Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,937 --> 00:00:07,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,937 --> 00:00:09,937
[pop music playing]
3
00:00:18,271 --> 00:00:19,770
[music continues over speakers]
4
00:00:19,771 --> 00:00:22,561
[Jentry] Hmm. So many options.
5
00:00:22,562 --> 00:00:25,395
What to sing? What to sing?
6
00:00:25,396 --> 00:00:27,103
Jentry, stop acting like
7
00:00:27,104 --> 00:00:30,686
you're not gonna sing "Pretty Savage"
for the bajillionth time again.
8
00:00:30,687 --> 00:00:32,020
[Jentry] Pssh!
9
00:00:32,021 --> 00:00:34,603
I'll stop singing it
when I stop nailing it!
10
00:00:34,604 --> 00:00:37,312
["Pretty Savage" playing over speakers]
11
00:00:40,854 --> 00:00:43,271
โช Uh-huh, uh! โช
12
00:00:43,979 --> 00:00:46,686
โช Uh-huh, uh! โช
13
00:00:46,687 --> 00:00:47,895
โช Prrr... โช
14
00:00:47,896 --> 00:00:49,978
Hello, Korea!
15
00:00:49,979 --> 00:00:52,853
Are y'all having a good time tonight?
16
00:00:52,854 --> 00:00:54,228
She's idol-ing again.
17
00:00:54,229 --> 00:00:56,020
[singing in Korean]
18
00:00:56,021 --> 00:00:57,854
Yeah. Sing it, girl.
19
00:01:02,854 --> 00:01:08,395
[laughs] Okay. So after school tomorrow,
Jentry's birthday week continues.
20
00:01:08,396 --> 00:01:10,478
Night market for street food,
21
00:01:10,479 --> 00:01:14,228
then Imposters Inside the Half Moon
anime marathon.
22
00:01:14,229 --> 00:01:16,186
[laughs] Tokki, this is too much.
23
00:01:16,187 --> 00:01:18,853
When you turn 16,
I'm getting you back for this.
24
00:01:18,854 --> 00:01:20,395
Whole birthday month.
25
00:01:20,396 --> 00:01:22,270
[cell phone buzzing]
26
00:01:22,271 --> 00:01:23,645
Hey, Gugu.
27
00:01:23,646 --> 00:01:25,020
[in unison] Hi, Gugu.
28
00:01:25,021 --> 00:01:26,270
[Gugu] Hi, Jentry.
29
00:01:26,271 --> 00:01:28,061
Oh! You're with your friends.
30
00:01:28,062 --> 00:01:31,561
Is Tokki there?
Tell her I want a mah-jongg rematch.
31
00:01:31,562 --> 00:01:35,228
Soon as you get off
the plane tomorrow, you're going down.
32
00:01:35,229 --> 00:01:37,561
Jentry, what's on your face?
33
00:01:37,562 --> 00:01:40,978
[laughs] It's just pimples.
You want me to bring the cream?
34
00:01:40,979 --> 00:01:42,020
Gugu!
35
00:01:42,021 --> 00:01:44,354
You know what, guys? I'll catch up.
36
00:01:44,937 --> 00:01:46,728
[Tokki] See you back at the dorm.
37
00:01:46,729 --> 00:01:49,436
[Gugu] I packed ingredients
for an herbal tea blend
38
00:01:49,437 --> 00:01:50,936
that helps open your third eye.
39
00:01:50,937 --> 00:01:53,936
Good for unblocking
your qi and your pores.
40
00:01:53,937 --> 00:01:56,770
My qi's fine where it is. Thank you, Gugu.
41
00:01:56,771 --> 00:01:57,936
[ominous music playing]
42
00:01:57,937 --> 00:02:01,520
Can we keep the magic Chinese
supernatural stuff to a minimum this time?
43
00:02:01,521 --> 00:02:04,061
- You gave Rupert nightmares.
- [dramatic sting]
44
00:02:04,062 --> 00:02:07,311
Hey, I was hoping
we could go shopping together.
45
00:02:07,312 --> 00:02:10,436
And there's a bakery I found here
that does amazing croffles.
46
00:02:10,437 --> 00:02:14,061
I don't know what a croffle is,
but if you want one for your birthday,
47
00:02:14,062 --> 00:02:15,853
Gugu can get you one.
48
00:02:15,854 --> 00:02:17,311
What time is the flight?
49
00:02:17,312 --> 00:02:19,145
[garbage clattering]
50
00:02:19,146 --> 00:02:20,271
Hello?
51
00:02:20,771 --> 00:02:22,521
- [metal clanks]
- Someone there?
52
00:02:23,021 --> 00:02:24,978
Jentry? Is everything okay?
53
00:02:24,979 --> 00:02:27,062
[ominous music continues]
54
00:02:29,146 --> 00:02:34,187
Aw, hey, little guy, are you lost?
Let's go find your parents, cutie.
55
00:02:36,896 --> 00:02:37,853
[gasps]
56
00:02:37,854 --> 00:02:39,937
[music turns dramatic]
57
00:02:43,562 --> 00:02:44,936
- [thuds]
- [concrete crumbles]
58
00:02:44,937 --> 00:02:45,854
[gasps]
59
00:02:49,062 --> 00:02:52,687
Gugu, remember that book of creepy demons
you had when I was a kid?
60
00:02:53,312 --> 00:02:55,520
Was this thing in there?
61
00:02:55,521 --> 00:02:57,311
- Jentry, run!
- [creature grunts]
62
00:02:57,312 --> 00:02:59,853
- [Jentry screams]
- Jentry! Jen--
63
00:02:59,854 --> 00:03:02,354
- [Jentry panting]
- [intense music playing]
64
00:03:03,396 --> 00:03:05,062
[gasps then yells]
65
00:03:06,396 --> 00:03:08,229
[grunting]
66
00:03:13,021 --> 00:03:14,104
[both grunt]
67
00:03:15,104 --> 00:03:16,646
[gasping]
68
00:03:17,646 --> 00:03:19,853
- [grunts, whimpers]
- [suspenseful music playing]
69
00:03:19,854 --> 00:03:21,646
[breathing heavily]
70
00:03:24,896 --> 00:03:27,604
[panting fearfully]
71
00:03:33,437 --> 00:03:34,811
[music fades]
72
00:03:34,812 --> 00:03:36,436
- [dramatic sting]
- [screams]
73
00:03:36,437 --> 00:03:38,562
[eerie music playing]
74
00:03:40,312 --> 00:03:41,812
[whimpers]
75
00:03:45,604 --> 00:03:47,895
Stay back. I-- I'm warning you.
