Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:03,794
Traducerea �i adaptarea: AsterX
2
00:00:26,915 --> 00:00:29,224
Scuza�i-m�, dar o aduc din Finlanda...
3
00:00:29,912 --> 00:00:35,113
76 de ore de conducere. Pauzele erau
pentru a m�nca, urina �i alimenta.
4
00:00:35,907 --> 00:00:37,456
Nu ai timp pentru altceva...
5
00:00:37,491 --> 00:00:39,470
Asta �nseamn� c� o faci la destina�ie.
6
00:00:43,451 --> 00:00:45,053
��i pierzi timpul, �efu '!
7
00:00:46,345 --> 00:00:48,636
C�nd Colautti Sandro
se ocup� de �nc�rc�tur�...
8
00:00:49,148 --> 00:00:53,206
... fluturii de aici,
nimeni nu-i poate desface.
9
00:00:58,297 --> 00:01:00,803
- Bine, po�i pleca.
- Mul�umesc, �efu'! La revedere!
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,181
Hei, Matteo!
Fiara e cu totul a ta p�n� la Verona.
11
00:01:08,800 --> 00:01:09,716
Porne�te!
12
00:01:23,743 --> 00:01:26,489
Iat�, a mai trecut �nc� o zi...
13
00:01:27,169 --> 00:01:31,345
�i o nou� c�l�torie m� a�teapt� deja.
14
00:01:34,518 --> 00:01:36,976
Dar ce m� face s-o fac?
15
00:01:41,445 --> 00:01:44,082
Este un joc murdar acum...
16
00:01:45,154 --> 00:01:49,641
Care m� poart� mereu mai departe
17
00:01:49,676 --> 00:01:51,253
***F i a r a***
18
00:01:52,154 --> 00:01:54,522
Dar ce m� face s-o fac?
19
00:01:58,703 --> 00:02:02,310
Ce fel de via�� e asta?
20
00:02:06,250 --> 00:02:10,432
Una frumoas�, voi avea.
21
00:02:13,517 --> 00:02:16,459
E via�a mea...
22
00:02:18,110 --> 00:02:20,022
... pe jum�tate.
23
00:02:28,367 --> 00:02:31,299
Al�ii sunt acum acas�...
24
00:02:31,720 --> 00:02:35,258
... �i se bucur�
de c�ldura femeii lor.
25
00:02:42,080 --> 00:02:44,953
Dac� m�car ast� sear�...
26
00:02:45,473 --> 00:02:48,829
A� putea sta al�turi de ea...
27
00:02:55,913 --> 00:02:58,672
Dac� inima mea ar avea aripi...
28
00:02:59,115 --> 00:03:02,340
Mi-a� dori s� zboare departe.
29
00:03:02,754 --> 00:03:05,506
Dar eu sunt mereu ocupat.
30
00:03:06,115 --> 00:03:09,232
Iar g�ndurile mele r�m�n mereu aici.
31
00:03:13,384 --> 00:03:16,528
Pentru mine nu exist�
dec�t o via�� pe jum�tate.
32
00:03:16,919 --> 00:03:19,696
Pentru mine nu exist�
dec�t o via�� pe jum�tate.
33
00:03:19,731 --> 00:03:20,798
Pentru mine...
34
00:03:41,937 --> 00:03:48,077
Ce frumos, ca o ma�in� de pinball.
Nu c�tig niciun premiu?
35
00:03:52,757 --> 00:03:55,979
- Ce a� putea face, Sandro?
- Ai putea s� te razi, cel pu�in.
36
00:03:56,014 --> 00:03:58,709
- Ar�t r�u?
- Ce are a face cu asta?
37
00:03:58,744 --> 00:04:01,657
Nu te duci la Miss Italia.
Trebuie s� faci o impresie bun� doctorului.
38
00:04:24,292 --> 00:04:26,588
- Numele �i prenumele?
- Colautti, Sandro...
39
00:04:27,012 --> 00:04:29,325
Nu e nevoie s�-mi spui nimic doctore.
Conduc de 20 de ani camionul...
40
00:04:29,360 --> 00:04:30,825
Cunosc totul. Urc�, coboar�...
41
00:04:36,933 --> 00:04:37,815
Urc�, coboar�!
42
00:04:37,850 --> 00:04:38,697
Umfl� balonul!
43
00:04:48,440 --> 00:04:50,196
Ei bine, doctore? Cum e inima mea?
44
00:04:50,949 --> 00:04:52,405
Mai po�i face mul�i ani ceea ce faci.
45
00:04:53,370 --> 00:04:54,638
Mul�umesc.
46
00:05:00,201 --> 00:05:01,821
- Cum a fost, Sandro?
- Ce �i-au spus?
47
00:05:01,856 --> 00:05:03,442
La vizita medical�, nimic de subsemnatul.
48
00:05:03,652 --> 00:05:08,494
O privire mirat� �n ochii t�n�rului posesor,
un timbru... �i-am �ntins-o!
49
00:05:08,529 --> 00:05:10,094
Ce s-a �nt�mplat? Glumeam �i eu.
50
00:05:10,301 --> 00:05:14,562
E�ti destul de bun, Colautti.
Dar �nainte de asta ��i ����ia fundul!
51
00:05:14,765 --> 00:05:18,069
Ei, modelule, vreau s� te v�d
cum te descurci la volan!
52
00:05:18,104 --> 00:05:20,185
- D�-mi sticla cu grappa...
- Uit�-te la el...
53
00:05:20,491 --> 00:05:23,348
Dou�zeci �i patru de ore f�r� s� bea
ca s� treac� de vizita medical�.
54
00:05:24,485 --> 00:05:27,976
- Exagerezi cu vizita asta...
- Hei, pistolarule...
55
00:05:28,011 --> 00:05:30,477
Cine mai e�ti �i tu?
56
00:05:30,512 --> 00:05:34,152
Cineva care nu face pe el
fiindc� va sufla �n balon...
57
00:05:34,187 --> 00:05:36,232
Urci c�teva trepte...
58
00:05:36,267 --> 00:05:40,559
... �i-�i ia tensiunea arterial�.
- Patrovita, Nino!
59
00:05:40,594 --> 00:05:43,591
Vin imediat.
60
00:05:49,575 --> 00:05:54,064
- Ai putea s�-mi dai un foc, te rog?
- Desigur.
61
00:06:04,421 --> 00:06:07,644
Foarte amabil!
62
00:06:13,629 --> 00:06:17,619
Nu po�i fuma aici!
Du-te �i dezbrac�-te!
63
00:06:27,863 --> 00:06:33,387
E mai bine a�a,
am tr�it hr�nindu-m� ca un �igan.
64
00:06:33,770 --> 00:06:35,541
Haide, Matteo...
65
00:06:35,576 --> 00:06:39,334
Eu a� vrea, s� m� pot odihni...
��i po�i petrece timpul l�ng� ai t�i.
66
00:06:39,369 --> 00:06:41,827
- Hai s� bem ceva!
- Nu, mul�umesc.
67
00:06:41,862 --> 00:06:44,108
Alt� dat�, b�ie�i.
68
00:06:44,143 --> 00:06:46,354
Cu alt� ocazie.
69
00:06:49,654 --> 00:06:51,617
- Ei bine, tat�?
- Ce este?
70
00:06:51,652 --> 00:06:55,906
- Benzin� pentru motociclet�.
- E�ti bun doar la jecm�neal�.
71
00:06:57,824 --> 00:07:00,088
- Poftim!
- Mul�umesc.
72
00:07:02,045 --> 00:07:04,231
E�ti gata? Totul e �n ordine?
73
00:07:04,266 --> 00:07:05,811
Totul e �n ordine.
74
00:07:05,846 --> 00:07:09,527
Joi, la patru fix,
ve�i desc�rca la Var�ovia.
75
00:07:09,562 --> 00:07:11,643
�ti�i unde este?
76
00:07:11,678 --> 00:07:14,705
Cunosc Var�ovia mai bine dec�t dosul m�inii.
77
00:07:14,740 --> 00:07:17,197
Cine conduce cu mine?
78
00:07:17,232 --> 00:07:19,655
Un tip nou. Iat�-l...
79
00:07:20,728 --> 00:07:25,601
Patrovita,
vino �ncoace s�-�i cuno�ti noul partener!
80
00:07:25,869 --> 00:07:28,984
V� cunoa�te�i?
81
00:07:29,019 --> 00:07:32,161
- Oarecum...
- Bun, �nc�rc�tura e mai sigur� a�a.
82
00:07:32,196 --> 00:07:34,770
C�l�torie pl�cut�!
83
00:07:36,112 --> 00:07:37,615
Bine...
84
00:07:37,650 --> 00:07:40,698
M� cheam� Nino.
85
00:07:40,733 --> 00:07:43,746
Pe mine nu.
86
00:07:47,046 --> 00:07:50,021
Vrei s� conduci tu primul?
87
00:07:50,056 --> 00:07:52,961
Tot drumul, p�n� la Var�ovia.
88
00:07:52,996 --> 00:07:57,098
Uite, trebuie s� faci c�teva manevre
ca s� ie�i de aici.
89
00:07:57,133 --> 00:07:59,745
Nu-�i face griji!
90
00:08:00,896 --> 00:08:03,198
Poart�-te bl�nd cu "fiara" ai �n�eles?
91
00:08:03,233 --> 00:08:05,429
Nu pare, dar cere pruden��!
92
00:08:05,464 --> 00:08:09,258
�i ce s� fac? S� o s�rut pe claxon?
93
00:08:39,414 --> 00:08:42,176
U�urel cu fr�nele!
94
00:08:49,350 --> 00:08:54,029
�ncearc� s� stai relaxat pe pedale
�i fii delicat cu schimb�torul de vitez�.
95
00:08:54,912 --> 00:08:58,211
Un camion nu este doar o ma�in�,
a�a cum crezi...
96
00:08:58,941 --> 00:09:01,473
Camioanele au suflet.
97
00:09:06,575 --> 00:09:09,536
- Ai f�cut pe tine?
- Aten�ie la por�i...
98
00:09:09,571 --> 00:09:13,366
- Las� s� le deschid� un pic mai mult!
- A, trec, trec!
99
00:09:14,861 --> 00:09:17,393
Las-o mai �ncet, te rog!
100
00:09:22,611 --> 00:09:25,281
Tat�l meu spunea mereu...
101
00:09:25,316 --> 00:09:27,951
C� un camion este ca un cal...
102
00:09:27,986 --> 00:09:31,320
�i se pare c� simte, cine-l conduce.
103
00:09:41,946 --> 00:09:44,708
Vrei ni�te gum� de mestecat american�?
104
00:09:45,208 --> 00:09:47,663
�mi face grea��.
105
00:09:58,751 --> 00:10:01,858
A, fumezi un trabuc toscan, a?
106
00:10:02,586 --> 00:10:06,735
�ntruc�t totul �n cur�nd...
o s� put� aici...
107
00:10:06,770 --> 00:10:07,885
Te deranjeaz� dac�-l deschid?
108
00:10:09,346 --> 00:10:12,523
Nu, nu m� deranjeaz� ci m� enerveaz�.
109
00:10:12,558 --> 00:10:14,864
�nchide-l!
110
00:10:22,421 --> 00:10:26,833
Las�-m� s�-�i spun pe �leau:
dac�-�i place s� vorbe�ti, vorbe�te!
111
00:10:27,371 --> 00:10:31,418
Dac� simt c� trebuie s�-�i r�spund,
��i voi r�spunde.
112
00:10:31,453 --> 00:10:35,465
�sta e modul �n care,
am condus 11 ani cu Matteo.
113
00:10:35,500 --> 00:10:39,032
Matteo. A fost cu adev�rat bun...
114
00:10:39,454 --> 00:10:41,342
Un prieten.
115
00:10:41,377 --> 00:10:44,519
Sper c� m-am f�cut �n�eles.
116
00:10:50,619 --> 00:10:52,850
M� duc la culcare.
117
00:10:52,885 --> 00:10:57,063
Treze�te-m� c�nd vrei s� te schimb!
118
00:11:00,824 --> 00:11:03,568
�ns�, chiar dac� nu pot dormi...
119
00:11:03,603 --> 00:11:06,491
Cu toate c� e�ti un idiot...
120
00:11:06,526 --> 00:11:09,379
�mi place felul �n care conduci.
121
00:11:10,721 --> 00:11:14,059
Fii atent la drum, idiotule!
122
00:11:36,617 --> 00:11:40,377
Ascult� aici, anvelopele noi
sunt precum coapsele Antonellei...
123
00:11:40,412 --> 00:11:43,291
La motoarele �mb�tr�nite,
se preteaz� cel mai bine!
124
00:11:43,326 --> 00:11:46,100
Scuza�i-m�, domnule!
Cum se m�n�nc� pe aici?
125
00:11:46,135 --> 00:11:50,122
De obicei, a�ezat, cu furculi�a, dar c�nd
e aglomerat, �n picioare cu m�inile...
126
00:11:50,157 --> 00:11:52,194
Iar ast�zi, e aglomerat.
127
00:11:53,076 --> 00:11:54,143
Salutare, oameni buni!
128
00:11:56,424 --> 00:11:57,423
Ce mai faci?
129
00:11:58,425 --> 00:12:01,669
- Cum ��i merge cu agricultura?
- Cum s� mearg� Colautti, bine!?
130
00:12:02,426 --> 00:12:03,705
Salut! Ce faci fraiere?
131
00:12:04,195 --> 00:12:06,210
Aci, la o sup� de pe�te.
132
00:12:14,948 --> 00:12:16,425
Zoe! Teresa mea!
133
00:12:16,767 --> 00:12:20,586
Vino �ncoa' s�-l �mbr��i�ezi pe
Sandrone al t�u! C�t e�ti de frumoas�!
134
00:12:21,081 --> 00:12:22,721
Bun�, Sandro! �tiam c-o s� vii...
135
00:12:22,756 --> 00:12:24,361
Tocmai �i spuneam so�ului meu.
136
00:12:24,726 --> 00:12:28,337
- Azi avem sup� de pe�te, preferata ta.
