All language subtitles for Il bestione - The Beast.1974 1CD.705 MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:03,794 Traducerea �i adaptarea: AsterX 2 00:00:26,915 --> 00:00:29,224 Scuza�i-m�, dar o aduc din Finlanda... 3 00:00:29,912 --> 00:00:35,113 76 de ore de conducere. Pauzele erau pentru a m�nca, urina �i alimenta. 4 00:00:35,907 --> 00:00:37,456 Nu ai timp pentru altceva... 5 00:00:37,491 --> 00:00:39,470 Asta �nseamn� c� o faci la destina�ie. 6 00:00:43,451 --> 00:00:45,053 ��i pierzi timpul, �efu '! 7 00:00:46,345 --> 00:00:48,636 C�nd Colautti Sandro se ocup� de �nc�rc�tur�... 8 00:00:49,148 --> 00:00:53,206 ... fluturii de aici, nimeni nu-i poate desface. 9 00:00:58,297 --> 00:01:00,803 - Bine, po�i pleca. - Mul�umesc, �efu'! La revedere! 10 00:01:02,960 --> 00:01:06,181 Hei, Matteo! Fiara e cu totul a ta p�n� la Verona. 11 00:01:08,800 --> 00:01:09,716 Porne�te! 12 00:01:23,743 --> 00:01:26,489 Iat�, a mai trecut �nc� o zi... 13 00:01:27,169 --> 00:01:31,345 �i o nou� c�l�torie m� a�teapt� deja. 14 00:01:34,518 --> 00:01:36,976 Dar ce m� face s-o fac? 15 00:01:41,445 --> 00:01:44,082 Este un joc murdar acum... 16 00:01:45,154 --> 00:01:49,641 Care m� poart� mereu mai departe 17 00:01:49,676 --> 00:01:51,253 ***F i a r a*** 18 00:01:52,154 --> 00:01:54,522 Dar ce m� face s-o fac? 19 00:01:58,703 --> 00:02:02,310 Ce fel de via�� e asta? 20 00:02:06,250 --> 00:02:10,432 Una frumoas�, voi avea. 21 00:02:13,517 --> 00:02:16,459 E via�a mea... 22 00:02:18,110 --> 00:02:20,022 ... pe jum�tate. 23 00:02:28,367 --> 00:02:31,299 Al�ii sunt acum acas�... 24 00:02:31,720 --> 00:02:35,258 ... �i se bucur� de c�ldura femeii lor. 25 00:02:42,080 --> 00:02:44,953 Dac� m�car ast� sear�... 26 00:02:45,473 --> 00:02:48,829 A� putea sta al�turi de ea... 27 00:02:55,913 --> 00:02:58,672 Dac� inima mea ar avea aripi... 28 00:02:59,115 --> 00:03:02,340 Mi-a� dori s� zboare departe. 29 00:03:02,754 --> 00:03:05,506 Dar eu sunt mereu ocupat. 30 00:03:06,115 --> 00:03:09,232 Iar g�ndurile mele r�m�n mereu aici. 31 00:03:13,384 --> 00:03:16,528 Pentru mine nu exist� dec�t o via�� pe jum�tate. 32 00:03:16,919 --> 00:03:19,696 Pentru mine nu exist� dec�t o via�� pe jum�tate. 33 00:03:19,731 --> 00:03:20,798 Pentru mine... 34 00:03:41,937 --> 00:03:48,077 Ce frumos, ca o ma�in� de pinball. Nu c�tig niciun premiu? 35 00:03:52,757 --> 00:03:55,979 - Ce a� putea face, Sandro? - Ai putea s� te razi, cel pu�in. 36 00:03:56,014 --> 00:03:58,709 - Ar�t r�u? - Ce are a face cu asta? 37 00:03:58,744 --> 00:04:01,657 Nu te duci la Miss Italia. Trebuie s� faci o impresie bun� doctorului. 38 00:04:24,292 --> 00:04:26,588 - Numele �i prenumele? - Colautti, Sandro... 39 00:04:27,012 --> 00:04:29,325 Nu e nevoie s�-mi spui nimic doctore. Conduc de 20 de ani camionul... 40 00:04:29,360 --> 00:04:30,825 Cunosc totul. Urc�, coboar�... 41 00:04:36,933 --> 00:04:37,815 Urc�, coboar�! 42 00:04:37,850 --> 00:04:38,697 Umfl� balonul! 43 00:04:48,440 --> 00:04:50,196 Ei bine, doctore? Cum e inima mea? 44 00:04:50,949 --> 00:04:52,405 Mai po�i face mul�i ani ceea ce faci. 45 00:04:53,370 --> 00:04:54,638 Mul�umesc. 46 00:05:00,201 --> 00:05:01,821 - Cum a fost, Sandro? - Ce �i-au spus? 47 00:05:01,856 --> 00:05:03,442 La vizita medical�, nimic de subsemnatul. 48 00:05:03,652 --> 00:05:08,494 O privire mirat� �n ochii t�n�rului posesor, un timbru... �i-am �ntins-o! 49 00:05:08,529 --> 00:05:10,094 Ce s-a �nt�mplat? Glumeam �i eu. 50 00:05:10,301 --> 00:05:14,562 E�ti destul de bun, Colautti. Dar �nainte de asta ��i ����ia fundul! 51 00:05:14,765 --> 00:05:18,069 Ei, modelule, vreau s� te v�d cum te descurci la volan! 52 00:05:18,104 --> 00:05:20,185 - D�-mi sticla cu grappa... - Uit�-te la el... 53 00:05:20,491 --> 00:05:23,348 Dou�zeci �i patru de ore f�r� s� bea ca s� treac� de vizita medical�. 54 00:05:24,485 --> 00:05:27,976 - Exagerezi cu vizita asta... - Hei, pistolarule... 55 00:05:28,011 --> 00:05:30,477 Cine mai e�ti �i tu? 56 00:05:30,512 --> 00:05:34,152 Cineva care nu face pe el fiindc� va sufla �n balon... 57 00:05:34,187 --> 00:05:36,232 Urci c�teva trepte... 58 00:05:36,267 --> 00:05:40,559 ... �i-�i ia tensiunea arterial�. - Patrovita, Nino! 59 00:05:40,594 --> 00:05:43,591 Vin imediat. 60 00:05:49,575 --> 00:05:54,064 - Ai putea s�-mi dai un foc, te rog? - Desigur. 61 00:06:04,421 --> 00:06:07,644 Foarte amabil! 62 00:06:13,629 --> 00:06:17,619 Nu po�i fuma aici! Du-te �i dezbrac�-te! 63 00:06:27,863 --> 00:06:33,387 E mai bine a�a, am tr�it hr�nindu-m� ca un �igan. 64 00:06:33,770 --> 00:06:35,541 Haide, Matteo... 65 00:06:35,576 --> 00:06:39,334 Eu a� vrea, s� m� pot odihni... ��i po�i petrece timpul l�ng� ai t�i. 66 00:06:39,369 --> 00:06:41,827 - Hai s� bem ceva! - Nu, mul�umesc. 67 00:06:41,862 --> 00:06:44,108 Alt� dat�, b�ie�i. 68 00:06:44,143 --> 00:06:46,354 Cu alt� ocazie. 69 00:06:49,654 --> 00:06:51,617 - Ei bine, tat�? - Ce este? 70 00:06:51,652 --> 00:06:55,906 - Benzin� pentru motociclet�. - E�ti bun doar la jecm�neal�. 71 00:06:57,824 --> 00:07:00,088 - Poftim! - Mul�umesc. 72 00:07:02,045 --> 00:07:04,231 E�ti gata? Totul e �n ordine? 73 00:07:04,266 --> 00:07:05,811 Totul e �n ordine. 74 00:07:05,846 --> 00:07:09,527 Joi, la patru fix, ve�i desc�rca la Var�ovia. 75 00:07:09,562 --> 00:07:11,643 �ti�i unde este? 76 00:07:11,678 --> 00:07:14,705 Cunosc Var�ovia mai bine dec�t dosul m�inii. 77 00:07:14,740 --> 00:07:17,197 Cine conduce cu mine? 78 00:07:17,232 --> 00:07:19,655 Un tip nou. Iat�-l... 79 00:07:20,728 --> 00:07:25,601 Patrovita, vino �ncoace s�-�i cuno�ti noul partener! 80 00:07:25,869 --> 00:07:28,984 V� cunoa�te�i? 81 00:07:29,019 --> 00:07:32,161 - Oarecum... - Bun, �nc�rc�tura e mai sigur� a�a. 82 00:07:32,196 --> 00:07:34,770 C�l�torie pl�cut�! 83 00:07:36,112 --> 00:07:37,615 Bine... 84 00:07:37,650 --> 00:07:40,698 M� cheam� Nino. 85 00:07:40,733 --> 00:07:43,746 Pe mine nu. 86 00:07:47,046 --> 00:07:50,021 Vrei s� conduci tu primul? 87 00:07:50,056 --> 00:07:52,961 Tot drumul, p�n� la Var�ovia. 88 00:07:52,996 --> 00:07:57,098 Uite, trebuie s� faci c�teva manevre ca s� ie�i de aici. 89 00:07:57,133 --> 00:07:59,745 Nu-�i face griji! 90 00:08:00,896 --> 00:08:03,198 Poart�-te bl�nd cu "fiara" ai �n�eles? 91 00:08:03,233 --> 00:08:05,429 Nu pare, dar cere pruden��! 92 00:08:05,464 --> 00:08:09,258 �i ce s� fac? S� o s�rut pe claxon? 93 00:08:39,414 --> 00:08:42,176 U�urel cu fr�nele! 94 00:08:49,350 --> 00:08:54,029 �ncearc� s� stai relaxat pe pedale �i fii delicat cu schimb�torul de vitez�. 95 00:08:54,912 --> 00:08:58,211 Un camion nu este doar o ma�in�, a�a cum crezi... 96 00:08:58,941 --> 00:09:01,473 Camioanele au suflet. 97 00:09:06,575 --> 00:09:09,536 - Ai f�cut pe tine? - Aten�ie la por�i... 98 00:09:09,571 --> 00:09:13,366 - Las� s� le deschid� un pic mai mult! - A, trec, trec! 99 00:09:14,861 --> 00:09:17,393 Las-o mai �ncet, te rog! 100 00:09:22,611 --> 00:09:25,281 Tat�l meu spunea mereu... 101 00:09:25,316 --> 00:09:27,951 C� un camion este ca un cal... 102 00:09:27,986 --> 00:09:31,320 �i se pare c� simte, cine-l conduce. 103 00:09:41,946 --> 00:09:44,708 Vrei ni�te gum� de mestecat american�? 104 00:09:45,208 --> 00:09:47,663 �mi face grea��. 105 00:09:58,751 --> 00:10:01,858 A, fumezi un trabuc toscan, a? 106 00:10:02,586 --> 00:10:06,735 �ntruc�t totul �n cur�nd... o s� put� aici... 107 00:10:06,770 --> 00:10:07,885 Te deranjeaz� dac�-l deschid? 108 00:10:09,346 --> 00:10:12,523 Nu, nu m� deranjeaz� ci m� enerveaz�. 109 00:10:12,558 --> 00:10:14,864 �nchide-l! 110 00:10:22,421 --> 00:10:26,833 Las�-m� s�-�i spun pe �leau: dac�-�i place s� vorbe�ti, vorbe�te! 111 00:10:27,371 --> 00:10:31,418 Dac� simt c� trebuie s�-�i r�spund, ��i voi r�spunde. 112 00:10:31,453 --> 00:10:35,465 �sta e modul �n care, am condus 11 ani cu Matteo. 113 00:10:35,500 --> 00:10:39,032 Matteo. A fost cu adev�rat bun... 114 00:10:39,454 --> 00:10:41,342 Un prieten. 115 00:10:41,377 --> 00:10:44,519 Sper c� m-am f�cut �n�eles. 116 00:10:50,619 --> 00:10:52,850 M� duc la culcare. 117 00:10:52,885 --> 00:10:57,063 Treze�te-m� c�nd vrei s� te schimb! 118 00:11:00,824 --> 00:11:03,568 �ns�, chiar dac� nu pot dormi... 119 00:11:03,603 --> 00:11:06,491 Cu toate c� e�ti un idiot... 120 00:11:06,526 --> 00:11:09,379 �mi place felul �n care conduci. 121 00:11:10,721 --> 00:11:14,059 Fii atent la drum, idiotule! 122 00:11:36,617 --> 00:11:40,377 Ascult� aici, anvelopele noi sunt precum coapsele Antonellei... 123 00:11:40,412 --> 00:11:43,291 La motoarele �mb�tr�nite, se preteaz� cel mai bine! 124 00:11:43,326 --> 00:11:46,100 Scuza�i-m�, domnule! Cum se m�n�nc� pe aici? 125 00:11:46,135 --> 00:11:50,122 De obicei, a�ezat, cu furculi�a, dar c�nd e aglomerat, �n picioare cu m�inile... 126 00:11:50,157 --> 00:11:52,194 Iar ast�zi, e aglomerat. 127 00:11:53,076 --> 00:11:54,143 Salutare, oameni buni! 128 00:11:56,424 --> 00:11:57,423 Ce mai faci? 129 00:11:58,425 --> 00:12:01,669 - Cum ��i merge cu agricultura? - Cum s� mearg� Colautti, bine!? 130 00:12:02,426 --> 00:12:03,705 Salut! Ce faci fraiere? 131 00:12:04,195 --> 00:12:06,210 Aci, la o sup� de pe�te. 132 00:12:14,948 --> 00:12:16,425 Zoe! Teresa mea! 133 00:12:16,767 --> 00:12:20,586 Vino �ncoa' s�-l �mbr��i�ezi pe Sandrone al t�u! C�t e�ti de frumoas�! 134 00:12:21,081 --> 00:12:22,721 Bun�, Sandro! �tiam c-o s� vii... 135 00:12:22,756 --> 00:12:24,361 Tocmai �i spuneam so�ului meu. 136 00:12:24,726 --> 00:12:28,337 - Azi avem sup� de pe�te, preferata ta. - Bravo, ai ghicit! 