All language subtitles for Jentry Chau vs the Underworld S01E02 - Fifteen Minutes of Flame (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:05,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,021 --> 00:00:10,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,021 --> 00:00:11,520 [dramatic music playing] 4 00:00:11,521 --> 00:00:13,854 [growling] 5 00:00:16,354 --> 00:00:19,186 Quick, close the portal. Use your powers again! 6 00:00:19,187 --> 00:00:21,353 - Send him back to Diyu! - Di-who? 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,145 - It's Diyu. - The underworld? 8 00:00:24,146 --> 00:00:25,521 Uh, okay. 9 00:00:27,604 --> 00:00:28,521 [Jentry grunts] 10 00:00:29,646 --> 00:00:31,061 It's not working! 11 00:00:31,062 --> 00:00:32,561 Just try harder! 12 00:00:32,562 --> 00:00:34,687 I'm trying as hard as I can! 13 00:00:35,729 --> 00:00:38,437 - [creature roaring] - [dramatic music continues] 14 00:00:42,062 --> 00:00:43,603 [roars] 15 00:00:43,604 --> 00:00:46,229 - [Ed whimpers] - Uh, maybe it's friendly? 16 00:00:47,646 --> 00:00:49,853 - [ground crumbles] - [panting] 17 00:00:49,854 --> 00:00:51,770 - [yelps] - [panting] 18 00:00:51,771 --> 00:00:53,936 - What is that thing? - An áo yīn. 19 00:00:53,937 --> 00:00:57,354 It's a big, hungry murder cow, and you let it out! 20 00:00:57,937 --> 00:00:59,354 [grunts then yells] 21 00:01:01,937 --> 00:01:03,853 - [grunting] - [roars] 22 00:01:03,854 --> 00:01:04,771 Come on, come on. 23 00:01:06,021 --> 00:01:06,853 [whimpers] 24 00:01:06,854 --> 00:01:07,770 [gasps] 25 00:01:07,771 --> 00:01:09,145 [whimpering] 26 00:01:09,146 --> 00:01:10,146 [Gugu] Jentry! 27 00:01:10,729 --> 00:01:14,436 Hey, time for you to go back to the underworld! 28 00:01:14,437 --> 00:01:15,979 [Gugu yells] 29 00:01:16,521 --> 00:01:18,228 Huh. That's new. Uh... 30 00:01:18,229 --> 00:01:21,436 Roast that sucker alive. You do not wanna go in there. 31 00:01:21,437 --> 00:01:23,478 I-- I can't! I don't know how! 32 00:01:23,479 --> 00:01:26,145 Fabulous, we're all dead. [yelps] 33 00:01:26,146 --> 00:01:28,228 You're a big scary demon, right? Help! 34 00:01:28,229 --> 00:01:32,895 Well, I thought I was, but neither of you found me scary. 35 00:01:32,896 --> 00:01:35,520 Ed, you are scary, okay? 36 00:01:35,521 --> 00:01:39,353 I mean, the moment I laid eyes on you, I was like, "Whoa. He's so, uh, spooky." 37 00:01:39,354 --> 00:01:40,728 Really? 38 00:01:40,729 --> 00:01:42,478 Mm-hmm. Yeah. 39 00:01:42,479 --> 00:01:43,770 [grunting] 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,645 [áo yīn roars] 41 00:01:45,646 --> 00:01:47,021 [yells] 42 00:01:47,812 --> 00:01:49,062 [áo yīn retches] 43 00:01:50,396 --> 00:01:52,396 [dramatic music continues] 44 00:01:53,354 --> 00:01:57,186 All right, stand back. Let a real pro handle this. 45 00:01:57,187 --> 00:01:58,645 [Ed screams] 46 00:01:58,646 --> 00:01:59,561 [chomps] 47 00:01:59,562 --> 00:02:02,061 [tense music playing] 48 00:02:02,062 --> 00:02:03,896 - [roars] - [whimpers] 49 00:02:10,687 --> 00:02:12,812 [bellows] 50 00:02:16,271 --> 00:02:17,479 [Ed] Ugh! [coughs] 51 00:02:18,146 --> 00:02:19,603 [sighs] Ugh! 52 00:02:19,604 --> 00:02:22,978 That was disgusting. 53 00:02:22,979 --> 00:02:25,145 Yes, Ed! You did it! 54 00:02:25,146 --> 00:02:26,104 Yep. 55 00:02:26,604 --> 00:02:29,979 Now, I'm gonna do this. 56 00:02:30,937 --> 00:02:33,020 Can I hang out with you guys? 57 00:02:33,021 --> 00:02:34,603 No. Get in the portal. 58 00:02:34,604 --> 00:02:37,436 Aw, come on. Don't make me go back to Mr. Cheng. 59 00:02:37,437 --> 00:02:41,146 Plus, I can help with other stuff. Like, I could recycle this for you. 60 00:02:41,729 --> 00:02:42,562 [Gugu] Hmm. 61 00:02:43,187 --> 00:02:46,728 [hesitantly] Or we could just call 911. 62 00:02:46,729 --> 00:02:49,145 Sweetheart, it's not going to look great 63 00:02:49,146 --> 00:02:51,770 if you're found in the woods with my dead body 64 00:02:51,771 --> 00:02:54,895 next to a giant glowing portal to the underworld. 65 00:02:54,896 --> 00:02:57,520 Ooh! Ooh, ooh, ooh. See? I can help. 66 00:02:57,521 --> 00:03:01,729 I've got a way to get this to your house without drawing any suspicion. 