- Bravo, ai ghicit!
137
00:12:30,826 --> 00:12:33,281
Cine e tipul �sta dr�gu�?
138
00:12:34,099 --> 00:12:36,099
Doamna Zoe, Patrovita Nino.
139
00:12:36,401 --> 00:12:37,900
�nc�ntat!
140
00:12:39,612 --> 00:12:43,563
- Ce s-a �nt�mplat cu Matteo?
- Matteo este �n concediu.
141
00:12:43,598 --> 00:12:45,641
Cu ce s� v� servesc?
142
00:12:45,676 --> 00:12:49,739
Mai �nt�i, d�-ne o sticl� de vin alb,
cum le-a adus osp�tarul acelor domni.
143
00:12:49,774 --> 00:12:51,857
- Da.
- Pentru mine nu.
144
00:12:51,892 --> 00:12:55,494
Oamenii care nu beau, nu sunt oameni.
Sup� de pe�te pentru mine.
145
00:12:56,147 --> 00:12:58,109
Sup� de pe�te �i spaghete.
146
00:12:58,144 --> 00:13:01,172
- Apoi, o friptur� �i salat�.
- Friptur� �i salat�.
147
00:13:01,207 --> 00:13:03,327
Por�ie dubl� pentru mine...
148
00:13:03,362 --> 00:13:07,310
Dulciuri, fructe, �nghe�at� �i cafea.
Por�ie dubl�.
149
00:13:07,345 --> 00:13:08,030
Por�ie dubl�.
150
00:13:10,072 --> 00:13:12,643
�i o sticl� de vin ro�u...
151
00:13:13,716 --> 00:13:17,169
Sunt unul dintre acei oameni
care bea vin ro�u.
152
00:13:22,848 --> 00:13:26,914
Au p�n� �i mas� de biliard,
mai c� a� vrea s� �ncerc.
153
00:13:26,949 --> 00:13:29,530
Dori�i s� juca�i?
154
00:13:29,565 --> 00:13:32,753
De ce nu?
M�nc�m, apoi trebuie s� diger�m.
155
00:13:32,788 --> 00:13:36,718
Nu, acest domn, trebuie s� m�n�nce
�i apoi s� conduc�.
156
00:13:36,753 --> 00:13:40,649
Suntem oameni care lucreaz�,
nu avem timp pentru vicii.
157
00:13:40,684 --> 00:13:43,679
M� iei drept prost?
158
00:13:44,255 --> 00:13:48,110
- Ro�u �i alb.
- Mul�umesc, Teresa.
159
00:13:48,145 --> 00:13:51,966
- Vreau s� te scap de ap�.
- Sigur.
160
00:13:52,734 --> 00:13:55,004
Tu, f� ce vrei!
161
00:13:55,039 --> 00:13:59,371
Important e c� plec�m
�ntr-o or� �i jum�tate, s-a �n�eles?
162
00:15:20,856 --> 00:15:23,472
�mi pute�i da un foc?
163
00:15:23,507 --> 00:15:27,187
- Sunte�i str�ini.
- Olandezi.
164
00:15:27,222 --> 00:15:29,142
Trabuc?
165
00:15:31,482 --> 00:15:34,712
Sunt moart� de oboseal�.
Am stat �n picioare toat� ziua...
166
00:15:34,747 --> 00:15:38,887
Niciodat� nu mi s-a mai �nt�mplat.
Dar ce mult m�nca�i voi, camionagiii!
167
00:15:38,922 --> 00:15:41,879
- Nu pot s� cred c� e�ti mereu �n form�!
- Mereu!
168
00:15:41,914 --> 00:15:45,065
N-o s� crezi, am servit o sut� de mese.
169
00:15:45,754 --> 00:15:48,669
Dezbrac�-m�, ia-m�! Sunt toat� a ta!
170
00:15:48,704 --> 00:15:51,853
Ia-m�, iubitule! Vino, vino!
171
00:15:52,392 --> 00:15:55,422
- Vino aici, Teresa!
- Arm�sare, arm�sare...
172
00:15:55,457 --> 00:15:58,722
S�ri �n p�s�rica mea.
173
00:15:59,527 --> 00:16:04,399
- Vino aici, frumoas� iap�!
- Prietenul t�u e �ntr-adev�r dr�gu�...
174
00:16:04,434 --> 00:16:07,123
Dac� face �i sex dup� cum se hr�ne�te...
175
00:16:07,158 --> 00:16:09,365
E r�ndul t�u...
176
00:16:09,400 --> 00:16:11,573
E r�ndul meu, da.
177
00:16:19,937 --> 00:16:23,352
Nu cunosc acest joc american
prea bine, �mi pare r�u.
178
00:16:27,763 --> 00:16:29,700
S-a dus �n�untru.
179
00:16:29,735 --> 00:16:31,638
Desigur, a fost bine.
180
00:16:33,057 --> 00:16:38,083
Nu pot pleca a�a, l�sa�i-m� s� m� revan�ez!
181
00:16:39,541 --> 00:16:41,230
Bine, bine.
182
00:16:46,829 --> 00:16:50,474
Haide�i s� facem o nebunie!
Am s� dublez, 50.000 "Lire it.".
183
00:16:56,728 --> 00:16:59,931
�mi pare r�u, nu de asta...
Nu am �ncredere �n tine!
184
00:16:59,966 --> 00:17:03,134
A� dori s�-�i v�d banii aici.
Cei 50.000 ai t�i.
185
00:17:03,169 --> 00:17:05,214
Avem ceasuri, nu numerar...
186
00:17:05,249 --> 00:17:07,700
Acestea valoreaz� mult mai mult.
187
00:17:07,735 --> 00:17:10,194
Ceasuri scumpe.
188
00:17:10,616 --> 00:17:13,684
Bine, las�-m� s� v�d ceasurile!
189
00:17:13,719 --> 00:17:17,099
Ceasurile sunt �n camion.
190
00:17:18,596 --> 00:17:21,050
��i vom pl�ti mai t�rziu.
191
00:17:21,664 --> 00:17:25,923
Bine, atunci voi pl�ti mai t�rziu �i eu.
192
00:17:58,417 --> 00:18:01,409
Camionul vostru este cel galben,
cel verde este al meu...
193
00:18:01,444 --> 00:18:04,120
Ei bine, nu este al meu,
apar�ine companiei.
194
00:18:04,155 --> 00:18:06,830
S� l�murim asta,
dac� nu-mi plac ceasurile...
195
00:18:06,865 --> 00:18:09,505
- �mi ve�i da numerar.
- Nu-�i face griji!
196
00:18:39,428 --> 00:18:41,960
- La revedere!
- Pa, frumoaso!
197
00:18:41,995 --> 00:18:44,567
- �ntoarce-te cur�nd!
- Sigur.
198
00:18:44,602 --> 00:18:47,140
Am s� m� �ntorc. La revedere!
199
00:18:49,787 --> 00:18:50,507
Nino!
200
00:18:52,626 --> 00:18:55,778
- Unde e�ti, Nino?
- Colautti!
201
00:18:55,813 --> 00:18:59,378
- Colautti!
- Ce-ai p��it, te sim�i bine?
202
00:19:00,337 --> 00:19:03,520
�oferii olandezi mi-au furat to�i banii.
203
00:19:03,555 --> 00:19:06,597
Cheam� poli�ia! Hai dup� ei!
204
00:19:06,632 --> 00:19:09,705
Nu ne ducem dup� ei �i nu chem�m poli�ia.
205
00:19:09,740 --> 00:19:13,503
Dac� vrei aceast� slujb�
aminte�te-�i doar: �n primul r�nd...
206
00:19:13,538 --> 00:19:16,948
... acolo se afl� �nc�rc�tura
pentru livrare. �n al doilea r�nd...
207
00:19:16,983 --> 00:19:19,979
Nu p�r�se�ti camionul p�n� nu sose�te.
�i �n al treilea...
208
00:19:20,014 --> 00:19:22,901
Tu e�ti singurul care caut� belele...
209
00:19:22,936 --> 00:19:25,733
Poli�ia n-are nicio leg�tur� cu asta,
priceput pistolarule?
210
00:19:25,768 --> 00:19:30,299
Mi-au furat salariul pe o lun� �i avansul.
211
00:19:31,258 --> 00:19:36,975
Te voi ajuta p�n� ajungem acolo.
Lumea e mic�, �i vom vedea iar�i.
212
00:19:56,579 --> 00:19:59,916
La naiba, e o gr�mad� de cea�� aici,
�n Germania...
213
00:19:59,951 --> 00:20:03,349
E ca la Milano. �tii ce spun...
214
00:20:03,384 --> 00:20:06,713
Aceast� �ar� e un depozit...
215
00:20:06,748 --> 00:20:10,742
Adev�rul e, c� nu am crezut c�,
pentru a ajunge la Var�ovia...
216
00:20:10,777 --> 00:20:14,533
... trebuie s� str�ba�i �ntreaga Germanie.
C�te Germanii sunt acolo?
217
00:20:14,568 --> 00:20:15,998
Dou�?
218
00:20:16,033 --> 00:20:21,478
Eu chiar nu am v�zut nicio diferen��
�ntre nord �i sud...
219
00:20:22,014 --> 00:20:24,017
Dou�, ��i spun eu...
220
00:20:24,052 --> 00:20:27,009
Trebuiau s� aib� dou�. Nu le ajungea una?
221
00:20:27,044 --> 00:20:30,531
- Tu ce zici?
- Eu zic c� e timpul s� te lini�te�ti.
222
00:20:32,104 --> 00:20:34,559
- Ce dori�i?
- Am luat o bere...
223
00:20:34,594 --> 00:20:35,999
Nu ai v�zut?
224
00:20:39,776 --> 00:20:41,887
Poftim banii!
225
00:20:46,375 --> 00:20:49,951
- Pentru iubitoarea ta doamn�?
- Vezi-�i de treaba ta!
226
00:20:49,986 --> 00:20:53,856
Crezi c� e�ti singura persoan�
din lume care scrie acestei doamne?
227
00:20:53,891 --> 00:20:57,961
Aceast� carte po�tal� e pentru fiica mea.
228
00:21:00,301 --> 00:21:03,186
- A�adar, ai o familie?
- ��i pas�?
229
00:21:03,221 --> 00:21:05,680
Da de unde...
Av�nd �n vedere c� ai o fiic�.
230
00:21:05,715 --> 00:21:10,660
Spal�-�i gura cu s�pun �i �n�lbitor
�nainte de a pomeni de fiica mea.
231
00:21:10,695 --> 00:21:13,729
Nu am spus nimic.
Nici m�car nu �tiu cine este.
232
00:21:13,764 --> 00:21:17,221
Ea e acolo �i n-ai nevoie s-o �tii.
233
00:21:20,174 --> 00:21:22,975
- Te-ai �nfierb�ntat, nu-i a�a?
- Eu? Nu.
234
00:21:23,010 --> 00:21:24,861
Cine vorbea de tine?
235
00:21:24,896 --> 00:21:28,538
Am�ndoi avem nevoie s� lu�m o pauz�.
236
00:21:28,573 --> 00:21:30,847
Cincisprezece minute de odihn�.
237
00:21:30,882 --> 00:21:35,020
Pariez c� dac� te-ai na�te din nou
�i-ar place s� te �ntorci pe camion.
238
00:21:35,055 --> 00:21:37,943
�i ar��i respect �i el te va respecta.
239
00:21:37,978 --> 00:21:42,808
E cu mult mai bun dec�t unii
dintre oamenii pe care �i cunosc.
240
00:22:22,991 --> 00:22:23,637
Nem�oaico!
241
00:22:25,741 --> 00:22:26,397
Te rog doamn�!
242
00:22:30,027 --> 00:22:30,863
Vrei s� ne giugiulim?
243
00:22:36,521 --> 00:22:37,116
Ai nevoie de o m�n� de ajutor?
244
00:22:42,240 --> 00:22:43,464
Sunt gata, am nevoie de ceva...
245
00:22:44,726 --> 00:22:47,380
Poate una rapid�?
Doar pentru distrac�ie.
246
00:22:48,240 --> 00:22:50,867
Dup� sur�sul t�u subtil...
247
00:22:51,405 --> 00:22:55,586
�n�eleg c� e�ti de acord �n mod tacit.
248
00:23:09,934 --> 00:23:11,891
Am s�-�i scriu.
249
00:23:17,607 --> 00:23:19,449
Dar cum e posibil?
250
00:23:21,866 --> 00:23:24,474
Nemernicul!
251
00:23:31,572 --> 00:23:37,326
Nemernicul �sta, m-a l�sat aici
�n mijlocul pustiet��ii.
252
00:24:25,895 --> 00:24:28,294
Hai, urc�!
253
00:24:29,296 --> 00:24:31,295
Mii de mul�umiri!
254
00:24:37,788 --> 00:24:40,761
- �ine-te bine, ai �n�eles?
- Da, am �n�eles...
255
00:24:40,796 --> 00:24:43,735
- �i-am zis c� vreau s� prind un poponar?
- Poftim?
256
00:24:43,770 --> 00:24:46,243
Du-te, du-te Lili Marleen! Du-te!
257
00:24:53,364 --> 00:24:56,509
Pe partea aceea, l�ng� camionul verde.
258
00:24:56,544 --> 00:24:58,351
Acolo.
259
00:24:59,119 --> 00:25:00,807
Du-te �ncet!
260
00:25:00,842 --> 00:25:02,495
Opre�te!
261
00:25:03,031 --> 00:25:04,497
Opre�te!
262
00:25:04,532 --> 00:25:07,291
C�nd spun s� opre�ti, opre�te!
263
00:25:09,515 --> 00:25:11,516
Alo, ce? Vorbe�te cu mine prin urmare!
264
00:25:11,551 --> 00:25:14,394
Alo, r�m�ne�i pe recep�ie!
M� ocup eu de asta.
265
00:25:14,429 --> 00:25:18,876
�i-am spus tot ce am avut de spus.
Am spus 15 minute...
266
00:25:18,911 --> 00:25:22,175
Orarul este sf�nt.
16 minute mai t�rziu, plec...