76
00:03:47,896 --> 00:03:49,479
- [grunts]
- [whooshes loudly]
77
00:03:50,979 --> 00:03:51,812
Huh?
78
00:03:52,312 --> 00:03:53,978
[intense music playing]
79
00:03:53,979 --> 00:03:56,187
- [gasps]
- [snarls]
80
00:03:58,437 --> 00:04:01,145
- Go away! Shoo! Get lost!
- [grunts]
81
00:04:01,146 --> 00:04:02,187
[chuckles]
82
00:04:04,062 --> 00:04:05,562
- Ooh.
- [creature yells]
83
00:04:06,229 --> 00:04:07,520
[both yell]
84
00:04:07,521 --> 00:04:08,478
[Jentry grunts]
85
00:04:08,479 --> 00:04:09,853
- [music stops]
- [squeaks]
86
00:04:09,854 --> 00:04:10,771
[grunts]
87
00:04:11,271 --> 00:04:12,686
[yells]
88
00:04:12,687 --> 00:04:16,061
- [grunting]
- Ow. Ow. Ow. Ow, ow, ow, ow.
89
00:04:16,062 --> 00:04:17,311
Stop it!
90
00:04:17,312 --> 00:04:19,729
Why aren't you more scared of me?
91
00:04:20,312 --> 00:04:22,353
Because I just beat you
with a trash can lid.
92
00:04:22,354 --> 00:04:25,395
Well, if I had a trash can lid,
it would've been a fair fight.
93
00:04:25,396 --> 00:04:27,270
You can shape-shift.
94
00:04:27,271 --> 00:04:29,770
You have weird fiery hands.
95
00:04:29,771 --> 00:04:34,145
Yeah, well, I... Shut up!
Tell me what you are and what you want.
96
00:04:34,146 --> 00:04:36,936
I'm Ed. Named after Edward Cullen.
97
00:04:36,937 --> 00:04:40,312
The most commercially successful
undead guy ever.
98
00:04:41,937 --> 00:04:43,645
Read a book.
99
00:04:43,646 --> 00:04:46,603
And I'm keeping an eye on you
for Mr. Cheng.
100
00:04:46,604 --> 00:04:48,020
Who's Mr. Cheng?
101
00:04:48,021 --> 00:04:49,978
[scoffs] Mr. Cheng.
102
00:04:49,979 --> 00:04:51,396
[in deep voice] The Mogui.
103
00:04:51,896 --> 00:04:55,521
You know, the one who's gonna kill you
and take your soul.
104
00:04:56,229 --> 00:04:57,061
[weakly] No.
105
00:04:57,062 --> 00:04:58,811
- [intense music playing]
- [Ed gasps]
106
00:04:58,812 --> 00:04:59,728
[Gugu] Feng!
107
00:04:59,729 --> 00:05:01,354
[music turns suspenseful]
108
00:05:04,729 --> 00:05:06,145
- Jentry!
- [cheerful music plays]
109
00:05:06,146 --> 00:05:09,603
Your fire powers are back.
That is such good news.
110
00:05:09,604 --> 00:05:14,353
Gugu? How--? What are you doing here?
What the heck is going on?
111
00:05:14,354 --> 00:05:17,895
Surprise! I found a cheaper flight and--
112
00:05:17,896 --> 00:05:20,061
I don't mean that. I mean this!
113
00:05:20,062 --> 00:05:23,853
[hesitantly] Okay. So...
114
00:05:23,854 --> 00:05:25,436
[lilting music playing]
115
00:05:25,437 --> 00:05:27,436
[Gugu] I'm taking you
back to Texas with me
116
00:05:27,437 --> 00:05:30,020
just for a few days
so we can kill the Mogui.
117
00:05:30,021 --> 00:05:31,811
[Jentry] Yeah, by the way,
118
00:05:31,812 --> 00:05:35,436
how long have you known that a Mogui's
coming to kill me and take my soul?
119
00:05:35,437 --> 00:05:38,228
Oh, not that long. Just most of your life.
120
00:05:38,229 --> 00:05:39,561
Most of my life?
121
00:05:39,562 --> 00:05:43,353
You haven't been alive that long.
You're very young.
122
00:05:43,354 --> 00:05:44,478
[sniffs] Ugh!
123
00:05:44,479 --> 00:05:48,103
Are these clothes clean?
Put them in the other suitcase.
124
00:05:48,104 --> 00:05:50,686
I would, but it's full.
125
00:05:50,687 --> 00:05:53,395
- [Ed] I can't breathe!
- You're already dead.
126
00:05:53,396 --> 00:05:55,270
- [Ed grunts]
- [upbeat music playing]
127
00:05:55,271 --> 00:05:59,145
I was trying to kill the Mogui
before he got to you.
128
00:05:59,146 --> 00:06:03,811
That's why I made the deal with him
to leave you alone until you were 16.
129
00:06:03,812 --> 00:06:06,853
So you made a deal
so he could murder me on my birthday.
130
00:06:06,854 --> 00:06:08,686
Cool! Very cool.
131
00:06:08,687 --> 00:06:10,562
[grunting]
132
00:06:11,521 --> 00:06:12,604
Thank you.
133
00:06:13,104 --> 00:06:15,478
Why does a Mogui even want my soul?
134
00:06:15,479 --> 00:06:19,436
You think every Chinese girl
can shoot fire out of their hands?
135
00:06:19,437 --> 00:06:24,270
Your powers are tied to your soul,
and Moguis crave power.
136
00:06:24,271 --> 00:06:26,646
He has a weird definition of power.
137
00:06:28,354 --> 00:06:31,686
You have a lot more potential
than just fire hands,
138
00:06:31,687 --> 00:06:36,228
and if Cheng had your powers,
he could do a lot of damage. Hmm!
139
00:06:36,229 --> 00:06:37,228
[sighs]
140
00:06:37,229 --> 00:06:38,145
[PA chimes]
141
00:06:38,146 --> 00:06:40,436
[pilot] Good evening, passengers.