67 00:03:02,229 --> 00:03:03,604 [theme music playing] 68 00:03:51,271 --> 00:03:52,312 [song ends] 69 00:03:55,937 --> 00:03:57,646 [barking] 70 00:04:00,187 --> 00:04:02,187 [whimsical music playing] 71 00:04:05,979 --> 00:04:09,770 - Ew! Is Texas heat always this blistering? - [Jentry groans] 72 00:04:09,771 --> 00:04:12,270 - [yells] Don't fidget. - [groans] 73 00:04:12,271 --> 00:04:13,979 - [gasps] - [laughs nervously] 74 00:04:15,479 --> 00:04:18,395 Hmm. So much for trusting you, jiangshi. 75 00:04:18,396 --> 00:04:21,978 If I know Cheng, this is some trick so he can stab us in our sleep! 76 00:04:21,979 --> 00:04:24,521 Yeah. How exactly do you know Cheng? 77 00:04:26,062 --> 00:04:26,937 [sighs] 78 00:04:27,521 --> 00:04:32,020 Mr. Cheng is a cautionary tale for us Daoist priests. 79 00:04:32,021 --> 00:04:35,104 [dramatic music playing] 80 00:04:35,771 --> 00:04:40,771 Centuries ago, he lost his daughter and fell to darkness. 81 00:04:41,771 --> 00:04:45,811 He forged a pact with a Mogui, thinking he could save her, 82 00:04:45,812 --> 00:04:47,646 but it didn't work. 83 00:04:48,812 --> 00:04:50,520 Like I told you before, 84 00:04:50,521 --> 00:04:53,603 you have more potential than just fire hands. 85 00:04:53,604 --> 00:04:59,146 Your powers can open portals, defy physics, wield magical energy! 86 00:04:59,771 --> 00:05:04,061 Cheng thinks they can bring his daughter back from the Great Beyond. 87 00:05:04,062 --> 00:05:05,895 Wait. Is that possible? 88 00:05:05,896 --> 00:05:09,270 I could bring you back. And my parents! 89 00:05:09,271 --> 00:05:11,311 No, I'm sorry. 90 00:05:11,312 --> 00:05:15,520 Bringing people back from the dead never works out how you want it to. 91 00:05:15,521 --> 00:05:19,353 Your powers are dangerous in the wrong hands. 92 00:05:19,354 --> 00:05:23,936 If someone like Cheng gets ahold of them, they would unleash chaos. 93 00:05:23,937 --> 00:05:25,062 [groans] 94 00:05:28,937 --> 00:05:30,437 [grunting] 95 00:05:31,229 --> 00:05:32,061 Oof! 96 00:05:32,062 --> 00:05:33,978 - Ugh. - [groans] 97 00:05:33,979 --> 00:05:36,686 Okay, I'm ready. Portal Closing 101. 98 00:05:36,687 --> 00:05:38,895 Oh! Hello, house ghosts. 99 00:05:38,896 --> 00:05:42,853 Nice to finally see you. [laughs] 100 00:05:42,854 --> 00:05:44,104 [grunts uncertainly] 101 00:05:44,604 --> 00:05:45,895 All right. 102 00:05:45,896 --> 00:05:50,270 Anyway, Gugu, tell me what to do so we can wrap this up and I can get back to Seoul. 103 00:05:50,271 --> 00:05:51,770 It's not that simple. 104 00:05:51,771 --> 00:05:54,311 Bringing your powers out will take a lot of training. 105 00:05:54,312 --> 00:05:57,936 And I can't let you go until we're sure Cheng is dead. 106 00:05:57,937 --> 00:06:00,770 But you promised I could go back to normal. 107 00:06:00,771 --> 00:06:02,978 What about my friends? And school? 108 00:06:02,979 --> 00:06:07,770 - [pensive music playing] - Hmm. You do need to go back to school. 109 00:06:07,771 --> 00:06:12,103 No, no, no. Gugu, no, I beg you. Please don't make me go to school here. 110 00:06:12,104 --> 00:06:16,020 - I'll just do the training. It's fine. - No! Your education's important. 111 00:06:16,021 --> 00:06:19,145 What am I keeping you alive for if you don't get into Stanford? 112 00:06:19,146 --> 00:06:23,520 But, like, what if more "surprise guests" come outta the portal? 113 00:06:23,521 --> 00:06:26,061 Oh, please. Ain't happening. 114 00:06:26,062 --> 00:06:30,686 If another yaogui comes through, they'll look at that dead áo yīn and go, 115 00:06:30,687 --> 00:06:32,353 "Ain't messing with that." 116 00:06:32,354 --> 00:06:34,686 Trust me, we're safe. 117 00:06:34,687 --> 00:06:37,229 - Mmm! [laughs] - [Gugu] Hmm. 118 00:06:38,896 --> 00:06:41,271 [eerie music playing] 119 00:06:42,312 --> 00:06:43,604 [both growl] 120 00:06:46,521 --> 00:06:49,561 [Horse-Face] The power that ripped open this portal, 121 00:06:49,562 --> 00:06:50,812 is it one of ours? 122 00:06:51,521 --> 00:06:52,479 [grunting] 123 00:06:53,271 --> 00:06:54,396 [both grunt] 124 00:06:55,979 --> 00:06:58,353 [Ox-Head] No demon could've done this. 125 00:06:58,354 --> 00:07:00,437 - This is a greater power. - [grunts] 126 00:07:05,104 --> 00:07:07,187 [áo yīn groans] 127 00:07:08,187 --> 00:07:09,311 [both growl] 128 00:07:09,312 --> 00:07:10,854 [dramatic music playing] 129 00:07:16,687 --> 00:07:18,854 [groaning] 130 00:07:19,437 --> 00:07:20,645 [blade slices] 131 00:07:20,646 --> 00:07:24,687 [Ox-Head] The balance between worlds must be maintained. 