267
00:25:22,210 --> 00:25:24,177
Care-i acolo i-acolo, care nu, s� fluiere.
268
00:25:24,212 --> 00:25:27,201
Deci, tu e�ti singura persoan� care
face sex �n aceast� c�l�torie?
269
00:25:27,236 --> 00:25:29,126
Am �i eu nevoile mele.
270
00:25:29,161 --> 00:25:33,109
Atunci f� cum vrei,
am sunat pentru un �nlocuitor.
271
00:25:33,339 --> 00:25:36,063
Te duci acas� cu trenul, pricepi?
272
00:25:37,482 --> 00:25:42,316
Dac� tu crezi c�-�i voi cere iertare
�n genunchi, n-ai �n�eles nimic.
273
00:25:43,084 --> 00:25:46,425
Ai c�utat un moment ca acesta
deoarece am plecat...
274
00:25:46,460 --> 00:25:49,836
Te-am l�sat �n pace fiindc� �tiam
c� e�ti sup�rat. �i �mi pare r�u.
275
00:25:50,411 --> 00:25:54,363
Dar nu pot face nimic dac� Matteo
n-a trecut examenul medical...
276
00:25:54,398 --> 00:25:56,326
Am r�mas ca la 20 de ani.
277
00:25:56,361 --> 00:25:59,812
E vina mea c� �nc� mai sunt t�n�r �i tu nu?
278
00:26:05,181 --> 00:26:09,517
S� mergem! Am pierdut alte 15 minute.
279
00:26:14,466 --> 00:26:16,813
Colautti, spune-mi ceva...
280
00:26:16,848 --> 00:26:20,067
De c�nd telefoanele nem�e�ti
func�ioneaz� cu fise italiene?
281
00:26:20,102 --> 00:26:22,484
De ce? Po�i crede una ca asta?
282
00:26:22,519 --> 00:26:25,360
Eu nu sunt turn�tor.
283
00:26:27,319 --> 00:26:30,464
Ei bine, frumosule italian, nu vii cu mine?
284
00:26:30,499 --> 00:26:33,609
�mi pare r�u, dar m� v�d deja cu cineva.
285
00:26:44,160 --> 00:26:46,826
��i place? O cheam� Amalia...
286
00:26:46,861 --> 00:26:49,492
E v�duv� de aproape un an.
287
00:26:49,527 --> 00:26:51,763
Superb� doamn�!
288
00:26:51,798 --> 00:26:54,443
Nu mai e chiar t�n�r�...
289
00:26:54,478 --> 00:26:57,089
Dar e nemaipomenit� la pat.
290
00:26:58,470 --> 00:27:02,191
De�i e o femeie de treab�, curat�, bogat�...
291
00:27:02,226 --> 00:27:04,109
Educat�.
292
00:27:04,800 --> 00:27:07,907
Asta e spre binele meu,
deoarece a� putea s-o salvez...
293
00:27:07,942 --> 00:27:10,784
Am altceva de g�nd.
294
00:27:13,048 --> 00:27:17,729
Planul meu e s� ob�in ceva experien��
la exporturile interna�ionale...
295
00:27:18,611 --> 00:27:21,374
Apoi voi cump�ra un camion frumos
�i voi intra �n afaceri...
296
00:27:21,409 --> 00:27:23,099
Patron.
297
00:27:23,598 --> 00:27:26,476
N-am de g�nd s� �mb�tr�nesc
fiind sclavul altuia...
298
00:27:26,511 --> 00:27:28,553
Vreau s� fiu liber.
299
00:27:28,588 --> 00:27:31,623
Da, liber.
Ca o mic� perl� pe un �irag...
300
00:27:31,658 --> 00:27:34,455
Te po�i roti �n jurul �iragului
dar vei fi �ntotdeauna �n acela�i loc.
301
00:27:34,490 --> 00:27:36,418
Ce e cu mica perl� �i �iragul?
302
00:27:36,453 --> 00:27:38,752
Cu mult mai important,
unde sunt femeile acestor polonezi?
303
00:27:38,787 --> 00:27:40,977
Nu vom ajunge niciodat� acolo.
304
00:27:46,847 --> 00:27:51,526
Aten�ie, taci �i las�-m� pe mine
s� vorbesc, eu �i cunosc!
305
00:27:51,561 --> 00:27:53,675
De parc� eu a� vorbi poloneza.
306
00:27:59,851 --> 00:28:02,039
Bun� seara!
307
00:28:59,125 --> 00:29:02,654
- Colautti, e�ti gata?
- M-am preg�tit �i plec.
308
00:29:02,689 --> 00:29:05,379
Ce vrei s� spui? �i eu?
309
00:29:05,414 --> 00:29:08,070
- Ce ai vrea?
- La urma urmei...
310
00:29:08,105 --> 00:29:11,420
Suntem italieni �ntr-o �ar� str�in�,
Nu cunosc pe nimeni aici.
311
00:29:11,455 --> 00:29:14,701
- Nu m� po�i l�sa singur.
- Ce dac� suntem italieni?
312
00:29:14,736 --> 00:29:17,212
Am o �nt�lnire. Dorm la ea de asemenea...
313
00:29:17,247 --> 00:29:19,688
A�a c�, fiecare este pe cont propriu...
314
00:29:19,723 --> 00:29:22,143
Plec�m m�ine diminea�� la opt.
315
00:29:22,178 --> 00:29:24,481
Pa, fraiere!
316
00:29:24,516 --> 00:29:26,785
Fraier, de ce?
317
00:29:27,168 --> 00:29:29,854
Vorbe�ti precum m�n�nci.
318
00:29:32,846 --> 00:29:35,571
Unde crezi c� pleci?
319
00:31:40,446 --> 00:31:43,400
Ia te uit�! Ce noroc are nemernicul!
320
00:31:54,793 --> 00:31:56,643
Cui �i pas�?
321
00:31:56,678 --> 00:31:58,937
E mai r�u de tine.
322
00:32:01,316 --> 00:32:05,805
Polonia, sunt al t�u! Pe aici!
323
00:32:26,291 --> 00:32:28,824
�mi cer scuze c� te �ntrerup, dar...
324
00:32:28,859 --> 00:32:31,355
Sunt str�in.
325
00:32:32,966 --> 00:32:38,836
Poate ai putea s�-mi spui unde pot g�si
un restaurant dr�gu� polonez?
326
00:32:38,871 --> 00:32:41,829
Undeva unde se poate servi spaghete bune.
327
00:32:42,558 --> 00:32:45,633
Nu? M-am prins...
328
00:32:45,668 --> 00:32:49,501
E�ti mut� �i te rogi.
Dzeu s� te binecuv�nteze...
329
00:32:49,536 --> 00:32:51,995
�l voi g�si singur.
330
00:32:54,181 --> 00:32:59,745
�mi pute�i spune unde g�sesc un restaurant
polonez care serve�te spaghete italiene?
331
00:33:16,355 --> 00:33:19,886
Acestea nu sunt spaghete, sunt resturi.
332
00:33:19,921 --> 00:33:22,648
Am spus "Al dente"...
333
00:33:22,683 --> 00:33:25,340
Crocante. Ai �n�eles?
334
00:33:25,375 --> 00:33:28,518
Eu nu sunt dentist,
acesta este un restaurant polonez.
335
00:33:28,553 --> 00:33:30,859
Cine a spus dentist?
336
00:33:33,351 --> 00:33:36,516
Sosul este fad, ars �i gre�os.
337
00:33:36,551 --> 00:33:39,682
Spaghete italiene, domnule.
338
00:33:40,258 --> 00:33:45,934
O.K., am �n�eles.
Adu-mi ceva mai mult� vodk�!
339
00:33:57,484 --> 00:34:00,130
A� putea s� pl�ng.
340
00:34:02,509 --> 00:34:04,043
... du-te naibii!
341
00:34:10,987 --> 00:34:12,253
Doamn�...
342
00:34:14,746 --> 00:34:18,352
Vrei s� dansezi cu mine?
343
00:34:18,387 --> 00:34:21,959
Rock and roll, tango.
344
00:34:26,485 --> 00:34:29,139
Mi-ai salvat via�a, doamn�...
345
00:34:29,174 --> 00:34:32,069
Suntem prieteni acum. Vino cu mine...
346
00:34:32,104 --> 00:34:34,964
Pot s�-�i ofer o cup� de �ampanie?
347
00:34:41,601 --> 00:34:44,102
Acum sunt cu totul singur.
348
00:34:44,137 --> 00:34:47,816
�n aceast� Var�ovie...
Trist�, neconsolat�, rece...
349
00:34:47,851 --> 00:34:50,041
... �i de rahat.
350
00:34:51,960 --> 00:34:54,376
... du-te dracului!
351
00:34:56,833 --> 00:35:00,516
O alt� pia��, un alt tur de unul singur.
352
00:35:02,701 --> 00:35:05,196
Ai un Chinotto?
353
00:35:05,886 --> 00:35:07,963
�nc� o Vodk�...
354
00:35:07,998 --> 00:35:10,796
P�n� c�nd voi �nv��a cuvinte noi.
355
00:35:36,846 --> 00:35:38,879
O clip�!
356
00:35:51,233 --> 00:35:53,534
N-o voi putea face niciodat�!
357
00:36:05,082 --> 00:36:08,151
E�ti italian sau nu?
358
00:36:23,189 --> 00:36:25,569
Colautti!
359
00:36:27,908 --> 00:36:30,536
Colautti, Sandro!
360
00:36:30,571 --> 00:36:33,164
Pot s� intru?
361
00:36:39,073 --> 00:36:41,566
Sandrino, e�ti acolo?
362
00:36:55,032 --> 00:36:59,443
�l caut pe bunul meu prieten
Colautti, Sandro.
363
00:36:59,943 --> 00:37:02,367
- V� rog, pofti�i!
- Ai �n�eles?
364
00:37:02,402 --> 00:37:05,659
- Un pic.
- Cu permisiunea dvs. doamn�.
365
00:37:06,848 --> 00:37:11,414
M� duc s�-l trezesc pe Sandro,
doarme fiindc� a b�ut prea mult.
366
00:37:11,449 --> 00:37:14,847
Dac� vrea s� doarm�, las�-l s� doarm�!
367
00:37:14,882 --> 00:37:18,211
Vezi tu, eram �n trecere �i m� g�ndeam...
368
00:37:18,246 --> 00:37:21,886
S� merg �i s� spun "Salut"
prietenului meu Colautti, Sandro.
369
00:37:21,921 --> 00:37:24,994
Poate te-am deranjat?
Poate dormeai ca �i el?
370
00:37:25,029 --> 00:37:28,063
Nu dormeam, v� rog!
371
00:37:29,905 --> 00:37:33,326
�n acest caz, dac� suferi de insomnie...
372
00:37:33,361 --> 00:37:38,383
�i-a� putea �ine companie.
Hai s� bem dou� p�h�rele mici de vodk�.
373
00:37:38,418 --> 00:37:41,267
Nu, eu nu beau. Nu.
374
00:37:41,302 --> 00:37:44,926
Claudio Villa!
Este un mare interpret pop italian...
375
00:37:44,961 --> 00:37:48,550
Este un bun prieten de-al meu.
- �mi plac foarte mult...
376
00:37:48,585 --> 00:37:52,155
... interpre�ii italieni.
- �i mie de asemenea.
377
00:37:52,190 --> 00:37:55,193
Iart�-m� doamn�, dar dac�-mi permi�i...
378
00:37:55,228 --> 00:37:58,946
Unde ai �nv��at s� vorbe�ti
limba italian� a�a de bine?
379
00:37:59,828 --> 00:38:04,432
- Am �nv��at de pe aceste discuri.
- De pe aceste discuri?
380
00:38:04,467 --> 00:38:07,866
Grozav! E�ti at�t de inteligent�!
381
00:38:07,901 --> 00:38:11,230
- Care e numele t�u?
- Magda.
382
00:38:11,265 --> 00:38:16,385
Ce nume frumos! Spune-mi toate
cuvintele murdare, pe care le-ai �nv��at!
383
00:38:16,420 --> 00:38:21,506
Te rog vorbe�te-mi �n italian�,
n-ai nicio idee c�t de singur m� simt...
384
00:38:21,541 --> 00:38:23,998
Eu nu pot vorbi cu oricine.
385
00:38:24,228 --> 00:38:26,530
M� cheam� Nino.
386
00:38:28,026 --> 00:38:31,233
Acest nume nu �nseamn� nimic pentru tine?
387
00:38:31,268 --> 00:38:34,441
Patrovita, Nino. ��i spune ceva, o simt...
388
00:38:34,476 --> 00:38:37,816
�tiu c� e�ti o curvuli��, �ns� mie...
389
00:38:37,851 --> 00:38:41,921
Dup� limbajul t�u,
�mi pari la fel de rece ca o �nghe�at�.
390
00:38:41,956 --> 00:38:47,306
Sper ca prietenul meu s� nu se trezeasc�.
�n loc s� te "cioc�nesc", voi fi "cioc�nit".
391
00:38:47,341 --> 00:38:52,656
Niciodat� nu m� vei uita, Magda, chiar dac�
este un pic inconfortabil �n paltonul meu!
392
00:38:53,156 --> 00:38:55,496
- Spune-mi c�-�i place!
- �mi place!
393
00:38:55,531 --> 00:38:56,999
�mi place! Mai mult!
394
00:38:57,034 --> 00:38:59,831
- �mi place at�t de mult!
- Ce?
395
00:38:59,866 --> 00:39:01,564
- Mai mult!
- Mai mult?
396
00:39:01,599 --> 00:39:04,786
- Mult mai mult!
- A�teapt� o clip�!
397
00:39:04,821 --> 00:39:08,578
- E�ti o curvuli�� polonez�.
- �mi place, �mi place!
398
00:39:08,613 --> 00:39:11,186
- Am priceput.
- �mi place at�t de mult!
399
00:39:11,221 --> 00:39:13,571
- Un pic mai jos!
- Te vreau!
400
00:39:13,606 --> 00:39:17,171
- Mai mult, mai mult!
- Nu am mai...