137 00:12:30,826 --> 00:12:33,281 Cine e tipul �sta dr�gu�? 138 00:12:34,099 --> 00:12:36,099 Doamna Zoe, Patrovita Nino. 139 00:12:36,401 --> 00:12:37,900 �nc�ntat! 140 00:12:39,612 --> 00:12:43,563 - Ce s-a �nt�mplat cu Matteo? - Matteo este �n concediu. 141 00:12:43,598 --> 00:12:45,641 Cu ce s� v� servesc? 142 00:12:45,676 --> 00:12:49,739 Mai �nt�i, d�-ne o sticl� de vin alb, cum le-a adus osp�tarul acelor domni. 143 00:12:49,774 --> 00:12:51,857 - Da. - Pentru mine nu. 144 00:12:51,892 --> 00:12:55,494 Oamenii care nu beau, nu sunt oameni. Sup� de pe�te pentru mine. 145 00:12:56,147 --> 00:12:58,109 Sup� de pe�te �i spaghete. 146 00:12:58,144 --> 00:13:01,172 - Apoi, o friptur� �i salat�. - Friptur� �i salat�. 147 00:13:01,207 --> 00:13:03,327 Por�ie dubl� pentru mine... 148 00:13:03,362 --> 00:13:07,310 Dulciuri, fructe, �nghe�at� �i cafea. Por�ie dubl�. 149 00:13:07,345 --> 00:13:08,030 Por�ie dubl�. 150 00:13:10,072 --> 00:13:12,643 �i o sticl� de vin ro�u... 151 00:13:13,716 --> 00:13:17,169 Sunt unul dintre acei oameni care bea vin ro�u. 152 00:13:22,848 --> 00:13:26,914 Au p�n� �i mas� de biliard, mai c� a� vrea s� �ncerc. 153 00:13:26,949 --> 00:13:29,530 Dori�i s� juca�i? 154 00:13:29,565 --> 00:13:32,753 De ce nu? M�nc�m, apoi trebuie s� diger�m. 155 00:13:32,788 --> 00:13:36,718 Nu, acest domn, trebuie s� m�n�nce �i apoi s� conduc�. 156 00:13:36,753 --> 00:13:40,649 Suntem oameni care lucreaz�, nu avem timp pentru vicii. 157 00:13:40,684 --> 00:13:43,679 M� iei drept prost? 158 00:13:44,255 --> 00:13:48,110 - Ro�u �i alb. - Mul�umesc, Teresa. 159 00:13:48,145 --> 00:13:51,966 - Vreau s� te scap de ap�. - Sigur. 160 00:13:52,734 --> 00:13:55,004 Tu, f� ce vrei! 161 00:13:55,039 --> 00:13:59,371 Important e c� plec�m �ntr-o or� �i jum�tate, s-a �n�eles? 162 00:15:20,856 --> 00:15:23,472 �mi pute�i da un foc? 163 00:15:23,507 --> 00:15:27,187 - Sunte�i str�ini. - Olandezi. 164 00:15:27,222 --> 00:15:29,142 Trabuc? 165 00:15:31,482 --> 00:15:34,712 Sunt moart� de oboseal�. Am stat �n picioare toat� ziua... 166 00:15:34,747 --> 00:15:38,887 Niciodat� nu mi s-a mai �nt�mplat. Dar ce mult m�nca�i voi, camionagiii! 167 00:15:38,922 --> 00:15:41,879 - Nu pot s� cred c� e�ti mereu �n form�! - Mereu! 168 00:15:41,914 --> 00:15:45,065 N-o s� crezi, am servit o sut� de mese. 169 00:15:45,754 --> 00:15:48,669 Dezbrac�-m�, ia-m�! Sunt toat� a ta! 170 00:15:48,704 --> 00:15:51,853 Ia-m�, iubitule! Vino, vino! 171 00:15:52,392 --> 00:15:55,422 - Vino aici, Teresa! - Arm�sare, arm�sare... 172 00:15:55,457 --> 00:15:58,722 S�ri �n p�s�rica mea. 173 00:15:59,527 --> 00:16:04,399 - Vino aici, frumoas� iap�! - Prietenul t�u e �ntr-adev�r dr�gu�... 174 00:16:04,434 --> 00:16:07,123 Dac� face �i sex dup� cum se hr�ne�te... 175 00:16:07,158 --> 00:16:09,365 E r�ndul t�u... 176 00:16:09,400 --> 00:16:11,573 E r�ndul meu, da. 177 00:16:19,937 --> 00:16:23,352 Nu cunosc acest joc american prea bine, �mi pare r�u. 178 00:16:27,763 --> 00:16:29,700 S-a dus �n�untru. 179 00:16:29,735 --> 00:16:31,638 Desigur, a fost bine. 180 00:16:33,057 --> 00:16:38,083 Nu pot pleca a�a, l�sa�i-m� s� m� revan�ez! 181 00:16:39,541 --> 00:16:41,230 Bine, bine. 182 00:16:46,829 --> 00:16:50,474 Haide�i s� facem o nebunie! Am s� dublez, 50.000 "Lire it.". 183 00:16:56,728 --> 00:16:59,931 �mi pare r�u, nu de asta... Nu am �ncredere �n tine! 184 00:16:59,966 --> 00:17:03,134 A� dori s�-�i v�d banii aici. Cei 50.000 ai t�i. 185 00:17:03,169 --> 00:17:05,214 Avem ceasuri, nu numerar... 186 00:17:05,249 --> 00:17:07,700 Acestea valoreaz� mult mai mult. 187 00:17:07,735 --> 00:17:10,194 Ceasuri scumpe. 188 00:17:10,616 --> 00:17:13,684 Bine, las�-m� s� v�d ceasurile! 189 00:17:13,719 --> 00:17:17,099 Ceasurile sunt �n camion. 190 00:17:18,596 --> 00:17:21,050 ��i vom pl�ti mai t�rziu. 191 00:17:21,664 --> 00:17:25,923 Bine, atunci voi pl�ti mai t�rziu �i eu. 192 00:17:58,417 --> 00:18:01,409 Camionul vostru este cel galben, cel verde este al meu... 193 00:18:01,444 --> 00:18:04,120 Ei bine, nu este al meu, apar�ine companiei. 194 00:18:04,155 --> 00:18:06,830 S� l�murim asta, dac� nu-mi plac ceasurile... 195 00:18:06,865 --> 00:18:09,505 - �mi ve�i da numerar. - Nu-�i face griji! 196 00:18:39,428 --> 00:18:41,960 - La revedere! - Pa, frumoaso! 197 00:18:41,995 --> 00:18:44,567 - �ntoarce-te cur�nd! - Sigur. 198 00:18:44,602 --> 00:18:47,140 Am s� m� �ntorc. La revedere! 199 00:18:49,787 --> 00:18:50,507 Nino! 200 00:18:52,626 --> 00:18:55,778 - Unde e�ti, Nino? - Colautti! 201 00:18:55,813 --> 00:18:59,378 - Colautti! - Ce-ai p��it, te sim�i bine? 202 00:19:00,337 --> 00:19:03,520 �oferii olandezi mi-au furat to�i banii. 203 00:19:03,555 --> 00:19:06,597 Cheam� poli�ia! Hai dup� ei! 204 00:19:06,632 --> 00:19:09,705 Nu ne ducem dup� ei �i nu chem�m poli�ia. 205 00:19:09,740 --> 00:19:13,503 Dac� vrei aceast� slujb� aminte�te-�i doar: �n primul r�nd... 206 00:19:13,538 --> 00:19:16,948 ... acolo se afl� �nc�rc�tura pentru livrare. �n al doilea r�nd... 207 00:19:16,983 --> 00:19:19,979 Nu p�r�se�ti camionul p�n� nu sose�te. �i �n al treilea... 208 00:19:20,014 --> 00:19:22,901 Tu e�ti singurul care caut� belele... 209 00:19:22,936 --> 00:19:25,733 Poli�ia n-are nicio leg�tur� cu asta, priceput pistolarule? 210 00:19:25,768 --> 00:19:30,299 Mi-au furat salariul pe o lun� �i avansul. 211 00:19:31,258 --> 00:19:36,975 Te voi ajuta p�n� ajungem acolo. Lumea e mic�, �i vom vedea iar�i. 212 00:19:56,579 --> 00:19:59,916 La naiba, e o gr�mad� de cea�� aici, �n Germania... 213 00:19:59,951 --> 00:20:03,349 E ca la Milano. �tii ce spun... 214 00:20:03,384 --> 00:20:06,713 Aceast� �ar� e un depozit... 215 00:20:06,748 --> 00:20:10,742 Adev�rul e, c� nu am crezut c�, pentru a ajunge la Var�ovia... 216 00:20:10,777 --> 00:20:14,533 ... trebuie s� str�ba�i �ntreaga Germanie. C�te Germanii sunt acolo? 217 00:20:14,568 --> 00:20:15,998 Dou�? 218 00:20:16,033 --> 00:20:21,478 Eu chiar nu am v�zut nicio diferen�� �ntre nord �i sud... 219 00:20:22,014 --> 00:20:24,017 Dou�, ��i spun eu... 220 00:20:24,052 --> 00:20:27,009 Trebuiau s� aib� dou�. Nu le ajungea una? 221 00:20:27,044 --> 00:20:30,531 - Tu ce zici? - Eu zic c� e timpul s� te lini�te�ti. 222 00:20:32,104 --> 00:20:34,559 - Ce dori�i? - Am luat o bere... 223 00:20:34,594 --> 00:20:35,999 Nu ai v�zut? 224 00:20:39,776 --> 00:20:41,887 Poftim banii! 225 00:20:46,375 --> 00:20:49,951 - Pentru iubitoarea ta doamn�? - Vezi-�i de treaba ta! 226 00:20:49,986 --> 00:20:53,856 Crezi c� e�ti singura persoan� din lume care scrie acestei doamne? 227 00:20:53,891 --> 00:20:57,961 Aceast� carte po�tal� e pentru fiica mea. 228 00:21:00,301 --> 00:21:03,186 - A�adar, ai o familie? - ��i pas�? 229 00:21:03,221 --> 00:21:05,680 Da de unde... Av�nd �n vedere c� ai o fiic�. 230 00:21:05,715 --> 00:21:10,660 Spal�-�i gura cu s�pun �i �n�lbitor �nainte de a pomeni de fiica mea. 231 00:21:10,695 --> 00:21:13,729 Nu am spus nimic. Nici m�car nu �tiu cine este. 232 00:21:13,764 --> 00:21:17,221 Ea e acolo �i n-ai nevoie s-o �tii. 233 00:21:20,174 --> 00:21:22,975 - Te-ai �nfierb�ntat, nu-i a�a? - Eu? Nu. 234 00:21:23,010 --> 00:21:24,861 Cine vorbea de tine? 235 00:21:24,896 --> 00:21:28,538 Am�ndoi avem nevoie s� lu�m o pauz�. 236 00:21:28,573 --> 00:21:30,847 Cincisprezece minute de odihn�. 237 00:21:30,882 --> 00:21:35,020 Pariez c� dac� te-ai na�te din nou �i-ar place s� te �ntorci pe camion. 238 00:21:35,055 --> 00:21:37,943 �i ar��i respect �i el te va respecta. 239 00:21:37,978 --> 00:21:42,808 E cu mult mai bun dec�t unii dintre oamenii pe care �i cunosc. 240 00:22:22,991 --> 00:22:23,637 Nem�oaico! 241 00:22:25,741 --> 00:22:26,397 Te rog doamn�! 242 00:22:30,027 --> 00:22:30,863 Vrei s� ne giugiulim? 243 00:22:36,521 --> 00:22:37,116 Ai nevoie de o m�n� de ajutor? 244 00:22:42,240 --> 00:22:43,464 Sunt gata, am nevoie de ceva... 245 00:22:44,726 --> 00:22:47,380 Poate una rapid�? Doar pentru distrac�ie. 246 00:22:48,240 --> 00:22:50,867 Dup� sur�sul t�u subtil... 247 00:22:51,405 --> 00:22:55,586 �n�eleg c� e�ti de acord �n mod tacit. 248 00:23:09,934 --> 00:23:11,891 Am s�-�i scriu. 249 00:23:17,607 --> 00:23:19,449 Dar cum e posibil? 250 00:23:21,866 --> 00:23:24,474 Nemernicul! 251 00:23:31,572 --> 00:23:37,326 Nemernicul �sta, m-a l�sat aici �n mijlocul pustiet��ii. 252 00:24:25,895 --> 00:24:28,294 Hai, urc�! 253 00:24:29,296 --> 00:24:31,295 Mii de mul�umiri! 254 00:24:37,788 --> 00:24:40,761 - �ine-te bine, ai �n�eles? - Da, am �n�eles... 255 00:24:40,796 --> 00:24:43,735 - �i-am zis c� vreau s� prind un poponar? - Poftim? 256 00:24:43,770 --> 00:24:46,243 Du-te, du-te Lili Marleen! Du-te! 257 00:24:53,364 --> 00:24:56,509 Pe partea aceea, l�ng� camionul verde. 258 00:24:56,544 --> 00:24:58,351 Acolo. 259 00:24:59,119 --> 00:25:00,807 Du-te �ncet! 260 00:25:00,842 --> 00:25:02,495 Opre�te! 261 00:25:03,031 --> 00:25:04,497 Opre�te! 262 00:25:04,532 --> 00:25:07,291 C�nd spun s� opre�ti, opre�te! 263 00:25:09,515 --> 00:25:11,516 Alo, ce? Vorbe�te cu mine prin urmare! 264 00:25:11,551 --> 00:25:14,394 Alo, r�m�ne�i pe recep�ie! M� ocup eu de asta. 265 00:25:14,429 --> 00:25:18,876 �i-am spus tot ce am avut de spus. Am spus 15 minute... 266 00:25:18,911 --> 00:25:22,175 Orarul este sf�nt. 16 minute mai t�rziu, plec... 267 00:25:22,210 --> 00:25:24,177 Care-i acolo i-acolo, care nu, s� fluiere. 268 00:25:24,212 --> 00:25:27,201 Deci, tu e�ti singura persoan� care face sex �n aceast� c�l�torie? 