All language subtitles for Jentry Chau vs the Underworld S01E01 - Worst Birthday Ever (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:07,937 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,937 --> 00:00:09,937 [pop music playing] 3 00:00:18,271 --> 00:00:19,770 [music continues over speakers] 4 00:00:19,771 --> 00:00:22,561 [Jentry] Hmm. So many options. 5 00:00:22,562 --> 00:00:25,395 What to sing? What to sing? 6 00:00:25,396 --> 00:00:27,103 Jentry, stop acting like 7 00:00:27,104 --> 00:00:30,686 you're not gonna sing "Pretty Savage" for the bajillionth time again. 8 00:00:30,687 --> 00:00:32,020 [Jentry] Pssh! 9 00:00:32,021 --> 00:00:34,603 I'll stop singing it when I stop nailing it! 10 00:00:34,604 --> 00:00:37,312 ["Pretty Savage" playing over speakers] 11 00:00:40,854 --> 00:00:43,271 โ™ช Uh-huh, uh! โ™ช 12 00:00:43,979 --> 00:00:46,686 โ™ช Uh-huh, uh! โ™ช 13 00:00:46,687 --> 00:00:47,895 โ™ช Prrr... โ™ช 14 00:00:47,896 --> 00:00:49,978 Hello, Korea! 15 00:00:49,979 --> 00:00:52,853 Are y'all having a good time tonight? 16 00:00:52,854 --> 00:00:54,228 She's idol-ing again. 17 00:00:54,229 --> 00:00:56,020 [singing in Korean] 18 00:00:56,021 --> 00:00:57,854 Yeah. Sing it, girl. 19 00:01:02,854 --> 00:01:08,395 [laughs] Okay. So after school tomorrow, Jentry's birthday week continues. 20 00:01:08,396 --> 00:01:10,478 Night market for street food, 21 00:01:10,479 --> 00:01:14,228 then Imposters Inside the Half Moon anime marathon. 22 00:01:14,229 --> 00:01:16,186 [laughs] Tokki, this is too much. 23 00:01:16,187 --> 00:01:18,853 When you turn 16, I'm getting you back for this. 24 00:01:18,854 --> 00:01:20,395 Whole birthday month. 25 00:01:20,396 --> 00:01:22,270 [cell phone buzzing] 26 00:01:22,271 --> 00:01:23,645 Hey, Gugu. 27 00:01:23,646 --> 00:01:25,020 [in unison] Hi, Gugu. 28 00:01:25,021 --> 00:01:26,270 [Gugu] Hi, Jentry. 29 00:01:26,271 --> 00:01:28,061 Oh! You're with your friends. 30 00:01:28,062 --> 00:01:31,561 Is Tokki there? Tell her I want a mah-jongg rematch. 31 00:01:31,562 --> 00:01:35,228 Soon as you get off the plane tomorrow, you're going down. 32 00:01:35,229 --> 00:01:37,561 Jentry, what's on your face? 33 00:01:37,562 --> 00:01:40,978 [laughs] It's just pimples. You want me to bring the cream? 34 00:01:40,979 --> 00:01:42,020 Gugu! 35 00:01:42,021 --> 00:01:44,354 You know what, guys? I'll catch up. 36 00:01:44,937 --> 00:01:46,728 [Tokki] See you back at the dorm. 37 00:01:46,729 --> 00:01:49,436 [Gugu] I packed ingredients for an herbal tea blend 38 00:01:49,437 --> 00:01:50,936 that helps open your third eye. 39 00:01:50,937 --> 00:01:53,936 Good for unblocking your qi and your pores. 40 00:01:53,937 --> 00:01:56,770 My qi's fine where it is. Thank you, Gugu. 41 00:01:56,771 --> 00:01:57,936 [ominous music playing] 42 00:01:57,937 --> 00:02:01,520 Can we keep the magic Chinese supernatural stuff to a minimum this time? 43 00:02:01,521 --> 00:02:04,061 - You gave Rupert nightmares. - [dramatic sting] 44 00:02:04,062 --> 00:02:07,311 Hey, I was hoping we could go shopping together. 45 00:02:07,312 --> 00:02:10,436 And there's a bakery I found here that does amazing croffles. 46 00:02:10,437 --> 00:02:14,061 I don't know what a croffle is, but if you want one for your birthday, 47 00:02:14,062 --> 00:02:15,853 Gugu can get you one. 48 00:02:15,854 --> 00:02:17,311 What time is the flight? 49 00:02:17,312 --> 00:02:19,145 [garbage clattering] 50 00:02:19,146 --> 00:02:20,271 Hello? 51 00:02:20,771 --> 00:02:22,521 - [metal clanks] - Someone there? 52 00:02:23,021 --> 00:02:24,978 Jentry? Is everything okay? 53 00:02:24,979 --> 00:02:27,062 [ominous music continues] 54 00:02:29,146 --> 00:02:34,187 Aw, hey, little guy, are you lost? Let's go find your parents, cutie. 55 00:02:36,896 --> 00:02:37,853 [gasps] 56 00:02:37,854 --> 00:02:39,937 [music turns dramatic] 57 00:02:43,562 --> 00:02:44,936 - [thuds] - [concrete crumbles] 58 00:02:44,937 --> 00:02:45,854 [gasps] 59 00:02:49,062 --> 00:02:52,687 Gugu, remember that book of creepy demons you had when I was a kid? 60 00:02:53,312 --> 00:02:55,520 Was this thing in there? 