142
00:06:40,437 --> 00:06:44,561
We are now beginning
our descent into Riverfork, Texas.
143
00:06:44,562 --> 00:06:46,103
[haunting music playing]
144
00:06:46,104 --> 00:06:48,020
[music intensifies]
145
00:06:48,021 --> 00:06:49,229
- [music stops]
- [gasps]
146
00:06:51,687 --> 00:06:56,353
I know you don't wanna be back here
after what happened.
147
00:06:56,354 --> 00:06:58,979
But this is the only way to protect you.
148
00:06:59,604 --> 00:07:01,978
They won't let me take
ancient Chinese weapons
149
00:07:01,979 --> 00:07:03,728
through airport security.
150
00:07:03,729 --> 00:07:06,686
[laughs] I'll be fine.
It's been like eight years.
151
00:07:06,687 --> 00:07:08,603
They probably don't remember the fire.
152
00:07:08,604 --> 00:07:09,770
Right?
153
00:07:09,771 --> 00:07:12,604
- [dramatic music playing]
- [people screaming]
154
00:07:15,021 --> 00:07:15,854
Uh...
155
00:07:16,521 --> 00:07:17,478
Uh...?
156
00:07:17,479 --> 00:07:20,228
What? They don't remember it was you.
157
00:07:20,229 --> 00:07:23,686
- See? She looks nothing like you.
- [yelps]
158
00:07:23,687 --> 00:07:26,771
[upbeat music playing]
159
00:07:28,104 --> 00:07:32,104
Hi, everyone, we're home.
Guess who's here all the way from Seoul.
160
00:07:34,062 --> 00:07:34,896
- [slams]
- [yelps]
161
00:07:35,562 --> 00:07:36,395
Hmm?
162
00:07:36,396 --> 00:07:38,936
Hey, house ghosts, long time no--
163
00:07:38,937 --> 00:07:43,853
Well, I could never see you, so, uh...
Where is this going?
164
00:07:43,854 --> 00:07:45,270
[Jentry and Ed yell]
165
00:07:45,271 --> 00:07:49,395
We can work on opening your third eye
once we've dealt with Cheng.
166
00:07:49,396 --> 00:07:51,478
Then you can see ghosts too.
167
00:07:51,479 --> 00:07:52,729
Oh, goody.
168
00:07:53,229 --> 00:07:55,062
[poignant music playing]
169
00:07:58,062 --> 00:08:00,021
Hi, Mom. Hi, Dad.
170
00:08:00,854 --> 00:08:02,437
Come on. This way.
171
00:08:04,312 --> 00:08:06,145
- Whoa, Gugu.
- Hmm?
172
00:08:06,146 --> 00:08:08,436
I'm allowed in your secret lair now?
173
00:08:08,437 --> 00:08:11,061
You're still not allowed
to touch anything.
174
00:08:11,062 --> 00:08:13,895
[enchanting music playing]
175
00:08:13,896 --> 00:08:16,687
[chuckles] And it's not a lair.
It's a study.
176
00:08:18,396 --> 00:08:19,562
[gasps] Whoa.
177
00:08:23,479 --> 00:08:26,478
I did a lot of research
while you were in Seoul.
178
00:08:26,479 --> 00:08:30,311
Tracked down mythical weapons
from all over the world.
179
00:08:30,312 --> 00:08:35,853
Killing a Mogui is nearly impossible,
but then I found...
180
00:08:35,854 --> 00:08:37,104
[Gugu laughs]
181
00:08:39,146 --> 00:08:41,103
NeZha's Wind and Fire Wheels.
182
00:08:41,104 --> 00:08:44,436
Only problem is they're outta commission.
183
00:08:44,437 --> 00:08:49,020
What do you mean?
They look perfectly, uh... usable.
184
00:08:49,021 --> 00:08:52,895
They used to contain
a very powerful type of fire magic.
185
00:08:52,896 --> 00:08:55,936
If you channel your powers into these,
186
00:08:55,937 --> 00:08:59,103
I could use them
to finally kill that Mogui!
187
00:08:59,104 --> 00:09:00,145
[music stops]
188
00:09:00,146 --> 00:09:01,229
Jentry?
189
00:09:01,771 --> 00:09:03,229
I'll be right back.
190
00:09:03,729 --> 00:09:07,229
[muffled scream]
191
00:09:08,146 --> 00:09:09,604
- [knocking on door]
- Hm?
192
00:09:11,854 --> 00:09:13,854
[tender music playing]
193
00:09:15,062 --> 00:09:16,271
[chuckles softly]
194
00:09:20,646 --> 00:09:23,395
Gugu, how are you so relaxed about this?
195
00:09:23,396 --> 00:09:26,270
How can killing Moguis
and finding magic weapons
196
00:09:26,271 --> 00:09:28,645
just be a normal Tuesday for you?
197
00:09:28,646 --> 00:09:31,895
I don't know. It is normal for me.
198
00:09:31,896 --> 00:09:34,478
But I never wanted it to be normal for me.
199
00:09:34,479 --> 00:09:37,645
I don't wanna start magic fires
or fight demons.
200
00:09:37,646 --> 00:09:39,937
I just want to be a regular teenager.
201
00:09:40,979 --> 00:09:43,978
I know you never wanted this, Jentry,
but I promise,
202
00:09:43,979 --> 00:09:47,103
as soon as we take care
of Mr. Cheng tomorrow,
203
00:09:47,104 --> 00:09:49,561
you can go straight back to Seoul.
204
00:09:49,562 --> 00:09:53,812
Back to your friends and your life.
Back to normal. Okay?
205
00:09:55,396 --> 00:09:58,603
- Okay. Then let's do this.
- Great!
206
00:09:58,604 --> 00:10:03,645
Oh, by the way,
I have an early birthday gift for you.
207
00:10:03,646 --> 00:10:05,021
[music fades]
208
00:10:08,354 --> 00:10:11,271
- [jingle playing]
- [on recording] I love you, Jentry Chau.
209
00:10:12,479 --> 00:10:14,271
[chuckles] Huh...
210
00:10:15,896 --> 00:10:17,936
[tender music resumes]
211
00:10:17,937 --> 00:10:19,687
I love you too, Gugu.
