Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,680 --> 00:00:49,040
Look at that. We're here.
2
00:00:54,280 --> 00:00:54,400
We're
3
00:00:59,320 --> 00:01:01,760
here. We've arrived. We're here. Hey,
4
00:01:01,920 --> 00:01:04,720
we've arrived. Come look, everyone. Miss
5
00:01:04,760 --> 00:01:06,960
O'Sullivan, we're almost there.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,680
tom-tom, we're here.
7
00:01:23,120 --> 00:01:25,680
Tom, we've
8
00:01:25,680 --> 00:01:28,480
arrived. Look at that sky. New
9
00:01:29,200 --> 00:01:31,960
York City. Marvellous. Wow,
10
00:01:32,640 --> 00:01:35,240
it's colossal. Look.
11
00:01:39,840 --> 00:01:42,800
What a welcome. It's not for us.
12
00:01:43,120 --> 00:01:44,400
And why shouldn't it be?
13
00:02:00,640 --> 00:02:03,480
Goodbye, kids. Good luck. The same to
14
00:02:03,520 --> 00:02:06,080
you, Miss Burn. Bye, Big Richard.
15
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Good luck, children.
16
00:02:14,600 --> 00:02:16,560
Dad and Uncle Niall looked a lot alike,
17
00:02:16,560 --> 00:02:19,520
didn't they?Yeah,
18
00:02:19,520 --> 00:02:21,600
but Dad was stronger. That's true.
19
00:02:31,960 --> 00:02:34,000
What if Uncle Niall doesn't come?He
20
00:02:34,000 --> 00:02:36,920
answered Nana's letter. I
21
00:02:36,920 --> 00:02:39,440
said he would come. Well, he hasn't.
22
00:02:49,840 --> 00:02:50,800
Hello there.
23
00:02:53,200 --> 00:02:53,760
Hungry.
24
00:02:57,920 --> 00:02:58,960
Are you lost?
25
00:03:00,960 --> 00:03:03,760
What's your name?You look like a
26
00:03:04,080 --> 00:03:06,680
Sparky. That's it. Do you like that
27
00:03:06,680 --> 00:03:09,040
name?Sparky. You can't keep him.
28
00:03:10,480 --> 00:03:13,360
Who said I wanted to keep him?I know
29
00:03:13,360 --> 00:03:16,320
you. It was him who came to me.
30
00:03:17,200 --> 00:03:19,280
Tom, he's a darling.
31
00:03:19,760 --> 00:03:22,680
Please. You can't keep him. Only
32
00:03:22,680 --> 00:03:25,600
until we see Uncle Nile. Seriously, it's
33
00:03:25,600 --> 00:03:26,000
the truth.
34
00:03:29,280 --> 00:03:31,920
Just till we find Uncle Niall. I
35
00:03:31,920 --> 00:03:34,160
promise. You've promised.
36
00:03:41,760 --> 00:03:43,120
Uncle Niall's not coming.
37
00:03:46,960 --> 00:03:49,760
I know. Let's go find him. What?
38
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
Well. We have his address,
39
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
Mr. Niall
40
00:03:54,720 --> 00:03:57,640
O'Hara, 65th Front
41
00:03:58,640 --> 00:04:00,640
St. Front St.
42
00:04:00,720 --> 00:04:02,480
Sacramento, CA.
43
00:04:03,200 --> 00:04:05,840
California is thousands of
44
00:04:05,840 --> 00:04:08,480
miles from here. Well, then we'll take
45
00:04:08,480 --> 00:04:11,040
the train. You know how much you
46
00:04:11,040 --> 00:04:12,280
love trains, Tom.
47
00:04:14,960 --> 00:04:17,280
The thing is, he has to sign these papers
48
00:04:17,280 --> 00:04:20,080
in less than two weeks. Then there's
49
00:04:20,080 --> 00:04:23,040
only one option. Let's take the train.
50
00:04:23,040 --> 00:04:25,560
But where are you going?
51
00:04:27,920 --> 00:04:30,640
We need to think first, not go madly
52
00:04:30,640 --> 00:04:33,360
steaming ahead. Very well,
53
00:04:33,400 --> 00:04:36,240
older brother. So what shall we do?
54
00:04:46,140 --> 00:04:47,660
Go and find Uncle Niall.
55
00:06:05,360 --> 00:06:07,440
It's your lucky day. The westbound train
56
00:06:07,440 --> 00:06:10,320
leaves in one hour, 7 p.m. on the
57
00:06:10,320 --> 00:06:12,880
dot. Once a week. Two tickets,
58
00:06:12,880 --> 00:06:15,760
please. Where's this
59
00:06:15,760 --> 00:06:18,440
from?From Ireland. In this
60
00:06:18,440 --> 00:06:21,040
country, we pay with American dollars.
61
00:06:21,560 --> 00:06:23,840
I'm sorry, but this is no good. Next.
62
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
We've got an hour to make it on the next
63
00:06:34,440 --> 00:06:36,840
train or we won't get there in time. We
64
00:06:36,880 --> 00:06:38,960
have to do something and fast.
65
00:07:21,760 --> 00:07:23,920
Sorry, kiddo, but this isn't even enough
66
00:07:23,920 --> 00:07:25,920
for one ticket. Next.
67
00:07:32,240 --> 00:07:33,840
Only a miracle would get us out of this
68
00:07:33,840 --> 00:07:34,160
one.
69
00:07:40,720 --> 00:07:41,880
Come on, children.
70
00:07:48,640 --> 00:07:49,440
Hurry, kids.
71
00:07:51,680 --> 00:07:53,680
Train leaves in less than 5 minutes.
72
00:07:54,640 --> 00:07:57,080
Tom, our
73
00:07:57,120 --> 00:07:58,080
miracle.
74
00:08:01,280 --> 00:08:02,960
Hurry up. We're late. I
75
00:08:04,840 --> 00:08:05,600
wonder who they are.
76
00:08:08,960 --> 00:08:11,200
Here you are. There are 20 of us.