61 00:02:55,521 --> 00:02:57,311 - Jentry, run! - [creature grunts] 62 00:02:57,312 --> 00:02:59,853 - [Jentry screams] - Jentry! Jen-- 63 00:02:59,854 --> 00:03:02,354 - [Jentry panting] - [intense music playing] 64 00:03:03,396 --> 00:03:05,062 [gasps then yells] 65 00:03:06,396 --> 00:03:08,229 [grunting] 66 00:03:13,021 --> 00:03:14,104 [both grunt] 67 00:03:15,104 --> 00:03:16,646 [gasping] 68 00:03:17,646 --> 00:03:19,853 - [grunts, whimpers] - [suspenseful music playing] 69 00:03:19,854 --> 00:03:21,646 [breathing heavily] 70 00:03:24,896 --> 00:03:27,604 [panting fearfully] 71 00:03:33,437 --> 00:03:34,811 [music fades] 72 00:03:34,812 --> 00:03:36,436 - [dramatic sting] - [screams] 73 00:03:36,437 --> 00:03:38,562 [eerie music playing] 74 00:03:40,312 --> 00:03:41,812 [whimpers] 75 00:03:45,604 --> 00:03:47,895 Stay back. I-- I'm warning you. 76 00:03:47,896 --> 00:03:49,479 - [grunts] - [whooshes loudly] 77 00:03:50,979 --> 00:03:51,812 Huh? 78 00:03:52,312 --> 00:03:53,978 [intense music playing] 79 00:03:53,979 --> 00:03:56,187 - [gasps] - [snarls] 80 00:03:58,437 --> 00:04:01,145 - Go away! Shoo! Get lost! - [grunts] 81 00:04:01,146 --> 00:04:02,187 [chuckles] 82 00:04:04,062 --> 00:04:05,562 - Ooh. - [creature yells] 83 00:04:06,229 --> 00:04:07,520 [both yell] 84 00:04:07,521 --> 00:04:08,478 [Jentry grunts] 85 00:04:08,479 --> 00:04:09,853 - [music stops] - [squeaks] 86 00:04:09,854 --> 00:04:10,771 [grunts] 87 00:04:11,271 --> 00:04:12,686 [yells] 88 00:04:12,687 --> 00:04:16,061 - [grunting] - Ow. Ow. Ow. Ow, ow, ow, ow. 89 00:04:16,062 --> 00:04:17,311 Stop it! 90 00:04:17,312 --> 00:04:19,729 Why aren't you more scared of me? 91 00:04:20,312 --> 00:04:22,353 Because I just beat you with a trash can lid. 92 00:04:22,354 --> 00:04:25,395 Well, if I had a trash can lid, it would've been a fair fight. 93 00:04:25,396 --> 00:04:27,270 You can shape-shift. 94 00:04:27,271 --> 00:04:29,770 You have weird fiery hands. 95 00:04:29,771 --> 00:04:34,145 Yeah, well, I... Shut up! Tell me what you are and what you want. 96 00:04:34,146 --> 00:04:36,936 I'm Ed. Named after Edward Cullen. 97 00:04:36,937 --> 00:04:40,312 The most commercially successful undead guy ever. 98 00:04:41,937 --> 00:04:43,645 Read a book. 99 00:04:43,646 --> 00:04:46,603 And I'm keeping an eye on you for Mr. Cheng. 100 00:04:46,604 --> 00:04:48,020 Who's Mr. Cheng? 101 00:04:48,021 --> 00:04:49,978 [scoffs] Mr. Cheng. 102 00:04:49,979 --> 00:04:51,396 [in deep voice] The Mogui. 103 00:04:51,896 --> 00:04:55,521 You know, the one who's gonna kill you and take your soul. 104 00:04:56,229 --> 00:04:57,061 [weakly] No. 105 00:04:57,062 --> 00:04:58,811 - [intense music playing] - [Ed gasps] 106 00:04:58,812 --> 00:04:59,728 [Gugu] Feng! 107 00:04:59,729 --> 00:05:01,354 [music turns suspenseful] 108 00:05:04,729 --> 00:05:06,145 - Jentry! - [cheerful music plays] 109 00:05:06,146 --> 00:05:09,603 Your fire powers are back. That is such good news. 110 00:05:09,604 --> 00:05:14,353 Gugu? How--? What are you doing here? What the heck is going on? 111 00:05:14,354 --> 00:05:17,895 Surprise! I found a cheaper flight and-- 112 00:05:17,896 --> 00:05:20,061 I don't mean that. I mean this! 113 00:05:20,062 --> 00:05:23,853 [hesitantly] Okay. So... 114 00:05:23,854 --> 00:05:25,436 [lilting music playing] 115 00:05:25,437 --> 00:05:27,436 [Gugu] I'm taking you back to Texas with me 116 00:05:27,437 --> 00:05:30,020 just for a few days so we can kill the Mogui. 117 00:05:30,021 --> 00:05:31,811 [Jentry] Yeah, by the way, 118 00:05:31,812 --> 00:05:35,436 how long have you known that a Mogui's coming to kill me and take my soul? 119 00:05:35,437 --> 00:05:38,228 Oh, not that long. Just most of your life. 120 00:05:38,229 --> 00:05:39,561 Most of my life? 121 00:05:39,562 --> 00:05:43,353 You haven't been alive that long. You're very young. 122 00:05:43,354 --> 00:05:44,478 [sniffs] Ugh! 123 00:05:44,479 --> 00:05:48,103 Are these clothes clean? Put them in the other suitcase. 124 00:05:48,104 --> 00:05:50,686 I would, but it's full. 125 00:05:50,687 --> 00:05:53,395 - [Ed] I can't breathe! - You're already dead. 126 00:05:53,396 --> 00:05:55,270 - [Ed grunts] - [upbeat music playing] 127 00:05:55,271 --> 00:05:59,145 I was trying to kill the Mogui before he got to you. 128 00:05:59,146 --> 00:06:03,811 That's why I made the deal with him to leave you alone until you were 16. 129 00:06:03,812 --> 00:06:06,853 So you made a deal so he could murder me on my birthday. 130 00:06:06,854 --> 00:06:08,686 Cool! Very cool. 131 00:06:08,687 --> 00:06:10,562 [grunting] 132 00:06:11,521 --> 00:06:12,604 Thank you. 133 00:06:13,104 --> 00:06:15,478 Why does a Mogui even want my soul? 134 00:06:15,479 --> 00:06:19,436 You think every Chinese girl can shoot fire out of their hands? 135 00:06:19,437 --> 00:06:24,270 Your powers are tied to your soul, and Moguis crave power. 136 00:06:24,271 --> 00:06:26,646 He has a weird definition of power. 137 00:06:28,354 --> 00:06:31,686 You have a lot more potential than just fire hands, 138 00:06:31,687 --> 00:06:36,228 and if Cheng had your powers, he could do a lot of damage. Hmm! 139 00:06:36,229 --> 00:06:37,228 [sighs] 140 00:06:37,229 --> 00:06:38,145 [PA chimes] 141 00:06:38,146 --> 00:06:40,436 [pilot] Good evening, passengers. 