Igor! 769 01:16:01,800 --> 01:16:03,600 Igor! 770 01:16:08,960 --> 01:16:10,960 Hilfe. 771 01:16:23,720 --> 01:16:24,920 Igor. 772 01:16:25,040 --> 01:16:26,440 Igor! 773 01:16:37,440 --> 01:16:39,840 Jetzt ist Jesus in dir. 774 01:16:45,800 --> 01:16:47,360 Hilfe. 775 01:16:50,480 --> 01:16:55,000 -Was ist das für ein Akzent? -Ich habe keine Ahnung. 776 01:16:55,120 --> 01:16:57,120 Der ist heiß. 777 01:16:57,240 --> 01:16:59,080 Oh, là, là. 778 01:17:02,080 --> 01:17:03,640 Nein, Adam! 779 01:17:05,240 --> 01:17:06,880 O Gott! 780 01:17:09,840 --> 01:17:11,600 Verdammt! 781 01:17:11,840 --> 01:17:13,920 Verdammte Scheiße! 782 01:17:14,120 --> 01:17:16,160 Zur Hölle! 783 01:17:18,880 --> 01:17:20,200 Verdammt. 784 01:17:20,320 --> 01:17:24,360 -Entspann dich. Atme. -Nein, hau ab, du Arschloch. 785 01:17:29,680 --> 01:17:31,400 Es tut mir so leid, Sarah. 786 01:17:33,200 --> 01:17:35,920 Es tut mir leid, dass ich dich geschlagen habe. 787 01:17:36,760 --> 01:17:41,960 Weißt du, ich kenne es nicht anders. Ich wurde auf die russische Art erzogen. 788 01:17:44,440 --> 01:17:46,320 Ich werde mich verändern. 789 01:17:46,440 --> 01:17:48,440 Für dich kann ich mich verändern. 790 01:17:49,320 --> 01:17:52,320 Ja? Ich bin nicht wie Papa. 791 01:17:57,520 --> 01:17:59,920 Warte. Warte mal. 792 01:18:02,640 --> 01:18:05,680 So, hier. Hier. 793 01:18:07,000 --> 01:18:08,840 Geht es dir besser? 794 01:18:08,960 --> 01:18:11,080 Hey, geht es dir besser? 795 01:18:26,040 --> 01:18:28,480 Es ist gut. Lass es raus. 796 01:18:29,640 --> 01:18:32,360 Ja, Sarah. Du bist so hübsch. 797 01:18:33,360 --> 01:18:34,680 Atme. 798 01:18:34,800 --> 01:18:36,640 Du schaffst das, Sarah. 799 01:18:36,760 --> 01:18:39,640 Los, ja! Ja, Sarah. 800 01:18:44,120 --> 01:18:45,800 Ich habe dich vermisst. 801 01:18:47,080 --> 01:18:49,000 Ich habe dich auch vermisst. 802 01:18:49,120 --> 01:18:50,560 Ich dich auch. 803 01:19:00,800 --> 01:19:02,960 -Freunde. -Verdammt. 804 01:19:05,240 --> 01:19:07,960 Du schaffst das, Sarah. Du schaffst es. 805 01:19:09,280 --> 01:19:10,600 Weiter, ja! 806 01:19:11,600 --> 01:19:12,680 Atmen. 807 01:19:23,200 --> 01:19:24,600 Sie ist so schön. 808 01:19:26,640 --> 01:19:28,360 Wie ihre Mutter. 809 01:19:37,160 --> 01:19:39,560 Glückwunsch. 810 01:19:39,680 --> 01:19:41,880 Ich bin so stolz auf dich. 811 01:19:42,000 --> 01:19:44,120 Und du... 812 01:19:44,240 --> 01:19:46,720 Du passt besser gut auf beide auf. 813 01:19:47,080 --> 01:19:49,360 Das verspreche ich, Papa. 814 01:19:51,440 --> 01:19:54,680 Wenn du hier Scheiße baust, bringe ich dich um. 815 01:19:59,040 --> 01:20:01,200 Sie sieht aus wie meine Übereifrige. 816 01:20:02,240 --> 01:20:04,160 Ich liebe dich, Dad. 817 01:20:06,600 --> 01:20:11,040 Meine Enkelin. 818 01:20:14,520 --> 01:20:16,240 Einen Augenblick. 819 01:20:18,280 --> 01:20:22,000 Familie ist das Wichtigste. 820 01:20:27,400 --> 01:20:29,640 Die Christs! 821 01:20:44,240 --> 01:20:46,640 Hm... Meine Güte! 822 01:20:47,600 --> 01:20:49,440 Was für ein Chaos. 823 01:20:56,720 --> 01:21:01,680 Ihr seid das Allerwichtigste in meinem Leben. 824 01:21:02,640 --> 01:21:04,920 Nichts sollte wichtiger sein. 825 01:21:05,920 --> 01:21:07,880 Keine Nawi-Experimente. 826 01:21:08,640 --> 01:21:10,000 Oder Jungs. 827 01:21:11,800 --> 01:21:13,400 Oder die Arbeit. 828 01:21:18,520 --> 01:21:20,280 Oder der verdammte Kerl. 829 01:21:21,760 --> 01:21:23,080 Hört zu: 830 01:21:23,640 --> 01:21:27,600 Ich werde euch nie aufgeben. Ich lasse euch nie im Stich. 831 01:21:32,000 --> 01:21:34,320 Zitierst du Rick Astley? 832 01:21:36,920 --> 01:21:38,080 Nein. 833 01:21:43,840 --> 01:21:46,040 Mom, ist alles okay bei dir? 834 01:21:48,920 --> 01:21:50,920 Mom? 835 01:21:52,080 --> 01:21:53,680 Schau einfach zu. 836 01:22:24,160 --> 01:22:26,400 Die Natur ist so etwas Schönes. 837 01:22:28,200 --> 01:22:29,800 Augenblick. 838 01:22:47,080 --> 01:22:49,240 Gut gemacht, mein Schatz. 839 01:23:05,880 --> 01:23:07,560 Oh, verdammt. 840 01:23:14,920 --> 01:23:18,000 -Hallo, Baby. -Oh. Hallo, Schatz. 841 01:23:21,720 --> 01:23:23,240 Hallo. 842 01:23:29,480 --> 01:23:31,040 Komm her. 843 01:23:33,560 --> 01:23:36,480 Du gehörst nun zu diesem verrückten Haus. 844 01:25:13,360 --> 01:25:15,240 Tut mir leid.58119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.