401
00:39:27,452 --> 00:39:31,904
Nu pot asculta nici m�car fotbalul
pe acest radio polonez...
402
00:39:31,939 --> 00:39:34,817
Cine �tie ce a f�cut Cattania?
403
00:39:34,852 --> 00:39:35,777
Opre�ti?
404
00:39:38,847 --> 00:39:41,763
Ai uitat �sta noaptea trecut�.
Este de la Magda...
405
00:39:41,798 --> 00:39:44,417
- Sp�lat �i c�lcat.
- Magda, care?
406
00:39:44,452 --> 00:39:47,716
Nu �tiu nicio Magda.
N-am cunoscut-o niciodat�.
407
00:39:47,751 --> 00:39:50,510
N-ai cunoscut-o niciodat�?
N-o cuno�ti deloc, a�a-i?
408
00:39:50,545 --> 00:39:53,886
- E�ti gelos?
- Te bat p�n� te fac terci.
409
00:39:53,921 --> 00:39:56,072
Calmeaz�-te! Fii cuvincios!
410
00:39:56,107 --> 00:39:58,189
- Tragi de mine!
- Coboar�!
411
00:39:58,224 --> 00:40:01,021
Coboar� dac� e�ti b�rbat! M-ai r�nit.
412
00:40:03,515 --> 00:40:07,198
- Vorbe�ti serios?
- ��i voi ar�ta c�t sunt de serios.
413
00:40:07,735 --> 00:40:10,458
Vino aici! Nemernicule!
414
00:40:13,336 --> 00:40:16,023
Vino aici idiotule!
415
00:40:16,058 --> 00:40:18,675
- Fugi?
- Bine�n�eles!
416
00:40:18,710 --> 00:40:21,768
Nu putem distruge o prietenie �n acest fel.
417
00:40:21,803 --> 00:40:24,805
- Grozav� prietenie!
- Vino aici, dobitocule!
418
00:40:24,840 --> 00:40:27,807
Nu am dormit noaptea trecut�. Sunt obosit.
419
00:40:27,842 --> 00:40:30,753
�tiu de ce n-ai dormit, jigodie.
420
00:40:33,784 --> 00:40:37,083
E�ti nebun. S-au terminat femeile?
421
00:40:37,118 --> 00:40:39,653
Era femeia mea.
422
00:40:39,688 --> 00:40:42,154
E�ti complet nebun.
423
00:40:42,189 --> 00:40:45,448
Asta e prea de tot! Chiar m-ai r�nit!
424
00:40:46,290 --> 00:40:49,521
- Fugi?
- De ce te-a� mai lua?
425
00:40:49,556 --> 00:40:53,120
- Uite, sunt cu ochii pe noi!
- Nu te juca cu mine inteligentule...
426
00:40:53,155 --> 00:40:55,882
Nu-s n�scut de ieri.
�sta-i un truc din filme...
427
00:40:55,917 --> 00:40:58,037
M� �ntorc �i nu m� po�i opri.
428
00:40:58,072 --> 00:41:00,371
�i-am spus c� sunt cu ochii pe noi.
429
00:41:01,483 --> 00:41:04,247
E�ti un nemernic!
430
00:41:13,798 --> 00:41:17,058
Ar fi mai bine s� spui
c� nu s-a �nt�mplat nimic...
431
00:41:17,093 --> 00:41:19,590
Altminteri, vor suna la poli�ie.
432
00:41:20,551 --> 00:41:22,583
Ai v�zut?
433
00:41:24,886 --> 00:41:28,760
Niciodat� nu m� crezi.
434
00:41:29,604 --> 00:41:31,484
Colautti.
435
00:41:32,712 --> 00:41:35,588
E�ti sup�rat...
436
00:41:37,278 --> 00:41:39,853
Aici ai dreptate.
437
00:41:39,888 --> 00:41:44,565
Dar nu-�i po�i imagina c�t de singur
m-am sim�it noaptea trecut�?
438
00:41:44,600 --> 00:41:49,822
Da, da.
Mi s-a �nt�mplat pentru prima dat�.
439
00:41:58,723 --> 00:42:00,412
Mul�umesc.
440
00:42:01,408 --> 00:42:03,640
S� mergem!
441
00:42:03,675 --> 00:42:07,048
Trebuie s� recuper�m �nt�rzierea.
442
00:42:09,000 --> 00:42:13,150
1, 2, nu mi�ca�i, gata!
443
00:42:13,185 --> 00:42:17,301
S� v� tr�iasc� copilul!
444
00:42:22,302 --> 00:42:23,302
Doamn�... o poz�...
445
00:42:23,903 --> 00:42:25,033
Mul�umesc!
446
00:42:25,068 --> 00:42:28,804
Grupul de acolo... nu mi�ca�i...
447
00:42:32,405 --> 00:42:36,013
Ce copil dr�gu�, uite ce frumos este!
448
00:42:37,930 --> 00:42:41,652
Copilul �sta?
Arat� ca o pisic� jupuit� pentru mine.
449
00:42:41,687 --> 00:42:43,922
To�i b�rba�ii sunte�i la fel...
450
00:42:43,957 --> 00:42:48,174
Bietul meu Oreste, niciodat� n-a vrut
s� vorbim despre copii...
451
00:42:48,209 --> 00:42:50,898
Ori de c�te ori ar fi venit...
452
00:42:50,933 --> 00:42:53,552
L-ar fi sf�iat ca un jaguar.
453
00:42:53,587 --> 00:42:58,071
Poate de aceea a murit?
Dar s�n�tatea lui era �ubred�...
454
00:42:58,106 --> 00:43:00,796
- Dumnezeu s� �l binecuv�nteze!
- Amalia, ce este?
455
00:43:00,831 --> 00:43:04,025
- Unde vrei s� ajungi cu asta?
- De ce?
456
00:43:04,060 --> 00:43:07,126
Crezi ca eu sunt prea b�tr�n�
pentru a avea un copil?
457
00:43:07,161 --> 00:43:09,089
O clip�, opre�te-te!
458
00:43:09,124 --> 00:43:11,461
Aceasta este o �ntrebare sau un anun�?
459
00:43:11,496 --> 00:43:13,348
O �ntrebare, prostu�ule...
460
00:43:13,383 --> 00:43:16,263
- Pu�in� sare, v� rog!
- Ce zici de asta?
461
00:43:16,298 --> 00:43:19,900
�nainte de a-mi �ntemeia o familie
mi-a� dori un pic de...
462
00:43:19,935 --> 00:43:22,548
... siguran�� material�.
463
00:43:24,005 --> 00:43:27,823
S� spunem, o proprietate frumoas�.
Ia ni�te creve�i!
464
00:43:27,858 --> 00:43:31,641
- Consideri c� sunt elemente de baz�?
- Nu, Nino...
465
00:43:31,676 --> 00:43:36,251
Nu �ncepe! �tii c� asta e tot ce am.
466
00:43:36,286 --> 00:43:39,927
G�nde�te-te la investi�ia �n
exporturile interna�ionale, Amalia...
467
00:43:40,886 --> 00:43:45,490
Vom cump�ra un camion cu cineva precum
Colautti �i vom fi preg�ti�i...
468
00:43:45,525 --> 00:43:47,338
Aceasta e siguran�a.
469
00:43:47,373 --> 00:43:51,090
Acest tip de comer� nu se va opri.
Nu-l pot l�sa s�-mi scape Amalia!
470
00:43:51,125 --> 00:43:54,353
�tii ce vom face?
Vom avea un toast frumos.
471
00:43:54,388 --> 00:43:58,003
Chelner! Voi lua o nou� sticl�.
472
00:43:58,038 --> 00:44:01,353
Nu m� tr�da c�t� vreme sunt departe!
A� putea fi gelos.
473
00:44:01,388 --> 00:44:04,633
- �i eu.
- Colautti, e�ti mai bun ca Don Lurio.
474
00:44:10,503 --> 00:44:14,378
Scuza�i lipsa de conversa�ie,
dar pe mine balul m� absoarbe!
475
00:44:14,413 --> 00:44:16,219
V� scuz, v� scuz.
476
00:44:23,163 --> 00:44:27,000
S� v-aduc un pahar de vin, o Sambuca
�i o felie de pepene?
477
00:44:27,035 --> 00:44:29,762
A, nu, nu, nu!
Pepenele galben m� baloneaz�.
478
00:44:29,797 --> 00:44:32,954
Pentru restul, sunt �n m�inile dvs.
479
00:44:32,989 --> 00:44:34,409
M�ini uria�e...
480
00:44:34,510 --> 00:44:38,202
"M�ini uria�e
care nu se sf�r�esc niciodat�."
481
00:44:39,738 --> 00:44:41,585
Simpatic!
482
00:44:41,620 --> 00:44:44,401
- Care este numele lui?
- Nu e genul meu.
483
00:44:44,436 --> 00:44:47,148
Sandro Colautti. Unul dintre cei mai buni.
484
00:44:47,183 --> 00:44:50,754
- Te descurci bine cu Lemora.
- E mai scund� dec�t tine.
485
00:44:50,789 --> 00:44:53,663
Prietena ta, Amalia, ar fi putut-o g�si,
un pic mai potrivit�.
486
00:44:53,698 --> 00:44:56,502
Dac� nu s-ar uita la tine, n-ai �ti...
487
00:44:56,537 --> 00:44:59,492
... unde-i e fundul �i unde ���ele.
488
00:44:59,527 --> 00:45:02,541
Ce crezi c� am �n pantaloni? O cirea��?
489
00:45:02,576 --> 00:45:05,555
Niciodat� nu e�ti mul�umit, Colautti!
490
00:45:07,436 --> 00:45:10,008
Salut, Matteo... Doamn�...
491
00:45:10,043 --> 00:45:12,545
Fugi f�r� s� spui "Bun� ziua"?
492
00:45:12,580 --> 00:45:15,645
Am trecut doar pentru a vedea
copilul lui Andrea..
493
00:45:15,680 --> 00:45:18,485
De ce nu te ar��i? Ce mai faci �n rest?
494
00:45:18,520 --> 00:45:20,832
Nu-i r�u. Nu m� pl�ng.
495
00:45:20,867 --> 00:45:23,211
Spune-i adev�rul, Matteo...
496
00:45:23,246 --> 00:45:26,733
L-au azv�rlit afar� ca pe un pantof uzat,
doar cu c��iva bani �n plus.
497
00:45:26,768 --> 00:45:31,375
Ce crezi c� au f�cut?
Nu vor s�-l mai lase s� conduc�.
498
00:45:31,410 --> 00:45:34,297
Matteo, prostule! De ce nu ne-ai spus?
499
00:45:34,332 --> 00:45:38,281
Sindicatele sunt acolo ca s� le dea,
�uturi �n fund, patronilor, �n�elegi?
500
00:45:38,316 --> 00:45:41,963
M-am dus la sindicat �i-au spus
c� n-au putut face nimic.
501
00:45:41,998 --> 00:45:45,263
Poate nu-�i explici? Vom merge acolo m�ine.
502
00:45:45,298 --> 00:45:47,525
Te voi duce la Zanneti, un prieten...
503
00:45:47,560 --> 00:45:50,257
Un fost camionagiu.
504
00:45:50,292 --> 00:45:53,940
E vina ta, ai semnat contractele
pe sub tejghea, cu �efii...
505
00:45:53,975 --> 00:45:59,459
��i spunem de patru ani s� semnezi
contractul de recunoa�tere na�ional.
506
00:45:59,494 --> 00:46:03,640
Dac� f�ceai lucrurile corespunz�tor,
aveai totul pl�tit pentru...
507
00:46:04,406 --> 00:46:07,061
Adev�rul e c� n-ai con�tiin�� de clas�...
508
00:46:07,096 --> 00:46:10,432
Apoi vii aici �i-mi ceri s� te ajut
atunci c�nd este prea t�rziu.
509
00:46:10,467 --> 00:46:13,768
C�nd te afli la ananghie.
�mi pare r�u, nu este de competen�a mea!
510
00:46:13,803 --> 00:46:17,258
Ce este de competen�a ta?
Salariul t�u, la sf�r�itul lunii?
511
00:46:17,293 --> 00:46:19,331
Ai uitat de vremea c�nd erai camionagiu?
512
00:46:19,366 --> 00:46:22,290
Nu am uitat nimic, calmeaz�-te!
513
00:46:22,325 --> 00:46:25,928
Mie-mi spui lucrurile astea?
Ce fel de reprezentant sindical e�ti tu?
514
00:46:25,963 --> 00:46:28,460
Am s�-�i sparg fa�a �ie �i
�ntregii conduceri a sindicatului!
515
00:46:34,868 --> 00:46:38,366
Am s�-�i sparg fa�a,
am s�-�i rup picioarele...
516
00:46:38,401 --> 00:46:42,924
�i c�nd vei ie�i din spital,
am s� �i le rup din nou!
517
00:46:44,343 --> 00:46:47,150
Ca de obicei, ai creat o dezordine uria��.
518
00:46:47,185 --> 00:46:50,718
Am f�cut mai mult r�u dec�t bine...
Bietul Matteo...
519
00:46:50,753 --> 00:46:55,584
Treizeci de ani de conducere
�i se stinge din via�� l�ng� nora lui.
520
00:46:56,236 --> 00:46:58,421
Cine �tie c�t de greu �i va fi?
521
00:46:58,456 --> 00:47:00,607
Un castron mic de sup� �i vor da.
522
00:47:00,642 --> 00:47:02,572
Doar la asta te g�nde�ti...
523
00:47:02,607 --> 00:47:07,285
- �i-e team� c� vei sf�r�i ca el?
- �sta-i doar ghinion.
524
00:47:07,320 --> 00:47:11,282
Ghinion, pe naiba!
Nu avea destul� ini�iativ�.
525
00:47:11,317 --> 00:47:14,652
Cineva la acest loc de munc�,
de �ndat� ce ar fi luat ni�te bani...
526
00:47:14,687 --> 00:47:17,490
... �tia ar fi trebuit s�-i pun� deoparte.
527
00:47:17,525 --> 00:47:19,377
Ai economisit vreun ban?