212
00:10:22,229 --> 00:10:24,521
[birds singing and chirping]
213
00:10:25,187 --> 00:10:26,187
[cell phone buzzes]
214
00:10:28,729 --> 00:10:29,686
[chimes]
215
00:10:29,687 --> 00:10:31,646
[pensive music playing]
216
00:10:34,021 --> 00:10:35,311
[sighs]
217
00:10:35,312 --> 00:10:37,854
[lively pensive music playing]
218
00:10:38,437 --> 00:10:39,312
Hmm.
219
00:10:43,229 --> 00:10:45,561
- [lion] Oh, mortal child!
- [yelps]
220
00:10:45,562 --> 00:10:49,645
You wish to enter the secret lair
of Flora Chau? Have you been deemed--
221
00:10:49,646 --> 00:10:52,103
How are you talking?
You didn't talk yesterday.
222
00:10:52,104 --> 00:10:54,978
Don't interrupt him!
He's only just got off-book!
223
00:10:54,979 --> 00:10:58,020
Aw, thank you. Uh, where was I?
224
00:10:58,021 --> 00:11:00,561
- "Have you been deemed worthy..."
- Oh, yeah!
225
00:11:00,562 --> 00:11:05,603
Have you been deemed worthy to possess
the knowledge of her secret password
226
00:11:05,604 --> 00:11:09,353
that even the sharpest of minds
get stumped by its complexi--
227
00:11:09,354 --> 00:11:11,145
Gugurocks1234?
228
00:11:11,146 --> 00:11:13,311
Correct. You may enter.
229
00:11:13,312 --> 00:11:15,896
[enchanting music playing]
230
00:11:16,646 --> 00:11:18,104
Gugu, I'm-- [yells]
231
00:11:19,187 --> 00:11:20,978
Ah, good morning, sweetie.
232
00:11:20,979 --> 00:11:22,728
Uh, one second.
233
00:11:22,729 --> 00:11:24,020
- [yells]
- [gasps]
234
00:11:24,021 --> 00:11:24,978
[Gugu grunts]
235
00:11:24,979 --> 00:11:26,353
Uh...
236
00:11:26,354 --> 00:11:27,603
Ow!
237
00:11:27,604 --> 00:11:31,811
Miss ma'am, I keep telling you,
jiangshis are already dead!
238
00:11:31,812 --> 00:11:33,186
We can't be killed!
239
00:11:33,187 --> 00:11:36,520
We're like the cockroaches
of the Chinese underworld.
240
00:11:36,521 --> 00:11:38,145
[grunts] We'll see about that.
241
00:11:38,146 --> 00:11:41,561
I got mythical weapons
from all over the world in here.
242
00:11:41,562 --> 00:11:44,728
- One of them is bound to do the trick.
- [gasps] Uh...
243
00:11:44,729 --> 00:11:48,561
Gugu, do we have to start
and end the day killing demons?
244
00:11:48,562 --> 00:11:51,728
Ha! As if you guys are actually
gonna kill Mr. Cheng!
245
00:11:51,729 --> 00:11:56,936
He's the most ruthless, vicious,
fearsome Mogui king of all time!
246
00:11:56,937 --> 00:12:01,728
And that's why he sent me,
his scariest gui, to track you,
247
00:12:01,729 --> 00:12:04,061
and that's why he's, uh,
248
00:12:04,062 --> 00:12:06,728
gonna peel off my eyelids,
pluck out my desiccated eyes,
249
00:12:06,729 --> 00:12:09,603
and use them for teabags
when he finds out I got caught.
250
00:12:09,604 --> 00:12:11,811
Well, you don't have to worry about that.
251
00:12:11,812 --> 00:12:14,478
- Mr. Cheng is dying tonight.
- Huh?
252
00:12:14,479 --> 00:12:19,311
You know I don't know how
to control my powers, right?
253
00:12:19,312 --> 00:12:22,936
It ignites when you're stressed,
so think of something stressful.
254
00:12:22,937 --> 00:12:23,853
Oh, okay.
255
00:12:23,854 --> 00:12:28,396
Uh, I'll go with "might get killed
by a demon the minute I turn 16."
256
00:12:29,396 --> 00:12:30,436
[inhales]
257
00:12:30,437 --> 00:12:32,646
- [dramatic music playing]
- [exhales]
258
00:12:36,521 --> 00:12:38,436
- [Jentry grunts]
- [music fades]
259
00:12:38,437 --> 00:12:39,936
You got this, Jentry.
260
00:12:39,937 --> 00:12:43,854
I won't let anything happen to you.
Just channel your powers.
261
00:12:48,146 --> 00:12:49,312
[sighs]
262
00:12:50,146 --> 00:12:51,812
[theme music plays]
263
00:13:02,771 --> 00:13:03,936
[gasps]
264
00:13:03,937 --> 00:13:05,979
- [Gugu] Hmm.
- [Ed gulps]
265
00:13:07,729 --> 00:13:08,978
[gasps, chuckles]
266
00:13:08,979 --> 00:13:11,771
I am so proud of you!
267
00:13:12,354 --> 00:13:13,396
Hmm.
268
00:13:14,062 --> 00:13:16,895
- Whoa, whoa, wait! Let's talk this out!
- [yells]
269
00:13:16,896 --> 00:13:18,561
[Ed whimpers]
270
00:13:18,562 --> 00:13:21,103
- Hm. They don't hold their charge long.
- [sighs]
271
00:13:21,104 --> 00:13:22,896
Let's do it again, Jentry!
272
00:13:24,896 --> 00:13:25,812
Again.
273
00:13:27,146 --> 00:13:27,979
Again!
274
00:13:29,187 --> 00:13:30,062
Again!
275
00:13:32,271 --> 00:13:33,186
[song fades]
276
00:13:33,187 --> 00:13:34,436
That's my girl!
277
00:13:34,437 --> 00:13:38,145
Now all we gotta do is strike Cheng
before he strikes you.
278
00:13:38,146 --> 00:13:41,646
Somewhere where
no one will get in the way.
279
00:13:42,479 --> 00:13:46,104
Oh! There's a clearing in the woods
behind the house. We can...
280
00:13:46,604 --> 00:13:48,062
[poignant music playing]
281
00:13:48,937 --> 00:13:53,103
Hey, why don't we take a break
and go to Mimi's for a birthday meal?