142 00:06:40,437 --> 00:06:44,561 We are now beginning our descent into Riverfork, Texas. 143 00:06:44,562 --> 00:06:46,103 [haunting music playing] 144 00:06:46,104 --> 00:06:48,020 [music intensifies] 145 00:06:48,021 --> 00:06:49,229 - [music stops] - [gasps] 146 00:06:51,687 --> 00:06:56,353 I know you don't wanna be back here after what happened. 147 00:06:56,354 --> 00:06:58,979 But this is the only way to protect you. 148 00:06:59,604 --> 00:07:01,978 They won't let me take ancient Chinese weapons 149 00:07:01,979 --> 00:07:03,728 through airport security. 150 00:07:03,729 --> 00:07:06,686 [laughs] I'll be fine. It's been like eight years. 151 00:07:06,687 --> 00:07:08,603 They probably don't remember the fire. 152 00:07:08,604 --> 00:07:09,770 Right? 153 00:07:09,771 --> 00:07:12,604 - [dramatic music playing] - [people screaming] 154 00:07:15,021 --> 00:07:15,854 Uh... 155 00:07:16,521 --> 00:07:17,478 Uh...? 156 00:07:17,479 --> 00:07:20,228 What? They don't remember it was you. 157 00:07:20,229 --> 00:07:23,686 - See? She looks nothing like you. - [yelps] 158 00:07:23,687 --> 00:07:26,771 [upbeat music playing] 159 00:07:28,104 --> 00:07:32,104 Hi, everyone, we're home. Guess who's here all the way from Seoul. 160 00:07:34,062 --> 00:07:34,896 - [slams] - [yelps] 161 00:07:35,562 --> 00:07:36,395 Hmm? 162 00:07:36,396 --> 00:07:38,936 Hey, house ghosts, long time no-- 163 00:07:38,937 --> 00:07:43,853 Well, I could never see you, so, uh... Where is this going? 164 00:07:43,854 --> 00:07:45,270 [Jentry and Ed yell] 165 00:07:45,271 --> 00:07:49,395 We can work on opening your third eye once we've dealt with Cheng. 166 00:07:49,396 --> 00:07:51,478 Then you can see ghosts too. 167 00:07:51,479 --> 00:07:52,729 Oh, goody. 168 00:07:53,229 --> 00:07:55,062 [poignant music playing] 169 00:07:58,062 --> 00:08:00,021 Hi, Mom. Hi, Dad. 170 00:08:00,854 --> 00:08:02,437 Come on. This way. 171 00:08:04,312 --> 00:08:06,145 - Whoa, Gugu. - Hmm? 172 00:08:06,146 --> 00:08:08,436 I'm allowed in your secret lair now? 173 00:08:08,437 --> 00:08:11,061 You're still not allowed to touch anything. 174 00:08:11,062 --> 00:08:13,895 [enchanting music playing] 175 00:08:13,896 --> 00:08:16,687 [chuckles] And it's not a lair. It's a study. 176 00:08:18,396 --> 00:08:19,562 [gasps] Whoa. 177 00:08:23,479 --> 00:08:26,478 I did a lot of research while you were in Seoul. 178 00:08:26,479 --> 00:08:30,311 Tracked down mythical weapons from all over the world. 179 00:08:30,312 --> 00:08:35,853 Killing a Mogui is nearly impossible, but then I found... 180 00:08:35,854 --> 00:08:37,104 [Gugu laughs] 181 00:08:39,146 --> 00:08:41,103 NeZha's Wind and Fire Wheels. 182 00:08:41,104 --> 00:08:44,436 Only problem is they're outta commission. 183 00:08:44,437 --> 00:08:49,020 What do you mean? They look perfectly, uh... usable. 184 00:08:49,021 --> 00:08:52,895 They used to contain a very powerful type of fire magic. 185 00:08:52,896 --> 00:08:55,936 If you channel your powers into these, 186 00:08:55,937 --> 00:08:59,103 I could use them to finally kill that Mogui! 187 00:08:59,104 --> 00:09:00,145 [music stops] 188 00:09:00,146 --> 00:09:01,229 Jentry? 189 00:09:01,771 --> 00:09:03,229 I'll be right back. 190 00:09:03,729 --> 00:09:07,229 [muffled scream] 191 00:09:08,146 --> 00:09:09,604 - [knocking on door] - Hm? 192 00:09:11,854 --> 00:09:13,854 [tender music playing] 193 00:09:15,062 --> 00:09:16,271 [chuckles softly] 194 00:09:20,646 --> 00:09:23,395 Gugu, how are you so relaxed about this? 195 00:09:23,396 --> 00:09:26,270 How can killing Moguis and finding magic weapons 196 00:09:26,271 --> 00:09:28,645 just be a normal Tuesday for you? 197 00:09:28,646 --> 00:09:31,895 I don't know. It is normal for me. 198 00:09:31,896 --> 00:09:34,478 But I never wanted it to be normal for me. 199 00:09:34,479 --> 00:09:37,645 I don't wanna start magic fires or fight demons. 200 00:09:37,646 --> 00:09:39,937 I just want to be a regular teenager. 201 00:09:40,979 --> 00:09:43,978 I know you never wanted this, Jentry, but I promise, 202 00:09:43,979 --> 00:09:47,103 as soon as we take care of Mr. Cheng tomorrow, 203 00:09:47,104 --> 00:09:49,561 you can go straight back to Seoul. 204 00:09:49,562 --> 00:09:53,812 Back to your friends and your life. Back to normal. Okay? 205 00:09:55,396 --> 00:09:58,603 - Okay. Then let's do this. - Great! 