132 00:07:25,646 --> 00:07:27,646 [lilting music playing] 133 00:07:29,771 --> 00:07:31,186 [sniffles then sighs] 134 00:07:31,187 --> 00:07:32,729 - [horn honking] - Whoa! 135 00:07:37,062 --> 00:07:38,521 [students chattering] 136 00:07:48,646 --> 00:07:49,811 [music fades] 137 00:07:49,812 --> 00:07:51,436 Hi, there. New student? 138 00:07:51,437 --> 00:07:54,561 Um, yeah. I'm here to register. 139 00:07:54,562 --> 00:07:58,187 Vice Principal Wheeler. Lovely to meet you. Come in. Come in. 140 00:08:00,187 --> 00:08:01,187 [gasps] 141 00:08:01,979 --> 00:08:03,979 [intense music playing] 142 00:08:05,937 --> 00:08:07,520 - [music fades] - [gasps] 143 00:08:07,521 --> 00:08:08,436 [intercom beeps] 144 00:08:08,437 --> 00:08:11,270 Priscilla, could you find Stella Gonzales for me? 145 00:08:11,271 --> 00:08:14,478 We have a new student who needs a buddy. 146 00:08:14,479 --> 00:08:15,436 Uh... 147 00:08:15,437 --> 00:08:18,978 Okay. Let's get you registered. What'd you say your name was? 148 00:08:18,979 --> 00:08:20,811 Uh, Jentry Chau. 149 00:08:20,812 --> 00:08:24,061 Hmm, Jentry Chau, Jentry Chau... 150 00:08:24,062 --> 00:08:24,978 Huh. 151 00:08:24,979 --> 00:08:28,270 Not related to Flora Chau, by any chance, are you? 152 00:08:28,271 --> 00:08:32,520 Uh, yeah. She's my great-aunt. How do you... 153 00:08:32,521 --> 00:08:36,603 Oh! I get my red yarn from her craft store. 154 00:08:36,604 --> 00:08:38,811 What a cowinky-dink! 155 00:08:38,812 --> 00:08:41,353 - Anyway, just a few routine questions. - [whimpers] 156 00:08:41,354 --> 00:08:43,061 - Where were you-- - Me? 157 00:08:43,062 --> 00:08:44,603 Oh! I was asleep the whole time. 158 00:08:44,604 --> 00:08:47,645 Yeah, I didn't even know about the fire until the next morning. 159 00:08:47,646 --> 00:08:48,853 Uh... 160 00:08:48,854 --> 00:08:53,395 I meant where you went to school until now, for this. 161 00:08:53,396 --> 00:08:57,812 Oh! Ha. Yeah, right, um, Korea International School of the Arts. 162 00:08:58,687 --> 00:08:59,895 [Wheeler] Hmm... 163 00:08:59,896 --> 00:09:03,395 - [ominous music playing] - So you used to live here, then, huh? 164 00:09:03,396 --> 00:09:05,978 And-- And you remember the great fire? 165 00:09:05,979 --> 00:09:10,811 Uh, I mean, I wouldn't say remember, but you clearly do. [laughs nervously] 166 00:09:10,812 --> 00:09:11,811 Oh, this? 167 00:09:11,812 --> 00:09:13,353 [laughs] 168 00:09:13,354 --> 00:09:14,771 Yeah, well, 169 00:09:15,271 --> 00:09:19,187 I actually lost something very precious to me that night. 170 00:09:19,812 --> 00:09:22,186 - My newborn son... - [gasps] 171 00:09:22,187 --> 00:09:23,686 ...'s favorite blankie. 172 00:09:23,687 --> 00:09:24,936 [music stops] 173 00:09:24,937 --> 00:09:26,895 Burned to a crisp. 174 00:09:26,896 --> 00:09:31,561 He would not stop crying, ruined my sleep for months. 175 00:09:31,562 --> 00:09:34,853 You know, they say the fire was started by just some ordinary girl, 176 00:09:34,854 --> 00:09:37,186 but I don't buy that one bit. No, no, no. 177 00:09:37,187 --> 00:09:41,311 I believe something demonic caused that fire, and one day, 178 00:09:41,312 --> 00:09:44,062 - I will prove it! - [dramatic music playing] 179 00:09:44,979 --> 00:09:46,729 [music fades] 180 00:09:47,646 --> 00:09:48,812 Date of birth? 181 00:09:49,729 --> 00:09:50,561 Miss Chau? 182 00:09:50,562 --> 00:09:53,645 Hi. Yes. Sorry. Um, 9-14-08. 183 00:09:53,646 --> 00:09:55,853 Oh! Happy birthday. Aw. 184 00:09:55,854 --> 00:09:59,936 So when the fire happened you must've been eight years old? 185 00:09:59,937 --> 00:10:02,020 - [tense music playing] - [sucks teeth] 186 00:10:02,021 --> 00:10:02,936 - Uh... - Hmm? 187 00:10:02,937 --> 00:10:06,895 So, uh, do you need to know about my grades or, like, an... 188 00:10:06,896 --> 00:10:08,686 Oh, that's okay, Miss Chau. 189 00:10:08,687 --> 00:10:12,271 - [ominous music playing] - I have all the information I need. 190 00:10:12,854 --> 00:10:16,228 - [music stops] - Mr. Wheeler? Ms. P said you needed me? 191 00:10:16,229 --> 00:10:18,103 - Ah! Stella. There you are. - [exhales] 192 00:10:18,104 --> 00:10:22,645 This is Jentry Chau. Mind helping her settle in at Riverfork High? 193 00:10:22,646 --> 00:10:26,686 Sure thing. Hey, Jentry, nice to meet you. Come on. First period is about to start. 