269 00:25:27,236 --> 00:25:29,126 Am �i eu nevoile mele. 270 00:25:29,161 --> 00:25:33,109 Atunci f� cum vrei, am sunat pentru un �nlocuitor. 271 00:25:33,339 --> 00:25:36,063 Te duci acas� cu trenul, pricepi? 272 00:25:37,482 --> 00:25:42,316 Dac� tu crezi c�-�i voi cere iertare �n genunchi, n-ai �n�eles nimic. 273 00:25:43,084 --> 00:25:46,425 Ai c�utat un moment ca acesta deoarece am plecat... 274 00:25:46,460 --> 00:25:49,836 Te-am l�sat �n pace fiindc� �tiam c� e�ti sup�rat. �i �mi pare r�u. 275 00:25:50,411 --> 00:25:54,363 Dar nu pot face nimic dac� Matteo n-a trecut examenul medical... 276 00:25:54,398 --> 00:25:56,326 Am r�mas ca la 20 de ani. 277 00:25:56,361 --> 00:25:59,812 E vina mea c� �nc� mai sunt t�n�r �i tu nu? 278 00:26:05,181 --> 00:26:09,517 S� mergem! Am pierdut alte 15 minute. 279 00:26:14,466 --> 00:26:16,813 Colautti, spune-mi ceva... 280 00:26:16,848 --> 00:26:20,067 De c�nd telefoanele nem�e�ti func�ioneaz� cu fise italiene? 281 00:26:20,102 --> 00:26:22,484 De ce? Po�i crede una ca asta? 282 00:26:22,519 --> 00:26:25,360 Eu nu sunt turn�tor. 283 00:26:27,319 --> 00:26:30,464 Ei bine, frumosule italian, nu vii cu mine? 284 00:26:30,499 --> 00:26:33,609 �mi pare r�u, dar m� v�d deja cu cineva. 285 00:26:44,160 --> 00:26:46,826 ��i place? O cheam� Amalia... 286 00:26:46,861 --> 00:26:49,492 E v�duv� de aproape un an. 287 00:26:49,527 --> 00:26:51,763 Superb� doamn�! 288 00:26:51,798 --> 00:26:54,443 Nu mai e chiar t�n�r�... 289 00:26:54,478 --> 00:26:57,089 Dar e nemaipomenit� la pat. 290 00:26:58,470 --> 00:27:02,191 De�i e o femeie de treab�, curat�, bogat�... 291 00:27:02,226 --> 00:27:04,109 Educat�. 292 00:27:04,800 --> 00:27:07,907 Asta e spre binele meu, deoarece a� putea s-o salvez... 293 00:27:07,942 --> 00:27:10,784 Am altceva de g�nd. 294 00:27:13,048 --> 00:27:17,729 Planul meu e s� ob�in ceva experien�� la exporturile interna�ionale... 295 00:27:18,611 --> 00:27:21,374 Apoi voi cump�ra un camion frumos �i voi intra �n afaceri... 296 00:27:21,409 --> 00:27:23,099 Patron. 297 00:27:23,598 --> 00:27:26,476 N-am de g�nd s� �mb�tr�nesc fiind sclavul altuia... 298 00:27:26,511 --> 00:27:28,553 Vreau s� fiu liber. 299 00:27:28,588 --> 00:27:31,623 Da, liber. Ca o mic� perl� pe un �irag... 300 00:27:31,658 --> 00:27:34,455 Te po�i roti �n jurul �iragului dar vei fi �ntotdeauna �n acela�i loc. 301 00:27:34,490 --> 00:27:36,418 Ce e cu mica perl� �i �iragul? 302 00:27:36,453 --> 00:27:38,752 Cu mult mai important, unde sunt femeile acestor polonezi? 303 00:27:38,787 --> 00:27:40,977 Nu vom ajunge niciodat� acolo. 304 00:27:46,847 --> 00:27:51,526 Aten�ie, taci �i las�-m� pe mine s� vorbesc, eu �i cunosc! 305 00:27:51,561 --> 00:27:53,675 De parc� eu a� vorbi poloneza. 306 00:27:59,851 --> 00:28:02,039 Bun� seara! 307 00:28:59,125 --> 00:29:02,654 - Colautti, e�ti gata? - M-am preg�tit �i plec. 308 00:29:02,689 --> 00:29:05,379 Ce vrei s� spui? �i eu? 309 00:29:05,414 --> 00:29:08,070 - Ce ai vrea? - La urma urmei... 310 00:29:08,105 --> 00:29:11,420 Suntem italieni �ntr-o �ar� str�in�, Nu cunosc pe nimeni aici. 311 00:29:11,455 --> 00:29:14,701 - Nu m� po�i l�sa singur. - Ce dac� suntem italieni? 312 00:29:14,736 --> 00:29:17,212 Am o �nt�lnire. Dorm la ea de asemenea... 313 00:29:17,247 --> 00:29:19,688 A�a c�, fiecare este pe cont propriu... 314 00:29:19,723 --> 00:29:22,143 Plec�m m�ine diminea�� la opt. 315 00:29:22,178 --> 00:29:24,481 Pa, fraiere! 316 00:29:24,516 --> 00:29:26,785 Fraier, de ce? 317 00:29:27,168 --> 00:29:29,854 Vorbe�ti precum m�n�nci. 318 00:29:32,846 --> 00:29:35,571 Unde crezi c� pleci? 319 00:31:40,446 --> 00:31:43,400 Ia te uit�! Ce noroc are nemernicul! 320 00:31:54,793 --> 00:31:56,643 Cui �i pas�? 321 00:31:56,678 --> 00:31:58,937 E mai r�u de tine. 322 00:32:01,316 --> 00:32:05,805 Polonia, sunt al t�u! Pe aici! 323 00:32:26,291 --> 00:32:28,824 �mi cer scuze c� te �ntrerup, dar... 324 00:32:28,859 --> 00:32:31,355 Sunt str�in. 325 00:32:32,966 --> 00:32:38,836 Poate ai putea s�-mi spui unde pot g�si un restaurant dr�gu� polonez? 326 00:32:38,871 --> 00:32:41,829 Undeva unde se poate servi spaghete bune. 327 00:32:42,558 --> 00:32:45,633 Nu? M-am prins... 328 00:32:45,668 --> 00:32:49,501 E�ti mut� �i te rogi. Dzeu s� te binecuv�nteze... 329 00:32:49,536 --> 00:32:51,995 �l voi g�si singur. 330 00:32:54,181 --> 00:32:59,745 �mi pute�i spune unde g�sesc un restaurant polonez care serve�te spaghete italiene? 331 00:33:16,355 --> 00:33:19,886 Acestea nu sunt spaghete, sunt resturi. 332 00:33:19,921 --> 00:33:22,648 Am spus "Al dente"... 333 00:33:22,683 --> 00:33:25,340 Crocante. Ai �n�eles? 334 00:33:25,375 --> 00:33:28,518 Eu nu sunt dentist, acesta este un restaurant polonez. 335 00:33:28,553 --> 00:33:30,859 Cine a spus dentist? 336 00:33:33,351 --> 00:33:36,516 Sosul este fad, ars �i gre�os. 337 00:33:36,551 --> 00:33:39,682 Spaghete italiene, domnule. 338 00:33:40,258 --> 00:33:45,934 O.K., am �n�eles. Adu-mi ceva mai mult� vodk�! 339 00:33:57,484 --> 00:34:00,130 A� putea s� pl�ng. 340 00:34:02,509 --> 00:34:04,043 ... du-te naibii! 341 00:34:10,987 --> 00:34:12,253 Doamn�... 342 00:34:14,746 --> 00:34:18,352 Vrei s� dansezi cu mine? 343 00:34:18,387 --> 00:34:21,959 Rock and roll, tango. 344 00:34:26,485 --> 00:34:29,139 Mi-ai salvat via�a, doamn�... 345 00:34:29,174 --> 00:34:32,069 Suntem prieteni acum. Vino cu mine... 346 00:34:32,104 --> 00:34:34,964 Pot s�-�i ofer o cup� de �ampanie? 347 00:34:41,601 --> 00:34:44,102 Acum sunt cu totul singur. 348 00:34:44,137 --> 00:34:47,816 �n aceast� Var�ovie... Trist�, neconsolat�, rece... 349 00:34:47,851 --> 00:34:50,041 ... �i de rahat. 350 00:34:51,960 --> 00:34:54,376 ... du-te dracului! 351 00:34:56,833 --> 00:35:00,516 O alt� pia��, un alt tur de unul singur. 352 00:35:02,701 --> 00:35:05,196 Ai un Chinotto? 353 00:35:05,886 --> 00:35:07,963 �nc� o Vodk�... 354 00:35:07,998 --> 00:35:10,796 P�n� c�nd voi �nv��a cuvinte noi. 355 00:35:36,846 --> 00:35:38,879 O clip�! 356 00:35:51,233 --> 00:35:53,534 N-o voi putea face niciodat�! 357 00:36:05,082 --> 00:36:08,151 E�ti italian sau nu? 358 00:36:23,189 --> 00:36:25,569 Colautti! 359 00:36:27,908 --> 00:36:30,536 Colautti, Sandro! 360 00:36:30,571 --> 00:36:33,164 Pot s� intru? 361 00:36:39,073 --> 00:36:41,566 Sandrino, e�ti acolo? 362 00:36:55,032 --> 00:36:59,443 �l caut pe bunul meu prieten Colautti, Sandro. 363 00:36:59,943 --> 00:37:02,367 - V� rog, pofti�i! - Ai �n�eles? 364 00:37:02,402 --> 00:37:05,659 - Un pic. - Cu permisiunea dvs. doamn�. 365 00:37:06,848 --> 00:37:11,414 M� duc s�-l trezesc pe Sandro, doarme fiindc� a b�ut prea mult. 366 00:37:11,449 --> 00:37:14,847 Dac� vrea s� doarm�, las�-l s� doarm�! 367 00:37:14,882 --> 00:37:18,211 Vezi tu, eram �n trecere �i m� g�ndeam... 368 00:37:18,246 --> 00:37:21,886 S� merg �i s� spun "Salut" prietenului meu Colautti, Sandro. 369 00:37:21,921 --> 00:37:24,994 Poate te-am deranjat? Poate dormeai ca �i el? 370 00:37:25,029 --> 00:37:28,063 Nu dormeam, v� rog! 371 00:37:29,905 --> 00:37:33,326 �n acest caz, dac� suferi de insomnie... 372 00:37:33,361 --> 00:37:38,383 �i-a� putea �ine companie. Hai s� bem dou� p�h�rele mici de vodk�. 373 00:37:38,418 --> 00:37:41,267 Nu, eu nu beau. Nu. 374 00:37:41,302 --> 00:37:44,926 Claudio Villa! Este un mare interpret pop italian... 375 00:37:44,961 --> 00:37:48,550 Este un bun prieten de-al meu. - �mi plac foarte mult... 376 00:37:48,585 --> 00:37:52,155 ... interpre�ii italieni. - �i mie de asemenea. 377 00:37:52,190 --> 00:37:55,193 Iart�-m� doamn�, dar dac�-mi permi�i... 378 00:37:55,228 --> 00:37:58,946 Unde ai �nv��at s� vorbe�ti limba italian� a�a de bine? 379 00:37:59,828 --> 00:38:04,432 - Am �nv��at de pe aceste discuri. - De pe aceste discuri? 380 00:38:04,467 --> 00:38:07,866 Grozav! E�ti at�t de inteligent�! 381 00:38:07,901 --> 00:38:11,230 - Care e numele t�u? - Magda. 382 00:38:11,265 --> 00:38:16,385 Ce nume frumos! Spune-mi toate cuvintele murdare, pe care le-ai �nv��at! 383 00:38:16,420 --> 00:38:21,506 Te rog vorbe�te-mi �n italian�, n-ai nicio idee c�t de singur m� simt... 384 00:38:21,541 --> 00:38:23,998 Eu nu pot vorbi cu oricine. 385 00:38:24,228 --> 00:38:26,530 M� cheam� Nino. 386 00:38:28,026 --> 00:38:31,233 Acest nume nu �nseamn� nimic pentru tine? 387 00:38:31,268 --> 00:38:34,441 Patrovita, Nino. ��i spune ceva, o simt... 388 00:38:34,476 --> 00:38:37,816 �tiu c� e�ti o curvuli��, �ns� mie... 389 00:38:37,851 --> 00:38:41,921 Dup� limbajul t�u, �mi pari la fel de rece ca o �nghe�at�. 390 00:38:41,956 --> 00:38:47,306 Sper ca prietenul meu s� nu se trezeasc�. �n loc s� te "cioc�nesc", voi fi "cioc�nit". 391 00:38:47,341 --> 00:38:52,656 Niciodat� nu m� vei uita, Magda, chiar dac� este un pic inconfortabil �n paltonul meu! 392 00:38:53,156 --> 00:38:55,496 - Spune-mi c�-�i place! - �mi place! 393 00:38:55,531 --> 00:38:56,999 �mi place! Mai mult! 394 00:38:57,034 --> 00:38:59,831 - �mi place at�t de mult! - Ce? 395 00:38:59,866 --> 00:39:01,564 - Mai mult! - Mai mult? 396 00:39:01,599 --> 00:39:04,786 - Mult mai mult! - A�teapt� o clip�! 397 00:39:04,821 --> 00:39:08,578 - E�ti o curvuli�� polonez�. - �mi place, �mi place! 398 00:39:08,613 --> 00:39:11,186 - Am priceput. - �mi place at�t de mult! 399 00:39:11,221 --> 00:39:13,571 - Un pic mai jos! - Te vreau! 400 00:39:13,606 --> 00:39:17,171 - Mai mult, mai mult! - Nu am mai... 401 00:39:27,452 --> 00:39:31,904 Nu pot asculta nici m�car fotbalul pe acest radio polonez... 