206 00:09:58,604 --> 00:10:03,645 Oh, by the way, I have an early birthday gift for you. 207 00:10:03,646 --> 00:10:05,021 [music fades] 208 00:10:08,354 --> 00:10:11,271 - [jingle playing] - [on recording] I love you, Jentry Chau. 209 00:10:12,479 --> 00:10:14,271 [chuckles] Huh... 210 00:10:15,896 --> 00:10:17,936 [tender music resumes] 211 00:10:17,937 --> 00:10:19,687 I love you too, Gugu. 212 00:10:22,229 --> 00:10:24,521 [birds singing and chirping] 213 00:10:25,187 --> 00:10:26,187 [cell phone buzzes] 214 00:10:28,729 --> 00:10:29,686 [chimes] 215 00:10:29,687 --> 00:10:31,646 [pensive music playing] 216 00:10:34,021 --> 00:10:35,311 [sighs] 217 00:10:35,312 --> 00:10:37,854 [lively pensive music playing] 218 00:10:38,437 --> 00:10:39,312 Hmm. 219 00:10:43,229 --> 00:10:45,561 - [lion] Oh, mortal child! - [yelps] 220 00:10:45,562 --> 00:10:49,645 You wish to enter the secret lair of Flora Chau? Have you been deemed-- 221 00:10:49,646 --> 00:10:52,103 How are you talking? You didn't talk yesterday. 222 00:10:52,104 --> 00:10:54,978 Don't interrupt him! He's only just got off-book! 223 00:10:54,979 --> 00:10:58,020 Aw, thank you. Uh, where was I? 224 00:10:58,021 --> 00:11:00,561 - "Have you been deemed worthy..." - Oh, yeah! 225 00:11:00,562 --> 00:11:05,603 Have you been deemed worthy to possess the knowledge of her secret password 226 00:11:05,604 --> 00:11:09,353 that even the sharpest of minds get stumped by its complexi-- 227 00:11:09,354 --> 00:11:11,145 Gugurocks1234? 228 00:11:11,146 --> 00:11:13,311 Correct. You may enter. 229 00:11:13,312 --> 00:11:15,896 [enchanting music playing] 230 00:11:16,646 --> 00:11:18,104 Gugu, I'm-- [yells] 231 00:11:19,187 --> 00:11:20,978 Ah, good morning, sweetie. 232 00:11:20,979 --> 00:11:22,728 Uh, one second. 233 00:11:22,729 --> 00:11:24,020 - [yells] - [gasps] 234 00:11:24,021 --> 00:11:24,978 [Gugu grunts] 235 00:11:24,979 --> 00:11:26,353 Uh... 236 00:11:26,354 --> 00:11:27,603 Ow! 237 00:11:27,604 --> 00:11:31,811 Miss ma'am, I keep telling you, jiangshis are already dead! 238 00:11:31,812 --> 00:11:33,186 We can't be killed! 239 00:11:33,187 --> 00:11:36,520 We're like the cockroaches of the Chinese underworld. 240 00:11:36,521 --> 00:11:38,145 [grunts] We'll see about that. 241 00:11:38,146 --> 00:11:41,561 I got mythical weapons from all over the world in here. 242 00:11:41,562 --> 00:11:44,728 - One of them is bound to do the trick. - [gasps] Uh... 243 00:11:44,729 --> 00:11:48,561 Gugu, do we have to start and end the day killing demons? 244 00:11:48,562 --> 00:11:51,728 Ha! As if you guys are actually gonna kill Mr. Cheng! 245 00:11:51,729 --> 00:11:56,936 He's the most ruthless, vicious, fearsome Mogui king of all time! 246 00:11:56,937 --> 00:12:01,728 And that's why he sent me, his scariest gui, to track you, 247 00:12:01,729 --> 00:12:04,061 and that's why he's, uh, 248 00:12:04,062 --> 00:12:06,728 gonna peel off my eyelids, pluck out my desiccated eyes, 249 00:12:06,729 --> 00:12:09,603 and use them for teabags when he finds out I got caught. 250 00:12:09,604 --> 00:12:11,811 Well, you don't have to worry about that. 251 00:12:11,812 --> 00:12:14,478 - Mr. Cheng is dying tonight. - Huh? 252 00:12:14,479 --> 00:12:19,311 You know I don't know how to control my powers, right? 253 00:12:19,312 --> 00:12:22,936 It ignites when you're stressed, so think of something stressful. 254 00:12:22,937 --> 00:12:23,853 Oh, okay. 255 00:12:23,854 --> 00:12:28,396 Uh, I'll go with "might get killed by a demon the minute I turn 16." 256 00:12:29,396 --> 00:12:30,436 [inhales] 257 00:12:30,437 --> 00:12:32,646 - [dramatic music playing] - [exhales] 258 00:12:36,521 --> 00:12:38,436 - [Jentry grunts] - [music fades] 259 00:12:38,437 --> 00:12:39,936 You got this, Jentry. 260 00:12:39,937 --> 00:12:43,854 I won't let anything happen to you. Just channel your powers. 261 00:12:48,146 --> 00:12:49,312 [sighs] 262 00:12:50,146 --> 00:12:51,812 [theme music plays] 263 00:13:02,771 --> 00:13:03,936 [gasps] 264 00:13:03,937 --> 00:13:05,979 - [Gugu] Hmm. - [Ed gulps] 265 00:13:07,729 --> 00:13:08,978 [gasps, chuckles] 266 00:13:08,979 --> 00:13:11,771 I am so proud of you! 267 00:13:12,354 --> 00:13:13,396 Hmm. 268 00:13:14,062 --> 00:13:16,895 - Whoa, whoa, wait! Let's talk this out! - [yells] 269 00:13:16,896 --> 00:13:18,561 [Ed whimpers] 270 00:13:18,562 --> 00:13:21,103 - Hm. They don't hold their charge long. - [sighs] 271 00:13:21,104 --> 00:13:22,896 Let's do it again, Jentry! 272 00:13:24,896 --> 00:13:25,812 Again. 273 00:13:27,146 --> 00:13:27,979 Again! 274 00:13:29,187 --> 00:13:30,062 Again! 275 00:13:32,271 --> 00:13:33,186 [song fades] 276 00:13:33,187 --> 00:13:34,436 That's my girl! 277 00:13:34,437 --> 00:13:38,145 Now all we gotta do is strike Cheng before he strikes you. 278 00:13:38,146 --> 00:13:41,646 Somewhere where no one will get in the way. 279 00:13:42,479 --> 00:13:46,104 Oh! There's a clearing in the woods behind the house. We can... 280 00:13:46,604 --> 00:13:48,062 [poignant music playing] 281 00:13:48,937 --> 00:13:53,103 Hey, why don't we take a break and go to Mimi's for a birthday meal? 282 00:13:53,104 --> 00:13:55,645 But shouldn't we prep more? 283 00:13:55,646 --> 00:13:58,937 That was the prep. There's nothing more to do until midnight. 