194 00:10:26,687 --> 00:10:28,270 - Great. Hi. Bye. - [Stella] Huh? 195 00:10:28,271 --> 00:10:29,729 [Jentry panting] 196 00:10:33,687 --> 00:10:35,520 [Gugu] Grab those oranges from the bowl. 197 00:10:35,521 --> 00:10:37,561 - No, not the bruised ones! - Hmm? 198 00:10:37,562 --> 00:10:39,228 The ones at the bottom. 199 00:10:39,229 --> 00:10:43,646 [groans] Does it really matter? Why can't we just leave it there? 200 00:10:44,146 --> 00:10:46,353 Uh, Flora? What's this? 201 00:10:46,354 --> 00:10:49,478 What? You never seen a dead body before? 202 00:10:49,479 --> 00:10:54,561 Stop gawking and start digging. [groans] I need a proper Daoist burial. 203 00:10:54,562 --> 00:10:55,728 What's the big deal? 204 00:10:55,729 --> 00:11:00,228 My human body got thrown in a river when I died and look how I turned out. 205 00:11:00,229 --> 00:11:01,436 That's my point. 206 00:11:01,437 --> 00:11:03,311 Hey, come on, Gugs. 207 00:11:03,312 --> 00:11:06,311 I'm trying to help you here, okay? Meet me halfway? 208 00:11:06,312 --> 00:11:08,145 Do not call me Gugs. 209 00:11:08,146 --> 00:11:11,895 And where exactly is halfway from "you tried to get Jentry killed"? 210 00:11:11,896 --> 00:11:14,978 Ooh. Talk about holding a grudge. 211 00:11:14,979 --> 00:11:16,978 It was this morning! 212 00:11:16,979 --> 00:11:19,061 [Gugu and Ed arguing indistinctly] 213 00:11:19,062 --> 00:11:20,895 [ominous music playing] 214 00:11:20,896 --> 00:11:22,896 [both snort] 215 00:11:25,812 --> 00:11:26,811 [thuds] 216 00:11:26,812 --> 00:11:28,187 [gasps then whinnies] 217 00:11:30,729 --> 00:11:32,895 - [Horse-Face growls] - [Ox-Head] Hmm... 218 00:11:32,896 --> 00:11:35,229 [grunting] 219 00:11:38,729 --> 00:11:40,354 [sniffles then exhales] 220 00:11:40,854 --> 00:11:41,896 - Hey. - [gasps] 221 00:11:42,396 --> 00:11:44,186 - You okay? - Yeah. 222 00:11:44,187 --> 00:11:46,895 Hey, uh, does Mr. Wheeler suspect every new student 223 00:11:46,896 --> 00:11:48,811 of being the evil fire-demon girl? 224 00:11:48,812 --> 00:11:51,020 Because there's no evidence that it was me, 225 00:11:51,021 --> 00:11:54,020 but he seems to think-- Well, he didn't accuse me, but-- 226 00:11:54,021 --> 00:11:58,186 Oh, yeah, he really bought into the whole local-myth theory. 227 00:11:58,187 --> 00:12:00,895 - [laughs] Don't sweat it. - [scoffs] Why would I sweat it? 228 00:12:00,896 --> 00:12:06,687 I mean, if he was right, I would, but he's not, so no sweat. I'm dry. 229 00:12:07,354 --> 00:12:08,311 [yells] 230 00:12:08,312 --> 00:12:10,354 - [enchanting music playing] - Oh! 231 00:12:11,187 --> 00:12:13,104 Hey. You okay? 232 00:12:13,646 --> 00:12:14,479 Eh... 233 00:12:15,437 --> 00:12:16,270 [laughs nervously] 234 00:12:16,271 --> 00:12:17,187 [clears throat] 235 00:12:17,771 --> 00:12:18,853 Oh... 236 00:12:18,854 --> 00:12:20,978 - Hey. I'm, uh... Sorry, I-- - Ah-- Uh... 237 00:12:20,979 --> 00:12:22,520 - Ow! - I'm so sorry. 238 00:12:22,521 --> 00:12:25,396 Uh, yeah, let me-- let me get this. Um... 239 00:12:26,187 --> 00:12:27,021 Here. 240 00:12:27,937 --> 00:12:32,311 Nice to meet you. I, uh-- I am Jentry. I-- I'm new here. 241 00:12:32,312 --> 00:12:35,687 Oh. Same. I just started here. Name's Kit. 242 00:12:36,187 --> 00:12:38,478 Oh! Me too! I mean, yeah. 243 00:12:38,479 --> 00:12:42,520 You knew that because I told you, like, just now. Remember? 244 00:12:42,521 --> 00:12:46,021 Yeah, you do. Okay. Um, bye. 245 00:12:46,729 --> 00:12:50,353 Wow! Here for five minutes and already made a friend. 246 00:12:50,354 --> 00:12:51,978 [laughs nervously] 247 00:12:51,979 --> 00:12:54,686 - Yeah. - Well, now you got two. 248 00:12:54,687 --> 00:12:56,728 [chuckles] Let's get to class. 