402 00:39:31,939 --> 00:39:34,817 Cine �tie ce a f�cut Cattania? 403 00:39:34,852 --> 00:39:35,777 Opre�ti? 404 00:39:38,847 --> 00:39:41,763 Ai uitat �sta noaptea trecut�. Este de la Magda... 405 00:39:41,798 --> 00:39:44,417 - Sp�lat �i c�lcat. - Magda, care? 406 00:39:44,452 --> 00:39:47,716 Nu �tiu nicio Magda. N-am cunoscut-o niciodat�. 407 00:39:47,751 --> 00:39:50,510 N-ai cunoscut-o niciodat�? N-o cuno�ti deloc, a�a-i? 408 00:39:50,545 --> 00:39:53,886 - E�ti gelos? - Te bat p�n� te fac terci. 409 00:39:53,921 --> 00:39:56,072 Calmeaz�-te! Fii cuvincios! 410 00:39:56,107 --> 00:39:58,189 - Tragi de mine! - Coboar�! 411 00:39:58,224 --> 00:40:01,021 Coboar� dac� e�ti b�rbat! M-ai r�nit. 412 00:40:03,515 --> 00:40:07,198 - Vorbe�ti serios? - ��i voi ar�ta c�t sunt de serios. 413 00:40:07,735 --> 00:40:10,458 Vino aici! Nemernicule! 414 00:40:13,336 --> 00:40:16,023 Vino aici idiotule! 415 00:40:16,058 --> 00:40:18,675 - Fugi? - Bine�n�eles! 416 00:40:18,710 --> 00:40:21,768 Nu putem distruge o prietenie �n acest fel. 417 00:40:21,803 --> 00:40:24,805 - Grozav� prietenie! - Vino aici, dobitocule! 418 00:40:24,840 --> 00:40:27,807 Nu am dormit noaptea trecut�. Sunt obosit. 419 00:40:27,842 --> 00:40:30,753 �tiu de ce n-ai dormit, jigodie. 420 00:40:33,784 --> 00:40:37,083 E�ti nebun. S-au terminat femeile? 421 00:40:37,118 --> 00:40:39,653 Era femeia mea. 422 00:40:39,688 --> 00:40:42,154 E�ti complet nebun. 423 00:40:42,189 --> 00:40:45,448 Asta e prea de tot! Chiar m-ai r�nit! 424 00:40:46,290 --> 00:40:49,521 - Fugi? - De ce te-a� mai lua? 425 00:40:49,556 --> 00:40:53,120 - Uite, sunt cu ochii pe noi! - Nu te juca cu mine inteligentule... 426 00:40:53,155 --> 00:40:55,882 Nu-s n�scut de ieri. �sta-i un truc din filme... 427 00:40:55,917 --> 00:40:58,037 M� �ntorc �i nu m� po�i opri. 428 00:40:58,072 --> 00:41:00,371 �i-am spus c� sunt cu ochii pe noi. 429 00:41:01,483 --> 00:41:04,247 E�ti un nemernic! 430 00:41:13,798 --> 00:41:17,058 Ar fi mai bine s� spui c� nu s-a �nt�mplat nimic... 431 00:41:17,093 --> 00:41:19,590 Altminteri, vor suna la poli�ie. 432 00:41:20,551 --> 00:41:22,583 Ai v�zut? 433 00:41:24,886 --> 00:41:28,760 Niciodat� nu m� crezi. 434 00:41:29,604 --> 00:41:31,484 Colautti. 435 00:41:32,712 --> 00:41:35,588 E�ti sup�rat... 436 00:41:37,278 --> 00:41:39,853 Aici ai dreptate. 437 00:41:39,888 --> 00:41:44,565 Dar nu-�i po�i imagina c�t de singur m-am sim�it noaptea trecut�? 438 00:41:44,600 --> 00:41:49,822 Da, da. Mi s-a �nt�mplat pentru prima dat�. 439 00:41:58,723 --> 00:42:00,412 Mul�umesc. 440 00:42:01,408 --> 00:42:03,640 S� mergem! 441 00:42:03,675 --> 00:42:07,048 Trebuie s� recuper�m �nt�rzierea. 442 00:42:09,000 --> 00:42:13,150 1, 2, nu mi�ca�i, gata! 443 00:42:13,185 --> 00:42:17,301 S� v� tr�iasc� copilul! 444 00:42:22,302 --> 00:42:23,302 Doamn�... o poz�... 445 00:42:23,903 --> 00:42:25,033 Mul�umesc! 446 00:42:25,068 --> 00:42:28,804 Grupul de acolo... nu mi�ca�i... 447 00:42:32,405 --> 00:42:36,013 Ce copil dr�gu�, uite ce frumos este! 448 00:42:37,930 --> 00:42:41,652 Copilul �sta? Arat� ca o pisic� jupuit� pentru mine. 449 00:42:41,687 --> 00:42:43,922 To�i b�rba�ii sunte�i la fel... 450 00:42:43,957 --> 00:42:48,174 Bietul meu Oreste, niciodat� n-a vrut s� vorbim despre copii... 451 00:42:48,209 --> 00:42:50,898 Ori de c�te ori ar fi venit... 452 00:42:50,933 --> 00:42:53,552 L-ar fi sf�iat ca un jaguar. 453 00:42:53,587 --> 00:42:58,071 Poate de aceea a murit? Dar s�n�tatea lui era �ubred�... 454 00:42:58,106 --> 00:43:00,796 - Dumnezeu s� �l binecuv�nteze! - Amalia, ce este? 455 00:43:00,831 --> 00:43:04,025 - Unde vrei s� ajungi cu asta? - De ce? 456 00:43:04,060 --> 00:43:07,126 Crezi ca eu sunt prea b�tr�n� pentru a avea un copil? 457 00:43:07,161 --> 00:43:09,089 O clip�, opre�te-te! 458 00:43:09,124 --> 00:43:11,461 Aceasta este o �ntrebare sau un anun�? 459 00:43:11,496 --> 00:43:13,348 O �ntrebare, prostu�ule... 460 00:43:13,383 --> 00:43:16,263 - Pu�in� sare, v� rog! - Ce zici de asta? 461 00:43:16,298 --> 00:43:19,900 �nainte de a-mi �ntemeia o familie mi-a� dori un pic de... 462 00:43:19,935 --> 00:43:22,548 ... siguran�� material�. 463 00:43:24,005 --> 00:43:27,823 S� spunem, o proprietate frumoas�. Ia ni�te creve�i! 464 00:43:27,858 --> 00:43:31,641 - Consideri c� sunt elemente de baz�? - Nu, Nino... 465 00:43:31,676 --> 00:43:36,251 Nu �ncepe! �tii c� asta e tot ce am. 466 00:43:36,286 --> 00:43:39,927 G�nde�te-te la investi�ia �n exporturile interna�ionale, Amalia... 467 00:43:40,886 --> 00:43:45,490 Vom cump�ra un camion cu cineva precum Colautti �i vom fi preg�ti�i... 468 00:43:45,525 --> 00:43:47,338 Aceasta e siguran�a. 469 00:43:47,373 --> 00:43:51,090 Acest tip de comer� nu se va opri. Nu-l pot l�sa s�-mi scape Amalia! 470 00:43:51,125 --> 00:43:54,353 �tii ce vom face? Vom avea un toast frumos. 471 00:43:54,388 --> 00:43:58,003 Chelner! Voi lua o nou� sticl�. 472 00:43:58,038 --> 00:44:01,353 Nu m� tr�da c�t� vreme sunt departe! A� putea fi gelos. 473 00:44:01,388 --> 00:44:04,633 - �i eu. - Colautti, e�ti mai bun ca Don Lurio. 474 00:44:10,503 --> 00:44:14,378 Scuza�i lipsa de conversa�ie, dar pe mine balul m� absoarbe! 475 00:44:14,413 --> 00:44:16,219 V� scuz, v� scuz. 476 00:44:23,163 --> 00:44:27,000 S� v-aduc un pahar de vin, o Sambuca �i o felie de pepene? 477 00:44:27,035 --> 00:44:29,762 A, nu, nu, nu! Pepenele galben m� baloneaz�. 478 00:44:29,797 --> 00:44:32,954 Pentru restul, sunt �n m�inile dvs. 479 00:44:32,989 --> 00:44:34,409 M�ini uria�e... 480 00:44:34,510 --> 00:44:38,202 "M�ini uria�e care nu se sf�r�esc niciodat�." 481 00:44:39,738 --> 00:44:41,585 Simpatic! 482 00:44:41,620 --> 00:44:44,401 - Care este numele lui? - Nu e genul meu. 483 00:44:44,436 --> 00:44:47,148 Sandro Colautti. Unul dintre cei mai buni. 484 00:44:47,183 --> 00:44:50,754 - Te descurci bine cu Lemora. - E mai scund� dec�t tine. 485 00:44:50,789 --> 00:44:53,663 Prietena ta, Amalia, ar fi putut-o g�si, un pic mai potrivit�. 486 00:44:53,698 --> 00:44:56,502 Dac� nu s-ar uita la tine, n-ai �ti... 487 00:44:56,537 --> 00:44:59,492 ... unde-i e fundul �i unde ���ele. 488 00:44:59,527 --> 00:45:02,541 Ce crezi c� am �n pantaloni? O cirea��? 489 00:45:02,576 --> 00:45:05,555 Niciodat� nu e�ti mul�umit, Colautti! 490 00:45:07,436 --> 00:45:10,008 Salut, Matteo... Doamn�... 491 00:45:10,043 --> 00:45:12,545 Fugi f�r� s� spui "Bun� ziua"? 492 00:45:12,580 --> 00:45:15,645 Am trecut doar pentru a vedea copilul lui Andrea.. 493 00:45:15,680 --> 00:45:18,485 De ce nu te ar��i? Ce mai faci �n rest? 494 00:45:18,520 --> 00:45:20,832 Nu-i r�u. Nu m� pl�ng. 495 00:45:20,867 --> 00:45:23,211 Spune-i adev�rul, Matteo... 496 00:45:23,246 --> 00:45:26,733 L-au azv�rlit afar� ca pe un pantof uzat, doar cu c��iva bani �n plus. 497 00:45:26,768 --> 00:45:31,375 Ce crezi c� au f�cut? Nu vor s�-l mai lase s� conduc�. 498 00:45:31,410 --> 00:45:34,297 Matteo, prostule! De ce nu ne-ai spus? 499 00:45:34,332 --> 00:45:38,281 Sindicatele sunt acolo ca s� le dea, �uturi �n fund, patronilor, �n�elegi? 500 00:45:38,316 --> 00:45:41,963 M-am dus la sindicat �i-au spus c� n-au putut face nimic. 501 00:45:41,998 --> 00:45:45,263 Poate nu-�i explici? Vom merge acolo m�ine. 502 00:45:45,298 --> 00:45:47,525 Te voi duce la Zanneti, un prieten... 503 00:45:47,560 --> 00:45:50,257 Un fost camionagiu. 504 00:45:50,292 --> 00:45:53,940 E vina ta, ai semnat contractele pe sub tejghea, cu �efii... 505 00:45:53,975 --> 00:45:59,459 ��i spunem de patru ani s� semnezi contractul de recunoa�tere na�ional. 506 00:45:59,494 --> 00:46:03,640 Dac� f�ceai lucrurile corespunz�tor, aveai totul pl�tit pentru... 507 00:46:04,406 --> 00:46:07,061 Adev�rul e c� n-ai con�tiin�� de clas�... 508 00:46:07,096 --> 00:46:10,432 Apoi vii aici �i-mi ceri s� te ajut atunci c�nd este prea t�rziu. 509 00:46:10,467 --> 00:46:13,768 C�nd te afli la ananghie. �mi pare r�u, nu este de competen�a mea! 510 00:46:13,803 --> 00:46:17,258 Ce este de competen�a ta? Salariul t�u, la sf�r�itul lunii? 511 00:46:17,293 --> 00:46:19,331 Ai uitat de vremea c�nd erai camionagiu? 512 00:46:19,366 --> 00:46:22,290 Nu am uitat nimic, calmeaz�-te! 513 00:46:22,325 --> 00:46:25,928 Mie-mi spui lucrurile astea? Ce fel de reprezentant sindical e�ti tu? 514 00:46:25,963 --> 00:46:28,460 Am s�-�i sparg fa�a �ie �i �ntregii conduceri a sindicatului! 515 00:46:34,868 --> 00:46:38,366 Am s�-�i sparg fa�a, am s�-�i rup picioarele... 516 00:46:38,401 --> 00:46:42,924 �i c�nd vei ie�i din spital, am s� �i le rup din nou! 517 00:46:44,343 --> 00:46:47,150 Ca de obicei, ai creat o dezordine uria��. 518 00:46:47,185 --> 00:46:50,718 Am f�cut mai mult r�u dec�t bine... Bietul Matteo... 519 00:46:50,753 --> 00:46:55,584 Treizeci de ani de conducere �i se stinge din via�� l�ng� nora lui. 520 00:46:56,236 --> 00:46:58,421 Cine �tie c�t de greu �i va fi? 521 00:46:58,456 --> 00:47:00,607 Un castron mic de sup� �i vor da. 522 00:47:00,642 --> 00:47:02,572 Doar la asta te g�nde�ti... 523 00:47:02,607 --> 00:47:07,285 - �i-e team� c� vei sf�r�i ca el? - �sta-i doar ghinion. 524 00:47:07,320 --> 00:47:11,282 Ghinion, pe naiba! Nu avea destul� ini�iativ�. 525 00:47:11,317 --> 00:47:14,652 Cineva la acest loc de munc�, de �ndat� ce ar fi luat ni�te bani... 526 00:47:14,687 --> 00:47:17,490 ... �tia ar fi trebuit s�-i pun� deoparte. 