77
00:08:12,840 --> 00:08:15,120
One, two, three. Stand still. One,
78
00:08:16,880 --> 00:08:18,760
two. The train's about to leave.
79
00:08:20,640 --> 00:08:23,520
1234. Very well. Go ahead.
80
00:08:25,680 --> 00:08:28,320
Last two cars. Please don't run off.
81
00:08:35,680 --> 00:08:38,240
A Baldwin. It's a 280.
82
00:08:39,280 --> 00:08:41,360
What a beauty. You two
83
00:08:42,160 --> 00:08:44,320
don't get separated from the groom.
84
00:08:48,360 --> 00:08:48,960
Pardon me.
85
00:08:58,440 --> 00:09:00,880
Good afternoon, Sir. May I help you with
86
00:09:00,880 --> 00:09:03,520
what makes you think I need your help?Oh,
87
00:09:04,840 --> 00:09:05,760
have a nice day.
88
00:09:13,920 --> 00:09:16,720
What shall we do?All the seats are
89
00:09:16,720 --> 00:09:17,240
taken.
90
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
Why don't we have them to come sit withus?
91
00:09:38,280 --> 00:09:40,080
What was it we agreed on?That we would
92
00:09:40,080 --> 00:09:42,320
keep him until we found Uncle Niall. Have
93
00:09:42,320 --> 00:09:45,280
we found him yet?No. Well, there we are.
94
00:09:46,400 --> 00:09:48,240
Let me open the door for you, piss
95
00:09:54,600 --> 00:09:57,600
Come on, kids. Everyone sit down. Be
96
00:09:57,600 --> 00:10:00,400
careful with Nick. There's the weird kid.
97
00:10:03,040 --> 00:10:05,600
Here are your tickets. Don't lose them,
98
00:10:06,040 --> 00:10:06,400
Betty.
99
00:10:09,440 --> 00:10:12,160
And who are you?Oh, we
100
00:10:12,160 --> 00:10:14,880
must be in the wrong car. We were just
101
00:10:14,880 --> 00:10:16,920
leaving. Are you travelling by yourselves?
102
00:10:17,120 --> 00:10:19,680
No. Yes. Our Nana sent us to California
103
00:10:19,680 --> 00:10:21,720
to stay with our uncle. What about you?
104
00:10:21,760 --> 00:10:24,720
Are you going on a trip?We're going to
105
00:10:24,720 --> 00:10:26,240
meet up with new families for our
106
00:10:26,240 --> 00:10:28,400
children. They're orphans.
107
00:10:29,600 --> 00:10:30,320
Like us.
108
00:10:33,120 --> 00:10:36,080
Listen, it's a long journey. It would
109
00:10:36,080 --> 00:10:38,160
be better if you stay with us. If you
110
00:10:38,160 --> 00:10:40,800
need anything, you can count on me. You
111
00:10:40,800 --> 00:10:43,280
can call me Eleanor. Thank you, Miss
112
00:10:43,360 --> 00:10:45,920
Eleanor. I'm Mary. This is my brother
113
00:10:45,920 --> 00:10:47,760
Tom. Pleased to meet you.
114
00:10:48,960 --> 00:10:51,360
David, sit down on your seat, please.
115
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
She seems really nice. All
116
00:10:54,480 --> 00:10:55,200
aboard.
117
00:11:39,280 --> 00:11:41,520
Children, behave yourselves.
118
00:11:42,640 --> 00:11:43,920
That will keep you warm.
119
00:12:20,800 --> 00:12:21,520
Where's Mary?
120
00:12:29,600 --> 00:12:31,360
Mary, the ticket inspector.
121
00:12:32,560 --> 00:12:34,480
You guys hide. We have a straton.
122
00:12:36,240 --> 00:12:38,640
Oh, Mr. Walker, you can't tread them
123
00:12:38,640 --> 00:12:41,520
square. Oh,
124
00:12:41,600 --> 00:12:43,280
oh, sorry.
125
00:12:57,040 --> 00:12:59,480
It may be time for me to quit. It's OK.
126
00:12:59,840 --> 00:13:01,920
He's gone. Thank you very much. Shall we
127
00:13:01,920 --> 00:13:03,920
keep playing?Tom, do you want to play
128
00:13:03,920 --> 00:13:06,160
with us?No, thanks.
129
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
Well, what about Nick?Him.
130
00:13:12,560 --> 00:13:15,200
He can't do anything. He just sips there.
131
00:13:19,360 --> 00:13:21,360
Mary, where are you going?
132
00:13:23,680 --> 00:13:26,360
Hi. Your name's Nick, isn't it?I'm
133
00:13:26,360 --> 00:13:26,720
Mary.
134
00:13:30,520 --> 00:13:33,440
What's wrong?Are you shy?He's
135
00:13:33,440 --> 00:13:35,680
paralyzed and he can hardly move.
136
00:13:36,320 --> 00:13:39,200
Only very little. What happened to him?
137
00:13:41,360 --> 00:13:44,280
He was born like that. He can't
138
00:13:44,320 --> 00:13:46,720
speak. He doesn't need to.
139
00:13:47,200 --> 00:13:48,400
His look says it all.
140
00:13:50,800 --> 00:13:53,360
Mary, we're waiting! No,
141
00:13:53,680 --> 00:13:55,760
don't worry. See you, Nick!
142
00:13:58,720 --> 00:14:01,720
Stop! Stop You're not going
143
00:14:01,720 --> 00:14:03,360
to let me read in peace, are you?
144
00:14:10,000 --> 00:14:12,160
Stay here. Don't even think about
145
00:14:12,160 --> 00:14:12,880
following me.
146
00:14:18,840 --> 00:14:21,440
Excuse me, damned little
147
00:14:21,440 --> 00:14:24,400
brat. Hey,
148
00:14:24,400 --> 00:14:25,760
but it's not a bone.
149
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
I told you, don't follow me. No.
150
00:14:53,920 --> 00:14:56,000
What are you doing?Hey,
151
00:15:03,960 --> 00:15:06,800
boy. What are you doing up there?Darn
152
00:15:06,800 --> 00:15:09,080
it, kid. You can't be up there. Get down
153
00:15:09,120 --> 00:15:10,640
before you break your neck.