249 00:12:56,729 --> 00:12:59,103 [pop music playing] 250 00:12:59,104 --> 00:13:01,811 ♪ Normal girl ♪ 251 00:13:01,812 --> 00:13:06,561 ♪ Oh, I wish I was a normal girl ♪ 252 00:13:06,562 --> 00:13:07,811 ♪ Oh my ♪ 253 00:13:07,812 --> 00:13:10,895 ♪ How do I be How do I be your baby? ♪ 254 00:13:10,896 --> 00:13:13,271 ♪ Normal girl ♪ 255 00:13:13,854 --> 00:13:18,812 ♪ Oh, I wish I was a normal girl ♪ 256 00:13:20,271 --> 00:13:23,020 ♪ I'll never be No, never be you ♪ 257 00:13:23,021 --> 00:13:26,561 ♪ Oh! Oh no, ooh ♪ 258 00:13:26,562 --> 00:13:28,603 ♪ Don't make a scene A fantasy ♪ 259 00:13:28,604 --> 00:13:32,811 ♪ I really wish I was a normal girl ♪ 260 00:13:32,812 --> 00:13:36,396 ♪ How do I be How do I be your baby? ♪ 261 00:13:42,187 --> 00:13:43,021 [music stops] 262 00:13:43,562 --> 00:13:44,854 [groans] 263 00:13:45,354 --> 00:13:47,521 - [sighs] - [students chattering and laughing] 264 00:13:48,396 --> 00:13:49,729 Jentry, over here! 265 00:13:51,937 --> 00:13:55,978 Uh, don't eat that. Trust me. I'm saving you a trip to the nurse. 266 00:13:55,979 --> 00:13:58,770 - [laughs] Well, okay. Gross. - Don't worry. 267 00:13:58,771 --> 00:14:01,895 My boyfriend's bringing takeout. I told him to bring extra for you. 268 00:14:01,896 --> 00:14:04,145 Oh! That's so nice of you. 269 00:14:04,146 --> 00:14:06,395 Nailing class, making friends, 270 00:14:06,396 --> 00:14:09,186 literally falling into the arms of the hot new guy? 271 00:14:09,187 --> 00:14:11,811 - It's a down payment on our friendship. - [laughs] 272 00:14:11,812 --> 00:14:15,228 Anyway, he gets free food. Perks of working at Mimi's. 273 00:14:15,229 --> 00:14:18,020 Wait, Mimi's? The chicken place? 274 00:14:18,021 --> 00:14:20,436 You two are gonna love each other. Oh! 275 00:14:20,437 --> 00:14:22,854 Here he comes. Speak of the devil. 276 00:14:24,604 --> 00:14:27,311 Is he... behind Michael? 277 00:14:27,312 --> 00:14:31,520 [laughs] He is Michael, silly. Wait, do you two know each other? 278 00:14:31,521 --> 00:14:33,978 Jentry! You're staying in Riverfork? 279 00:14:33,979 --> 00:14:36,686 That's awesome, now the three of us can hang out! 280 00:14:36,687 --> 00:14:40,896 The three of us. Uh, yeah, that's a thought. 281 00:14:41,396 --> 00:14:44,728 [Gugu] The only reason I haven't thrown you back through that portal 282 00:14:44,729 --> 00:14:49,936 is because I don't know telekinesis yet, but trust me, jiangshi, one wrong move-- 283 00:14:49,937 --> 00:14:51,895 [Ed] I saw what she did to Mr. Cheng. 284 00:14:51,896 --> 00:14:54,853 You think I'm gonna try to hurt Jentry after that? 285 00:14:54,854 --> 00:14:57,478 Nuh-uh. Ain't messing with those powers. 286 00:14:57,479 --> 00:14:59,020 I'm on her side. 287 00:14:59,021 --> 00:15:00,270 [Horse-Face] "Jentry." 288 00:15:00,271 --> 00:15:05,395 The powers you speak of are not meant for her to wield. 289 00:15:05,396 --> 00:15:09,686 Who are you? And how did you get past my demon-protection charm? 290 00:15:09,687 --> 00:15:12,145 - [dramatic music playing] - [yells then grunts] 291 00:15:12,146 --> 00:15:13,104 [snorts] 292 00:15:13,687 --> 00:15:16,061 How did she get the powers? 293 00:15:16,062 --> 00:15:18,103 - [Michael] Stop, no. - [Stella] Eat it! 294 00:15:18,104 --> 00:15:20,103 - You're so adorable. - No, you stop. 295 00:15:20,104 --> 00:15:21,603 [both laugh] 296 00:15:21,604 --> 00:15:26,311 So how long have you two been dating? It seems, uh, new. 297 00:15:26,312 --> 00:15:29,978 Since freshman year. I was so lucky I found Mikey. 298 00:15:29,979 --> 00:15:32,020 [Michael and Stella laugh] 299 00:15:32,021 --> 00:15:36,103 Hey, Mikey, Jentry had the cutest moment with this new boy earlier. 300 00:15:36,104 --> 00:15:39,103 Oh... what was his name again? Kit? 301 00:15:39,104 --> 00:15:40,020 You did? 302 00:15:40,021 --> 00:15:43,228 No. I mean, "cute" is subjective, you know? 303 00:15:43,229 --> 00:15:46,520 One girl's cute is another girl's "cue to leave!" [laughs] 304 00:15:46,521 --> 00:15:49,395 And that's my cue to leave. I mean, I gotta go! 305 00:15:49,396 --> 00:15:51,686 [lilting music playing] 306 00:15:51,687 --> 00:15:53,436 - Jentry! - [yells] 307 00:15:53,437 --> 00:15:56,228 Settling in okay? Any questions about anything? 308 00:15:56,229 --> 00:15:58,645 Yeah, super good. No questions. 309 00:15:58,646 --> 00:16:00,603 Good! Oh, oh, oh. One thing. 