527 00:47:17,525 --> 00:47:19,377 Ai economisit vreun ban? 528 00:47:19,412 --> 00:47:24,741 - �tiam c-o vei convinge cu asta. - E o propunere de afaceri... 529 00:47:24,776 --> 00:47:28,385 Amalia e convins�, va pune opt milioane. 530 00:47:28,693 --> 00:47:33,238 Am aproape unul, c�t� vreme ai pus patru sau cinci... 531 00:47:33,273 --> 00:47:37,784 Sau �ase probabil? Vom cump�ra un camion la m�na a doua. 532 00:47:37,819 --> 00:47:41,090 Unde ne vom g�si clien�i? 533 00:47:41,125 --> 00:47:44,537 Clien�i? �i vom g�si �n companii. 534 00:47:45,035 --> 00:47:48,258 La urma urmei, aceasta e o leg�tur� personal� cu clientul... 535 00:47:48,293 --> 00:47:51,174 Colautti, ascult�-m�! Ar��i ca un patron. 536 00:47:51,209 --> 00:47:54,020 Acest idiot de la Stockard, de exemplu... 537 00:47:54,055 --> 00:47:57,428 Unul cu o fabric� chimic�. Tipul care arat� ca un porc... 538 00:47:57,463 --> 00:48:00,802 De fiecare dat� c�nd te vede, este fericit ca un copil... 539 00:48:00,837 --> 00:48:03,918 �l vom scoate �n ora� la un �pri�, te vei distra... 540 00:48:03,953 --> 00:48:07,172 Dac� vom face lucrurile cum trebuie el va fi primul nostru client... 541 00:48:07,207 --> 00:48:10,670 G�nde�te-te la propunerea mea, Colautti! G�nde�te-te! 542 00:48:10,705 --> 00:48:14,653 �i-am dat mult timp de g�ndire. Ei bine, intri �n afacere? 543 00:48:18,413 --> 00:48:18,952 Nu. 544 00:48:22,748 --> 00:48:25,708 Familia ta nu locuie�te pe aici? 545 00:48:25,743 --> 00:48:30,266 Da, dincolo de urm�toarea ie�ire. �apte sau opt kilometri. 546 00:48:33,259 --> 00:48:35,683 De ce nu-i vizitezi? 547 00:48:35,718 --> 00:48:40,932 Chiar dac� ajungem �n seara asta, nu vom desc�rca p�n� m�ine. 548 00:48:43,119 --> 00:48:43,839 �i tu? 549 00:48:46,686 --> 00:48:49,795 Am s�-�i �in companie. 550 00:48:52,403 --> 00:48:56,125 Hai, b�iete! La urm�toarea f� la dreapta �i �ntoarce! 551 00:48:57,391 --> 00:48:59,999 Fii atent la drum! 552 00:49:18,835 --> 00:49:21,176 Haide, coboar�! 553 00:49:24,168 --> 00:49:25,978 - Tu e�ti! - �n persoan�. 554 00:49:26,013 --> 00:49:28,619 Prietenul meu Patrovita. So�ia mea. 555 00:49:28,654 --> 00:49:30,844 Fosta so�ie, adic�. 556 00:49:30,879 --> 00:49:33,069 Intra�i! 557 00:49:33,721 --> 00:49:36,023 - Am uitat ceva. - Te rog, te rog! 558 00:49:41,509 --> 00:49:45,038 - V� rog, intra�i! - A venit Sandro! 559 00:49:45,073 --> 00:49:48,568 Beppe al meu... El lucreaz� cu Sandro. 560 00:49:48,603 --> 00:49:51,299 V� rog, lua�i loc! - Gianni... 561 00:49:51,334 --> 00:49:54,215 - Treze�te-te, tata e aici! - Salut, Beppe! 562 00:49:54,250 --> 00:49:57,507 - Uite cine a venit! - Nu te duci s�-l salu�i pe tata? 563 00:49:57,542 --> 00:49:59,847 - Bun�, tat�! - Nu, mul�umesc. 564 00:50:00,653 --> 00:50:02,687 Asta e pentru tine. 565 00:50:06,600 --> 00:50:09,367 - Unde e Lella? - Studiaz�... 566 00:50:09,402 --> 00:50:12,393 ... cu un prieten. Are examenele de licen�� �n acest an. 567 00:50:12,428 --> 00:50:14,970 Ai auzit? Profesoar�! 568 00:50:15,005 --> 00:50:17,956 A plecat �n sat. Se duce Gianni s� o cheme. 569 00:50:17,991 --> 00:50:21,447 Nu, Gianni r�m�ne aici! Se duce Nino. 570 00:50:21,482 --> 00:50:23,064 - Te duci? - Da. 571 00:50:23,099 --> 00:50:26,741 Prima cas� pe st�nga, cum intri �n sat, vis-a-vis de tutungerie... 572 00:50:26,776 --> 00:50:29,349 Al doilea etaj... Francetti. Este scris pe u��. 573 00:50:29,384 --> 00:50:32,071 Adu-o direct acas�! �n�eles? 574 00:50:32,106 --> 00:50:34,759 - Un lichior, Sandro? - Cafea? 575 00:50:34,794 --> 00:50:36,683 Am�ndou�. Eu o fac tare... 576 00:50:36,718 --> 00:50:38,448 - Cum ��i place �ie. - Mul�umesc. 577 00:50:38,483 --> 00:50:42,737 Lella Colautti -spune mama ei- vine aici s� studieze... 578 00:50:43,468 --> 00:50:47,017 Dar niciodat� nu vine aici. Sare de la un b�rbat la altul... 579 00:50:47,052 --> 00:50:49,959 C�t� vreme au o ma�in� frumoas�, e peste tot cu ei. 580 00:50:49,994 --> 00:50:52,867 Acum este cu Faldalolli, cel cu fabrica de ciorapi... 581 00:50:52,902 --> 00:50:55,053 C�s�torit, cu trei copii. Dar, bine�n�eles... 582 00:50:55,088 --> 00:50:56,819 ... are o Lamborghetti. 583 00:50:57,086 --> 00:50:59,082 Lamborghini. 584 00:51:12,585 --> 00:51:15,501 - E cineva acolo! - Cine s� fie? 585 00:51:15,536 --> 00:51:18,417 ��i spun c� ne urm�re�te cineva! 586 00:51:20,488 --> 00:51:25,284 Du-te �i deranjeaz�, �n alt� parte! Dobitocule! 587 00:51:25,669 --> 00:51:29,926 Scuz�-mi ignoran�a, poate n-am �n�eles sensul cuv�ntului... 588 00:51:29,961 --> 00:51:33,003 Dup� ton, ar p�rea un pic agresiv... 589 00:51:33,038 --> 00:51:37,375 Chiar dac� e�ti un pic ocupat, poate �mi po�i explica ce �nseamn�? 590 00:51:37,410 --> 00:51:40,400 Tu e�ti cel care trebuie s� explice ce dracu' vrei de la mine, �n�eles? 591 00:51:40,435 --> 00:51:43,622 Ascult�, idiotule... Nu vreau nimic de la tine... 592 00:51:43,657 --> 00:51:46,813 Dar dac� Lella Colautti este acolo... 593 00:51:46,848 --> 00:51:52,216 Te rog, spune-i c� tat�l ei ar dori s� o salute! 594 00:51:55,554 --> 00:51:58,969 Continu�, de ce nu spui la ce te g�nde�ti? 595 00:51:59,004 --> 00:52:01,616 C� sunt o curv�. 596 00:52:02,920 --> 00:52:06,334 �ntr-adev�r, doamn�. Nu mi-a� permite niciodat�... 597 00:52:06,948 --> 00:52:11,781 Numai c� �mi displace s� v�d o astfel de t�n�r�... 598 00:52:12,012 --> 00:52:17,057 Sunt mul�i b�rba�i boga�i, c�s�tori�i, �n aceast� lume... 599 00:52:17,092 --> 00:52:22,102 Poate cu un Lamborghini, care promit at�t de multe lucruri... 600 00:52:22,137 --> 00:52:25,133 Realmente, o fat� poate fi am�git�. 601 00:52:25,168 --> 00:52:26,558 Vrei c�teva? 602 00:52:26,593 --> 00:52:30,180 Cine crezi c� sunt? Scufi�a Ro�ie? 603 00:52:30,215 --> 00:52:33,733 Crezi c� m� poate am�gi cineva ca el? 604 00:52:33,768 --> 00:52:37,438 �tiu c� m� va p�r�si c�nd se va plictisi de mine... 605 00:52:37,473 --> 00:52:41,213 Nu-�i po�i petrece toat� via�a urm�rind vremea la tv... 606 00:52:41,248 --> 00:52:44,954 M�car o dat�, �i-ai dori s� stai undeva mult mai luxos... 607 00:52:44,989 --> 00:52:48,764 Cel pu�in s� �ncerci. Nu �tiu dac� m� �n�elegi? 608 00:52:59,391 --> 00:53:01,696 Ce-i cu tine? 609 00:53:01,731 --> 00:53:04,072 Nimic, m� g�ndeam. 610 00:53:08,675 --> 00:53:13,356 Ascult�... N-o s�-i spui tatei, bine? 611 00:53:14,508 --> 00:53:18,766 Drept cine m� iei? Sunt o persoan� care nu vorbe�te... 612 00:53:18,996 --> 00:53:21,143 Niciodat�. 613 00:53:22,563 --> 00:53:23,836 Spune-mi... 614 00:53:23,871 --> 00:53:27,474 Crezi c� e r�u pentru copii s� creasc� f�r� tat�? 615 00:53:27,509 --> 00:53:29,322 Pe mine m� �ntrebi? 616 00:53:29,357 --> 00:53:34,379 Tata a plecat �n Elve�ia, acum 18 ani, cu o �nc�rc�tur� de l�m�i... 617 00:53:34,414 --> 00:53:38,062 Mama, �nc� �l mai a�teapt�. 618 00:53:41,593 --> 00:53:44,093 Nu-�i plac melodiile astea... 619 00:53:44,128 --> 00:53:47,273 �nnebunesc c�nd aud muzica asta american�. 620 00:53:47,308 --> 00:53:50,454 Pentru mine, Claudio Villa este �ntotdeauna num�rul unu. 621 00:53:53,831 --> 00:53:56,554 - Sunt tipii �ia olandezi. - E�ti sigur? 622 00:53:56,589 --> 00:53:59,278 E un camion olandez. �ntoarce... 623 00:53:59,313 --> 00:54:01,964 Gr�be�te-te! Ei sunt! 624 00:54:02,194 --> 00:54:05,052 Acolo, �n jos. 625 00:54:05,087 --> 00:54:07,911 Hai! Calc-o! 626 00:54:20,723 --> 00:54:24,100 Ne-au observat... Bag�-te �n st�nga! 627 00:54:24,135 --> 00:54:25,719 Unde se duc? 628 00:54:25,754 --> 00:54:29,279 C�nd �l prind �i fac capul minge de fotbal... 629 00:54:37,374 --> 00:54:40,173 Uit�-te la ace�ti nemernici... 630 00:54:44,893 --> 00:54:48,116 Te sparg �n buc��i c�nd te prind! 631 00:54:48,614 --> 00:54:54,024 - Opre�te, huliganule! - Du-te dracului �napoi �n Olanda! 632 00:55:44,665 --> 00:55:48,156 Las�-mi-l mie pe cel �nalt! 633 00:56:12,516 --> 00:56:14,518 Ia banii! 634 00:56:14,553 --> 00:56:17,012 - Ce faci? - Nu vezi? 635 00:56:17,047 --> 00:56:19,797 - Asta e furt! - Deci, eu sunt ho�. 636 00:56:19,832 --> 00:56:22,696 - Asta e josnic! - Ce vrei s� spui? 637 00:56:22,731 --> 00:56:25,561 Le-am luat ceasurile. Mi le datorau... 638 00:56:25,596 --> 00:56:28,168 I-am �nvins corect �i cinstit. 639 00:56:29,627 --> 00:56:33,541 Mi�c�-te! De data asta m-am oprit doar o clip�, de asemenea. 640 00:56:40,944 --> 00:56:44,205 Mi-a spus c� vrea s�-�i cumpere ni�te pijamale noi pentru spital. 641 00:56:44,240 --> 00:56:46,398 Nu s-a mai �ntors. 642 00:56:46,433 --> 00:56:52,147 Am venit s� ��i spun acum o or� �i acum este acolo. 643 00:56:58,860 --> 00:57:01,661 Scuza�i-m� o clip�... 644 00:57:05,766 --> 00:57:09,488 Am primit mesajul t�u �i am venit imediat. 645 00:57:10,831 --> 00:57:14,244 Dumnezeule sf�nt, de ce a f�cut-o? 646 00:57:16,507 --> 00:57:19,500 - Ai primit plicul meu cu salariul? - Da. 647 00:57:24,296 --> 00:57:30,012 D�-i partea mea �i spune-i c�-i datoram lui Matteo! 648 00:57:31,355 --> 00:57:32,616 Mul�umesc, mul�umesc! 649 00:57:45,395 --> 00:57:48,121 "Un An Nou Fericit"! 650 00:58:03,734 --> 00:58:07,264 - E�ti prea beat. - Cine e beat? 651 00:58:08,415 --> 00:58:12,450 Nino, e�ti pra�tie. Destul! 652 00:58:12,485 --> 00:58:15,589 - N-ai la cine s� insi�ti. - Nu m� pun cu el. 653 00:58:16,625 --> 00:58:18,773 Hai s� dans�m! 654 00:58:25,640 --> 00:58:28,749 �mi pare r�u cucoan�, dar ace�tia nu sunt cercei... 655 00:58:29,248 --> 00:58:31,750 Sunt belciuge. 656 00:58:31,785 --> 00:58:33,469 Sunt �ntr-o proast� dispozi�ie. 657 00:58:33,504 --> 00:58:34,311 �sta e�ti tu. 658 00:58:45,666 --> 00:58:49,464 Acesta trebuie s� fie un an fericit pentru noi, Nino. 659 00:58:49,499 --> 00:58:51,728 Sigur, Amalia. 