284 00:13:59,479 --> 00:14:01,936 Do they still have the Texas sheet cake? 285 00:14:01,937 --> 00:14:06,186 Ooh, Texas sheet cake. That sounds good. Bring some back, maybe? 286 00:14:06,187 --> 00:14:08,061 Demons don't get sheet cake! 287 00:14:08,062 --> 00:14:12,021 Once we've dealt with Cheng, we'll figure out what to do with you. 288 00:14:12,854 --> 00:14:15,728 - [country music playing over speakers] - [Jentry] Mm! 289 00:14:15,729 --> 00:14:18,603 Oh my God, I forgot how good this place is. Mm! 290 00:14:18,604 --> 00:14:20,936 Gugu, can you pass the mashed potatoes? 291 00:14:20,937 --> 00:14:22,853 [mutters] Mm. 292 00:14:22,854 --> 00:14:24,603 - [groans] - Too late. 293 00:14:24,604 --> 00:14:25,854 [cell phone buzzes] 294 00:14:30,479 --> 00:14:31,729 [man] More bread, Gugu? 295 00:14:33,812 --> 00:14:36,728 Hold up! Jentry? I didn't know you were back. 296 00:14:36,729 --> 00:14:38,353 [Jentry] Mm-- Mm! 297 00:14:38,354 --> 00:14:41,436 Michael! Hi! Long time no, uh... 298 00:14:41,437 --> 00:14:42,978 She just got in last night. 299 00:14:42,979 --> 00:14:45,353 Don't worry, she looks better once she's had sleep. 300 00:14:45,354 --> 00:14:48,311 Okay! Yeah. That's enough cholesterol for you, Gugu. 301 00:14:48,312 --> 00:14:50,145 [Michael laughs] Be right back. 302 00:14:50,146 --> 00:14:54,187 Oh, and, Jentry, don't go back to Seoul when I'm not looking, okay? 303 00:14:55,729 --> 00:14:57,853 Mm... [groans] 304 00:14:57,854 --> 00:15:00,395 - [mischievous music playing] - [Ed gasping] 305 00:15:00,396 --> 00:15:01,770 [groans] Oh... 306 00:15:01,771 --> 00:15:04,770 I'm so lightheaded. [sighs] 307 00:15:04,771 --> 00:15:06,687 [blowing] 308 00:15:07,187 --> 00:15:08,311 [grunts] 309 00:15:08,312 --> 00:15:10,312 [inhales deeply then laughs] 310 00:15:12,062 --> 00:15:13,145 [grunts] 311 00:15:13,146 --> 00:15:14,062 [panting] 312 00:15:17,146 --> 00:15:18,395 No. 313 00:15:18,396 --> 00:15:20,978 - [laughs] - Stop. It's not happening. 314 00:15:20,979 --> 00:15:22,853 Mm-hmm! 315 00:15:22,854 --> 00:15:25,395 Is that why you keep glancing over at him? 316 00:15:25,396 --> 00:15:27,186 [sultry music playing] 317 00:15:27,187 --> 00:15:29,853 Anyway, we're not here to argue. 318 00:15:29,854 --> 00:15:33,895 - We're here to celebrate your birthday! - [chuckles distractedly] 319 00:15:33,896 --> 00:15:34,895 [music stops] 320 00:15:34,896 --> 00:15:36,103 Gugu, no! 321 00:15:36,104 --> 00:15:39,353 - [loudly] I said it's your birthday. - [gasps] 322 00:15:39,354 --> 00:15:41,020 [whispering] No, you didn't... 323 00:15:41,021 --> 00:15:43,145 [lively music playing over speakers] 324 00:15:43,146 --> 00:15:44,604 [groans] 325 00:15:45,771 --> 00:15:48,229 I hate you so much right now. 326 00:15:48,729 --> 00:15:52,061 Get up! Do the quack-quack-quack chicken dance. 327 00:15:52,062 --> 00:15:53,604 [panting] 328 00:15:54,187 --> 00:15:55,145 Ai-yah! 329 00:15:55,146 --> 00:15:56,103 What? 330 00:15:56,104 --> 00:15:59,728 Um, I forgot my wallet. Don't go anywhere, I'll be right back! 331 00:15:59,729 --> 00:16:02,020 - Gugu, wait! Don't leave me here! - Hmm? 332 00:16:02,021 --> 00:16:03,728 [whispering] Psst! Over there! 333 00:16:03,729 --> 00:16:05,145 [chuckles] 334 00:16:05,146 --> 00:16:09,145 Okay, guys! Okay, okay, okay. I think that's enough for one day. 335 00:16:09,146 --> 00:16:10,728 Thank you for that. 336 00:16:10,729 --> 00:16:15,728 Yeah. Hey, I just ended my shift. You wanna go for a walk? 337 00:16:15,729 --> 00:16:17,770 Who, me? Uh, yeah. 338 00:16:17,771 --> 00:16:20,311 Yes! Okay! But, uh-- 339 00:16:20,312 --> 00:16:23,520 [chuckling] Don't worry. Gugu dines-and-dashes all the time. 340 00:16:23,521 --> 00:16:25,520 - [whispering] We keep a tab. - Really? 341 00:16:25,521 --> 00:16:29,728 [chuckling] No. But I got you. Look, it's your birthday tomorrow, right? 342 00:16:29,729 --> 00:16:30,854 [laughs softly] 343 00:16:31,771 --> 00:16:33,561 - [tense music playing] - [panting] 344 00:16:33,562 --> 00:16:34,479 [grunts] 345 00:16:37,271 --> 00:16:38,811 [panting then yelps] 346 00:16:38,812 --> 00:16:40,228 - Give me those! - No! 347 00:16:40,229 --> 00:16:43,270 I'm gonna save Mr. Cheng so he'll forgive me 348 00:16:43,271 --> 00:16:45,395 and hopefully not torture me! 349 00:16:45,396 --> 00:16:46,646 [gasps] 350 00:16:47,396 --> 00:16:48,354 [grunts] 351 00:16:56,521 --> 00:16:57,479 Hmm? 352 00:17:00,854 --> 00:17:05,520 Yeah, well, Mom signed me up for football in middle school, which is fine, 353 00:17:05,521 --> 00:17:09,936 but back then I just wanted to kick butt like Akihira from Imposters Inside-- 354 00:17:09,937 --> 00:17:11,311 Inside the Half Moon? 355 00:17:11,312 --> 00:17:13,395 - Oh my gosh, I love that show. - [chuckles] 356 00:17:13,396 --> 00:17:17,186 Did you catch the episode where Akihira has to fight all those Mooneaters? 