154
00:15:13,760 --> 00:15:16,320
Wait a moment. That cap is from the Cork
155
00:15:16,320 --> 00:15:19,200
Railway. Yes, my dad gave it to me.
156
00:15:19,440 --> 00:15:21,040
He was a train conductor in Ireland.
157
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
So you're one of ours.
158
00:15:25,200 --> 00:15:27,560
This calls for a celebration. Would you
159
00:15:27,560 --> 00:15:28,800
like to lend us a hand, boy?
160
00:16:36,280 --> 00:16:38,560
Children, first stop.
161
00:16:39,440 --> 00:16:42,160
Nick, Annie, David, John and Tony.
162
00:16:42,160 --> 00:16:44,880
Off you go. Don't leave anything behind.
163
00:16:48,160 --> 00:16:48,880
I'm going to miss you.
164
00:16:51,120 --> 00:16:51,680
Bye.
165
00:16:55,840 --> 00:16:58,200
I'll miss you, Nick. But now you get to
166
00:16:58,240 --> 00:17:01,040
meet your new family. Come on,
167
00:17:01,040 --> 00:17:03,280
sweetheart. Your new home awaits.
168
00:19:05,600 --> 00:19:07,840
The train isn't a threat. We'll take it
169
00:19:07,840 --> 00:19:09,920
easily as you can answer.
170
00:19:28,960 --> 00:19:31,280
Do you know what?As well as being shy,
171
00:19:31,440 --> 00:19:34,040
you're a bit rude. You never say hi to me
172
00:19:34,040 --> 00:19:36,000
when I go by. And we're friends now,
173
00:19:36,160 --> 00:19:38,840
remember?But anyway, I won't hold it
174
00:19:38,840 --> 00:19:40,760
against you. Do you want to play cards?
175
00:19:42,160 --> 00:19:43,720
Great. You didn't say no.
176
00:19:47,600 --> 00:19:49,520
Take that. Your turn.
177
00:19:54,800 --> 00:19:56,240
So that's how it is.
178
00:19:58,400 --> 00:20:00,520
Take that. Let's see what you do now.
179
00:20:01,520 --> 00:20:03,680
What?I should look where?
180
00:20:07,000 --> 00:20:09,960
Oh, my, what a good move. Did you trick
181
00:20:09,960 --> 00:20:12,720
me?Hey, you
182
00:20:12,720 --> 00:20:15,440
laughed. Now we're definitely friends,
183
00:20:15,520 --> 00:20:18,240
aren't we?Time to sleep,
184
00:20:18,240 --> 00:20:21,120
kids. Mary,
185
00:20:21,280 --> 00:20:23,360
thank you for taking care of him. It's
186
00:20:23,360 --> 00:20:24,720
nothing. We're friends,
187
00:20:28,080 --> 00:20:30,080
Mary. Ticket, Inspector.
188
00:20:48,560 --> 00:20:49,760
Oh, Sparky.
189
00:21:00,040 --> 00:21:02,360
There's a there's a flying dog outside
190
00:21:02,360 --> 00:21:03,040
the window.
191
00:21:08,880 --> 00:21:10,800
Oh, sweetheart, this coffee is getting
192
00:21:10,800 --> 00:21:11,760
you too worked up.
193
00:21:32,560 --> 00:21:35,480
Why have we stopped?The train needs to
194
00:21:35,480 --> 00:21:36,160
refuel.
195
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
Tom, will you help me?
196
00:22:04,000 --> 00:22:06,320
This isn't a good idea, but we should let
197
00:22:06,320 --> 00:22:08,040
Eleanor know. Miss Eleanor would
198
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
definitely let us do it, rightly.
199
00:22:13,400 --> 00:22:16,160
Wow, this is
200
00:22:16,520 --> 00:22:17,440
amazing.
201
00:22:24,240 --> 00:22:26,480
Tom, what if we could pet them for just
202
00:22:27,000 --> 00:22:29,600
one minute?No, this is not a good
203
00:22:29,600 --> 00:22:31,880
idea. Please. Absolutely not.
204
00:22:32,320 --> 00:22:34,400
When have you ever had the chance to see
205
00:22:34,400 --> 00:22:37,320
a real live Buffalo?We'll come straight
206
00:22:37,320 --> 00:22:38,720
back after, I promise.
207
00:22:39,600 --> 00:22:40,720
Please.
208
00:22:44,080 --> 00:22:46,400
I don't know why I let myself get talked
209
00:22:46,400 --> 00:22:49,120
into these things quickly,
210
00:22:49,360 --> 00:22:49,840
OK?
211
00:22:57,000 --> 00:22:59,280
Mary Buffaloes.
212
00:24:19,900 --> 00:24:22,340
Today is the best day of my life.
213
00:24:26,240 --> 00:24:28,920
No, the train. It can't go. It's
214
00:24:28,920 --> 00:24:29,560
still here.
215
00:24:54,720 --> 00:24:57,120
I told you this wasn't a good idea, Mary.
216
00:24:57,360 --> 00:24:59,680
You always get us into trouble. Me. But
217
00:25:00,240 --> 00:25:02,280
you said. It's my fault for listening to
218
00:25:02,280 --> 00:25:04,960
you in the 1st place, but never
219
00:25:05,120 --> 00:25:05,680
again.
220
00:25:09,120 --> 00:25:12,040
Mary, the buffaloes. Here are John
221
00:25:12,040 --> 00:25:14,600
and Jessica's reports. Miss Eleanor. Miss
222
00:25:14,600 --> 00:25:16,960
Eleanor. Not now, Sarah. But but Miss
223
00:25:16,960 --> 00:25:19,840
Eleanor. It's important. Sarah, go to
224
00:25:19,840 --> 00:25:22,160
your seat. Come as soon as I can.
225
00:25:22,160 --> 00:25:24,880
Understood. All right, Miss Eleanor,
226
00:25:25,360 --> 00:25:26,480
but it is important.