660 00:58:53,531 --> 00:58:58,787 Nino, Colautti vine sau nu? Tipul �sta e prea mic. 661 00:58:58,822 --> 00:59:01,551 O s�-l sun acum. D�-mi o fis� de telefon... 662 00:59:01,586 --> 00:59:04,350 Chiar nu ai nicio fis� �n ultima zi a anului... 663 00:59:04,385 --> 00:59:06,658 - Poftim! - Fii rapid... 664 00:59:06,693 --> 00:59:09,683 - Suntem at�t de dornice s� �l vedem iar. - Vorbe�te cu cine vrei... 665 00:59:09,718 --> 00:59:14,824 - Eu nu sunt gelos �n seara asta. - Dar eu sunt, aminte�te-�i! 666 00:59:26,794 --> 00:59:28,218 Colautti... 667 00:59:28,253 --> 00:59:30,552 Sandro Colautti. 668 00:59:39,453 --> 00:59:42,068 - Alo! - Alo? 669 00:59:42,103 --> 00:59:45,019 Hei, Sandro Colautti, nu vii? 670 00:59:45,054 --> 00:59:46,787 - Nu. - Te a�tept�m... 671 00:59:46,822 --> 00:59:50,579 - Nasul meu e cu totul ro�u. - �mi pare r�u, o s� m� mai g�ndesc... 672 00:59:50,614 --> 00:59:52,919 Cer scuze prietenei tale �i prietenei ei. 673 00:59:52,954 --> 00:59:55,419 Aud r�sete... 674 00:59:55,454 --> 00:59:58,098 Puteai s�-mi spui c� te afli la o petrecere privat�... 675 00:59:58,133 --> 00:59:59,908 Ca un bun prieten ce-mi e�ti. 676 00:59:59,943 --> 01:00:03,246 - Nu, n-ai �n�eles. - Nu conteaz�... 677 01:00:03,281 --> 01:00:06,346 N-am nevoie s� vin, la petrecerea ta, s� m� distrez... 678 01:00:06,381 --> 01:00:09,223 M� distrez la fel de bine �i aici. Deschide gura! 679 01:00:09,875 --> 01:00:13,291 - Ce ai spus? - Nu, nu vorbeam cu tine. 680 01:00:13,326 --> 01:00:16,398 "Un An Nou Fericit"! Pa! 681 01:00:22,804 --> 01:00:25,643 Sunt cu totul al t�u, vino aici... 682 01:00:27,868 --> 01:00:31,321 Las�-m� s� v�d la ce te ui�i cum ar fi acolo! 683 01:00:32,012 --> 01:00:35,119 �tiam eu. Un porc jegos! 684 01:00:35,154 --> 01:00:37,198 Ce ai fi vrut? 685 01:00:37,233 --> 01:00:39,998 ��i voi ar�ta ce vreau! Curv�! 686 01:00:40,033 --> 01:00:43,175 - Pun eu m�na pe tine! - Amalia, pot s�-�i explic... 687 01:00:43,210 --> 01:00:46,591 N-ai ce s�-mi explici, escroc ieftin! 688 01:00:46,626 --> 01:00:48,930 Sunt un gentleman, nu pot... 689 01:00:48,965 --> 01:00:51,199 Gentleman? E�ti un gigolo... 690 01:00:51,234 --> 01:00:54,500 Ai fost cu mine doar pentru banii mei. 691 01:00:54,535 --> 01:00:58,368 - Crezi c� nu �tiu? - Amalia, niciodat� nu am lovit o femeie. 692 01:00:59,480 --> 01:01:03,438 Totul s-a sf�r�it �ntre noi. Priceput? E�ti un gigolo! 693 01:01:03,473 --> 01:01:07,230 G�se�te-�i alt� pensiune, g�se�te-�i alt� proast� care s�-�i achite camionul... 694 01:01:07,265 --> 01:01:09,078 Meridional�. 695 01:01:09,113 --> 01:01:12,793 Amalia, �n acest moment mi-ai sf�r�mat "bilu�ele"! 696 01:01:17,051 --> 01:01:20,198 Du-te dracului! 697 01:01:24,301 --> 01:01:26,266 Nino... 698 01:01:26,301 --> 01:01:29,174 Nino, te iert! 699 01:01:31,975 --> 01:01:35,204 Au mai r�mas cinci minute p�n� la miezul nop�ii... 700 01:01:35,239 --> 01:01:38,727 Deci nu vom merge �n pat pentru c� suntem neciviliza�i... 701 01:01:38,762 --> 01:01:40,760 Suntem ��rani. 702 01:01:42,371 --> 01:01:44,757 Colautti. 703 01:01:44,792 --> 01:01:47,595 Unde locuie�ti? 704 01:01:47,630 --> 01:01:51,771 Nu aici... Sau aici, pentru c� e�ti prea greu de cap. 705 01:01:51,806 --> 01:01:55,530 Colautti, iat-o! 706 01:01:57,565 --> 01:02:02,320 Aceasta este o petrecere adev�rat�, fii atent la aceast� rachet�! 707 01:02:03,625 --> 01:02:06,847 Deschide, eu sunt! Amicul t�u din copil�rie. 708 01:02:11,988 --> 01:02:12,888 Nino? 709 01:02:14,521 --> 01:02:18,933 Pot s� intru? Am venit s� bem. 710 01:02:21,388 --> 01:02:25,339 Sunt pu�ini ca noi. Se pare c� am venit la timp. 711 01:02:25,607 --> 01:02:28,792 E�ti deja in pijamale. 712 01:02:28,827 --> 01:02:31,977 Ce se �nt�mpl� cu tine? 713 01:02:35,430 --> 01:02:39,573 Dac� e�ti prea jenat s� m� prezin�i prietenilor t�i, atunci plec. 714 01:02:39,608 --> 01:02:42,872 Nu, las�-m� s� te prezint! 715 01:02:44,023 --> 01:02:46,331 Am adus ni�te �ampanie. 716 01:02:46,366 --> 01:02:49,721 Exist� o mul�ime ca noi? Aici? 717 01:02:49,756 --> 01:02:53,077 - Pot s� intru? - Nu, pe aici! 718 01:02:53,383 --> 01:02:56,761 Te-ai retras cu totul aici? Bine. 719 01:03:04,930 --> 01:03:08,230 Ia loc, te voi prezenta! 720 01:03:11,070 --> 01:03:15,942 Televizorul meu cu diagonala de 47cm, t�nt�l�ul meu prieten, Patrovita! 721 01:03:19,893 --> 01:03:23,730 Ignor� dezordinea! �ntruc�t familia mea a plecat... 722 01:03:23,765 --> 01:03:26,185 �i las s� plece pu�in. 723 01:03:31,287 --> 01:03:32,905 Dar p�n� c�nd? 724 01:03:32,940 --> 01:03:36,275 La naiba, Colautti! 725 01:03:39,459 --> 01:03:42,681 Trebuia s� fi r�mas cu logodnica ta. 726 01:03:42,716 --> 01:03:45,904 Nu mai e logodnica mea... 727 01:03:47,247 --> 01:03:50,260 �i nu mai am nici bani pentru camion... 728 01:03:50,295 --> 01:03:53,239 Nu am nici m�car un pat �n care s� dorm... 729 01:03:53,274 --> 01:03:56,952 Nu mi-a mai r�mas nimic, doar o puternic� dorin�� de a... 730 01:03:56,987 --> 01:03:58,916 ... de a vomita. 731 01:03:58,951 --> 01:04:03,667 - Crezi c� dac� beau a� putea? - Probabil! 732 01:04:11,301 --> 01:04:14,792 A fost un an de rahat, Mike Buongiorno poate te duci dracu'! 733 01:04:14,827 --> 01:04:19,358 - Nu e Mike Buongiorno. - Cui dracu' �i pas� cine e? 734 01:04:21,737 --> 01:04:24,007 Vorbind de ani... 735 01:04:24,042 --> 01:04:27,530 Voi termina de plat� ipoteca luna viitoare. 736 01:04:27,565 --> 01:04:29,678 Grozav! 737 01:04:30,522 --> 01:04:35,548 - C�t de mult crezi c� mi-ar putea da? - De ce? Ai nevoie de bani? 738 01:04:35,583 --> 01:04:38,277 Nu iau de la oricine. 739 01:04:38,312 --> 01:04:42,530 Vom cump�ra acest camion sau nu? 740 01:04:44,562 --> 01:04:47,025 S�-l cump�r�m? 741 01:04:47,060 --> 01:04:50,935 - Vorbe�ti serios? - Sigur. 742 01:04:50,970 --> 01:04:54,775 Nu m� vei l�sa �n mizerie? 743 01:04:54,810 --> 01:04:58,381 Ai c�tigat, Patrovita Nino! Ai c�tigat! 744 01:04:58,416 --> 01:05:01,290 - A�adar, suntem parteneri de afaceri? - Suntem parteneri de afaceri! 745 01:05:01,325 --> 01:05:04,628 - Atunci s� toast�m! - S� toast�m, desf� �ampania! 746 01:05:04,663 --> 01:05:06,814 "Un An Nou Fericit"! 747 01:05:23,541 --> 01:05:26,808 Un Fiat 191! Uit�-te la el... 748 01:05:26,843 --> 01:05:29,948 Am �inut ochii pe fiara asta timp de patru luni. 749 01:05:29,983 --> 01:05:32,058 ��i place? 750 01:05:46,368 --> 01:05:51,701 - Sunt perfecte, le va semna Colautti. - Cred c� este rupt cablul. 751 01:05:51,736 --> 01:05:54,776 Nu v� face�i griji! Fiara e aici, ve�i vedea... 752 01:05:54,811 --> 01:05:57,340 Ve�i vedea modul �n care aceasta �i va scoate banii. 753 01:06:03,171 --> 01:06:05,364 Drag� domnule Nino, 754 01:06:05,399 --> 01:06:08,925 Mi-a f�cut mare pl�cere s� primesc scrisoarea ta... 755 01:06:08,960 --> 01:06:12,156 Acum, am posibilitatea s� ��i scriu... 756 01:06:12,191 --> 01:06:17,174 Din acea noapte, nu am mai dorit s�-l v�d pe tipul acela cu Lamborghini... 757 01:06:17,209 --> 01:06:20,633 Am vrut s� �tii. Cine �tie de ce? 758 01:06:20,668 --> 01:06:24,501 Dac� vrei s�-mi scrii, sau s�-mi trimi�i vreo carte po�tal�... 759 01:06:24,536 --> 01:06:27,685 Mi-ar face pl�cere s� aflu despre tine �i tata... 760 01:06:29,221 --> 01:06:32,020 M� bucur c� ai intrat �n afaceri cu tat�l meu... 761 01:06:32,055 --> 01:06:34,416 V� doresc mult succes... 762 01:06:34,451 --> 01:06:36,778 A ta, Colautti Lela. 763 01:06:37,469 --> 01:06:41,726 Bine, vom fi �n Stockard p�n� joi... 764 01:06:44,796 --> 01:06:48,325 V� vom �ine la curent. 765 01:06:49,208 --> 01:06:53,812 Are o �nc�rc�tur� de substan�e chimice pe care o vom lua la �ntoarcere �n Italia... 766 01:06:53,847 --> 01:06:57,150 Nu e rea "comedia". 767 01:06:57,841 --> 01:07:00,149 Ascult� n�t�r�ule... 768 01:07:00,184 --> 01:07:04,330 Avem de luat o �nc�rc�tur� de acolo. Ne vom duce f�r�? 769 01:07:04,365 --> 01:07:08,506 Cum facem s� g�sim o �nc�rc�tur� frumu�ic� pe care s-o ducem p�n� la Stockard? 770 01:07:08,541 --> 01:07:12,265 Voi g�si o �nc�rc�tur� pentru Stockard, �i �ntr-un minut... 771 01:07:12,300 --> 01:07:14,842 Dar, respect�nd condi�iile mele... 772 01:07:14,877 --> 01:07:20,405 - Va trebui s� treci peste mine! - Voi trece peste tine! 773 01:07:20,440 --> 01:07:23,467 ��i dau un pumn �n gur� de-�i fac gaur� dintr-o parte �n alta! 774 01:07:24,771 --> 01:07:27,848 Cine te crezi? Na�ul? 775 01:07:27,883 --> 01:07:31,524 De ce ar trebui s� m� pl�teasc� acest prost? O voi g�si chiar eu. 776 01:07:31,559 --> 01:07:34,898 Nu, �mi pare r�u! �tiu c� sunte�i �n stare s�... 777 01:07:34,933 --> 01:07:38,238 Dar �ntotdeauna prefer s� lucrez cu aceia�i oameni. 778 01:07:38,273 --> 01:07:42,112 �i-am spus, nu vreau necazuri. 779 01:07:51,204 --> 01:07:55,617 Este pentru �oferii de camioane. To�i uni�i, prieteni. 780 01:07:56,230 --> 01:07:59,050 Care prieteni? 781 01:07:59,085 --> 01:08:01,870 Suntem patroni. 782 01:08:28,144 --> 01:08:31,543 Uite, ��i pl�tesc dublu tarifului normal! 783 01:08:31,578 --> 01:08:32,712 Nu se pune problema. 784 01:08:32,747 --> 01:08:33,846 Triplu tarifului normal! 785 01:08:33,881 --> 01:08:34,777 Nu. 786 01:08:34,812 --> 01:08:38,847 Asta o s� ne ajute sa pl�tim ratele la camion. 787 01:08:39,548 --> 01:08:41,848 Deci, Colautti, ce spui? 788 01:08:43,050 --> 01:08:44,849 Alo! Ce spui? 789 01:08:45,451 --> 01:08:48,866 Bine. �n c�t timp vom �nc�rca? 790 01:09:18,100 --> 01:09:20,982 Sunt �nc� acolo �i nu se mi�c�. 