357 00:17:17,187 --> 00:17:20,561 - Behold! The final stop on our tour. - [Jentry] Hmm? 358 00:17:20,562 --> 00:17:24,311 The very spot where, eight years ago, the demon girl of Riverfork 359 00:17:24,312 --> 00:17:28,645 appeared from the nether-realm and started the fire that consumed half our town! 360 00:17:28,646 --> 00:17:31,228 - With her sinister powers! - [haunting music playing] 361 00:17:31,229 --> 00:17:33,436 - [crowd chatters] - [woman] I heard about that. 362 00:17:33,437 --> 00:17:37,061 [laughs nervously] There's a lot of demon girl stuff. 363 00:17:37,062 --> 00:17:38,770 Yeah. In the last few years, 364 00:17:38,771 --> 00:17:41,436 the town really leaned into this weird urban legend 365 00:17:41,437 --> 00:17:43,770 about the kid who started the fire. 366 00:17:43,771 --> 00:17:45,770 Whole place is a tourist trap now. 367 00:17:45,771 --> 00:17:49,770 But the playground didn't catch fire! Remember when we used to hang out there? 368 00:17:49,771 --> 00:17:50,686 [laughs] 369 00:17:50,687 --> 00:17:54,145 I remember you ripping your jorts on the tire swings. 370 00:17:54,146 --> 00:17:57,770 Come on. We were five, okay? Mistakes were made. 371 00:17:57,771 --> 00:18:00,270 Yeah, in both fashion and safety. 372 00:18:00,271 --> 00:18:02,146 Okay, you know what? [scoffs] 373 00:18:04,896 --> 00:18:06,520 [dramatic music playing] 374 00:18:06,521 --> 00:18:08,021 [sobbing] 375 00:18:10,729 --> 00:18:12,187 [winces then exhales] 376 00:18:14,146 --> 00:18:15,521 [tense music playing] 377 00:18:20,812 --> 00:18:22,021 [Gugu] Die! 378 00:18:23,812 --> 00:18:24,645 [groans] 379 00:18:24,646 --> 00:18:27,229 [unsettling music playing] 380 00:18:28,187 --> 00:18:29,020 Huh? 381 00:18:29,021 --> 00:18:30,229 [lights buzzing] 382 00:18:31,104 --> 00:18:32,145 - Huh? - [clanks] 383 00:18:32,146 --> 00:18:33,561 [Ed] Hey, old lady! 384 00:18:33,562 --> 00:18:37,271 Say goodbye to your weapons and your Jentry! 385 00:18:38,312 --> 00:18:39,312 [music fades] 386 00:18:41,271 --> 00:18:42,312 [groans] 387 00:18:42,896 --> 00:18:44,896 [tense music playing] 388 00:18:47,604 --> 00:18:48,937 - Ha! - [grunting] 389 00:18:50,687 --> 00:18:52,686 - [yells] - [grunts] 390 00:18:52,687 --> 00:18:54,478 [chuckles] 391 00:18:54,479 --> 00:18:55,937 - [grunts] - [clangs] 392 00:18:56,687 --> 00:18:58,353 [Michael] If you look to your left, 393 00:18:58,354 --> 00:19:01,728 that is where the Jentry Chau chipped her tooth! 394 00:19:01,729 --> 00:19:05,020 She is now the youngest girl in town to get a root canal! 395 00:19:05,021 --> 00:19:07,353 Whoa! A historical landmark! 396 00:19:07,354 --> 00:19:11,478 That jungle gym is where Michael Ole threw up from eating too much ice cream 397 00:19:11,479 --> 00:19:14,395 despite knowing he was lactose intolerant! 398 00:19:14,396 --> 00:19:16,603 Whoa, hold on! You dared me to do that! 399 00:19:16,604 --> 00:19:18,228 Pfft! [laughs] 400 00:19:18,229 --> 00:19:19,520 [gentle music playing] 401 00:19:19,521 --> 00:19:25,061 Uh, Mr. Tour Guide, do you believe in the whole "demon girl" thing? 402 00:19:25,062 --> 00:19:26,270 Uh... [sighs] 403 00:19:26,271 --> 00:19:28,478 I know this local legend stuff is tacky, 404 00:19:28,479 --> 00:19:31,978 but honestly, I don't blame the town for making it their thing. 405 00:19:31,979 --> 00:19:35,103 But nobody died, right? 406 00:19:35,104 --> 00:19:38,603 Yeah, well, it did kinda burn down my house. 407 00:19:38,604 --> 00:19:42,478 A lot of the family heirlooms my parents brought over from Nigeria got destroyed. 408 00:19:42,479 --> 00:19:44,936 I'm so sorry. 409 00:19:44,937 --> 00:19:46,104 It's not your fault. 410 00:19:46,729 --> 00:19:50,478 But a lot of people lost their homes, their businesses. 411 00:19:50,479 --> 00:19:51,728 It was rough. 