227
00:25:33,280 --> 00:25:35,520
Maybe we could follow the track to some
228
00:25:36,080 --> 00:25:38,600
city with that
229
00:25:38,600 --> 00:25:40,880
wheelchair. It'll take forever.
230
00:25:44,400 --> 00:25:46,320
It's not your fault, Nick. You've done
231
00:25:46,320 --> 00:25:47,240
nothing wrong.
232
00:25:54,720 --> 00:25:56,960
It's all right. I'm sure Tom will know
233
00:25:56,960 --> 00:25:57,680
what to do.
234
00:26:30,880 --> 00:26:33,760
Don't even think about it. You just
235
00:26:34,000 --> 00:26:36,560
stay still. OK, OK
236
00:26:39,280 --> 00:26:42,240
He's sore at me. Oh
237
00:26:42,240 --> 00:26:44,640
no. I'm thrilled to be in the middle of
238
00:26:44,640 --> 00:26:47,040
nowhere with no food or
239
00:26:47,040 --> 00:26:49,040
supplies. And
240
00:26:49,600 --> 00:26:52,560
Daz Fiddle was on that train and now
241
00:26:52,560 --> 00:26:55,040
it's gone. Why should
242
00:26:55,440 --> 00:26:58,320
I be angry?Not in the slightest.
243
00:27:04,400 --> 00:27:04,880
What?
244
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
This will keep you cool.
245
00:27:27,440 --> 00:27:28,080
You're right.
246
00:27:34,000 --> 00:27:35,520
Come on, then. Help me.
247
00:28:11,000 --> 00:28:13,680
together on this
248
00:28:15,880 --> 00:28:17,120
world All together
249
00:28:23,520 --> 00:28:25,040
on this world This family will be great
250
00:28:25,040 --> 00:28:25,760
for John.
251
00:28:30,160 --> 00:28:31,440
Uh, excuse me one moment.
252
00:28:39,120 --> 00:28:41,440
Listen to us.
253
00:28:42,000 --> 00:28:44,240
Sarah, I can't find Nick. Have you seen
254
00:28:44,240 --> 00:28:46,960
him?Oh, no. The buffaloes. What do you
255
00:28:46,960 --> 00:28:48,960
mean?They got us at the last stop. Oh,
256
00:28:48,960 --> 00:28:51,640
my. Mary, Nick and Tom. I tried to
257
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
tell you. Is something the matter?
258
00:28:54,720 --> 00:28:56,720
Mary got off with Nick at the last stop.
259
00:28:56,880 --> 00:28:58,720
Oh, my. We must go back to
260
00:29:00,480 --> 00:29:03,040
gas. Get down, kids. Away from the
261
00:29:03,080 --> 00:29:03,400
windows.
262
00:29:09,680 --> 00:29:11,440
Oh, Mr. Walker, thank goodness you're
263
00:29:11,440 --> 00:29:11,760
here.
264
00:29:15,200 --> 00:29:18,160
Nobody move. Looks like
265
00:29:18,160 --> 00:29:20,320
I picked the wrong day to quit drinking.
266
00:29:23,720 --> 00:29:24,080
Darling.
267
00:29:27,200 --> 00:29:29,520
How are you, Nick?Enjoying the journey?
268
00:29:30,240 --> 00:29:32,720
Oh, yeah. Not even a fun fair would be
269
00:29:32,720 --> 00:29:35,520
better than this. Hmm, that gives me an
270
00:29:35,520 --> 00:29:38,480
idea. No, Mary, no more ideas. Almost
271
00:29:44,240 --> 00:29:45,680
as good as a fun fair! Woo-hoo!
272
00:30:02,360 --> 00:30:04,800
Look, the train stopped.
273
00:30:05,240 --> 00:30:06,200
They're waiting for us. Come
274
00:30:21,560 --> 00:30:23,960
on. Wait here. I'll be back in a moment.
275
00:30:47,120 --> 00:30:48,880
Mary, the Cheyenne tribe must have
276
00:30:48,880 --> 00:30:50,600
attacked the train and taken all the
277
00:30:50,600 --> 00:30:52,720
passengers hostage. Look,
278
00:30:53,600 --> 00:30:55,760
we have to find help. Let's get out of
279
00:30:55,760 --> 00:30:56,000
here.
280
00:31:16,960 --> 00:31:19,200
Oh, come on.
281
00:31:19,440 --> 00:31:20,400
Lice, will you?
282
00:31:31,680 --> 00:31:33,280
All light in a fire is impossible.
283
00:31:36,400 --> 00:31:38,960
See, Nick, my brother can sometimes find
284
00:31:38,960 --> 00:31:40,880
the solution. He just needs a little
285
00:31:40,880 --> 00:31:41,800
motivation.
286
00:31:44,240 --> 00:31:46,800
It's OK. That's what brothers and sisters
287
00:31:46,800 --> 00:31:49,760
are like. And you know what?You're going
288
00:31:49,760 --> 00:31:52,320
to find a family. A perfect family for
289
00:31:52,320 --> 00:31:55,120
you. I know it because I can see the
290
00:31:55,120 --> 00:31:57,680
future. Don't I always get it right when
291
00:31:57,680 --> 00:32:00,320
I read the cards?Since when do you read
292
00:32:00,400 --> 00:32:03,280
cards?Don't listen to him. His memory
293
00:32:03,280 --> 00:32:05,760
sometimes fails him. Let's start.
294
00:32:06,640 --> 00:32:09,600
Diamonds. Diamonds.
295
00:32:10,160 --> 00:32:12,560
Money. That means that you're going to be
296
00:32:12,560 --> 00:32:14,720
a businessman and earn money and...
297
00:32:17,920 --> 00:32:20,720
Well, so you won't be rich and and that
298
00:32:20,720 --> 00:32:23,520
won't matter because... Hearts. That
299
00:32:23,520 --> 00:32:25,040
means you're going to find people who
300
00:32:25,120 --> 00:32:28,000
really love you. Look,
301
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
the king of spades and the queen of
302
00:32:30,240 --> 00:32:32,720
clubs. How about that?A
303
00:32:32,720 --> 00:32:35,360
father and a mother. It's crystal clear.