310 00:16:00,604 --> 00:16:03,103 - About your great-aunt Flora... - [ominous music playing] 311 00:16:03,104 --> 00:16:06,061 I was just going through the town records from eight years ago, 312 00:16:06,062 --> 00:16:10,811 and I realized her house was the only one on her street 313 00:16:10,812 --> 00:16:13,311 that somehow didn't burn down. 314 00:16:13,312 --> 00:16:14,561 - [sniffing] - [music fades] 315 00:16:14,562 --> 00:16:17,103 Uh, speaking of burning, do I smell smoke? 316 00:16:17,104 --> 00:16:20,354 Oh, I think they burned the pizza, in the kitchen. You should check! 317 00:16:21,271 --> 00:16:22,853 Whoa. You're the new girl, right? 318 00:16:22,854 --> 00:16:25,771 - Thanks, you too! - I'm Chet, by the way! 319 00:16:28,437 --> 00:16:29,603 [sizzling] 320 00:16:29,604 --> 00:16:30,729 [groans] 321 00:16:31,854 --> 00:16:32,896 [sighs] 322 00:16:33,687 --> 00:16:34,521 [yelps] 323 00:16:36,396 --> 00:16:37,978 [sizzling] 324 00:16:37,979 --> 00:16:38,895 [sighs] 325 00:16:38,896 --> 00:16:41,896 Okay, you're fine. No one saw. 326 00:16:44,979 --> 00:16:46,270 Uh, hey. 327 00:16:46,271 --> 00:16:49,271 [coughs] I can explain. Crazy story. 328 00:16:50,771 --> 00:16:52,728 - [both screaming] - [groans] 329 00:16:52,729 --> 00:16:54,353 - [fire alarm blaring] - [both] Huh? 330 00:16:54,354 --> 00:16:56,061 [students clamoring] 331 00:16:56,062 --> 00:17:00,395 Fire? Fire! It's happening! Everyone out! 332 00:17:00,396 --> 00:17:04,353 - [ominous music playing] - [Ed] Hey, Ox-Head, Horse-Face. 333 00:17:04,354 --> 00:17:06,228 Great to see you. 334 00:17:06,229 --> 00:17:09,436 You're looking terrifying. 335 00:17:09,437 --> 00:17:15,395 Hey, shouldn't you be guarding the gates of Diyu instead of threatening us? 336 00:17:15,396 --> 00:17:18,645 [Ox-Head groans] There is no use guarding the gate 337 00:17:18,646 --> 00:17:21,770 with a portal to the underworld ripped open. 338 00:17:21,771 --> 00:17:24,478 - [intense music playing] - Jiangshi, do something! 339 00:17:24,479 --> 00:17:25,561 You do something! 340 00:17:25,562 --> 00:17:27,353 I don't know how! 341 00:17:27,354 --> 00:17:29,853 - [Ed grunts then yells] - [Ox-Head laughs] 342 00:17:29,854 --> 00:17:33,896 Something better than that! Check the umbrella holder! Hurry! 343 00:17:34,646 --> 00:17:36,021 [grunting] 344 00:17:37,729 --> 00:17:39,146 [yells] 345 00:17:40,021 --> 00:17:40,979 [gasps] 346 00:17:41,479 --> 00:17:43,603 [Horse-Face] Tell us where she is. 347 00:17:43,604 --> 00:17:46,145 - [sirens wailing and horns blaring] - [gasps] 348 00:17:46,146 --> 00:17:48,395 - [Horse-Face and Ox-Head growl] - [Ed yelps] 349 00:17:48,396 --> 00:17:50,728 [sirens wailing] 350 00:17:50,729 --> 00:17:53,353 - Jentry! [gasps] - [both] Ah... 351 00:17:53,354 --> 00:17:54,811 No, wait! 352 00:17:54,812 --> 00:17:58,603 Gugu, what are you standing around for? Let's go save Jentry! 353 00:17:58,604 --> 00:18:01,436 [tense music playing] 354 00:18:01,437 --> 00:18:04,645 - All right. Is that everyone? Wait. - [fire alarm blaring] 355 00:18:04,646 --> 00:18:08,978 Jentry Chau. Miss Chau! Jentry Chau! 356 00:18:08,979 --> 00:18:13,228 She must still be inside. Well, we can't have that, can we? 357 00:18:13,229 --> 00:18:15,478 [horn blaring and siren wailing] 358 00:18:15,479 --> 00:18:17,312 [ominous music playing] 359 00:18:24,521 --> 00:18:26,062 [music intensifies] 360 00:18:29,687 --> 00:18:31,103 - [music stops] - [coughs] 361 00:18:31,104 --> 00:18:32,436 False alarm, people. 362 00:18:32,437 --> 00:18:34,436 - [coughs] No fire. No fire. - [alarm stops] 363 00:18:34,437 --> 00:18:36,061 Total misunderstanding. 364 00:18:36,062 --> 00:18:37,771 [lights clinking, buzzing] 365 00:18:41,979 --> 00:18:42,812 Huh? 366 00:18:43,646 --> 00:18:45,646 [suspenseful music playing] 367 00:18:48,896 --> 00:18:50,312 [gasps] 368 00:18:54,021 --> 00:18:54,854 [grunts] 369 00:18:57,354 --> 00:18:58,187 Huh? 370 00:19:02,604 --> 00:19:04,229 [lights clunking loudly] 371 00:19:08,521 --> 00:19:11,312 [dramatic music playing] 372 00:19:13,979 --> 00:19:19,521 Hey, cool costume. It's not spirit week yet though, right? 373 00:19:20,354 --> 00:19:22,645 ♪ To the ground Tryna trap me in some ground ♪ 374 00:19:22,646 --> 00:19:26,186 ♪ And I break a body down Watch it all come back around ♪ 375 00:19:26,187 --> 00:19:28,686 ♪ Hear the crack, crack Lightnin' in the back, back ♪ 376 00:19:28,687 --> 00:19:29,978 ♪ All my enemies... ♪ 377 00:19:29,979 --> 00:19:31,311 Ed? Gugu? 378 00:19:31,312 --> 00:19:33,646 Jentry! I'm glad you're okay. 379 00:19:34,229 --> 00:19:37,854 Hey, guys! How about a rematch? 