282
00:13:53,104 --> 00:13:55,645
But shouldn't we prep more?
283
00:13:55,646 --> 00:13:58,937
That was the prep.
There's nothing more to do until midnight.
284
00:13:59,479 --> 00:14:01,936
Do they still have the Texas sheet cake?
285
00:14:01,937 --> 00:14:06,186
Ooh, Texas sheet cake. That sounds good.
Bring some back, maybe?
286
00:14:06,187 --> 00:14:08,061
Demons don't get sheet cake!
287
00:14:08,062 --> 00:14:12,021
Once we've dealt with Cheng,
we'll figure out what to do with you.
288
00:14:12,854 --> 00:14:15,728
- [country music playing over speakers]
- [Jentry] Mm!
289
00:14:15,729 --> 00:14:18,603
Oh my God,
I forgot how good this place is. Mm!
290
00:14:18,604 --> 00:14:20,936
Gugu, can you pass the mashed potatoes?
291
00:14:20,937 --> 00:14:22,853
[mutters] Mm.
292
00:14:22,854 --> 00:14:24,603
- [groans]
- Too late.
293
00:14:24,604 --> 00:14:25,854
[cell phone buzzes]
294
00:14:30,479 --> 00:14:31,729
[man] More bread, Gugu?
295
00:14:33,812 --> 00:14:36,728
Hold up! Jentry?
I didn't know you were back.
296
00:14:36,729 --> 00:14:38,353
[Jentry] Mm-- Mm!
297
00:14:38,354 --> 00:14:41,436
Michael! Hi! Long time no, uh...
298
00:14:41,437 --> 00:14:42,978
She just got in last night.
299
00:14:42,979 --> 00:14:45,353
Don't worry,
she looks better once she's had sleep.
300
00:14:45,354 --> 00:14:48,311
Okay! Yeah.
That's enough cholesterol for you, Gugu.
301
00:14:48,312 --> 00:14:50,145
[Michael laughs] Be right back.
302
00:14:50,146 --> 00:14:54,187
Oh, and, Jentry, don't go back to Seoul
when I'm not looking, okay?
303
00:14:55,729 --> 00:14:57,853
Mm... [groans]
304
00:14:57,854 --> 00:15:00,395
- [mischievous music playing]
- [Ed gasping]
305
00:15:00,396 --> 00:15:01,770
[groans] Oh...
306
00:15:01,771 --> 00:15:04,770
I'm so lightheaded. [sighs]
307
00:15:04,771 --> 00:15:06,687
[blowing]
308
00:15:07,187 --> 00:15:08,311
[grunts]
309
00:15:08,312 --> 00:15:10,312
[inhales deeply then laughs]
310
00:15:12,062 --> 00:15:13,145
[grunts]
311
00:15:13,146 --> 00:15:14,062
[panting]
312
00:15:17,146 --> 00:15:18,395
No.
313
00:15:18,396 --> 00:15:20,978
- [laughs]
- Stop. It's not happening.
314
00:15:20,979 --> 00:15:22,853
Mm-hmm!
315
00:15:22,854 --> 00:15:25,395
Is that why you keep glancing over at him?
316
00:15:25,396 --> 00:15:27,186
[sultry music playing]
317
00:15:27,187 --> 00:15:29,853
Anyway, we're not here to argue.
318
00:15:29,854 --> 00:15:33,895
- We're here to celebrate your birthday!
- [chuckles distractedly]
319
00:15:33,896 --> 00:15:34,895
[music stops]
320
00:15:34,896 --> 00:15:36,103
Gugu, no!
321
00:15:36,104 --> 00:15:39,353
- [loudly] I said it's your birthday.
- [gasps]
322
00:15:39,354 --> 00:15:41,020
[whispering] No, you didn't...
323
00:15:41,021 --> 00:15:43,145
[lively music playing over speakers]
324
00:15:43,146 --> 00:15:44,604
[groans]
325
00:15:45,771 --> 00:15:48,229
I hate you so much right now.
326
00:15:48,729 --> 00:15:52,061
Get up!
Do the quack-quack-quack chicken dance.
327
00:15:52,062 --> 00:15:53,604
[panting]
328
00:15:54,187 --> 00:15:55,145
Ai-yah!
329
00:15:55,146 --> 00:15:56,103
What?
330
00:15:56,104 --> 00:15:59,728
Um, I forgot my wallet.
Don't go anywhere, I'll be right back!
331
00:15:59,729 --> 00:16:02,020
- Gugu, wait! Don't leave me here!
- Hmm?
332
00:16:02,021 --> 00:16:03,728
[whispering] Psst! Over there!
333
00:16:03,729 --> 00:16:05,145
[chuckles]
334
00:16:05,146 --> 00:16:09,145
Okay, guys! Okay, okay, okay.
I think that's enough for one day.
335
00:16:09,146 --> 00:16:10,728
Thank you for that.
336
00:16:10,729 --> 00:16:15,728
Yeah. Hey, I just ended my shift.
You wanna go for a walk?
337
00:16:15,729 --> 00:16:17,770
Who, me? Uh, yeah.
338
00:16:17,771 --> 00:16:20,311
Yes! Okay! But, uh--
339
00:16:20,312 --> 00:16:23,520
[chuckling] Don't worry.
Gugu dines-and-dashes all the time.
340
00:16:23,521 --> 00:16:25,520
- [whispering] We keep a tab.
- Really?
341
00:16:25,521 --> 00:16:29,728
[chuckling] No. But I got you.
Look, it's your birthday tomorrow, right?
342
00:16:29,729 --> 00:16:30,854
[laughs softly]
343
00:16:31,771 --> 00:16:33,561
- [tense music playing]
- [panting]
344
00:16:33,562 --> 00:16:34,479
[grunts]
345
00:16:37,271 --> 00:16:38,811
[panting then yelps]
346
00:16:38,812 --> 00:16:40,228
- Give me those!
- No!
347
00:16:40,229 --> 00:16:43,270
I'm gonna save Mr. Cheng
so he'll forgive me
348
00:16:43,271 --> 00:16:45,395
and hopefully not torture me!
349
00:16:45,396 --> 00:16:46,646
[gasps]
350
00:16:47,396 --> 00:16:48,354
[grunts]
351
00:16:56,521 --> 00:16:57,479
Hmm?