528
00:47:19,412 --> 00:47:24,741
- �tiam c-o vei convinge cu asta.
- E o propunere de afaceri...
529
00:47:24,776 --> 00:47:28,385
Amalia e convins�, va pune opt milioane.
530
00:47:28,693 --> 00:47:33,238
Am aproape unul,
c�t� vreme ai pus patru sau cinci...
531
00:47:33,273 --> 00:47:37,784
Sau �ase probabil?
Vom cump�ra un camion la m�na a doua.
532
00:47:37,819 --> 00:47:41,090
Unde ne vom g�si clien�i?
533
00:47:41,125 --> 00:47:44,537
Clien�i? �i vom g�si �n companii.
534
00:47:45,035 --> 00:47:48,258
La urma urmei, aceasta e o leg�tur�
personal� cu clientul...
535
00:47:48,293 --> 00:47:51,174
Colautti, ascult�-m�! Ar��i ca un patron.
536
00:47:51,209 --> 00:47:54,020
Acest idiot de la Stockard, de exemplu...
537
00:47:54,055 --> 00:47:57,428
Unul cu o fabric� chimic�.
Tipul care arat� ca un porc...
538
00:47:57,463 --> 00:48:00,802
De fiecare dat� c�nd te vede,
este fericit ca un copil...
539
00:48:00,837 --> 00:48:03,918
�l vom scoate �n ora� la un �pri�,
te vei distra...
540
00:48:03,953 --> 00:48:07,172
Dac� vom face lucrurile cum trebuie
el va fi primul nostru client...
541
00:48:07,207 --> 00:48:10,670
G�nde�te-te la propunerea mea, Colautti!
G�nde�te-te!
542
00:48:10,705 --> 00:48:14,653
�i-am dat mult timp de g�ndire.
Ei bine, intri �n afacere?
543
00:48:18,413 --> 00:48:18,952
Nu.
544
00:48:22,748 --> 00:48:25,708
Familia ta nu locuie�te pe aici?
545
00:48:25,743 --> 00:48:30,266
Da, dincolo de urm�toarea ie�ire.
�apte sau opt kilometri.
546
00:48:33,259 --> 00:48:35,683
De ce nu-i vizitezi?
547
00:48:35,718 --> 00:48:40,932
Chiar dac� ajungem �n seara asta,
nu vom desc�rca p�n� m�ine.
548
00:48:43,119 --> 00:48:43,839
�i tu?
549
00:48:46,686 --> 00:48:49,795
Am s�-�i �in companie.
550
00:48:52,403 --> 00:48:56,125
Hai, b�iete!
La urm�toarea f� la dreapta �i �ntoarce!
551
00:48:57,391 --> 00:48:59,999
Fii atent la drum!
552
00:49:18,835 --> 00:49:21,176
Haide, coboar�!
553
00:49:24,168 --> 00:49:25,978
- Tu e�ti!
- �n persoan�.
554
00:49:26,013 --> 00:49:28,619
Prietenul meu Patrovita.
So�ia mea.
555
00:49:28,654 --> 00:49:30,844
Fosta so�ie, adic�.
556
00:49:30,879 --> 00:49:33,069
Intra�i!
557
00:49:33,721 --> 00:49:36,023
- Am uitat ceva.
- Te rog, te rog!
558
00:49:41,509 --> 00:49:45,038
- V� rog, intra�i!
- A venit Sandro!
559
00:49:45,073 --> 00:49:48,568
Beppe al meu... El lucreaz� cu Sandro.
560
00:49:48,603 --> 00:49:51,299
V� rog, lua�i loc!
- Gianni...
561
00:49:51,334 --> 00:49:54,215
- Treze�te-te, tata e aici!
- Salut, Beppe!
562
00:49:54,250 --> 00:49:57,507
- Uite cine a venit!
- Nu te duci s�-l salu�i pe tata?
563
00:49:57,542 --> 00:49:59,847
- Bun�, tat�!
- Nu, mul�umesc.
564
00:50:00,653 --> 00:50:02,687
Asta e pentru tine.
565
00:50:06,600 --> 00:50:09,367
- Unde e Lella?
- Studiaz�...
566
00:50:09,402 --> 00:50:12,393
... cu un prieten.
Are examenele de licen�� �n acest an.
567
00:50:12,428 --> 00:50:14,970
Ai auzit? Profesoar�!
568
00:50:15,005 --> 00:50:17,956
A plecat �n sat. Se duce Gianni s� o cheme.
569
00:50:17,991 --> 00:50:21,447
Nu, Gianni r�m�ne aici! Se duce Nino.
570
00:50:21,482 --> 00:50:23,064
- Te duci?
- Da.
571
00:50:23,099 --> 00:50:26,741
Prima cas� pe st�nga, cum intri �n sat,
vis-a-vis de tutungerie...
572
00:50:26,776 --> 00:50:29,349
Al doilea etaj... Francetti.
Este scris pe u��.
573
00:50:29,384 --> 00:50:32,071
Adu-o direct acas�! �n�eles?
574
00:50:32,106 --> 00:50:34,759
- Un lichior, Sandro?
- Cafea?
575
00:50:34,794 --> 00:50:36,683
Am�ndou�. Eu o fac tare...
576
00:50:36,718 --> 00:50:38,448
- Cum ��i place �ie.
- Mul�umesc.
577
00:50:38,483 --> 00:50:42,737
Lella Colautti -spune mama ei-
vine aici s� studieze...
578
00:50:43,468 --> 00:50:47,017
Dar niciodat� nu vine aici.
Sare de la un b�rbat la altul...
579
00:50:47,052 --> 00:50:49,959
C�t� vreme au o ma�in� frumoas�,
e peste tot cu ei.
580
00:50:49,994 --> 00:50:52,867
Acum este cu Faldalolli,
cel cu fabrica de ciorapi...
581
00:50:52,902 --> 00:50:55,053
C�s�torit, cu trei copii.
Dar, bine�n�eles...
582
00:50:55,088 --> 00:50:56,819
... are o Lamborghetti.
583
00:50:57,086 --> 00:50:59,082
Lamborghini.
584
00:51:12,585 --> 00:51:15,501
- E cineva acolo!
- Cine s� fie?
585
00:51:15,536 --> 00:51:18,417
��i spun c� ne urm�re�te cineva!
586
00:51:20,488 --> 00:51:25,284
Du-te �i deranjeaz�, �n alt� parte!
Dobitocule!
587
00:51:25,669 --> 00:51:29,926
Scuz�-mi ignoran�a, poate n-am �n�eles
sensul cuv�ntului...
588
00:51:29,961 --> 00:51:33,003
Dup� ton, ar p�rea un pic agresiv...
589
00:51:33,038 --> 00:51:37,375
Chiar dac� e�ti un pic ocupat,
poate �mi po�i explica ce �nseamn�?
590
00:51:37,410 --> 00:51:40,400
Tu e�ti cel care trebuie s� explice
ce dracu' vrei de la mine, �n�eles?
591
00:51:40,435 --> 00:51:43,622
Ascult�, idiotule...
Nu vreau nimic de la tine...
592
00:51:43,657 --> 00:51:46,813
Dar dac� Lella Colautti este acolo...
593
00:51:46,848 --> 00:51:52,216
Te rog, spune-i c� tat�l ei
ar dori s� o salute!
594
00:51:55,554 --> 00:51:58,969
Continu�, de ce nu spui la ce te g�nde�ti?
595
00:51:59,004 --> 00:52:01,616
C� sunt o curv�.
596
00:52:02,920 --> 00:52:06,334
�ntr-adev�r, doamn�.
Nu mi-a� permite niciodat�...
597
00:52:06,948 --> 00:52:11,781
Numai c� �mi displace
s� v�d o astfel de t�n�r�...
598
00:52:12,012 --> 00:52:17,057
Sunt mul�i b�rba�i boga�i,
c�s�tori�i, �n aceast� lume...
599
00:52:17,092 --> 00:52:22,102
Poate cu un Lamborghini,
care promit at�t de multe lucruri...
600
00:52:22,137 --> 00:52:25,133
Realmente, o fat� poate fi am�git�.
601
00:52:25,168 --> 00:52:26,558
Vrei c�teva?
602
00:52:26,593 --> 00:52:30,180
Cine crezi c� sunt? Scufi�a Ro�ie?
603
00:52:30,215 --> 00:52:33,733
Crezi c� m� poate am�gi cineva ca el?
604
00:52:33,768 --> 00:52:37,438
�tiu c� m� va p�r�si c�nd
se va plictisi de mine...
605
00:52:37,473 --> 00:52:41,213
Nu-�i po�i petrece toat� via�a
urm�rind vremea la tv...
606
00:52:41,248 --> 00:52:44,954
M�car o dat�, �i-ai dori s� stai
undeva mult mai luxos...
607
00:52:44,989 --> 00:52:48,764
Cel pu�in s� �ncerci.
Nu �tiu dac� m� �n�elegi?
608
00:52:59,391 --> 00:53:01,696
Ce-i cu tine?
609
00:53:01,731 --> 00:53:04,072
Nimic, m� g�ndeam.
610
00:53:08,675 --> 00:53:13,356
Ascult�... N-o s�-i spui tatei, bine?
611
00:53:14,508 --> 00:53:18,766
Drept cine m� iei?
Sunt o persoan� care nu vorbe�te...
612
00:53:18,996 --> 00:53:21,143
Niciodat�.
613
00:53:22,563 --> 00:53:23,836
Spune-mi...
614
00:53:23,871 --> 00:53:27,474
Crezi c� e r�u pentru copii
s� creasc� f�r� tat�?
615
00:53:27,509 --> 00:53:29,322
Pe mine m� �ntrebi?
616
00:53:29,357 --> 00:53:34,379
Tata a plecat �n Elve�ia, acum 18 ani,
cu o �nc�rc�tur� de l�m�i...
617
00:53:34,414 --> 00:53:38,062
Mama, �nc� �l mai a�teapt�.
618
00:53:41,593 --> 00:53:44,093
Nu-�i plac melodiile astea...
619
00:53:44,128 --> 00:53:47,273
�nnebunesc c�nd aud muzica asta american�.
620
00:53:47,308 --> 00:53:50,454
Pentru mine, Claudio Villa
este �ntotdeauna num�rul unu.
621
00:53:53,831 --> 00:53:56,554
- Sunt tipii �ia olandezi.
- E�ti sigur?
622
00:53:56,589 --> 00:53:59,278
E un camion olandez. �ntoarce...
623
00:53:59,313 --> 00:54:01,964
Gr�be�te-te! Ei sunt!
624
00:54:02,194 --> 00:54:05,052
Acolo, �n jos.
625
00:54:05,087 --> 00:54:07,911
Hai! Calc-o!
626
00:54:20,723 --> 00:54:24,100
Ne-au observat... Bag�-te �n st�nga!
627
00:54:24,135 --> 00:54:25,719
Unde se duc?
628
00:54:25,754 --> 00:54:29,279
C�nd �l prind �i fac capul
minge de fotbal...
629
00:54:37,374 --> 00:54:40,173
Uit�-te la ace�ti nemernici...
630
00:54:44,893 --> 00:54:48,116
Te sparg �n buc��i c�nd te prind!
631
00:54:48,614 --> 00:54:54,024
- Opre�te, huliganule!
- Du-te dracului �napoi �n Olanda!
632
00:55:44,665 --> 00:55:48,156
Las�-mi-l mie pe cel �nalt!
633
00:56:12,516 --> 00:56:14,518
Ia banii!
634
00:56:14,553 --> 00:56:17,012
- Ce faci?
- Nu vezi?
635
00:56:17,047 --> 00:56:19,797
- Asta e furt!
- Deci, eu sunt ho�.
636
00:56:19,832 --> 00:56:22,696
- Asta e josnic!
- Ce vrei s� spui?
637
00:56:22,731 --> 00:56:25,561
Le-am luat ceasurile. Mi le datorau...
638
00:56:25,596 --> 00:56:28,168
I-am �nvins corect �i cinstit.
639
00:56:29,627 --> 00:56:33,541
Mi�c�-te! De data asta m-am oprit
doar o clip�, de asemenea.
640
00:56:40,944 --> 00:56:44,205
Mi-a spus c� vrea s�-�i cumpere
ni�te pijamale noi pentru spital.
641
00:56:44,240 --> 00:56:46,398
Nu s-a mai �ntors.
642
00:56:46,433 --> 00:56:52,147
Am venit s� ��i spun acum o or�
�i acum este acolo.
643
00:56:58,860 --> 00:57:01,661
Scuza�i-m� o clip�...
644
00:57:05,766 --> 00:57:09,488
Am primit mesajul t�u
�i am venit imediat.
645
00:57:10,831 --> 00:57:14,244
Dumnezeule sf�nt, de ce a f�cut-o?
646
00:57:16,507 --> 00:57:19,500
- Ai primit plicul meu cu salariul?
- Da.
647
00:57:24,296 --> 00:57:30,012
D�-i partea mea �i spune-i
c�-i datoram lui Matteo!
648
00:57:31,355 --> 00:57:32,616
Mul�umesc, mul�umesc!
649
00:57:45,395 --> 00:57:48,121
"Un An Nou Fericit"!
650
00:58:03,734 --> 00:58:07,264
- E�ti prea beat.
- Cine e beat?
651
00:58:08,415 --> 00:58:12,450
Nino, e�ti pra�tie. Destul!
652
00:58:12,485 --> 00:58:15,589
- N-ai la cine s� insi�ti.
- Nu m� pun cu el.
653
00:58:16,625 --> 00:58:18,773
Hai s� dans�m!
654
00:58:25,640 --> 00:58:28,749
�mi pare r�u cucoan�,
dar ace�tia nu sunt cercei...
655
00:58:29,248 --> 00:58:31,750
Sunt belciuge.
656
00:58:31,785 --> 00:58:33,469
Sunt �ntr-o proast� dispozi�ie.
657
00:58:33,504 --> 00:58:34,311
�sta e�ti tu.
658
00:58:45,666 --> 00:58:49,464
Acesta trebuie s� fie
un an fericit pentru noi, Nino.