380 00:19:39,396 --> 00:19:40,228 Whoa! 381 00:19:40,229 --> 00:19:41,312 [music stops] 382 00:19:42,854 --> 00:19:44,353 [Ed] Ow! 383 00:19:44,354 --> 00:19:47,061 That really hurt! 384 00:19:47,062 --> 00:19:48,811 How are you still alive? 385 00:19:48,812 --> 00:19:51,478 [Ed] Well, technically I'm already undead. 386 00:19:51,479 --> 00:19:54,228 Takes more than being sliced in half to kill-- 387 00:19:54,229 --> 00:19:56,103 [screaming] 388 00:19:56,104 --> 00:19:57,811 [whimpers] Ow. 389 00:19:57,812 --> 00:20:00,853 [Ox-Head] You cannot run from us, Jentry Chau. 390 00:20:00,854 --> 00:20:03,561 [Horse-Face] You've ripped open a back door to Diyu, 391 00:20:03,562 --> 00:20:07,603 terrorized these humans, attacked demons from our realm. 392 00:20:07,604 --> 00:20:11,020 This is unacceptable. 393 00:20:11,021 --> 00:20:14,771 Gugu, they said we can't run from them, but maybe we should try. 394 00:20:15,937 --> 00:20:18,061 Jentry, run! 395 00:20:18,062 --> 00:20:20,145 [Jentry panting] 396 00:20:20,146 --> 00:20:21,603 [dramatic music playing] 397 00:20:21,604 --> 00:20:22,521 [Wheeler grunts] 398 00:20:23,437 --> 00:20:26,562 Miss Chau, I know you're in here. 399 00:20:29,562 --> 00:20:32,353 ♪ All this screaming It's just like I'm dreaming ♪ 400 00:20:32,354 --> 00:20:35,061 ♪ I'll die before I wake Something here I cannot shake... ♪ 401 00:20:35,062 --> 00:20:36,603 [roars] 402 00:20:36,604 --> 00:20:39,520 ♪ You come to all the demons In the darkness ♪ 403 00:20:39,521 --> 00:20:41,228 ♪ I got nothing to stop this ♪ 404 00:20:41,229 --> 00:20:42,811 ♪ Voices in my head like ♪ 405 00:20:42,812 --> 00:20:44,728 - [grunts, snarls] - ♪ Closing in ♪ 406 00:20:44,729 --> 00:20:46,228 ♪ It's like I'm in ♪ 407 00:20:46,229 --> 00:20:47,270 ♪ Is this the end? ♪ 408 00:20:47,271 --> 00:20:50,520 ♪ Monster in my head like "I know it's you" ♪ 409 00:20:50,521 --> 00:20:52,104 ♪ You play the fool ♪ 410 00:20:57,021 --> 00:20:59,936 ♪ Out of the shadows Are you coming? ♪ 411 00:20:59,937 --> 00:21:02,020 ♪ Can you see that I'm all alone... ♪ 412 00:21:02,021 --> 00:21:05,061 - You must face the consequences. - [Jentry screams] 413 00:21:05,062 --> 00:21:06,395 - ♪ Out of my mind ♪ - [gasps] 414 00:21:06,396 --> 00:21:09,853 This is na-na-na-na-na-na-na-na-na-na ♪ 415 00:21:09,854 --> 00:21:10,978 ♪ All I see ♪ 416 00:21:10,979 --> 00:21:11,895 [panting] 417 00:21:11,896 --> 00:21:13,895 ♪ I change ♪ 418 00:21:13,896 --> 00:21:15,436 - [yelps] - ♪ And take my chances ♪ 419 00:21:15,437 --> 00:21:16,853 [PA system feedback whines] 420 00:21:16,854 --> 00:21:18,978 - [grunts] Ah! - Gugu! 421 00:21:18,979 --> 00:21:21,103 - [groaning] - [tense music playing] 422 00:21:21,104 --> 00:21:23,354 Jentry, save yourself! 423 00:21:26,104 --> 00:21:28,521 No, I'm not losing you again. 424 00:21:29,187 --> 00:21:31,229 [music turns dramatic] 425 00:21:35,229 --> 00:21:36,728 [Ox-Head and Horse-Face growl] 426 00:21:36,729 --> 00:21:38,103 [music fades] 427 00:21:38,104 --> 00:21:39,854 You're scared of me? 428 00:21:40,604 --> 00:21:46,145 Good! You should be scared of me because when I get upset, things burn. 429 00:21:46,146 --> 00:21:48,436 [over PA] I set fire to half this stupid town 430 00:21:48,437 --> 00:21:50,936 when I was only eight and didn't even mean to! 431 00:21:50,937 --> 00:21:55,436 You really wanna find out what kind of damage I can do when I want to? No? 432 00:21:55,437 --> 00:21:57,520 Then back off! 433 00:21:57,521 --> 00:21:59,561 - [both grunt] - [Gugu] Jentry! 434 00:21:59,562 --> 00:22:01,354 [intense music playing] 435 00:22:02,187 --> 00:22:04,229 - [music fades] - [electricity crackling] 436 00:22:06,604 --> 00:22:08,103 - [PA crackles] - [gasps] 437 00:22:08,104 --> 00:22:12,895 Okay, so if you don't kill me, I might die of embarrassment. 438 00:22:12,896 --> 00:22:16,645 [Ox-Head] You asked if we fear you, and we do. 439 00:22:16,646 --> 00:22:20,728 You wield powers no mortal was meant to contain. 440 00:22:20,729 --> 00:22:24,895 You are a threat to both your world and ours. 441 00:22:24,896 --> 00:22:30,186 [Horse-Face] The portal can only be closed the way it was opened, with your powers. 