352
00:17:00,854 --> 00:17:05,520
Yeah, well, Mom signed me up for football
in middle school, which is fine,
353
00:17:05,521 --> 00:17:09,936
but back then I just wanted to kick butt
like Akihira from Imposters Inside--
354
00:17:09,937 --> 00:17:11,311
Inside the Half Moon?
355
00:17:11,312 --> 00:17:13,395
- Oh my gosh, I love that show.
- [chuckles]
356
00:17:13,396 --> 00:17:17,186
Did you catch the episode where Akihira
has to fight all those Mooneaters?
357
00:17:17,187 --> 00:17:20,561
- Behold! The final stop on our tour.
- [Jentry] Hmm?
358
00:17:20,562 --> 00:17:24,311
The very spot where, eight years ago,
the demon girl of Riverfork
359
00:17:24,312 --> 00:17:28,645
appeared from the nether-realm and started
the fire that consumed half our town!
360
00:17:28,646 --> 00:17:31,228
- With her sinister powers!
- [haunting music playing]
361
00:17:31,229 --> 00:17:33,436
- [crowd chatters]
- [woman] I heard about that.
362
00:17:33,437 --> 00:17:37,061
[laughs nervously]
There's a lot of demon girl stuff.
363
00:17:37,062 --> 00:17:38,770
Yeah. In the last few years,
364
00:17:38,771 --> 00:17:41,436
the town really leaned into
this weird urban legend
365
00:17:41,437 --> 00:17:43,770
about the kid who started the fire.
366
00:17:43,771 --> 00:17:45,770
Whole place is a tourist trap now.
367
00:17:45,771 --> 00:17:49,770
But the playground didn't catch fire!
Remember when we used to hang out there?
368
00:17:49,771 --> 00:17:50,686
[laughs]
369
00:17:50,687 --> 00:17:54,145
I remember you ripping your jorts
on the tire swings.
370
00:17:54,146 --> 00:17:57,770
Come on. We were five, okay?
Mistakes were made.
371
00:17:57,771 --> 00:18:00,270
Yeah, in both fashion and safety.
372
00:18:00,271 --> 00:18:02,146
Okay, you know what? [scoffs]
373
00:18:04,896 --> 00:18:06,520
[dramatic music playing]
374
00:18:06,521 --> 00:18:08,021
[sobbing]
375
00:18:10,729 --> 00:18:12,187
[winces then exhales]
376
00:18:14,146 --> 00:18:15,521
[tense music playing]
377
00:18:20,812 --> 00:18:22,021
[Gugu] Die!
378
00:18:23,812 --> 00:18:24,645
[groans]
379
00:18:24,646 --> 00:18:27,229
[unsettling music playing]
380
00:18:28,187 --> 00:18:29,020
Huh?
381
00:18:29,021 --> 00:18:30,229
[lights buzzing]
382
00:18:31,104 --> 00:18:32,145
- Huh?
- [clanks]
383
00:18:32,146 --> 00:18:33,561
[Ed] Hey, old lady!
384
00:18:33,562 --> 00:18:37,271
Say goodbye to your weapons
and your Jentry!
385
00:18:38,312 --> 00:18:39,312
[music fades]
386
00:18:41,271 --> 00:18:42,312
[groans]
387
00:18:42,896 --> 00:18:44,896
[tense music playing]
388
00:18:47,604 --> 00:18:48,937
- Ha!
- [grunting]
389
00:18:50,687 --> 00:18:52,686
- [yells]
- [grunts]
390
00:18:52,687 --> 00:18:54,478
[chuckles]
391
00:18:54,479 --> 00:18:55,937
- [grunts]
- [clangs]
392
00:18:56,687 --> 00:18:58,353
[Michael] If you look to your left,
393
00:18:58,354 --> 00:19:01,728
that is where the Jentry Chau
chipped her tooth!
394
00:19:01,729 --> 00:19:05,020
She is now the youngest girl in town
to get a root canal!
395
00:19:05,021 --> 00:19:07,353
Whoa! A historical landmark!
396
00:19:07,354 --> 00:19:11,478
That jungle gym is where Michael Ole
threw up from eating too much ice cream
397
00:19:11,479 --> 00:19:14,395
despite knowing he was lactose intolerant!
398
00:19:14,396 --> 00:19:16,603
Whoa, hold on! You dared me to do that!
399
00:19:16,604 --> 00:19:18,228
Pfft! [laughs]
400
00:19:18,229 --> 00:19:19,520
[gentle music playing]
401
00:19:19,521 --> 00:19:25,061
Uh, Mr. Tour Guide, do you believe
in the whole "demon girl" thing?
402
00:19:25,062 --> 00:19:26,270
Uh... [sighs]
403
00:19:26,271 --> 00:19:28,478
I know this local legend stuff is tacky,
404
00:19:28,479 --> 00:19:31,978
but honestly, I don't blame the town
for making it their thing.
405
00:19:31,979 --> 00:19:35,103
But nobody died, right?
406
00:19:35,104 --> 00:19:38,603
Yeah, well,
it did kinda burn down my house.
407
00:19:38,604 --> 00:19:42,478
A lot of the family heirlooms my parents
brought over from Nigeria got destroyed.
408
00:19:42,479 --> 00:19:44,936
I'm so sorry.
409
00:19:44,937 --> 00:19:46,104
It's not your fault.
410
00:19:46,729 --> 00:19:50,478
But a lot of people lost their homes,
their businesses.
411
00:19:50,479 --> 00:19:51,728
It was rough.
412
00:19:51,729 --> 00:19:54,728
Doesn't matter if she was
an evil demon or some kid.
413
00:19:54,729 --> 00:19:56,936
A lot of us suffered because of her.
414
00:19:56,937 --> 00:20:01,146
The demon thing brings in tourists.
Leaning in is how we got over it.
415
00:20:02,854 --> 00:20:06,436
Hey, you're lucky Gugu moved you
to boarding school when she did.
416
00:20:06,437 --> 00:20:09,229
Is that why you went to Seoul,
because of the fire?
417
00:20:09,729 --> 00:20:11,478
Yeah, you could say that.
418
00:20:11,479 --> 00:20:16,145
Well, even though you definitely
didn't say goodbye to me before you left
419
00:20:16,146 --> 00:20:18,479
and I am gonna hold it against you,
420
00:20:19,146 --> 00:20:21,395
I'm glad you're back.