659
00:58:49,499 --> 00:58:51,728
Sigur, Amalia.
660
00:58:53,531 --> 00:58:58,787
Nino, Colautti vine sau nu?
Tipul �sta e prea mic.
661
00:58:58,822 --> 00:59:01,551
O s�-l sun acum. D�-mi o fis� de telefon...
662
00:59:01,586 --> 00:59:04,350
Chiar nu ai nicio fis�
�n ultima zi a anului...
663
00:59:04,385 --> 00:59:06,658
- Poftim!
- Fii rapid...
664
00:59:06,693 --> 00:59:09,683
- Suntem at�t de dornice s� �l vedem iar.
- Vorbe�te cu cine vrei...
665
00:59:09,718 --> 00:59:14,824
- Eu nu sunt gelos �n seara asta.
- Dar eu sunt, aminte�te-�i!
666
00:59:26,794 --> 00:59:28,218
Colautti...
667
00:59:28,253 --> 00:59:30,552
Sandro Colautti.
668
00:59:39,453 --> 00:59:42,068
- Alo!
- Alo?
669
00:59:42,103 --> 00:59:45,019
Hei, Sandro Colautti, nu vii?
670
00:59:45,054 --> 00:59:46,787
- Nu.
- Te a�tept�m...
671
00:59:46,822 --> 00:59:50,579
- Nasul meu e cu totul ro�u.
- �mi pare r�u, o s� m� mai g�ndesc...
672
00:59:50,614 --> 00:59:52,919
Cer scuze prietenei tale �i prietenei ei.
673
00:59:52,954 --> 00:59:55,419
Aud r�sete...
674
00:59:55,454 --> 00:59:58,098
Puteai s�-mi spui
c� te afli la o petrecere privat�...
675
00:59:58,133 --> 00:59:59,908
Ca un bun prieten ce-mi e�ti.
676
00:59:59,943 --> 01:00:03,246
- Nu, n-ai �n�eles.
- Nu conteaz�...
677
01:00:03,281 --> 01:00:06,346
N-am nevoie s� vin,
la petrecerea ta, s� m� distrez...
678
01:00:06,381 --> 01:00:09,223
M� distrez la fel de bine �i aici.
Deschide gura!
679
01:00:09,875 --> 01:00:13,291
- Ce ai spus?
- Nu, nu vorbeam cu tine.
680
01:00:13,326 --> 01:00:16,398
"Un An Nou Fericit"! Pa!
681
01:00:22,804 --> 01:00:25,643
Sunt cu totul al t�u, vino aici...
682
01:00:27,868 --> 01:00:31,321
Las�-m� s� v�d la ce te ui�i
cum ar fi acolo!
683
01:00:32,012 --> 01:00:35,119
�tiam eu. Un porc jegos!
684
01:00:35,154 --> 01:00:37,198
Ce ai fi vrut?
685
01:00:37,233 --> 01:00:39,998
��i voi ar�ta ce vreau! Curv�!
686
01:00:40,033 --> 01:00:43,175
- Pun eu m�na pe tine!
- Amalia, pot s�-�i explic...
687
01:00:43,210 --> 01:00:46,591
N-ai ce s�-mi explici, escroc ieftin!
688
01:00:46,626 --> 01:00:48,930
Sunt un gentleman, nu pot...
689
01:00:48,965 --> 01:00:51,199
Gentleman? E�ti un gigolo...
690
01:00:51,234 --> 01:00:54,500
Ai fost cu mine doar pentru banii mei.
691
01:00:54,535 --> 01:00:58,368
- Crezi c� nu �tiu?
- Amalia, niciodat� nu am lovit o femeie.
692
01:00:59,480 --> 01:01:03,438
Totul s-a sf�r�it �ntre noi.
Priceput? E�ti un gigolo!
693
01:01:03,473 --> 01:01:07,230
G�se�te-�i alt� pensiune, g�se�te-�i
alt� proast� care s�-�i achite camionul...
694
01:01:07,265 --> 01:01:09,078
Meridional�.
695
01:01:09,113 --> 01:01:12,793
Amalia, �n acest moment
mi-ai sf�r�mat "bilu�ele"!
696
01:01:17,051 --> 01:01:20,198
Du-te dracului!
697
01:01:24,301 --> 01:01:26,266
Nino...
698
01:01:26,301 --> 01:01:29,174
Nino, te iert!
699
01:01:31,975 --> 01:01:35,204
Au mai r�mas cinci minute
p�n� la miezul nop�ii...
700
01:01:35,239 --> 01:01:38,727
Deci nu vom merge �n pat
pentru c� suntem neciviliza�i...
701
01:01:38,762 --> 01:01:40,760
Suntem ��rani.
702
01:01:42,371 --> 01:01:44,757
Colautti.
703
01:01:44,792 --> 01:01:47,595
Unde locuie�ti?
704
01:01:47,630 --> 01:01:51,771
Nu aici... Sau aici,
pentru c� e�ti prea greu de cap.
705
01:01:51,806 --> 01:01:55,530
Colautti, iat-o!
706
01:01:57,565 --> 01:02:02,320
Aceasta este o petrecere adev�rat�,
fii atent la aceast� rachet�!
707
01:02:03,625 --> 01:02:06,847
Deschide, eu sunt!
Amicul t�u din copil�rie.
708
01:02:11,988 --> 01:02:12,888
Nino?
709
01:02:14,521 --> 01:02:18,933
Pot s� intru? Am venit s� bem.
710
01:02:21,388 --> 01:02:25,339
Sunt pu�ini ca noi.
Se pare c� am venit la timp.
711
01:02:25,607 --> 01:02:28,792
E�ti deja in pijamale.
712
01:02:28,827 --> 01:02:31,977
Ce se �nt�mpl� cu tine?
713
01:02:35,430 --> 01:02:39,573
Dac� e�ti prea jenat s� m� prezin�i
prietenilor t�i, atunci plec.
714
01:02:39,608 --> 01:02:42,872
Nu, las�-m� s� te prezint!
715
01:02:44,023 --> 01:02:46,331
Am adus ni�te �ampanie.
716
01:02:46,366 --> 01:02:49,721
Exist� o mul�ime ca noi? Aici?
717
01:02:49,756 --> 01:02:53,077
- Pot s� intru?
- Nu, pe aici!
718
01:02:53,383 --> 01:02:56,761
Te-ai retras cu totul aici? Bine.
719
01:03:04,930 --> 01:03:08,230
Ia loc, te voi prezenta!
720
01:03:11,070 --> 01:03:15,942
Televizorul meu cu diagonala de 47cm,
t�nt�l�ul meu prieten, Patrovita!
721
01:03:19,893 --> 01:03:23,730
Ignor� dezordinea!
�ntruc�t familia mea a plecat...
722
01:03:23,765 --> 01:03:26,185
�i las s� plece pu�in.
723
01:03:31,287 --> 01:03:32,905
Dar p�n� c�nd?
724
01:03:32,940 --> 01:03:36,275
La naiba, Colautti!
725
01:03:39,459 --> 01:03:42,681
Trebuia s� fi r�mas cu logodnica ta.
726
01:03:42,716 --> 01:03:45,904
Nu mai e logodnica mea...
727
01:03:47,247 --> 01:03:50,260
�i nu mai am nici bani pentru camion...
728
01:03:50,295 --> 01:03:53,239
Nu am nici m�car un pat �n care s� dorm...
729
01:03:53,274 --> 01:03:56,952
Nu mi-a mai r�mas nimic,
doar o puternic� dorin�� de a...
730
01:03:56,987 --> 01:03:58,916
... de a vomita.
731
01:03:58,951 --> 01:04:03,667
- Crezi c� dac� beau a� putea?
- Probabil!
732
01:04:11,301 --> 01:04:14,792
A fost un an de rahat,
Mike Buongiorno poate te duci dracu'!
733
01:04:14,827 --> 01:04:19,358
- Nu e Mike Buongiorno.
- Cui dracu' �i pas� cine e?
734
01:04:21,737 --> 01:04:24,007
Vorbind de ani...
735
01:04:24,042 --> 01:04:27,530
Voi termina de plat� ipoteca luna viitoare.
736
01:04:27,565 --> 01:04:29,678
Grozav!
737
01:04:30,522 --> 01:04:35,548
- C�t de mult crezi c� mi-ar putea da?
- De ce? Ai nevoie de bani?
738
01:04:35,583 --> 01:04:38,277
Nu iau de la oricine.
739
01:04:38,312 --> 01:04:42,530
Vom cump�ra acest camion sau nu?
740
01:04:44,562 --> 01:04:47,025
S�-l cump�r�m?
741
01:04:47,060 --> 01:04:50,935
- Vorbe�ti serios?
- Sigur.
742
01:04:50,970 --> 01:04:54,775
Nu m� vei l�sa �n mizerie?
743
01:04:54,810 --> 01:04:58,381
Ai c�tigat, Patrovita Nino! Ai c�tigat!
744
01:04:58,416 --> 01:05:01,290
- A�adar, suntem parteneri de afaceri?
- Suntem parteneri de afaceri!
745
01:05:01,325 --> 01:05:04,628
- Atunci s� toast�m!
- S� toast�m, desf� �ampania!
746
01:05:04,663 --> 01:05:06,814
"Un An Nou Fericit"!
747
01:05:23,541 --> 01:05:26,808
Un Fiat 191! Uit�-te la el...
748
01:05:26,843 --> 01:05:29,948
Am �inut ochii pe fiara asta
timp de patru luni.
749
01:05:29,983 --> 01:05:32,058
��i place?
750
01:05:46,368 --> 01:05:51,701
- Sunt perfecte, le va semna Colautti.
- Cred c� este rupt cablul.
751
01:05:51,736 --> 01:05:54,776
Nu v� face�i griji!
Fiara e aici, ve�i vedea...
752
01:05:54,811 --> 01:05:57,340
Ve�i vedea modul �n care aceasta
�i va scoate banii.
753
01:06:03,171 --> 01:06:05,364
Drag� domnule Nino,
754
01:06:05,399 --> 01:06:08,925
Mi-a f�cut mare pl�cere
s� primesc scrisoarea ta...
755
01:06:08,960 --> 01:06:12,156
Acum, am posibilitatea
s� ��i scriu...
756
01:06:12,191 --> 01:06:17,174
Din acea noapte, nu am mai dorit
s�-l v�d pe tipul acela cu Lamborghini...
757
01:06:17,209 --> 01:06:20,633
Am vrut s� �tii. Cine �tie de ce?
758
01:06:20,668 --> 01:06:24,501
Dac� vrei s�-mi scrii, sau s�-mi
trimi�i vreo carte po�tal�...
759
01:06:24,536 --> 01:06:27,685
Mi-ar face pl�cere
s� aflu despre tine �i tata...
760
01:06:29,221 --> 01:06:32,020
M� bucur c� ai intrat
�n afaceri cu tat�l meu...
761
01:06:32,055 --> 01:06:34,416
V� doresc mult succes...
762
01:06:34,451 --> 01:06:36,778
A ta, Colautti Lela.
763
01:06:37,469 --> 01:06:41,726
Bine, vom fi �n Stockard p�n� joi...
764
01:06:44,796 --> 01:06:48,325
V� vom �ine la curent.
765
01:06:49,208 --> 01:06:53,812
Are o �nc�rc�tur� de substan�e chimice
pe care o vom lua la �ntoarcere �n Italia...
766
01:06:53,847 --> 01:06:57,150
Nu e rea "comedia".
767
01:06:57,841 --> 01:07:00,149
Ascult� n�t�r�ule...
768
01:07:00,184 --> 01:07:04,330
Avem de luat o �nc�rc�tur� de acolo.
Ne vom duce f�r�?
769
01:07:04,365 --> 01:07:08,506
Cum facem s� g�sim o �nc�rc�tur� frumu�ic�
pe care s-o ducem p�n� la Stockard?
770
01:07:08,541 --> 01:07:12,265
Voi g�si o �nc�rc�tur� pentru Stockard,
�i �ntr-un minut...
771
01:07:12,300 --> 01:07:14,842
Dar, respect�nd condi�iile mele...
772
01:07:14,877 --> 01:07:20,405
- Va trebui s� treci peste mine!
- Voi trece peste tine!
773
01:07:20,440 --> 01:07:23,467
��i dau un pumn �n gur�
de-�i fac gaur� dintr-o parte �n alta!
774
01:07:24,771 --> 01:07:27,848
Cine te crezi? Na�ul?
775
01:07:27,883 --> 01:07:31,524
De ce ar trebui s� m� pl�teasc� acest prost?
O voi g�si chiar eu.
776
01:07:31,559 --> 01:07:34,898
Nu, �mi pare r�u!
�tiu c� sunte�i �n stare s�...
777
01:07:34,933 --> 01:07:38,238
Dar �ntotdeauna prefer s� lucrez
cu aceia�i oameni.
778
01:07:38,273 --> 01:07:42,112
�i-am spus, nu vreau necazuri.
779
01:07:51,204 --> 01:07:55,617
Este pentru �oferii de camioane.
To�i uni�i, prieteni.
780
01:07:56,230 --> 01:07:59,050
Care prieteni?
781
01:07:59,085 --> 01:08:01,870
Suntem patroni.
782
01:08:28,144 --> 01:08:31,543
Uite, ��i pl�tesc dublu tarifului normal!
783
01:08:31,578 --> 01:08:32,712
Nu se pune problema.
784
01:08:32,747 --> 01:08:33,846
Triplu tarifului normal!
785
01:08:33,881 --> 01:08:34,777
Nu.
786
01:08:34,812 --> 01:08:38,847
Asta o s� ne ajute sa pl�tim
ratele la camion.
787
01:08:39,548 --> 01:08:41,848
Deci, Colautti, ce spui?
788
01:08:43,050 --> 01:08:44,849
Alo! Ce spui?
789
01:08:45,451 --> 01:08:48,866
Bine. �n c�t timp vom �nc�rca?
790
01:09:18,100 --> 01:09:20,982
Sunt �nc� acolo �i nu se mi�c�.