304
00:32:35,520 --> 00:32:38,320
A family, you see, just as I told you. Hmm
305
00:32:40,320 --> 00:32:42,560
Queen of spades. And
306
00:32:43,040 --> 00:32:45,920
you're going to face big dangers and
307
00:32:46,080 --> 00:32:48,240
you'll save all of us and you'll be known
308
00:32:48,240 --> 00:32:50,960
as a great warrior. Don't you believe me?
309
00:32:51,360 --> 00:32:54,160
You think I'm inventing it?Not at all.
310
00:32:54,320 --> 00:32:56,560
Just ask my brother. It's true.
311
00:32:57,120 --> 00:32:59,160
And she can also do magic tricks.
312
00:32:59,360 --> 00:33:02,080
Magic. Yeah. The moment your back is
313
00:33:02,080 --> 00:33:04,160
turned, she can make a train disappear
314
00:33:04,320 --> 00:33:06,240
and leave you in the middle of nowhere.
315
00:33:06,640 --> 00:33:09,360
Here we go. Sometimes you're a
316
00:33:09,360 --> 00:33:11,880
drag. Always the same again
317
00:33:11,880 --> 00:33:14,560
and again. And you're a little. No, a
318
00:33:14,560 --> 00:33:17,360
lot irresponsible. And you so.
319
00:33:18,800 --> 00:33:21,680
Strut loose. I mean straight.
320
00:33:21,760 --> 00:33:24,360
Straight legs. Right. Thanks.
321
00:33:24,720 --> 00:33:27,200
You're welcome. Well,
322
00:33:27,960 --> 00:33:30,280
we'd better get some sleep. He's right
323
00:33:30,280 --> 00:33:30,800
about that.
324
00:33:45,400 --> 00:33:48,360
tom-tom.
325
00:34:18,160 --> 00:34:20,880
Mary?When I say go, run towards the
326
00:34:20,880 --> 00:34:23,040
handcar with Nick and get on it.
327
00:34:23,920 --> 00:34:25,680
Come on then, come and get me! Tom! Go
328
00:34:29,200 --> 00:34:30,160
on, Mary!
329
00:34:54,720 --> 00:34:54,880
Tom!
330
00:35:00,000 --> 00:35:01,800
Mary, get the handcart rolling!
331
00:35:58,960 --> 00:36:00,360
Nick, thank you.
332
00:36:02,960 --> 00:36:04,560
Tom, are you OK?
333
00:36:06,240 --> 00:36:08,480
Little sis, you're going to have to put
334
00:36:08,480 --> 00:36:10,920
up with me for a long time.
335
00:36:27,280 --> 00:36:30,120
Why are we stopping?We've run out of
336
00:36:30,120 --> 00:36:30,560
water.
337
00:36:52,560 --> 00:36:55,000
Well, we've lost the train. Haven't found
338
00:36:55,000 --> 00:36:57,440
Uncle Nile. Coyotes have chased us.
339
00:36:58,000 --> 00:37:00,080
Nothing else bad is going to happen,right?
340
00:37:06,480 --> 00:37:08,520
You couldn't have just kept quiet.
341
00:37:38,160 --> 00:37:40,720
What?Mary, whatever happens, I'll come
342
00:37:40,880 --> 00:37:42,160
back for you. Tom,
343
00:37:55,960 --> 00:37:57,440
what are you going to do with my brother?
344
00:37:59,200 --> 00:38:02,040
Don't hurt him, please. Why did you
345
00:38:02,040 --> 00:38:04,480
attack the train?What are you going to do
346
00:38:04,480 --> 00:38:05,040
to us?
347
00:38:22,400 --> 00:38:24,680
You attacked the
348
00:38:24,800 --> 00:38:27,200
train and captured
349
00:38:27,760 --> 00:38:30,480
all the passengers. But that's
350
00:38:30,480 --> 00:38:32,400
not fair because
351
00:38:32,880 --> 00:38:35,520
we good. All the
352
00:38:35,520 --> 00:38:38,480
passengers good us
353
00:38:39,120 --> 00:38:42,000
friends. What is wrong
354
00:38:42,000 --> 00:38:44,560
with your mouth?Why
355
00:38:44,560 --> 00:38:47,040
do you speak so
356
00:38:47,200 --> 00:38:49,840
slowly?You speak our language.
357
00:38:51,200 --> 00:38:52,480
Mary Tom,
358
00:38:54,640 --> 00:38:57,360
are you all right?Yes. The Cheyennes
359
00:38:57,360 --> 00:39:00,160
speak our language. I know that
360
00:39:00,160 --> 00:39:02,360
man has medicine and he's healing my leg.
361
00:39:03,200 --> 00:39:05,600
They're so kind. Does that surprise you?
362
00:39:06,320 --> 00:39:08,560
Are you not kind to your guests where you
363
00:39:08,560 --> 00:39:11,120
come from?They didn't attack the train,
364
00:39:11,360 --> 00:39:13,200
but there were arrows in it. Not our
365
00:39:13,200 --> 00:39:15,920
arrows. A group of bandits has been
366
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
causing trouble. So they tried to blame
367
00:39:18,440 --> 00:39:21,440
it on you. Yes, that is what they do.
368
00:39:21,680 --> 00:39:24,240
In any case, we have to go and look for
369
00:39:24,240 --> 00:39:26,520
the people from the train. Rest your leg.
370
00:39:26,520 --> 00:39:28,800
It will take at least three nights to
371
00:39:28,800 --> 00:39:31,680
heal. For now, you are our guests.
372
00:39:32,640 --> 00:39:35,080
My name is Yellow Wolf, chief of the
373
00:39:35,080 --> 00:39:37,720
Cheyenne, the Tatistas and Suta
374
00:39:37,760 --> 00:39:39,520
people. We welcome you
375
00:39:41,240 --> 00:39:44,000
and you. Do you
376
00:39:44,000 --> 00:39:46,240
not speak?You can't.
377
00:40:03,360 --> 00:40:05,520
Sorry, Grandfather. This is my
378
00:40:05,520 --> 00:40:07,680
granddaughter, Red Moon Woman.