421
00:20:21,396 --> 00:20:22,770
โช What do you see? โช
422
00:20:22,771 --> 00:20:23,771
[laughs softly]
423
00:20:26,812 --> 00:20:28,520
โช Do you see me? โช
424
00:20:28,521 --> 00:20:29,978
- [jingling]
- [music fades]
425
00:20:29,979 --> 00:20:31,770
Hey, Gugu? Can we talk?
426
00:20:31,771 --> 00:20:35,520
Ah, there'll be plenty of time to talk
after we kill this Mogui.
427
00:20:35,521 --> 00:20:36,936
- But--
- Oh!
428
00:20:36,937 --> 00:20:40,395
11:58. It's almost time.
429
00:20:40,396 --> 00:20:43,604
Take these.
Charge them up, just like before.
430
00:20:46,479 --> 00:20:48,479
[haunting music playing]
431
00:20:49,771 --> 00:20:53,104
Yeah, well,
it did kinda burn down my house.
432
00:20:53,604 --> 00:20:58,437
People lost their homes, their businesses.
A lot of us suffered because of her.
433
00:20:59,396 --> 00:21:00,229
[jingling]
434
00:21:02,187 --> 00:21:03,895
- [music fades]
- Jentry. Come on.
435
00:21:03,896 --> 00:21:07,103
I'm trying, but I'm scared.
If I get this wrong,
436
00:21:07,104 --> 00:21:09,395
it could start a forest fire,
and kill you,
437
00:21:09,396 --> 00:21:11,021
and burn down the town again!
438
00:21:11,687 --> 00:21:13,645
- Jentry--
- I can't just let it out!
439
00:21:13,646 --> 00:21:17,645
I know you repressed your powers
for a long time--
440
00:21:17,646 --> 00:21:21,520
Yeah! Because I'm scared of them!
I've always been scared of them!
441
00:21:21,521 --> 00:21:23,686
But you really need to--
442
00:21:23,687 --> 00:21:25,146
- [wind howling]
- [jingling]
443
00:21:35,146 --> 00:21:37,229
[eerie music playing]
444
00:21:42,771 --> 00:21:43,687
[grunts warily]
445
00:21:52,979 --> 00:21:54,229
[grunts]
446
00:21:56,979 --> 00:21:58,061
[grunts]
447
00:21:58,062 --> 00:22:03,437
[Cheng] Jentry Chau.
How lovely to see you again.
448
00:22:04,521 --> 00:22:05,437
[grunts]
449
00:22:06,062 --> 00:22:08,436
[inhales] Was this your plan, Flora?
450
00:22:08,437 --> 00:22:11,436
Instead of honoring
the deal you begged me to make,
451
00:22:11,437 --> 00:22:14,311
you were going to kill me with these?
452
00:22:14,312 --> 00:22:15,228
- No!
- No!
453
00:22:15,229 --> 00:22:16,603
[intense music playing]
454
00:22:16,604 --> 00:22:18,770
Your time is up, Jentry Chau!
455
00:22:18,771 --> 00:22:21,853
You're still dying tonight, Cheng!
456
00:22:21,854 --> 00:22:22,936
[Cheng grunts]
457
00:22:22,937 --> 00:22:26,520
- [groans then growls]
- [dramatic Korean pop music playing]
458
00:22:26,521 --> 00:22:28,436
- โช Everyone is hiding in the dark... โช
- Ah!
459
00:22:28,437 --> 00:22:29,812
[all grunting]
460
00:22:31,771 --> 00:22:33,021
[yells then grunts]
461
00:22:34,562 --> 00:22:36,146
[Cheng grunts then yells]
462
00:22:39,937 --> 00:22:41,646
[grunting]
463
00:22:42,479 --> 00:22:43,520
[Gugu grunts]
464
00:22:43,521 --> 00:22:46,937
[straining]
465
00:22:49,521 --> 00:22:51,145
[both grunt]
466
00:22:51,146 --> 00:22:52,312
[gasps]
467
00:22:52,896 --> 00:22:54,104
[grunting]
468
00:22:55,354 --> 00:22:57,436
โช I can't be watching, no โช
469
00:22:57,437 --> 00:22:59,103
โช Pull off these shots fo' sho' โช
470
00:22:59,104 --> 00:23:00,770
โช Bodies will hit the floor โช
471
00:23:00,771 --> 00:23:02,603
โช What are ya waiting for? โช
472
00:23:02,604 --> 00:23:05,228
โช You'll be the death of me
Three times is all I need... โช
473
00:23:05,229 --> 00:23:07,020
[screams]
474
00:23:07,021 --> 00:23:11,186
[wails] It burns, it burns, it burns!
[whimpers] Hot! Hot!
475
00:23:11,187 --> 00:23:12,686
[groans, snaps fingers]
476
00:23:12,687 --> 00:23:14,520
[music intensifies]
477
00:23:14,521 --> 00:23:15,686
[gasps then grunts]
478
00:23:15,687 --> 00:23:17,687
[gasps] Thank you, darling.
479
00:23:19,271 --> 00:23:20,979
[Chen laughs maniacally]
480
00:23:22,312 --> 00:23:23,728
Poor Flora.
481
00:23:23,729 --> 00:23:27,478
About to be responsible
for the death of another Chau.
482
00:23:27,479 --> 00:23:29,437
[haunting music playing]
483
00:23:30,729 --> 00:23:32,104
[wails]
484
00:23:35,937 --> 00:23:37,687
Flora!
485
00:23:38,271 --> 00:23:39,270
Gugu!
486
00:23:39,271 --> 00:23:40,979
[gasps then grunts]
487
00:23:41,854 --> 00:23:44,021
- [intense music continues]
- [Chen laughs]
488
00:23:46,646 --> 00:23:48,271
- [clangs]
- [groans]
489
00:23:49,937 --> 00:23:50,895
[gasps]
490
00:23:50,896 --> 00:23:51,812
[screams]
491
00:23:54,187 --> 00:23:55,103
[Gugu groans]
492
00:23:55,104 --> 00:23:57,311
- [screams]
- [Cheng growls]
493
00:23:57,312 --> 00:23:58,478
[Jentry gasping]
494
00:23:58,479 --> 00:23:59,896
[Cheng] Perfect.