791 01:09:21,017 --> 01:09:23,854 Ce-�i pas�? E �n conformitate cu drepturile tale... 792 01:09:23,889 --> 01:09:26,891 Sunte�i patroni, nu muncitori. 793 01:09:26,926 --> 01:09:31,757 Acestea sunt actele, �i acesta avansul vostru. 794 01:09:36,092 --> 01:09:37,595 - La revedere! - Mul�umesc. 795 01:09:37,630 --> 01:09:42,153 C�uta�i s-ajunge�i la timp �i s� n-asculta�i la nebunii de colo. 796 01:09:44,225 --> 01:09:47,832 Dac� n-o iei din loc te omor! 797 01:09:48,523 --> 01:09:49,653 �l �mpu�c. 798 01:09:49,688 --> 01:09:52,895 Nu �mpu�ti pe nimeni c�c�ciosule, �n�eles? 799 01:09:53,855 --> 01:09:56,540 Bravo, Colautti! 800 01:09:56,575 --> 01:09:59,225 Dac�-l �nfurii! 801 01:10:20,786 --> 01:10:22,481 Stai, stai! 802 01:10:22,516 --> 01:10:25,620 Las�-m� s� vorbesc cu el! 803 01:10:26,004 --> 01:10:29,463 Colautti, ne �tim drepturile... 804 01:10:29,498 --> 01:10:34,675 Dar colegii mei �i cu mine, ��i cerem s� anulezi acest transport. 805 01:10:34,710 --> 01:10:37,941 Cine m� va pl�ti? Tu? 806 01:10:37,976 --> 01:10:40,858 �i Matteo? Cine a avut grij� de el, tu? 807 01:10:40,893 --> 01:10:44,419 Ce-mi vei spune de data asta? "Nu e de competen�a mea". 808 01:10:44,454 --> 01:10:47,333 Acum, ��i voi spune eu: nu e de competen�a ta... 809 01:10:47,368 --> 01:10:50,212 �i d�-te la o parte fiindc� n-am s� m� opresc... 810 01:10:50,247 --> 01:10:52,705 O s� trec peste voi to�i! 811 01:11:03,447 --> 01:11:06,477 Colautti, nu asculta de ei, acestea sunt doar vorbe... 812 01:11:06,512 --> 01:11:08,709 Noi decidem condi�iile... 813 01:11:08,744 --> 01:11:12,770 Asta e ceea ce �nseamn� s� conduci propriul camion... 814 01:11:12,805 --> 01:11:15,686 Fiind propriul tau �ef �n loc de un sclav. 815 01:11:15,721 --> 01:11:17,879 S�-�i spun ce �nseamn� cu adev�rat... 816 01:11:17,914 --> 01:11:20,680 Am putea opri ori de c�te ori vrem dec�t �nainte... 817 01:11:20,715 --> 01:11:23,974 Acum am devenit capitali�ti. Suntem bloca�i aici de 30 de ore... 818 01:11:24,009 --> 01:11:27,233 ... �i nu �tim unde ne vor sf�r�i fundurile �i unde ne va fi locul. 819 01:11:27,268 --> 01:11:30,193 Cu pu�in� r�bdare �i c�teva sacrificii... 820 01:11:30,228 --> 01:11:35,175 Vom extinde afacerea, apoi vom convinge vreun prost ca s� ne ia locul... 821 01:11:35,210 --> 01:11:37,597 �sta e modul �n care a �nceput Agnelli. 822 01:11:37,632 --> 01:11:41,390 S� ne g�ndim doar la faptul c� porcul ne a�teapt� cu o gr�mad� de bani. 823 01:11:52,937 --> 01:11:57,273 - Spune c� "Lira it." s-a pr�bu�it. - Pr�bu�it? Unde? 824 01:11:57,770 --> 01:12:01,761 Din ceea ce am �n�eles "Marka germ." a crescut �i "Lira it." a sc�zut. 825 01:12:01,796 --> 01:12:05,098 Se pare c� le-au anulat o comand� �n Italia... 826 01:12:05,133 --> 01:12:08,021 Sunt doar 120 kg de marf�... 827 01:12:08,056 --> 01:12:10,931 Deci, asta e tot ce e de plat� pentru noi. 828 01:12:10,966 --> 01:12:13,430 Nu putea s� ne spun� dinainte? 829 01:12:13,465 --> 01:12:16,499 Nu ne putem acoperi nici m�car cheltuielile de drum. 830 01:12:16,534 --> 01:12:19,716 Dar el este singurul nostru client. Vrei s�-l pierdem imediat? 831 01:12:19,751 --> 01:12:22,323 - Nu, �l vom p�stra. - Amigos... 832 01:12:22,358 --> 01:12:23,123 Ce dracu' a spus? 833 01:12:26,848 --> 01:12:29,421 Spune c� vrea s� se retrag� �i din cauza unor probleme, �n seara asta. 834 01:12:29,456 --> 01:12:34,255 Ne-a cauzat destule probleme. Va trebui s� g�sim un alt client. 835 01:12:34,290 --> 01:12:37,610 Haide, ceasul tic�ie! Dac� nu a� fi fost �n apropiere... 836 01:12:37,645 --> 01:12:40,930 Domnule Mayer, prietenul meu Agnelli spune c� e ocupat... 837 01:12:44,767 --> 01:12:45,727 Alo? Nu. 838 01:12:47,488 --> 01:12:51,948 Noi �nc� nu am plecat. C�ut�m o alt� �nc�rc�tur�... 839 01:12:51,983 --> 01:12:56,545 Dar nu am g�sit un lucru al naibii. Dac� sunte�i �n �nt�rziere... 840 01:12:56,580 --> 01:12:59,921 Dac� nu mai merge �n Germania, ei bine, �n Italia, e la fel. 841 01:12:59,956 --> 01:13:02,261 Da, da. Bine, e �n regul�. 842 01:13:02,296 --> 01:13:04,025 La revedere! 843 01:13:09,896 --> 01:13:13,125 Am dat de alt� curv�? 844 01:13:13,160 --> 01:13:17,836 Spal�-�i gura cu �n�lbitor �nainte de a vorbi despre ea priceput? 845 01:13:17,871 --> 01:13:21,441 - Cine este? - Asta e treaba mea, blestematule! 846 01:13:21,476 --> 01:13:25,011 Asculta�i-m�! Acesta e camionul vostru de afar�? 847 01:13:25,046 --> 01:13:26,537 Da, de ce? 848 01:13:27,011 --> 01:13:29,537 Am auzit c� sunte�i �n c�utarea unei �nc�rc�turi. 849 01:13:29,572 --> 01:13:33,650 Avem ceva. - Nu mai mult de 70 de kilograme. 850 01:13:33,685 --> 01:13:37,901 - E o �nc�rc�tur� mai mic� de 70kg. - Un pachet... 851 01:13:37,936 --> 01:13:41,170 Crezi c� suntem pro�ti? 852 01:13:41,205 --> 01:13:44,538 Pl�tim bine! 2000 "M�rci germ.". 853 01:13:44,999 --> 01:13:48,067 Cel pu�in 3000! 854 01:13:48,606 --> 01:13:51,713 E�ti nebun? 855 01:13:53,132 --> 01:13:55,939 Suntem �n urm� cu 7 luni la plata camionului. 856 01:13:55,974 --> 01:13:59,348 To�i ace�ti bani pentru 70 de kg ale lui. ��i dai seama c� nu e o �nc�rc�tur� curat�? 857 01:13:59,383 --> 01:14:03,375 Sigur c� da. De ce altminteri a� fi cerut p�n� la 3000? 858 01:14:05,293 --> 01:14:08,555 Atunci 3000, �l lu�m sau ne la�i! 859 01:14:08,590 --> 01:14:10,901 - O.K. - �n avans. 860 01:14:10,936 --> 01:14:13,213 Dup� cum dori�i. 861 01:14:13,248 --> 01:14:15,652 Pl�te�te-l! 862 01:14:46,995 --> 01:14:49,988 Unde este pachetul? 863 01:14:52,635 --> 01:14:56,011 El este pachetul sau nu? - Dac� dori�i s�-l c�nt�reasc�... 864 01:14:56,046 --> 01:14:59,547 El c�nt�re�te �n jur de 70 kg. - Stai un minut... 865 01:14:59,582 --> 01:15:03,913 Pot face comer� cu unele m�rfuri de contraband�, dar nu-mi place acest lucru. 866 01:15:03,948 --> 01:15:07,328 Ai fost pl�tit �i nu vrem banii �napoi... 867 01:15:07,363 --> 01:15:11,011 �n�elegerea este �n�elegere. 868 01:15:19,643 --> 01:15:23,059 Vrei o �igar�? 869 01:15:29,695 --> 01:15:34,611 Ce-ai f�cut de-ai ajuns s� fugi �n acest mod? 870 01:15:34,646 --> 01:15:37,559 V�d c� vorbesc cu tine ca un nebun, de o jum�tate de or�. 871 01:15:37,594 --> 01:15:41,625 Nu te-a �n�eles, poate n-ai v�zut c� este arab? 872 01:15:41,660 --> 01:15:44,011 E�ti arab? 873 01:15:44,046 --> 01:15:46,696 Tunisian? Marocan? 874 01:15:46,731 --> 01:15:50,832 - útia sunt to�i negri. - Du-te dracului! 875 01:15:52,942 --> 01:15:56,051 S� te ia naiba! 876 01:16:02,649 --> 01:16:06,761 Ce e cu ei ast�zi? Caut� la toat� lumea. 877 01:16:06,796 --> 01:16:10,821 Sunt probabil, �n c�utarea prietenului nostru. 878 01:16:10,856 --> 01:16:14,273 Nu te mi�ca �i fii lini�tit! 879 01:16:25,347 --> 01:16:28,347 Salut, totul e bine? 880 01:16:29,348 --> 01:16:30,878 Pa�aportul... 881 01:16:30,913 --> 01:16:33,349 Cuno�tin��? - Ya, ya, e Colautti Sandro... 882 01:16:33,384 --> 01:16:34,350 Bun� ziua, domnule ofi�er! 883 01:16:40,707 --> 01:16:44,005 Frumoas� zi, nu-i a�a? 884 01:16:47,497 --> 01:16:51,833 Acum, vom avea un lung �i frumos drum. 885 01:16:54,215 --> 01:16:58,216 Totul e bine? - Da, da, la revedere prieteni, drum bun! 886 01:17:21,373 --> 01:17:23,028 Colautti. - Da? 887 01:17:23,063 --> 01:17:26,974 Acest individ e �ngrijor�tor. Are un pistol. 888 01:17:27,009 --> 01:17:28,783 Stai lini�tit... 889 01:17:28,818 --> 01:17:31,024 ... �i condu. - Ce crezi c� fac? 890 01:17:31,059 --> 01:17:33,195 G�tesc macaroane? - Ascult�... 891 01:17:33,230 --> 01:17:37,563 Noi te-am trecut frontiera, deci e momentul s� ne p�r�se�ti... 892 01:17:37,598 --> 01:17:40,523 �n�eles? - Ai fost pl�tit s� m� duci �n Italia... 893 01:17:40,558 --> 01:17:44,085 Deci m� vei duce acolo. Dac� �ncerci ceva, te voi ucide. 894 01:17:44,120 --> 01:17:47,115 ��i cr�p capul! 895 01:17:47,690 --> 01:17:48,410 Condu! 896 01:17:50,104 --> 01:17:53,330 Re�ine�i, am�ndoi... 897 01:17:53,982 --> 01:17:58,664 Data viitoare voi trage �i nu va fi prima dat�. 898 01:17:58,699 --> 01:18:01,002 �n�eles? 899 01:18:11,207 --> 01:18:13,669 De ce te-ai oprit? 900 01:18:13,704 --> 01:18:16,585 Tu nu faci niciodat� pipi? 901 01:18:16,620 --> 01:18:20,223 Ascult�, Colautti. Pune un pietroi sub roata din spate... 902 01:18:20,258 --> 01:18:23,945 Exist� ghea�� pe drum, am putea aluneca. 903 01:18:23,980 --> 01:18:25,025 A�a e. 904 01:18:27,513 --> 01:18:32,691 Ce-l poate re�ine �n�untru -pe pipi- pe frigul �sta? 905 01:18:49,380 --> 01:18:52,570 - Ai preg�tit-o? - Am preg�tit-o. 906 01:18:52,605 --> 01:18:57,782 "To�i cei care nu fac pipi �n tov�r�ie vor fi lua�i de diavol." 907 01:18:57,817 --> 01:19:01,886 Noi camionagiii suntem un pic supersti�io�i. 908 01:19:13,856 --> 01:19:16,241 - Te-ai prins care-i ideea? - M-am prins... 909 01:19:16,276 --> 01:19:20,455 Dar nu te lua dup� un t�mpit ca mine. - Dac� insi�ti. 910 01:19:20,992 --> 01:19:24,214 - Acuma? - Da. 911 01:19:41,325 --> 01:19:44,285 Ar trebui s�-l l�s�m aici jos de asemenea... 912 01:19:44,320 --> 01:19:46,741 De �ndat� ce se va trezi va c�uta s� telefoneze... 913 01:19:46,776 --> 01:19:51,606 Ne va urm�ri din Alpi p�n� �n Sicilia. - Nu exagera, nu este Al Capone. 914 01:19:51,641 --> 01:19:54,522 Nu cuno�ti ace�ti oameni. Hai s� pornim... 915 01:19:54,557 --> 01:19:58,204 Cu c�t mai devreme, cu at�t mai bine. 916 01:20:08,103 --> 01:20:12,216 S� vedem unde suntem! - Este inutil� c�utarea... 917 01:20:12,251 --> 01:20:17,119 �i-am spus, vom folosi un drum secundar dup� frontier�... 918 01:20:17,154 --> 01:20:20,264 Acesta este un drum secundar. 919 01:20:24,983 --> 01:20:29,549 Acesta nu este un drum secundar, este al treilea sau al patrulea... 