379
00:40:08,160 --> 00:40:11,040
Welcome. She'll be your guide during your
380
00:40:11,040 --> 00:40:12,240
stay in our village.
381
00:40:18,000 --> 00:40:20,160
Help me. Oh, no. Come.
382
00:40:24,400 --> 00:40:26,000
He's so cute.
383
00:40:28,080 --> 00:40:28,720
Sparky.
384
00:40:31,920 --> 00:40:34,560
Now let's give our guests a welcome
385
00:40:34,560 --> 00:40:35,280
ceremony.
386
00:40:37,120 --> 00:40:38,000
Mahiyum
387
00:40:39,520 --> 00:40:40,800
Savit.
388
00:40:41,760 --> 00:40:44,480
Savitch. Piva.
389
00:40:50,160 --> 00:40:51,920
Allow the spirits that surround us to
390
00:40:51,920 --> 00:40:54,320
make the good in your hearts. Enjoy
391
00:40:57,640 --> 00:41:00,560
our food, our people, ohh and our
392
00:41:00,560 --> 00:41:01,440
sacred land.
393
00:41:20,880 --> 00:41:21,920
Care to dance?
394
00:42:33,360 --> 00:42:36,080
My Nana used to say you should never give
395
00:42:36,120 --> 00:42:38,520
up. That's why I never stop when there's
396
00:42:38,520 --> 00:42:41,480
an obstacle in front of me. Promise me
397
00:42:41,480 --> 00:42:42,400
you'll do the same. Hmm
398
00:42:59,380 --> 00:43:01,540
Come on, sleepyheads. It's a beautiful
399
00:43:01,540 --> 00:43:03,780
day. I want to show you things that we do
400
00:43:03,780 --> 00:43:04,260
here.
401
00:43:40,720 --> 00:43:43,600
So far away, we brought a smile in
402
00:43:43,680 --> 00:43:46,560
our face. Let's be just what we want to
403
00:43:46,560 --> 00:43:49,360
be. Show
404
00:43:49,600 --> 00:43:52,080
me that things you
405
00:43:52,080 --> 00:43:54,800
like. Teach me
406
00:43:55,280 --> 00:43:57,760
to reach the sky.
407
00:43:58,160 --> 00:44:00,800
Show me how
408
00:44:00,880 --> 00:44:03,600
egos lie. Teach
409
00:44:03,680 --> 00:44:06,640
me to laugh and smile.
410
00:44:08,240 --> 00:44:11,200
It's just a couple of days So we
411
00:44:11,200 --> 00:44:13,920
have no time to waste The world is
412
00:44:14,040 --> 00:44:16,320
there for us to see
413
00:44:17,680 --> 00:44:20,320
We come from so far away We
414
00:44:20,320 --> 00:44:23,200
bring a smile in our face Let's be
415
00:44:23,200 --> 00:44:24,880
just what we want to be
416
00:44:26,800 --> 00:44:29,200
Show me the
417
00:44:29,280 --> 00:44:31,960
things you like Teach
418
00:44:32,320 --> 00:44:34,960
me to reach the
419
00:44:35,520 --> 00:44:36,720
skyShow me
420
00:44:38,480 --> 00:44:40,120
how we goes fly
421
00:44:41,200 --> 00:44:43,840
Teach me to love
422
00:44:44,240 --> 00:44:47,000
and smile It's just a
423
00:44:47,120 --> 00:44:50,080
couple of days So we have no time
424
00:44:50,080 --> 00:44:52,800
to waste And everyone is there for us
425
00:44:54,080 --> 00:44:56,960
to see We come from so
426
00:44:56,960 --> 00:44:59,840
far away We bring a smiling low
427
00:45:00,160 --> 00:45:02,800
pace Let's be just what we want to
428
00:45:02,880 --> 00:45:03,440
be
429
00:45:27,200 --> 00:45:30,080
You like her, don't you?I
430
00:45:30,080 --> 00:45:31,600
mean, she's not a train, but-- Stop it!
431
00:45:31,600 --> 00:45:34,160
Just-- Hey!What are you all talking about?
432
00:45:37,520 --> 00:45:39,280
Nothing. No one. Definitely not you.
433
00:45:40,720 --> 00:45:42,240
You know what?Sports always makes me
434
00:45:42,240 --> 00:45:45,200
hungry. No,
435
00:45:45,280 --> 00:45:47,440
no, no, noNot the green ones. Why?
436
00:45:48,720 --> 00:45:51,040
What's wrong with them?You didn't eat
437
00:45:51,040 --> 00:45:52,080
any, did you?
438
00:46:06,360 --> 00:46:08,160
That's how we communicate with eachother.
439
00:46:18,960 --> 00:46:21,600
My warriors have found pale faces.
440
00:46:22,160 --> 00:46:24,800
It is time to go back to your people.
441
00:46:26,760 --> 00:46:28,240
Hey, what happened?
442
00:46:30,880 --> 00:46:30,960
ohh
443
00:46:40,760 --> 00:46:43,600
Thank you for everything. You'll always
444
00:46:43,600 --> 00:46:46,520
be in our hearts. May wisdom and the
445
00:46:46,520 --> 00:46:49,280
stars guide you. If you need
446
00:46:49,280 --> 00:46:49,600
us,
447
00:46:53,120 --> 00:46:56,120
use this. It's the sound
448
00:46:56,120 --> 00:46:56,880
of the eagle.
449
00:47:04,240 --> 00:47:07,120
Wow! Grandfather seems to really likeyou.
450
00:47:28,800 --> 00:47:31,520
Head that way. You'll find your people.
451
00:47:32,240 --> 00:47:33,920
Thank you, Red Moon.
452
00:47:35,520 --> 00:47:38,320
I. Go on. No, no
453
00:47:38,480 --> 00:47:41,200
You go ahead. It's just that.
454
00:47:41,920 --> 00:47:44,400
Well, I I mean, we
455
00:47:45,160 --> 00:47:47,280
we're going to miss you.
456
00:47:58,880 --> 00:47:59,360
Goodbye.