495
00:24:01,687 --> 00:24:02,686
Jentry!
496
00:24:02,687 --> 00:24:04,061
[Cheng grunts]
497
00:24:04,062 --> 00:24:05,311
[magic hums]
498
00:24:05,312 --> 00:24:07,354
[Gugu] I love you, Jentry Chau.
499
00:24:07,854 --> 00:24:08,896
[Cheng yells]
500
00:24:11,229 --> 00:24:12,228
[music fades]
501
00:24:12,229 --> 00:24:13,270
[gasps]
502
00:24:13,271 --> 00:24:14,353
[Gugu] Jentry!
503
00:24:14,354 --> 00:24:16,437
- [panting]
- [tender music playing]
504
00:24:17,104 --> 00:24:18,229
[gasps then grunts]
505
00:24:18,854 --> 00:24:19,728
[blade slices]
506
00:24:19,729 --> 00:24:20,729
[Jentry gasps]
507
00:24:21,729 --> 00:24:22,895
Gugu!
508
00:24:22,896 --> 00:24:24,271
[gasps weakly]
509
00:24:25,854 --> 00:24:26,895
[exhales]
510
00:24:26,896 --> 00:24:28,186
Gugu!
511
00:24:28,187 --> 00:24:30,146
[sobbing]
512
00:24:32,479 --> 00:24:35,812
- [ominous music playing]
- [Cheng laughing maniacally]
513
00:24:44,937 --> 00:24:47,353
- [Cheng] Your powers are mine!
- [screams]
514
00:24:47,354 --> 00:24:48,604
[groaning]
515
00:24:56,187 --> 00:24:58,479
[grunting]
516
00:25:01,479 --> 00:25:02,354
[yells]
517
00:25:06,271 --> 00:25:07,229
[yells]
518
00:25:07,854 --> 00:25:10,062
[Cheng yelling]
519
00:25:11,271 --> 00:25:13,021
[dramatic music playing]
520
00:25:19,187 --> 00:25:23,936
Leave us alone!
521
00:25:23,937 --> 00:25:26,021
[Cheng grunting and groaning]
522
00:25:30,521 --> 00:25:32,771
[yelling]
523
00:25:33,521 --> 00:25:35,271
[Cheng screaming]
524
00:25:39,687 --> 00:25:41,479
- [music fades]
- [gasps]
525
00:25:44,854 --> 00:25:46,854
[sobbing]
526
00:25:48,271 --> 00:25:50,312
[poignant music playing]
527
00:26:00,646 --> 00:26:01,686
Psst!
528
00:26:01,687 --> 00:26:02,978
[yells]
529
00:26:02,979 --> 00:26:03,895
Ah!
530
00:26:03,896 --> 00:26:07,312
Why didn't you tell me
my hair looks like that?
531
00:26:08,354 --> 00:26:09,436
You're a ghost!
532
00:26:09,437 --> 00:26:14,270
Wait, I can see ghosts now? My powers!
Is my third eye open? What does it--
533
00:26:14,271 --> 00:26:17,686
Gugu, I am so sorry that I couldn't-- I...
534
00:26:17,687 --> 00:26:19,936
Ah. Ah. Shh.
535
00:26:19,937 --> 00:26:21,437
[gasps]
536
00:26:22,729 --> 00:26:27,061
It's okay, Jentry.
You did good. I'm proud of you.
537
00:26:27,062 --> 00:26:28,270
[Ed] Ahem.
538
00:26:28,271 --> 00:26:29,478
[music fades]
539
00:26:29,479 --> 00:26:34,270
Don't mean to interrupt.
But what are you guys gonna do about that?
540
00:26:34,271 --> 00:26:36,646
[ominous music playing]
541
00:26:41,562 --> 00:26:43,271
[growling]
542
00:26:46,312 --> 00:26:48,853
[Jentry] Coming up on
Jentry Chau vs the Underworld...
543
00:26:48,854 --> 00:26:50,520
[dramatic music playing]
544
00:26:50,521 --> 00:26:54,228
[deep male voice] Jentry Chau.
You have ripped open a back door to Diyu.
545
00:26:54,229 --> 00:26:55,270
Di-who?
546
00:26:55,271 --> 00:26:58,145
- [Ed] It's Diyu.
- [Gugu] The underworld.
547
00:26:58,146 --> 00:27:02,354
[Jentry] Every time I use my powers,
something bad happens.
548
00:27:03,771 --> 00:27:07,145
[Gugu] Your powers are huge.
They can do amazing things.
549
00:27:07,146 --> 00:27:11,603
I do mean more to you
than the powers, right? Gugu?
550
00:27:11,604 --> 00:27:13,479
I just want a normal life.
551
00:27:14,687 --> 00:27:17,270
[girl] Jentry had the cutest moment
with this new boy.
552
00:27:17,271 --> 00:27:18,728
- Hey.
- You did?
553
00:27:18,729 --> 00:27:19,686
No.
554
00:27:19,687 --> 00:27:22,686
I'm asking you to the dance.
555
00:27:22,687 --> 00:27:25,062
If you ever want to talk, text me.
556
00:27:25,646 --> 00:27:28,687
[Michael] I've been having these dreams,
like visions.
557
00:27:29,771 --> 00:27:31,020
Whoa.
558
00:27:31,021 --> 00:27:33,811
Gugu is hiding something.
I need to know the truth.
559
00:27:33,812 --> 00:27:36,895
Keeping things from Jentry
doesn't mean she can't trust me.
560
00:27:36,896 --> 00:27:39,187
[Cheng] Can you even hear yourself?
561
00:27:39,854 --> 00:27:40,729
[Cheng grunts]
562
00:27:41,229 --> 00:27:43,853
[Gugu] You wanted the truth?
You sure you're ready for it?
563
00:27:43,854 --> 00:27:48,020
It cost you nothing!
And it cost me everything!
564
00:27:48,021 --> 00:27:49,604
[dramatic music continues]
565
00:27:52,687 --> 00:27:55,561
I hate Texas!
566
00:27:55,562 --> 00:27:57,312
[theme music plays]
567
00:27:57,312 --> 00:28:02,312
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
568
00:27:57,312 --> 00:28:07,312
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
38373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.