412 00:19:51,729 --> 00:19:54,728 Doesn't matter if she was an evil demon or some kid. 413 00:19:54,729 --> 00:19:56,936 A lot of us suffered because of her. 414 00:19:56,937 --> 00:20:01,146 The demon thing brings in tourists. Leaning in is how we got over it. 415 00:20:02,854 --> 00:20:06,436 Hey, you're lucky Gugu moved you to boarding school when she did. 416 00:20:06,437 --> 00:20:09,229 Is that why you went to Seoul, because of the fire? 417 00:20:09,729 --> 00:20:11,478 Yeah, you could say that. 418 00:20:11,479 --> 00:20:16,145 Well, even though you definitely didn't say goodbye to me before you left 419 00:20:16,146 --> 00:20:18,479 and I am gonna hold it against you, 420 00:20:19,146 --> 00:20:21,395 I'm glad you're back. 421 00:20:21,396 --> 00:20:22,770 โ™ช What do you see? โ™ช 422 00:20:22,771 --> 00:20:23,771 [laughs softly] 423 00:20:26,812 --> 00:20:28,520 โ™ช Do you see me? โ™ช 424 00:20:28,521 --> 00:20:29,978 - [jingling] - [music fades] 425 00:20:29,979 --> 00:20:31,770 Hey, Gugu? Can we talk? 426 00:20:31,771 --> 00:20:35,520 Ah, there'll be plenty of time to talk after we kill this Mogui. 427 00:20:35,521 --> 00:20:36,936 - But-- - Oh! 428 00:20:36,937 --> 00:20:40,395 11:58. It's almost time. 429 00:20:40,396 --> 00:20:43,604 Take these. Charge them up, just like before. 430 00:20:46,479 --> 00:20:48,479 [haunting music playing] 431 00:20:49,771 --> 00:20:53,104 Yeah, well, it did kinda burn down my house. 432 00:20:53,604 --> 00:20:58,437 People lost their homes, their businesses. A lot of us suffered because of her. 433 00:20:59,396 --> 00:21:00,229 [jingling] 434 00:21:02,187 --> 00:21:03,895 - [music fades] - Jentry. Come on. 435 00:21:03,896 --> 00:21:07,103 I'm trying, but I'm scared. If I get this wrong, 436 00:21:07,104 --> 00:21:09,395 it could start a forest fire, and kill you, 437 00:21:09,396 --> 00:21:11,021 and burn down the town again! 438 00:21:11,687 --> 00:21:13,645 - Jentry-- - I can't just let it out! 439 00:21:13,646 --> 00:21:17,645 I know you repressed your powers for a long time-- 440 00:21:17,646 --> 00:21:21,520 Yeah! Because I'm scared of them! I've always been scared of them! 441 00:21:21,521 --> 00:21:23,686 But you really need to-- 442 00:21:23,687 --> 00:21:25,146 - [wind howling] - [jingling] 443 00:21:35,146 --> 00:21:37,229 [eerie music playing] 444 00:21:42,771 --> 00:21:43,687 [grunts warily] 445 00:21:52,979 --> 00:21:54,229 [grunts] 446 00:21:56,979 --> 00:21:58,061 [grunts] 447 00:21:58,062 --> 00:22:03,437 [Cheng] Jentry Chau. How lovely to see you again. 448 00:22:04,521 --> 00:22:05,437 [grunts] 449 00:22:06,062 --> 00:22:08,436 [inhales] Was this your plan, Flora? 450 00:22:08,437 --> 00:22:11,436 Instead of honoring the deal you begged me to make, 451 00:22:11,437 --> 00:22:14,311 you were going to kill me with these? 452 00:22:14,312 --> 00:22:15,228 - No! - No! 453 00:22:15,229 --> 00:22:16,603 [intense music playing] 454 00:22:16,604 --> 00:22:18,770 Your time is up, Jentry Chau! 455 00:22:18,771 --> 00:22:21,853 You're still dying tonight, Cheng! 456 00:22:21,854 --> 00:22:22,936 [Cheng grunts] 457 00:22:22,937 --> 00:22:26,520 - [groans then growls] - [dramatic Korean pop music playing] 458 00:22:26,521 --> 00:22:28,436 - โ™ช Everyone is hiding in the dark... โ™ช - Ah! 459 00:22:28,437 --> 00:22:29,812 [all grunting] 460 00:22:31,771 --> 00:22:33,021 [yells then grunts] 461 00:22:34,562 --> 00:22:36,146 [Cheng grunts then yells] 462 00:22:39,937 --> 00:22:41,646 [grunting] 463 00:22:42,479 --> 00:22:43,520 [Gugu grunts] 464 00:22:43,521 --> 00:22:46,937 [straining] 465 00:22:49,521 --> 00:22:51,145 [both grunt] 466 00:22:51,146 --> 00:22:52,312 [gasps] 467 00:22:52,896 --> 00:22:54,104 [grunting] 468 00:22:55,354 --> 00:22:57,436 โ™ช I can't be watching, no โ™ช 469 00:22:57,437 --> 00:22:59,103 โ™ช Pull off these shots fo' sho' โ™ช 470 00:22:59,104 --> 00:23:00,770 โ™ช Bodies will hit the floor โ™ช 471 00:23:00,771 --> 00:23:02,603 โ™ช What are ya waiting for? โ™ช 472 00:23:02,604 --> 00:23:05,228 โ™ช You'll be the death of me Three times is all I need... โ™ช 473 00:23:05,229 --> 00:23:07,020 [screams] 474 00:23:07,021 --> 00:23:11,186 [wails] It burns, it burns, it burns! [whimpers] Hot! Hot! 475 00:23:11,187 --> 00:23:12,686 [groans, snaps fingers] 476 00:23:12,687 --> 00:23:14,520 [music intensifies] 477 00:23:14,521 --> 00:23:15,686 [gasps then grunts] 478 00:23:15,687 --> 00:23:17,687 [gasps] Thank you, darling. 479 00:23:19,271 --> 00:23:20,979 [Chen laughs maniacally] 480 00:23:22,312 --> 00:23:23,728 Poor Flora. 481 00:23:23,729 --> 00:23:27,478 About to be responsible for the death of another Chau. 482 00:23:27,479 --> 00:23:29,437 [haunting music playing] 483 00:23:30,729 --> 00:23:32,104 [wails] 484 00:23:35,937 --> 00:23:37,687 Flora! 485 00:23:38,271 --> 00:23:39,270 Gugu! 486 00:23:39,271 --> 00:23:40,979 [gasps then grunts] 487 00:23:41,854 --> 00:23:44,021 - [intense music continues] - [Chen laughs] 488 00:23:46,646 --> 00:23:48,271 - [clangs] - [groans] 489 00:23:49,937 --> 00:23:50,895 [gasps] 490 00:23:50,896 --> 00:23:51,812 [screams] 491 00:23:54,187 --> 00:23:55,103 [Gugu groans] 492 00:23:55,104 --> 00:23:57,311 - [screams] - [Cheng growls] 493 00:23:57,312 --> 00:23:58,478 [Jentry gasping] 494 00:23:58,479 --> 00:23:59,896 [Cheng] Perfect. 