920 01:20:29,584 --> 01:20:31,397 Este al o sut�lea. 921 01:20:31,432 --> 01:20:33,576 E preferabil s� ne rupem fundurile prin aceste gropi... 922 01:20:33,611 --> 01:20:36,921 ... dec�t s� sc�p�m de mafiot. 923 01:20:36,956 --> 01:20:40,636 - Hai s� schimb�m subiectul, e mai bine! - Nu-�i face griji... 924 01:20:40,671 --> 01:20:44,088 Cineva acolo sus ne iube�te. 925 01:20:45,739 --> 01:20:48,048 Ce mai este acum? 926 01:20:48,083 --> 01:20:52,375 S-au spart rulmen�ii �i axul este �ndoit... 927 01:20:52,410 --> 01:20:54,563 Remorca este distrus�. 928 01:21:00,125 --> 01:21:05,229 Ne vom convinge de asta m�ine diminea��, c�nd va �ncepe s� fie o problem�. 929 01:21:07,490 --> 01:21:10,080 Suntem termina�i, Colautti. 930 01:21:10,115 --> 01:21:12,670 Ce naiba faci? Capitulezi? 931 01:21:12,705 --> 01:21:16,015 Ce ar trebui s� fac? 932 01:21:16,050 --> 01:21:19,007 �ncearc� s� �n�elegi sensul, idiotule... 933 01:21:19,042 --> 01:21:23,680 Camionul este alc�tuit din dou� p�r�i: remorca distrus�... 934 01:21:23,715 --> 01:21:27,286 ... �i tractorul. - Vrei s� pui totul aici... 935 01:21:27,321 --> 01:21:30,823 ... �i s� la�i remorca? - Vezi? Te-ai prins. 936 01:21:30,858 --> 01:21:34,921 Dac� vom �nc�rca totul acolo, vom fi cu 700kg peste limita de greutate. 937 01:21:34,956 --> 01:21:38,681 - �tiu. - Ne-ar putea exploda motorul. 938 01:21:38,716 --> 01:21:41,257 - Poate. - Sau un pneu. 939 01:21:41,292 --> 01:21:45,740 - N-ar fi imposibil. - Sau vom fi aresta�i de poli�i�ti. 940 01:21:45,775 --> 01:21:47,703 - Poate. - Deci? 941 01:21:47,738 --> 01:21:49,852 Deci ce? Ai o idee mai bun�? 942 01:21:49,887 --> 01:21:53,221 - Din p�cate nu. - Atunci s�ri �i d�-mi o m�n� de ajutor! 943 01:21:53,256 --> 01:21:55,293 Nu e nevoie s� �ipi... 944 01:21:55,328 --> 01:21:57,210 ��ranule! 945 01:22:00,587 --> 01:22:04,270 Sunt �ntr-adev�r �n bucluc. 946 01:22:12,134 --> 01:22:14,973 Ave�i nevoie de o m�n� de ajutor? 947 01:22:15,971 --> 01:22:20,114 Contraband�, nu-i a�a? Nu am v�zut nimic. 948 01:22:23,490 --> 01:22:26,758 Unde te duci, �nc�rcat a�a? 949 01:22:26,793 --> 01:22:30,165 �ntr-un loc unde sunt sigur c� o voi satisface pe sora ta. 950 01:22:30,200 --> 01:22:32,697 - Intr� �n�untru! - Las�-i... 951 01:22:32,732 --> 01:22:35,159 Sunt doi �ncornora�i. 952 01:22:35,194 --> 01:22:39,066 - �ncornora�i? - Nu avem timp de ceart�. 953 01:22:43,515 --> 01:22:45,587 Hai, cu for��! 954 01:22:48,005 --> 01:22:51,726 �n 30 de ani de conducere asta e prima dat� c�nd sunt fericit s� v�d cea��... 955 01:22:51,761 --> 01:22:55,934 Dac� poli�ia rutier�, nu pune m�na pe noi �i mafia nu ne g�se�te... 956 01:22:55,969 --> 01:23:00,350 ... iar aceast� fiar� nu se va dezintegra, vom ajunge �nc� la timp. 957 01:23:00,385 --> 01:23:04,732 S� nu uit�m de participarea necesar� a tuturor sfin�ilor din calendar. 958 01:23:10,256 --> 01:23:13,824 Fiara noastr�, simte c� vine acas�. 959 01:23:13,859 --> 01:23:16,661 Am reu�it, Colautti! 960 01:23:16,696 --> 01:23:19,463 Du-te, b�iete! Du-te! 961 01:23:22,494 --> 01:23:27,021 Lumina soarelui italian este inconfundabil�... 962 01:23:27,865 --> 01:23:30,895 Este aproape la fel de frumos ca soarele din Sicilia. 963 01:23:54,566 --> 01:23:59,018 - Ai terminat de f�cut socotelile? - O clip�, las�-m� s� termin... 964 01:24:01,703 --> 01:24:05,424 Avem peste 160 mii "Lire it." care ne r�m�n. 965 01:24:05,459 --> 01:24:09,145 De fiecare dat� c�nd vom schimba valute... 966 01:24:09,180 --> 01:24:11,607 Vom avea mai pu�in. 967 01:24:11,642 --> 01:24:14,369 Ei spun c� deprecierea dolarului e de vin�. 968 01:24:14,404 --> 01:24:17,585 Noi �ntotdeauna d�m vina pe al�ii. - D�-mi un cincizeci! 969 01:24:17,620 --> 01:24:19,779 Care cincizeci? 50.000 "Lire it."? 970 01:24:19,814 --> 01:24:22,227 De c�te ori m� �ntrebi de bani e�ti fericit. 971 01:24:22,262 --> 01:24:25,160 Trebuie s� pl�tim facturile. 972 01:24:25,195 --> 01:24:28,058 Vom pune restul deoparte. 973 01:24:31,090 --> 01:24:32,290 Ce vor? 974 01:24:38,455 --> 01:24:40,949 Du-te! Treci! 975 01:24:48,352 --> 01:24:51,346 S-au r�zg�ndit. 976 01:24:52,074 --> 01:24:54,766 Probabil s-au speriat de �nc�rc�tur�. 977 01:24:54,801 --> 01:24:58,749 Ur�sc oamenii care se bag� �n spatele meu. 978 01:24:58,784 --> 01:25:02,395 Calmeaz�-te! Nu-l l�sa s� te ajung�! 979 01:25:03,123 --> 01:25:08,264 Al�i cincizeci �i cinci kilometri din acest rahat �i suntem acolo. 980 01:25:18,200 --> 01:25:22,171 Tipii �tia devin enervan�i. - Spune-le s� dep�easc�! 981 01:25:22,206 --> 01:25:26,142 Ce s� fac dac� nu vor s� dep�easc�? 982 01:25:28,137 --> 01:25:31,206 Ce fac ei? 983 01:25:52,613 --> 01:25:57,524 S� fiu sincer, ne-au f�cut s� facem o manevr� foarte periculoas�... 984 01:26:03,969 --> 01:26:06,085 Ce faci? Nu camionul... 985 01:26:06,120 --> 01:26:08,610 Avem nevoie de el pentru a lucra. 986 01:26:33,241 --> 01:26:38,152 �n felul �sta, o s� �ine�i minte! C� �nvoiala e �nvoial�. 987 01:27:03,779 --> 01:27:06,465 Camionul. 988 01:27:09,035 --> 01:27:12,225 Trebuie s�-l tragem �napoi... 989 01:27:12,260 --> 01:27:17,206 Altfel, o s� alunece. - Nino, las�-l, e prea periculos! 990 01:27:17,782 --> 01:27:21,042 Nu te �ngrijora! 991 01:27:23,843 --> 01:27:27,335 Voi avea grij� de el. 992 01:27:33,780 --> 01:27:37,213 Ce fac acum? - Nu da drumul la fr�n�! 993 01:27:37,248 --> 01:27:40,647 Voi �ncerca s�-l prind cu o agraf�, ceva. 994 01:27:45,480 --> 01:27:51,734 Unde dracu au pus cablul �la? - Gr�be�te-te, Colautti! 995 01:27:51,769 --> 01:27:54,687 Gr�be�te-te! Te rog! 996 01:27:54,722 --> 01:27:58,064 Rezist�, Nino! 997 01:27:59,983 --> 01:28:03,205 Rezist, rezist, pe cuv�nt. 998 01:28:06,466 --> 01:28:09,036 Colautti! 999 01:28:10,609 --> 01:28:14,797 Nu-l mai pot st�p�ni prea mult. - Fii tare! 1000 01:28:14,832 --> 01:28:18,857 Dac� acest camion alunec�, m� voi arunca �i eu, dup� el! 1001 01:28:18,892 --> 01:28:21,888 Cauza e fr�na, nu camionul... 1002 01:28:21,923 --> 01:28:23,652 �n�elegi? 1003 01:28:25,341 --> 01:28:27,842 Gr�be�te-te! 1004 01:28:27,877 --> 01:28:30,557 Totul preg�tit, Nino. 1005 01:28:35,162 --> 01:28:39,613 Fii tare, Nino! Acum am s�-l ancorez de balustrad�. 1006 01:28:41,952 --> 01:28:47,094 Da, dar �ncearc� s� gr�be�ti lucrurile! 1007 01:28:52,656 --> 01:28:56,454 Aproape am terminat, Nino. 1008 01:29:21,775 --> 01:29:25,617 Este ancorat. Po�i s� dai drumul la fr�n�! 1009 01:29:25,652 --> 01:29:29,257 Haide, d�-i drumul! - Ce se �nt�mpl� dac� nu �ine? 1010 01:29:29,292 --> 01:29:32,862 Am spus s�-i dai drumul. Nu putem face altceva. 1011 01:29:32,897 --> 01:29:36,698 Haide! Nu-�i face griji, va �ine! 1012 01:29:37,083 --> 01:29:38,961 D�-i drumul! 1013 01:29:39,882 --> 01:29:41,885 Vezi, func�ioneaz�!? 1014 01:29:41,920 --> 01:29:46,174 C�nd Colautti spune ceva a�a este. 1015 01:29:47,095 --> 01:29:50,395 Treci la volan! 1016 01:29:51,622 --> 01:29:53,854 Pune-l �n mar�arier! 1017 01:29:53,889 --> 01:29:56,955 Cablul se va �nf�ura de jur �mprejurul axului �i camionul se va trage singur... 1018 01:29:56,990 --> 01:29:59,945 Pricepi? - Pricep eu dar... 1019 01:29:59,980 --> 01:30:02,900 S� vedem dac� pricepe el. 1020 01:30:02,935 --> 01:30:05,632 Hai, Nino! 1021 01:30:05,667 --> 01:30:08,809 Porne�te motorul! 1022 01:30:09,385 --> 01:30:11,725 Hai, Nino! 1023 01:30:11,956 --> 01:30:12,856 �nc� o dat�! 1024 01:30:23,080 --> 01:30:26,917 Haide, fiu de... Te rog! 1025 01:30:26,952 --> 01:30:29,180 Mi�c�-te! 1026 01:30:33,018 --> 01:30:36,315 �nc� o dat�! Apas� pedala de accelera�ie! 1027 01:30:41,878 --> 01:30:45,875 Hai! - Ce mai a�tep�i? 1028 01:30:45,910 --> 01:30:49,168 Aten�ie, Nino! - Te implor! 1029 01:30:49,203 --> 01:30:51,778 Asta nu-i o afacere. 1030 01:30:52,621 --> 01:30:57,377 - S�ri, Nino! - Nu, vreau s� �l scot! 1031 01:31:17,903 --> 01:31:21,279 Colautti, e�ti gata? Haide! 1032 01:31:21,314 --> 01:31:24,655 Suntem gata. Porne�te motorul! 1033 01:31:24,690 --> 01:31:27,417 Da, bine. 1034 01:31:43,146 --> 01:31:46,254 Merge, Nino. 1035 01:31:59,335 --> 01:32:00,235 Opre�te! 1036 01:32:18,096 --> 01:32:20,443 Colautti... 1037 01:32:20,478 --> 01:32:24,524 Mai bine te-ai gr�bi dac� vrei s� descarci la nou�. 1038 01:32:24,559 --> 01:32:28,597 N-o s� g�se�ti alt om ca mine, dispus s� te ajute... 1039 01:32:28,632 --> 01:32:32,636 �i �ine minte: am f�cut-o doar pentru c� sunt beat! 1040 01:32:32,671 --> 01:32:36,972 Prietene, solidaritatea are o limit�! 1041 01:32:42,457 --> 01:32:47,331 Cred c� mi-am fracturat glezna! 1042 01:32:50,284 --> 01:32:55,348 Cred c� am f�cut pe mine! 1043 01:33:00,583 --> 01:33:03,831 Iat�, �nc� o zi a mai trecut... 1044 01:33:04,563 --> 01:33:10,011 �i o nou� c�l�torie m� a�teapt� deja. 1045 01:33:12,005 --> 01:33:15,254 Dar ce m� face s-o fac? 1046 01:33:18,259 --> 01:33:21,789 Este un joc murdar acum... 1047 01:33:22,478 --> 01:33:26,122 Care m� poart� mereu mai departe... 1048 01:33:28,690 --> 01:33:32,412 Dar ce m� face s-o fac? 1049 01:33:36,212 --> 01:33:37,263 Ce fel de via�� e asta? 1050 01:33:43,540 --> 01:33:47,987 Una frumoas�, voi avea. 1051 01:33:51,060 --> 01:33:53,509 E via�a mea... 1052 01:33:55,510 --> 01:33:57,310 ... pe jum�tate. 1053 01:34:05,791 --> 01:34:08,481 Al�ii, sunt acum acas�... 1054 01:34:08,516 --> 01:34:11,617 ... �i se bucur� de c�ldura femeii lor. 1055 01:34:19,295 --> 01:34:21,285 Dac� m�car ast� sear�... 1056 01:34:22,285 --> 01:34:23,505 A� putea sta al�turi de ea...86665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.