457
00:48:09,040 --> 00:48:11,120
Nick and I think she likes you.
458
00:48:12,880 --> 00:48:15,640
You reckon?Hello! Hi!
459
00:48:17,200 --> 00:48:20,120
Over here! Damn it. Where
460
00:48:20,160 --> 00:48:22,000
are they coming from?Hello.
461
00:48:25,000 --> 00:48:26,400
Thanks for waiting for us.
462
00:48:28,400 --> 00:48:31,280
Hold on. I know you. You were on the
463
00:48:31,280 --> 00:48:32,640
train with us, weren't you?
464
00:48:34,080 --> 00:48:36,920
Yes. What happened?We got off the train
465
00:48:36,920 --> 00:48:39,000
at one of the stops and it left without
466
00:48:39,080 --> 00:48:42,040
us. The Cheyenne attacked us,
467
00:48:42,040 --> 00:48:44,880
but we escaped. The Cheyenne. They
468
00:48:44,880 --> 00:48:46,600
would have done terrible things to you if
469
00:48:46,600 --> 00:48:49,200
they'd found you. Oh, no, they're not
470
00:48:49,200 --> 00:48:51,360
like the books say. They're nice people.
471
00:48:52,400 --> 00:48:54,000
Nice savages.
472
00:48:55,880 --> 00:48:58,080
Where are the other passengers?Safe and
473
00:48:58,080 --> 00:49:00,400
sound near here. Follow us.
474
00:49:01,120 --> 00:49:02,240
You're lucky to be alive,
475
00:49:16,960 --> 00:49:17,280
Dudley.
476
00:49:20,880 --> 00:49:22,400
Okay, here we go.
477
00:49:25,120 --> 00:49:27,920
Howdy. Howdy, Parker. Safe travels.
478
00:50:23,440 --> 00:50:24,720
They've taken them prisoner.
479
00:50:30,320 --> 00:50:32,960
Fresh blood. Put them to work. Yes, boss.
480
00:50:35,040 --> 00:50:37,680
Don't you know how to walk?He needs his
481
00:50:37,680 --> 00:50:39,840
chair. Useless.
482
00:50:41,840 --> 00:50:44,720
Sparky, you give out the
483
00:50:44,720 --> 00:50:47,440
water. What do we do with this one?
484
00:50:48,240 --> 00:50:50,280
He's no good for anything. Get rid of
485
00:50:50,280 --> 00:50:53,120
him. No, no way. He can help us fetch
486
00:50:53,120 --> 00:50:54,880
water with this wheel. Sir, we have a
487
00:50:54,880 --> 00:50:56,880
problem in the north section of the mine.
488
00:50:56,960 --> 00:50:59,680
There's been a collapse. I just got here
489
00:50:59,720 --> 00:51:01,280
and you're already coming to me with
490
00:51:01,280 --> 00:51:03,600
problems. What do we do with the kid?
491
00:51:03,760 --> 00:51:05,560
Yeah, yeah, he can help with the water.
492
00:51:05,560 --> 00:51:07,280
And if it doesn't work, get rid of him.
493
00:51:08,000 --> 00:51:09,520
You heard him. Move.
494
00:51:21,600 --> 00:51:23,520
Come with me. The boss is calling. You
495
00:51:27,520 --> 00:51:30,520
come here. Come on. Nick. Tom.
496
00:51:30,560 --> 00:51:33,440
Mary. Eleanor. Eleanor. My goodness,
497
00:51:33,440 --> 00:51:36,160
Nick, I was so
498
00:51:36,160 --> 00:51:39,040
worried. Thank you for looking after
499
00:51:39,040 --> 00:51:41,400
Nick. It was my pleasure. These are fun.
500
00:51:41,400 --> 00:51:42,800
Back to work. Now.
501
00:51:46,720 --> 00:51:49,200
You started out on the wrong foot, boy.
502
00:51:49,680 --> 00:51:51,360
It was an accident. He's just a child.
503
00:51:52,480 --> 00:51:53,440
Stop right there.
504
00:52:04,160 --> 00:52:06,720
You're no use to me, Dad. Next time,
505
00:52:07,080 --> 00:52:09,800
I won't be so merciful. Now get back to
506
00:52:09,800 --> 00:52:10,480
your positions.
507
00:52:12,560 --> 00:52:15,280
Take the redhead to the naughty
508
00:52:15,280 --> 00:52:15,760
corner.
509
00:53:07,760 --> 00:53:10,240
Come on, Mary. You need to eat.
510
00:53:12,920 --> 00:53:15,360
This is a nightmare. Don't worry. When
511
00:53:15,440 --> 00:53:17,120
they discover a train has been attacked,
512
00:53:17,120 --> 00:53:19,280
they'll come and look for us. It's just a
513
00:53:19,280 --> 00:53:21,960
matter of time. I'm sorry, but it could
514
00:53:21,960 --> 00:53:23,920
be more than a month until they find out
515
00:53:23,920 --> 00:53:25,800
what happened to us. And that's the best
516
00:53:25,800 --> 00:53:28,560
case scenario. There must be some way out
517
00:53:28,600 --> 00:53:29,920
of here. Are
518
00:53:32,560 --> 00:53:34,680
you OK?Yeah.
519
00:53:36,240 --> 00:53:39,000
Thank you. No, thank you. Since we
520
00:53:39,000 --> 00:53:40,960
got here, you've done nothing but look
521
00:53:40,960 --> 00:53:43,040
after us. After me.
522
00:53:44,240 --> 00:53:46,720
Always taking care of us all. And somehow
523
00:53:47,200 --> 00:53:49,440
you turn this gloomy place into something
524
00:53:49,440 --> 00:53:49,920
brighter.
525
00:53:53,360 --> 00:53:53,520
Oh.
526
00:54:07,120 --> 00:54:09,600
Tom. What?Why aren't you
527
00:54:09,600 --> 00:54:11,600
sleeping?You're not sleeping either.
528
00:54:11,600 --> 00:54:12,960
Because I see you're worried.