442 00:22:30,187 --> 00:22:33,561 Seal it or we kill you. 443 00:22:33,562 --> 00:22:36,186 I don't even know how I opened it. 444 00:22:36,187 --> 00:22:38,853 [in unison] So be it. 445 00:22:38,854 --> 00:22:41,436 Whoa, wait, wait, wait. She'll find a way. 446 00:22:41,437 --> 00:22:44,811 She'll learn to use her powers. I promise! We'll figure it out. 447 00:22:44,812 --> 00:22:46,186 Right, Jentry? 448 00:22:46,187 --> 00:22:48,728 Yes. I'll learn. I just need some more time. 449 00:22:48,729 --> 00:22:50,270 [ominous music playing] 450 00:22:50,271 --> 00:22:55,103 [Ox-Head] The bounds between your world and ours exist for a reason. 451 00:22:55,104 --> 00:22:59,686 The longer they remain open, the more suffering you will cause. 452 00:22:59,687 --> 00:23:02,645 [Horse-Face] Take heed, Jentry Chau. 453 00:23:02,646 --> 00:23:08,646 The Yellow Emperor's powers have brought tragedy on all who attempt to wield them. 454 00:23:09,146 --> 00:23:11,353 Yellow Emperor powers? 455 00:23:11,354 --> 00:23:15,604 [Ox-Head] Do as we say, or we will return. 456 00:23:17,979 --> 00:23:19,186 - [music fades] - [both sigh] 457 00:23:19,187 --> 00:23:20,104 [Jentry] Hm? 458 00:23:21,229 --> 00:23:22,353 [grunts] You! 459 00:23:22,354 --> 00:23:27,437 I heard you! You confessed! You're the demon of Riverfork! 460 00:23:27,937 --> 00:23:29,561 I'm not a demon. 461 00:23:29,562 --> 00:23:32,311 Pfft. Fool me once, shame on me. 462 00:23:32,312 --> 00:23:35,895 Fool me twice, the whole school burns down! 463 00:23:35,896 --> 00:23:38,396 [grunts] But you won't fool me twice. 464 00:23:39,437 --> 00:23:40,396 [groans] 465 00:23:42,396 --> 00:23:43,812 [poignant music playing] 466 00:23:54,771 --> 00:23:55,812 [sighs] 467 00:23:58,979 --> 00:24:03,103 Woo! Spooky shovel moving on its own! 468 00:24:03,104 --> 00:24:05,020 We're getting her good. 469 00:24:05,021 --> 00:24:07,853 Should I tell them you can see ghosts now? 470 00:24:07,854 --> 00:24:11,020 Nah, not yet. Let them have a little more fun. 471 00:24:11,021 --> 00:24:16,228 I gotta say, Gugalicious, I can see why you didn't wanna get thrown in a river. 472 00:24:16,229 --> 00:24:18,603 Funerals are friggin' sweet! 473 00:24:18,604 --> 00:24:21,145 Don't call me Gugalicious. 474 00:24:21,146 --> 00:24:26,436 But I must admit, there's worse ways to turn out than like you, jiangshi. 475 00:24:26,437 --> 00:24:27,646 Oh! 476 00:24:29,854 --> 00:24:31,061 [gasps] 477 00:24:31,062 --> 00:24:34,311 Sweetheart, could you use your powers to relight these? 478 00:24:34,312 --> 00:24:36,936 I think I'll just go get your matches. 479 00:24:36,937 --> 00:24:38,978 What a waste of good matches. 480 00:24:38,979 --> 00:24:40,312 [laughs] 481 00:24:49,604 --> 00:24:50,646 [sighs] 482 00:24:56,312 --> 00:24:57,146 Hmm! 483 00:25:03,437 --> 00:25:04,811 [eerie music playing] 484 00:25:04,812 --> 00:25:05,812 Huh? 485 00:25:09,979 --> 00:25:11,395 [gasps] Mom? 486 00:25:11,396 --> 00:25:13,145 [intriguing hip-hop music plays] 487 00:25:13,146 --> 00:25:14,728 ♪ Gonna go Titanic ♪ 488 00:25:14,729 --> 00:25:17,686 ♪ Big wrecks on decks Flip a card, you're next ♪ 489 00:25:17,687 --> 00:25:20,686 ♪ Pulling death Jewels shining around their necks ♪ 490 00:25:20,687 --> 00:25:23,936 ♪ Switchblades, no saves, all reflex ♪ 491 00:25:23,937 --> 00:25:25,895 ♪ How could I be so blind? ♪ 492 00:25:25,896 --> 00:25:28,895 ♪ Again and again I saw into your mind ♪ 493 00:25:28,896 --> 00:25:32,561 ♪ And now I got red eyes Spotting your lies ♪ 494 00:25:32,562 --> 00:25:35,186 ♪ Better run, better get inside ♪ 495 00:25:35,187 --> 00:25:38,436 ♪ Locking all the doors like They're coming in ♪ 496 00:25:38,437 --> 00:25:39,896 ♪ Is this the end? ♪ 497 00:25:41,854 --> 00:25:45,145 ♪ Out of the shadows Are you coming? ♪ 498 00:25:45,146 --> 00:25:47,645 ♪ Can you see that I'm all alone here? ♪ 499 00:25:47,646 --> 00:25:50,645 ♪ Go-go-go-going outta my mind ♪ 500 00:25:50,646 --> 00:25:54,646 ♪ This is na-na-na-na-na-na-na-na-na-na You know it ♪ 501 00:25:54,646 --> 00:25:59,646 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 502 00:25:54,646 --> 00:26:04,646 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.