791
01:09:21,017 --> 01:09:23,854
Ce-�i pas�?
E �n conformitate cu drepturile tale...
792
01:09:23,889 --> 01:09:26,891
Sunte�i patroni, nu muncitori.
793
01:09:26,926 --> 01:09:31,757
Acestea sunt actele,
�i acesta avansul vostru.
794
01:09:36,092 --> 01:09:37,595
- La revedere!
- Mul�umesc.
795
01:09:37,630 --> 01:09:42,153
C�uta�i s-ajunge�i la timp �i
s� n-asculta�i la nebunii de colo.
796
01:09:44,225 --> 01:09:47,832
Dac� n-o iei din loc te omor!
797
01:09:48,523 --> 01:09:49,653
�l �mpu�c.
798
01:09:49,688 --> 01:09:52,895
Nu �mpu�ti pe nimeni c�c�ciosule, �n�eles?
799
01:09:53,855 --> 01:09:56,540
Bravo, Colautti!
800
01:09:56,575 --> 01:09:59,225
Dac�-l �nfurii!
801
01:10:20,786 --> 01:10:22,481
Stai, stai!
802
01:10:22,516 --> 01:10:25,620
Las�-m� s� vorbesc cu el!
803
01:10:26,004 --> 01:10:29,463
Colautti, ne �tim drepturile...
804
01:10:29,498 --> 01:10:34,675
Dar colegii mei �i cu mine, ��i cerem
s� anulezi acest transport.
805
01:10:34,710 --> 01:10:37,941
Cine m� va pl�ti? Tu?
806
01:10:37,976 --> 01:10:40,858
�i Matteo? Cine a avut grij� de el, tu?
807
01:10:40,893 --> 01:10:44,419
Ce-mi vei spune de data asta?
"Nu e de competen�a mea".
808
01:10:44,454 --> 01:10:47,333
Acum, ��i voi spune eu:
nu e de competen�a ta...
809
01:10:47,368 --> 01:10:50,212
�i d�-te la o parte
fiindc� n-am s� m� opresc...
810
01:10:50,247 --> 01:10:52,705
O s� trec peste voi to�i!
811
01:11:03,447 --> 01:11:06,477
Colautti, nu asculta de ei,
acestea sunt doar vorbe...
812
01:11:06,512 --> 01:11:08,709
Noi decidem condi�iile...
813
01:11:08,744 --> 01:11:12,770
Asta e ceea ce �nseamn�
s� conduci propriul camion...
814
01:11:12,805 --> 01:11:15,686
Fiind propriul tau �ef �n loc de un sclav.
815
01:11:15,721 --> 01:11:17,879
S�-�i spun ce �nseamn� cu adev�rat...
816
01:11:17,914 --> 01:11:20,680
Am putea opri ori de c�te ori vrem
dec�t �nainte...
817
01:11:20,715 --> 01:11:23,974
Acum am devenit capitali�ti.
Suntem bloca�i aici de 30 de ore...
818
01:11:24,009 --> 01:11:27,233
... �i nu �tim unde ne vor sf�r�i fundurile
�i unde ne va fi locul.
819
01:11:27,268 --> 01:11:30,193
Cu pu�in� r�bdare �i c�teva sacrificii...
820
01:11:30,228 --> 01:11:35,175
Vom extinde afacerea, apoi vom convinge
vreun prost ca s� ne ia locul...
821
01:11:35,210 --> 01:11:37,597
�sta e modul �n care a �nceput Agnelli.
822
01:11:37,632 --> 01:11:41,390
S� ne g�ndim doar la faptul c� porcul
ne a�teapt� cu o gr�mad� de bani.
823
01:11:52,937 --> 01:11:57,273
- Spune c� "Lira it." s-a pr�bu�it.
- Pr�bu�it? Unde?
824
01:11:57,770 --> 01:12:01,761
Din ceea ce am �n�eles "Marka germ."
a crescut �i "Lira it." a sc�zut.
825
01:12:01,796 --> 01:12:05,098
Se pare c� le-au anulat
o comand� �n Italia...
826
01:12:05,133 --> 01:12:08,021
Sunt doar 120 kg de marf�...
827
01:12:08,056 --> 01:12:10,931
Deci, asta e tot ce e de plat� pentru noi.
828
01:12:10,966 --> 01:12:13,430
Nu putea s� ne spun� dinainte?
829
01:12:13,465 --> 01:12:16,499
Nu ne putem acoperi
nici m�car cheltuielile de drum.
830
01:12:16,534 --> 01:12:19,716
Dar el este singurul nostru client.
Vrei s�-l pierdem imediat?
831
01:12:19,751 --> 01:12:22,323
- Nu, �l vom p�stra.
- Amigos...
832
01:12:22,358 --> 01:12:23,123
Ce dracu' a spus?
833
01:12:26,848 --> 01:12:29,421
Spune c� vrea s� se retrag�
�i din cauza unor probleme, �n seara asta.
834
01:12:29,456 --> 01:12:34,255
Ne-a cauzat destule probleme.
Va trebui s� g�sim un alt client.
835
01:12:34,290 --> 01:12:37,610
Haide, ceasul tic�ie!
Dac� nu a� fi fost �n apropiere...
836
01:12:37,645 --> 01:12:40,930
Domnule Mayer, prietenul meu Agnelli
spune c� e ocupat...
837
01:12:44,767 --> 01:12:45,727
Alo? Nu.
838
01:12:47,488 --> 01:12:51,948
Noi �nc� nu am plecat.
C�ut�m o alt� �nc�rc�tur�...
839
01:12:51,983 --> 01:12:56,545
Dar nu am g�sit un lucru al naibii.
Dac� sunte�i �n �nt�rziere...
840
01:12:56,580 --> 01:12:59,921
Dac� nu mai merge �n Germania,
ei bine, �n Italia, e la fel.
841
01:12:59,956 --> 01:13:02,261
Da, da. Bine, e �n regul�.
842
01:13:02,296 --> 01:13:04,025
La revedere!
843
01:13:09,896 --> 01:13:13,125
Am dat de alt� curv�?
844
01:13:13,160 --> 01:13:17,836
Spal�-�i gura cu �n�lbitor
�nainte de a vorbi despre ea priceput?
845
01:13:17,871 --> 01:13:21,441
- Cine este?
- Asta e treaba mea, blestematule!
846
01:13:21,476 --> 01:13:25,011
Asculta�i-m�!
Acesta e camionul vostru de afar�?
847
01:13:25,046 --> 01:13:26,537
Da, de ce?
848
01:13:27,011 --> 01:13:29,537
Am auzit c� sunte�i �n c�utarea
unei �nc�rc�turi.
849
01:13:29,572 --> 01:13:33,650
Avem ceva.
- Nu mai mult de 70 de kilograme.
850
01:13:33,685 --> 01:13:37,901
- E o �nc�rc�tur� mai mic� de 70kg.
- Un pachet...
851
01:13:37,936 --> 01:13:41,170
Crezi c� suntem pro�ti?
852
01:13:41,205 --> 01:13:44,538
Pl�tim bine! 2000 "M�rci germ.".
853
01:13:44,999 --> 01:13:48,067
Cel pu�in 3000!
854
01:13:48,606 --> 01:13:51,713
E�ti nebun?
855
01:13:53,132 --> 01:13:55,939
Suntem �n urm� cu 7 luni
la plata camionului.
856
01:13:55,974 --> 01:13:59,348
To�i ace�ti bani pentru 70 de kg ale lui.
��i dai seama c� nu e o �nc�rc�tur� curat�?
857
01:13:59,383 --> 01:14:03,375
Sigur c� da. De ce altminteri
a� fi cerut p�n� la 3000?
858
01:14:05,293 --> 01:14:08,555
Atunci 3000, �l lu�m sau ne la�i!
859
01:14:08,590 --> 01:14:10,901
- O.K.
- �n avans.
860
01:14:10,936 --> 01:14:13,213
Dup� cum dori�i.
861
01:14:13,248 --> 01:14:15,652
Pl�te�te-l!
862
01:14:46,995 --> 01:14:49,988
Unde este pachetul?
863
01:14:52,635 --> 01:14:56,011
El este pachetul sau nu?
- Dac� dori�i s�-l c�nt�reasc�...
864
01:14:56,046 --> 01:14:59,547
El c�nt�re�te �n jur de 70 kg.
- Stai un minut...
865
01:14:59,582 --> 01:15:03,913
Pot face comer� cu unele m�rfuri de
contraband�, dar nu-mi place acest lucru.
866
01:15:03,948 --> 01:15:07,328
Ai fost pl�tit �i nu vrem banii �napoi...
867
01:15:07,363 --> 01:15:11,011
�n�elegerea este �n�elegere.
868
01:15:19,643 --> 01:15:23,059
Vrei o �igar�?
869
01:15:29,695 --> 01:15:34,611
Ce-ai f�cut de-ai ajuns
s� fugi �n acest mod?
870
01:15:34,646 --> 01:15:37,559
V�d c� vorbesc cu tine ca un nebun,
de o jum�tate de or�.
871
01:15:37,594 --> 01:15:41,625
Nu te-a �n�eles,
poate n-ai v�zut c� este arab?
872
01:15:41,660 --> 01:15:44,011
E�ti arab?
873
01:15:44,046 --> 01:15:46,696
Tunisian? Marocan?
874
01:15:46,731 --> 01:15:50,832
- útia sunt to�i negri.
- Du-te dracului!
875
01:15:52,942 --> 01:15:56,051
S� te ia naiba!
876
01:16:02,649 --> 01:16:06,761
Ce e cu ei ast�zi? Caut� la toat� lumea.
877
01:16:06,796 --> 01:16:10,821
Sunt probabil,
�n c�utarea prietenului nostru.
878
01:16:10,856 --> 01:16:14,273
Nu te mi�ca �i fii lini�tit!
879
01:16:25,347 --> 01:16:28,347
Salut, totul e bine?
880
01:16:29,348 --> 01:16:30,878
Pa�aportul...
881
01:16:30,913 --> 01:16:33,349
Cuno�tin��?
- Ya, ya, e Colautti Sandro...
882
01:16:33,384 --> 01:16:34,350
Bun� ziua, domnule ofi�er!
883
01:16:40,707 --> 01:16:44,005
Frumoas� zi, nu-i a�a?
884
01:16:47,497 --> 01:16:51,833
Acum, vom avea un lung �i frumos drum.
885
01:16:54,215 --> 01:16:58,216
Totul e bine?
- Da, da, la revedere prieteni, drum bun!
886
01:17:21,373 --> 01:17:23,028
Colautti.
- Da?
887
01:17:23,063 --> 01:17:26,974
Acest individ e �ngrijor�tor.
Are un pistol.
888
01:17:27,009 --> 01:17:28,783
Stai lini�tit...
889
01:17:28,818 --> 01:17:31,024
... �i condu.
- Ce crezi c� fac?
890
01:17:31,059 --> 01:17:33,195
G�tesc macaroane?
- Ascult�...
891
01:17:33,230 --> 01:17:37,563
Noi te-am trecut frontiera,
deci e momentul s� ne p�r�se�ti...
892
01:17:37,598 --> 01:17:40,523
�n�eles?
- Ai fost pl�tit s� m� duci �n Italia...
893
01:17:40,558 --> 01:17:44,085
Deci m� vei duce acolo.
Dac� �ncerci ceva, te voi ucide.
894
01:17:44,120 --> 01:17:47,115
��i cr�p capul!
895
01:17:47,690 --> 01:17:48,410
Condu!
896
01:17:50,104 --> 01:17:53,330
Re�ine�i, am�ndoi...
897
01:17:53,982 --> 01:17:58,664
Data viitoare voi trage
�i nu va fi prima dat�.
898
01:17:58,699 --> 01:18:01,002
�n�eles?
899
01:18:11,207 --> 01:18:13,669
De ce te-ai oprit?
900
01:18:13,704 --> 01:18:16,585
Tu nu faci niciodat� pipi?
901
01:18:16,620 --> 01:18:20,223
Ascult�, Colautti.
Pune un pietroi sub roata din spate...
902
01:18:20,258 --> 01:18:23,945
Exist� ghea�� pe drum, am putea aluneca.
903
01:18:23,980 --> 01:18:25,025
A�a e.
904
01:18:27,513 --> 01:18:32,691
Ce-l poate re�ine �n�untru
-pe pipi- pe frigul �sta?
905
01:18:49,380 --> 01:18:52,570
- Ai preg�tit-o?
- Am preg�tit-o.
906
01:18:52,605 --> 01:18:57,782
"To�i cei care nu fac pipi �n tov�r�ie
vor fi lua�i de diavol."
907
01:18:57,817 --> 01:19:01,886
Noi camionagiii
suntem un pic supersti�io�i.
908
01:19:13,856 --> 01:19:16,241
- Te-ai prins care-i ideea?
- M-am prins...
909
01:19:16,276 --> 01:19:20,455
Dar nu te lua dup� un t�mpit ca mine.
- Dac� insi�ti.
910
01:19:20,992 --> 01:19:24,214
- Acuma?
- Da.
911
01:19:41,325 --> 01:19:44,285
Ar trebui s�-l l�s�m aici jos
de asemenea...
912
01:19:44,320 --> 01:19:46,741
De �ndat� ce se va trezi
va c�uta s� telefoneze...
913
01:19:46,776 --> 01:19:51,606
Ne va urm�ri din Alpi p�n� �n Sicilia.
- Nu exagera, nu este Al Capone.
914
01:19:51,641 --> 01:19:54,522
Nu cuno�ti ace�ti oameni.
Hai s� pornim...
915
01:19:54,557 --> 01:19:58,204
Cu c�t mai devreme, cu at�t mai bine.
916
01:20:08,103 --> 01:20:12,216
S� vedem unde suntem!
- Este inutil� c�utarea...
917
01:20:12,251 --> 01:20:17,119
�i-am spus, vom folosi
un drum secundar dup� frontier�...
918
01:20:17,154 --> 01:20:20,264
Acesta este un drum secundar.
919
01:20:24,983 --> 01:20:29,549
Acesta nu este un drum secundar,
este al treilea sau al patrulea...