495 00:24:01,687 --> 00:24:02,686 Jentry! 496 00:24:02,687 --> 00:24:04,061 [Cheng grunts] 497 00:24:04,062 --> 00:24:05,311 [magic hums] 498 00:24:05,312 --> 00:24:07,354 [Gugu] I love you, Jentry Chau. 499 00:24:07,854 --> 00:24:08,896 [Cheng yells] 500 00:24:11,229 --> 00:24:12,228 [music fades] 501 00:24:12,229 --> 00:24:13,270 [gasps] 502 00:24:13,271 --> 00:24:14,353 [Gugu] Jentry! 503 00:24:14,354 --> 00:24:16,437 - [panting] - [tender music playing] 504 00:24:17,104 --> 00:24:18,229 [gasps then grunts] 505 00:24:18,854 --> 00:24:19,728 [blade slices] 506 00:24:19,729 --> 00:24:20,729 [Jentry gasps] 507 00:24:21,729 --> 00:24:22,895 Gugu! 508 00:24:22,896 --> 00:24:24,271 [gasps weakly] 509 00:24:25,854 --> 00:24:26,895 [exhales] 510 00:24:26,896 --> 00:24:28,186 Gugu! 511 00:24:28,187 --> 00:24:30,146 [sobbing] 512 00:24:32,479 --> 00:24:35,812 - [ominous music playing] - [Cheng laughing maniacally] 513 00:24:44,937 --> 00:24:47,353 - [Cheng] Your powers are mine! - [screams] 514 00:24:47,354 --> 00:24:48,604 [groaning] 515 00:24:56,187 --> 00:24:58,479 [grunting] 516 00:25:01,479 --> 00:25:02,354 [yells] 517 00:25:06,271 --> 00:25:07,229 [yells] 518 00:25:07,854 --> 00:25:10,062 [Cheng yelling] 519 00:25:11,271 --> 00:25:13,021 [dramatic music playing] 520 00:25:19,187 --> 00:25:23,936 Leave us alone! 521 00:25:23,937 --> 00:25:26,021 [Cheng grunting and groaning] 522 00:25:30,521 --> 00:25:32,771 [yelling] 523 00:25:33,521 --> 00:25:35,271 [Cheng screaming] 524 00:25:39,687 --> 00:25:41,479 - [music fades] - [gasps] 525 00:25:44,854 --> 00:25:46,854 [sobbing] 526 00:25:48,271 --> 00:25:50,312 [poignant music playing] 527 00:26:00,646 --> 00:26:01,686 Psst! 528 00:26:01,687 --> 00:26:02,978 [yells] 529 00:26:02,979 --> 00:26:03,895 Ah! 530 00:26:03,896 --> 00:26:07,312 Why didn't you tell me my hair looks like that? 531 00:26:08,354 --> 00:26:09,436 You're a ghost! 532 00:26:09,437 --> 00:26:14,270 Wait, I can see ghosts now? My powers! Is my third eye open? What does it-- 533 00:26:14,271 --> 00:26:17,686 Gugu, I am so sorry that I couldn't-- I... 534 00:26:17,687 --> 00:26:19,936 Ah. Ah. Shh. 535 00:26:19,937 --> 00:26:21,437 [gasps] 536 00:26:22,729 --> 00:26:27,061 It's okay, Jentry. You did good. I'm proud of you. 537 00:26:27,062 --> 00:26:28,270 [Ed] Ahem. 538 00:26:28,271 --> 00:26:29,478 [music fades] 539 00:26:29,479 --> 00:26:34,270 Don't mean to interrupt. But what are you guys gonna do about that? 540 00:26:34,271 --> 00:26:36,646 [ominous music playing] 541 00:26:41,562 --> 00:26:43,271 [growling] 542 00:26:46,312 --> 00:26:48,853 [Jentry] Coming up on Jentry Chau vs the Underworld... 543 00:26:48,854 --> 00:26:50,520 [dramatic music playing] 544 00:26:50,521 --> 00:26:54,228 [deep male voice] Jentry Chau. You have ripped open a back door to Diyu. 545 00:26:54,229 --> 00:26:55,270 Di-who? 546 00:26:55,271 --> 00:26:58,145 - [Ed] It's Diyu. - [Gugu] The underworld. 547 00:26:58,146 --> 00:27:02,354 [Jentry] Every time I use my powers, something bad happens. 548 00:27:03,771 --> 00:27:07,145 [Gugu] Your powers are huge. They can do amazing things. 549 00:27:07,146 --> 00:27:11,603 I do mean more to you than the powers, right? Gugu? 550 00:27:11,604 --> 00:27:13,479 I just want a normal life. 551 00:27:14,687 --> 00:27:17,270 [girl] Jentry had the cutest moment with this new boy. 552 00:27:17,271 --> 00:27:18,728 - Hey. - You did? 553 00:27:18,729 --> 00:27:19,686 No. 554 00:27:19,687 --> 00:27:22,686 I'm asking you to the dance. 555 00:27:22,687 --> 00:27:25,062 If you ever want to talk, text me. 556 00:27:25,646 --> 00:27:28,687 [Michael] I've been having these dreams, like visions. 557 00:27:29,771 --> 00:27:31,020 Whoa. 558 00:27:31,021 --> 00:27:33,811 Gugu is hiding something. I need to know the truth. 559 00:27:33,812 --> 00:27:36,895 Keeping things from Jentry doesn't mean she can't trust me. 560 00:27:36,896 --> 00:27:39,187 [Cheng] Can you even hear yourself? 561 00:27:39,854 --> 00:27:40,729 [Cheng grunts] 562 00:27:41,229 --> 00:27:43,853 [Gugu] You wanted the truth? You sure you're ready for it? 563 00:27:43,854 --> 00:27:48,020 It cost you nothing! And it cost me everything! 564 00:27:48,021 --> 00:27:49,604 [dramatic music continues] 565 00:27:52,687 --> 00:27:55,561 I hate Texas! 566 00:27:55,562 --> 00:27:57,312 [theme music plays] 567 00:27:57,312 --> 00:28:02,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 568 00:27:57,312 --> 00:28:07,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 38373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.