529
00:54:14,560 --> 00:54:17,320
We have to stay positive. That's what Dad
530
00:54:17,440 --> 00:54:20,400
always used to say. Well, Dad isn't
531
00:54:20,400 --> 00:54:23,360
here anymore. Neither is Ma. It's just
532
00:54:23,360 --> 00:54:25,760
you and me. And Nick,
533
00:54:26,920 --> 00:54:28,960
I don't know if I can do it. Oh, Tom,
534
00:54:30,240 --> 00:54:32,720
I'm the older brother, Mary. It's my
535
00:54:32,720 --> 00:54:34,560
responsibility to get us to Uncle Nile
536
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
safe and sound.
537
00:54:37,200 --> 00:54:38,880
Sometimes I wish you were the older one.
538
00:54:41,280 --> 00:54:44,240
Tom, I feel safe with you watching over
539
00:54:44,240 --> 00:54:46,960
me. Don't be afraid. I know you're
540
00:54:46,960 --> 00:54:49,760
here at my side and Nick loves
541
00:54:49,880 --> 00:54:52,000
you. I can see it in his eyes.
542
00:54:53,560 --> 00:54:55,600
You're trying to make me feel better. No,
543
00:54:56,000 --> 00:54:58,480
I'm saying the truth. I promise you.
544
00:55:00,960 --> 00:55:03,200
I love you, little sis. Love you too, big
545
00:55:03,200 --> 00:55:03,600
bro.
546
00:55:12,320 --> 00:55:13,680
Anybody for water?
547
00:55:18,880 --> 00:55:19,760
You talking to me?
548
00:55:26,240 --> 00:55:28,240
We're gonna get out of here. There is a
549
00:55:28,240 --> 00:55:30,520
way. We just have to find it.
550
00:55:38,480 --> 00:55:41,440
Look out! Move!
551
00:55:49,480 --> 00:55:52,400
Hey, you lovebirds. Get back to
552
00:55:52,400 --> 00:55:52,880
work.
553
00:55:57,040 --> 00:55:57,520
Move!
554
00:56:14,400 --> 00:56:16,800
Uh, what are you looking at?
555
00:56:23,920 --> 00:56:26,160
Oh, we can't eat those again. Do you
556
00:56:26,160 --> 00:56:27,760
remember what happened last time?
557
00:56:35,240 --> 00:56:35,600
Thanks.
558
00:56:40,720 --> 00:56:42,960
Thank you. You two
559
00:56:43,840 --> 00:56:46,320
take the water to the tower. Yes, Sir.
560
00:56:48,280 --> 00:56:49,720
Oh, it's going to be impossible to get up
561
00:56:49,760 --> 00:56:52,720
there with me. Tom, you 2 go upstairs.
562
00:56:53,040 --> 00:56:54,960
I'll take care of me. Thanks.
563
00:56:56,080 --> 00:56:58,640
Hey, you don't have to carry
564
00:56:58,640 --> 00:57:00,240
everything, you know.
565
00:57:02,720 --> 00:57:05,520
This is all the gold we got last week.
566
00:57:05,520 --> 00:57:08,520
This isn't enough. Double or triple the
567
00:57:08,560 --> 00:57:11,160
shifts. But Sir, they're already doing
568
00:57:11,160 --> 00:57:13,600
more than 15 hours a day. And do you
569
00:57:13,600 --> 00:57:15,040
think I give a damn?
570
00:57:16,320 --> 00:57:18,480
Maybe you need me to show you how to use
571
00:57:18,480 --> 00:57:20,800
the whip. Sir,
572
00:57:30,280 --> 00:57:31,680
we've got as much as we can.
573
00:57:34,560 --> 00:57:36,960
You make sure this mine disappears in two
574
00:57:36,960 --> 00:57:39,200
days and the prisoners.
575
00:57:40,240 --> 00:57:41,920
Your journey ends here.
576
00:57:44,520 --> 00:57:46,000
They're planning to kill us all. Good
577
00:57:46,640 --> 00:57:49,000
heavens. We have to find a way to escape
578
00:57:49,000 --> 00:57:51,080
before the two days are up. We just need
579
00:57:51,080 --> 00:57:53,440
some outside help. Help from who?Of
580
00:57:57,040 --> 00:57:59,480
course. The Cheyenne. They helped us when
581
00:57:59,480 --> 00:58:01,880
we were lost. That's a great idea, Nick.
582
00:58:02,320 --> 00:58:04,480
The Cheyenne. They really are our
583
00:58:04,480 --> 00:58:06,640
friends. But we can't get out of here.
584
00:58:06,640 --> 00:58:09,600
We're chained up. Well, we're not chained
585
00:58:09,680 --> 00:58:11,760
up. Even without chains, it's impossible
586
00:58:11,760 --> 00:58:13,520
to get out of the mine. There's guards
587
00:58:13,520 --> 00:58:15,960
all over the place. We have to find a way
588
00:58:15,960 --> 00:58:16,800
to distract them.
589
00:58:19,840 --> 00:58:21,120
I have a plan.
590
00:58:53,450 --> 00:58:56,130
Oh, I can't sleep. I miss
591
00:58:56,130 --> 00:58:58,970
Sparky. He's a smart dog.
592
00:58:59,250 --> 00:59:02,010
I'm sure he'll be OK. Don't
593
00:59:02,010 --> 00:59:04,530
worry, I'll play you a lullaby. My dad
594
00:59:04,570 --> 00:59:05,290
always did.
595
00:59:21,920 --> 00:59:24,040
That song was my brother's favourite. It
596
00:59:24,080 --> 00:59:26,680
was my dad's favourite too. Well, your
597
00:59:26,680 --> 00:59:29,520
father had good taste. Yeah, and he
598
00:59:29,520 --> 00:59:30,800
had red hair like you.
599
00:59:36,000 --> 00:59:38,640
I remember that day. That was the
600
00:59:38,640 --> 00:59:40,880
first time my brother took me out on the
601
00:59:40,880 --> 00:59:43,760
trains. Uncle Niall.
602
00:59:44,240 --> 00:59:45,760
Tom. Mary.
38646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.