920
01:20:29,584 --> 01:20:31,397
Este al o sut�lea.
921
01:20:31,432 --> 01:20:33,576
E preferabil s� ne rupem fundurile
prin aceste gropi...
922
01:20:33,611 --> 01:20:36,921
... dec�t s� sc�p�m de mafiot.
923
01:20:36,956 --> 01:20:40,636
- Hai s� schimb�m subiectul, e mai bine!
- Nu-�i face griji...
924
01:20:40,671 --> 01:20:44,088
Cineva acolo sus ne iube�te.
925
01:20:45,739 --> 01:20:48,048
Ce mai este acum?
926
01:20:48,083 --> 01:20:52,375
S-au spart rulmen�ii �i axul este �ndoit...
927
01:20:52,410 --> 01:20:54,563
Remorca este distrus�.
928
01:21:00,125 --> 01:21:05,229
Ne vom convinge de asta m�ine diminea��,
c�nd va �ncepe s� fie o problem�.
929
01:21:07,490 --> 01:21:10,080
Suntem termina�i, Colautti.
930
01:21:10,115 --> 01:21:12,670
Ce naiba faci? Capitulezi?
931
01:21:12,705 --> 01:21:16,015
Ce ar trebui s� fac?
932
01:21:16,050 --> 01:21:19,007
�ncearc� s� �n�elegi sensul, idiotule...
933
01:21:19,042 --> 01:21:23,680
Camionul este alc�tuit din dou� p�r�i:
remorca distrus�...
934
01:21:23,715 --> 01:21:27,286
... �i tractorul.
- Vrei s� pui totul aici...
935
01:21:27,321 --> 01:21:30,823
... �i s� la�i remorca?
- Vezi? Te-ai prins.
936
01:21:30,858 --> 01:21:34,921
Dac� vom �nc�rca totul acolo, vom fi
cu 700kg peste limita de greutate.
937
01:21:34,956 --> 01:21:38,681
- �tiu.
- Ne-ar putea exploda motorul.
938
01:21:38,716 --> 01:21:41,257
- Poate.
- Sau un pneu.
939
01:21:41,292 --> 01:21:45,740
- N-ar fi imposibil.
- Sau vom fi aresta�i de poli�i�ti.
940
01:21:45,775 --> 01:21:47,703
- Poate.
- Deci?
941
01:21:47,738 --> 01:21:49,852
Deci ce? Ai o idee mai bun�?
942
01:21:49,887 --> 01:21:53,221
- Din p�cate nu.
- Atunci s�ri �i d�-mi o m�n� de ajutor!
943
01:21:53,256 --> 01:21:55,293
Nu e nevoie s� �ipi...
944
01:21:55,328 --> 01:21:57,210
��ranule!
945
01:22:00,587 --> 01:22:04,270
Sunt �ntr-adev�r �n bucluc.
946
01:22:12,134 --> 01:22:14,973
Ave�i nevoie de o m�n� de ajutor?
947
01:22:15,971 --> 01:22:20,114
Contraband�, nu-i a�a? Nu am v�zut nimic.
948
01:22:23,490 --> 01:22:26,758
Unde te duci, �nc�rcat a�a?
949
01:22:26,793 --> 01:22:30,165
�ntr-un loc unde sunt sigur c�
o voi satisface pe sora ta.
950
01:22:30,200 --> 01:22:32,697
- Intr� �n�untru!
- Las�-i...
951
01:22:32,732 --> 01:22:35,159
Sunt doi �ncornora�i.
952
01:22:35,194 --> 01:22:39,066
- �ncornora�i?
- Nu avem timp de ceart�.
953
01:22:43,515 --> 01:22:45,587
Hai, cu for��!
954
01:22:48,005 --> 01:22:51,726
�n 30 de ani de conducere asta e prima dat�
c�nd sunt fericit s� v�d cea��...
955
01:22:51,761 --> 01:22:55,934
Dac� poli�ia rutier�, nu pune m�na
pe noi �i mafia nu ne g�se�te...
956
01:22:55,969 --> 01:23:00,350
... iar aceast� fiar� nu se va dezintegra,
vom ajunge �nc� la timp.
957
01:23:00,385 --> 01:23:04,732
S� nu uit�m de participarea necesar�
a tuturor sfin�ilor din calendar.
958
01:23:10,256 --> 01:23:13,824
Fiara noastr�, simte c� vine acas�.
959
01:23:13,859 --> 01:23:16,661
Am reu�it, Colautti!
960
01:23:16,696 --> 01:23:19,463
Du-te, b�iete! Du-te!
961
01:23:22,494 --> 01:23:27,021
Lumina soarelui italian
este inconfundabil�...
962
01:23:27,865 --> 01:23:30,895
Este aproape la fel de frumos
ca soarele din Sicilia.
963
01:23:54,566 --> 01:23:59,018
- Ai terminat de f�cut socotelile?
- O clip�, las�-m� s� termin...
964
01:24:01,703 --> 01:24:05,424
Avem peste 160 mii "Lire it."
care ne r�m�n.
965
01:24:05,459 --> 01:24:09,145
De fiecare dat� c�nd vom schimba valute...
966
01:24:09,180 --> 01:24:11,607
Vom avea mai pu�in.
967
01:24:11,642 --> 01:24:14,369
Ei spun c� deprecierea dolarului e de vin�.
968
01:24:14,404 --> 01:24:17,585
Noi �ntotdeauna d�m vina pe al�ii.
- D�-mi un cincizeci!
969
01:24:17,620 --> 01:24:19,779
Care cincizeci? 50.000 "Lire it."?
970
01:24:19,814 --> 01:24:22,227
De c�te ori m� �ntrebi de bani e�ti fericit.
971
01:24:22,262 --> 01:24:25,160
Trebuie s� pl�tim facturile.
972
01:24:25,195 --> 01:24:28,058
Vom pune restul deoparte.
973
01:24:31,090 --> 01:24:32,290
Ce vor?
974
01:24:38,455 --> 01:24:40,949
Du-te! Treci!
975
01:24:48,352 --> 01:24:51,346
S-au r�zg�ndit.
976
01:24:52,074 --> 01:24:54,766
Probabil s-au speriat de �nc�rc�tur�.
977
01:24:54,801 --> 01:24:58,749
Ur�sc oamenii care se bag� �n spatele meu.
978
01:24:58,784 --> 01:25:02,395
Calmeaz�-te! Nu-l l�sa s� te ajung�!
979
01:25:03,123 --> 01:25:08,264
Al�i cincizeci �i cinci kilometri
din acest rahat �i suntem acolo.
980
01:25:18,200 --> 01:25:22,171
Tipii �tia devin enervan�i.
- Spune-le s� dep�easc�!
981
01:25:22,206 --> 01:25:26,142
Ce s� fac dac� nu vor s� dep�easc�?
982
01:25:28,137 --> 01:25:31,206
Ce fac ei?
983
01:25:52,613 --> 01:25:57,524
S� fiu sincer, ne-au f�cut s� facem
o manevr� foarte periculoas�...
984
01:26:03,969 --> 01:26:06,085
Ce faci? Nu camionul...
985
01:26:06,120 --> 01:26:08,610
Avem nevoie de el pentru a lucra.
986
01:26:33,241 --> 01:26:38,152
�n felul �sta, o s� �ine�i minte!
C� �nvoiala e �nvoial�.
987
01:27:03,779 --> 01:27:06,465
Camionul.
988
01:27:09,035 --> 01:27:12,225
Trebuie s�-l tragem �napoi...
989
01:27:12,260 --> 01:27:17,206
Altfel, o s� alunece.
- Nino, las�-l, e prea periculos!
990
01:27:17,782 --> 01:27:21,042
Nu te �ngrijora!
991
01:27:23,843 --> 01:27:27,335
Voi avea grij� de el.
992
01:27:33,780 --> 01:27:37,213
Ce fac acum?
- Nu da drumul la fr�n�!
993
01:27:37,248 --> 01:27:40,647
Voi �ncerca s�-l prind cu o agraf�, ceva.
994
01:27:45,480 --> 01:27:51,734
Unde dracu au pus cablul �la?
- Gr�be�te-te, Colautti!
995
01:27:51,769 --> 01:27:54,687
Gr�be�te-te! Te rog!
996
01:27:54,722 --> 01:27:58,064
Rezist�, Nino!
997
01:27:59,983 --> 01:28:03,205
Rezist, rezist, pe cuv�nt.
998
01:28:06,466 --> 01:28:09,036
Colautti!
999
01:28:10,609 --> 01:28:14,797
Nu-l mai pot st�p�ni prea mult.
- Fii tare!
1000
01:28:14,832 --> 01:28:18,857
Dac� acest camion alunec�,
m� voi arunca �i eu, dup� el!
1001
01:28:18,892 --> 01:28:21,888
Cauza e fr�na, nu camionul...
1002
01:28:21,923 --> 01:28:23,652
�n�elegi?
1003
01:28:25,341 --> 01:28:27,842
Gr�be�te-te!
1004
01:28:27,877 --> 01:28:30,557
Totul preg�tit, Nino.
1005
01:28:35,162 --> 01:28:39,613
Fii tare, Nino!
Acum am s�-l ancorez de balustrad�.
1006
01:28:41,952 --> 01:28:47,094
Da, dar �ncearc� s� gr�be�ti lucrurile!
1007
01:28:52,656 --> 01:28:56,454
Aproape am terminat, Nino.
1008
01:29:21,775 --> 01:29:25,617
Este ancorat. Po�i s� dai drumul la fr�n�!
1009
01:29:25,652 --> 01:29:29,257
Haide, d�-i drumul!
- Ce se �nt�mpl� dac� nu �ine?
1010
01:29:29,292 --> 01:29:32,862
Am spus s�-i dai drumul.
Nu putem face altceva.
1011
01:29:32,897 --> 01:29:36,698
Haide! Nu-�i face griji, va �ine!
1012
01:29:37,083 --> 01:29:38,961
D�-i drumul!
1013
01:29:39,882 --> 01:29:41,885
Vezi, func�ioneaz�!?
1014
01:29:41,920 --> 01:29:46,174
C�nd Colautti spune ceva a�a este.
1015
01:29:47,095 --> 01:29:50,395
Treci la volan!
1016
01:29:51,622 --> 01:29:53,854
Pune-l �n mar�arier!
1017
01:29:53,889 --> 01:29:56,955
Cablul se va �nf�ura de jur �mprejurul
axului �i camionul se va trage singur...
1018
01:29:56,990 --> 01:29:59,945
Pricepi?
- Pricep eu dar...
1019
01:29:59,980 --> 01:30:02,900
S� vedem dac� pricepe el.
1020
01:30:02,935 --> 01:30:05,632
Hai, Nino!
1021
01:30:05,667 --> 01:30:08,809
Porne�te motorul!
1022
01:30:09,385 --> 01:30:11,725
Hai, Nino!
1023
01:30:11,956 --> 01:30:12,856
�nc� o dat�!
1024
01:30:23,080 --> 01:30:26,917
Haide, fiu de... Te rog!
1025
01:30:26,952 --> 01:30:29,180
Mi�c�-te!
1026
01:30:33,018 --> 01:30:36,315
�nc� o dat�! Apas� pedala de accelera�ie!
1027
01:30:41,878 --> 01:30:45,875
Hai!
- Ce mai a�tep�i?
1028
01:30:45,910 --> 01:30:49,168
Aten�ie, Nino!
- Te implor!
1029
01:30:49,203 --> 01:30:51,778
Asta nu-i o afacere.
1030
01:30:52,621 --> 01:30:57,377
- S�ri, Nino!
- Nu, vreau s� �l scot!
1031
01:31:17,903 --> 01:31:21,279
Colautti, e�ti gata? Haide!
1032
01:31:21,314 --> 01:31:24,655
Suntem gata. Porne�te motorul!
1033
01:31:24,690 --> 01:31:27,417
Da, bine.
1034
01:31:43,146 --> 01:31:46,254
Merge, Nino.
1035
01:31:59,335 --> 01:32:00,235
Opre�te!
1036
01:32:18,096 --> 01:32:20,443
Colautti...
1037
01:32:20,478 --> 01:32:24,524
Mai bine te-ai gr�bi dac�
vrei s� descarci la nou�.
1038
01:32:24,559 --> 01:32:28,597
N-o s� g�se�ti alt om ca mine,
dispus s� te ajute...
1039
01:32:28,632 --> 01:32:32,636
�i �ine minte:
am f�cut-o doar pentru c� sunt beat!
1040
01:32:32,671 --> 01:32:36,972
Prietene, solidaritatea are o limit�!
1041
01:32:42,457 --> 01:32:47,331
Cred c� mi-am fracturat glezna!
1042
01:32:50,284 --> 01:32:55,348
Cred c� am f�cut pe mine!
1043
01:33:00,583 --> 01:33:03,831
Iat�, �nc� o zi a mai trecut...
1044
01:33:04,563 --> 01:33:10,011
�i o nou� c�l�torie m� a�teapt� deja.
1045
01:33:12,005 --> 01:33:15,254
Dar ce m� face s-o fac?
1046
01:33:18,259 --> 01:33:21,789
Este un joc murdar acum...
1047
01:33:22,478 --> 01:33:26,122
Care m� poart� mereu mai departe...
1048
01:33:28,690 --> 01:33:32,412
Dar ce m� face s-o fac?
1049
01:33:36,212 --> 01:33:37,263
Ce fel de via�� e asta?
1050
01:33:43,540 --> 01:33:47,987
Una frumoas�, voi avea.
1051
01:33:51,060 --> 01:33:53,509
E via�a mea...
1052
01:33:55,510 --> 01:33:57,310
... pe jum�tate.
1053
01:34:05,791 --> 01:34:08,481
Al�ii, sunt acum acas�...
1054
01:34:08,516 --> 01:34:11,617
... �i se bucur�
de c�ldura femeii lor.
1055
01:34:19,295 --> 01:34:21,285
Dac� m�car ast� sear�...
1056
01:34:22,285 --> 01:34:23,505
A� putea sta al�turi de ea...86665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.