All language subtitles for Face Me S01E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,575 --> 00:00:08,575 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,575 --> 00:00:13,646 [Lee Min Ki] 3 00:00:15,725 --> 00:00:20,582 [Han Ji Hyun] 4 00:00:22,831 --> 00:00:26,423 [Lee Yi Kyung] 5 00:00:32,022 --> 00:00:36,974 [Jeon Bae Soo] 6 00:00:55,531 --> 00:01:02,031 [Face Me] 7 00:02:16,552 --> 00:02:18,685 The door opens. 8 00:02:19,405 --> 00:02:21,736 Someone comes running out. 9 00:02:24,358 --> 00:02:28,785 It's Cha Jeong Woo in a tuxedo, 10 00:02:28,785 --> 00:02:30,596 and… 11 00:02:32,045 --> 00:02:34,511 And then, another person, 12 00:02:35,865 --> 00:02:39,913 running from the one chasing after him. 13 00:02:40,918 --> 00:02:43,885 There are two, two of them 14 00:02:45,685 --> 00:02:47,985 that came out of that house. 15 00:02:53,032 --> 00:02:57,199 What about the person who left first? Did you see his face? 16 00:03:01,185 --> 00:03:03,019 No. 17 00:03:05,752 --> 00:03:08,041 I didn't see it. 18 00:03:14,385 --> 00:03:17,618 It matches your memory. 19 00:03:17,618 --> 00:03:22,052 That there was someone else at Ms. Yoon Hye Jin's place. 20 00:03:22,052 --> 00:03:23,818 Perhaps after hearing what I said… 21 00:03:23,818 --> 00:03:26,752 No, he mentioned it first. 22 00:03:26,752 --> 00:03:30,418 He said it seemed like you were chasing someone. 23 00:03:32,918 --> 00:03:36,002 He requested a hypnotic investigation himself. 24 00:03:38,085 --> 00:03:42,218 What did you mean when you said the real culprit is on the move? 25 00:03:42,218 --> 00:03:44,651 It's about the Nam Hyo Ju case. 26 00:03:44,651 --> 00:03:48,885 The DNA of the culprit found under Nam Hyo Ju's fingernails, 27 00:03:49,885 --> 00:03:52,852 and the other DNA taken from the watch match. 28 00:03:52,852 --> 00:03:54,818 Then, the case of Hye Jin and Nam Hyo Ju… 29 00:03:54,818 --> 00:03:57,485 Have the same perpetrator. 30 00:03:57,485 --> 00:04:01,358 The person who murdered Nam Gi Taek and staged it as a suicide, 31 00:04:03,752 --> 00:04:07,836 and the criminal who attacked Nam Hyo Ju in an attempt to eliminate a witness, 32 00:04:08,752 --> 00:04:12,218 is the same person who murdered Ms. Yoon Hye Jin seven years ago. 33 00:04:14,617 --> 00:04:16,585 Ultimately, 34 00:04:16,585 --> 00:04:18,685 both in the past, and now, 35 00:04:18,685 --> 00:04:22,085 the criminal is still operating around you. 36 00:05:10,598 --> 00:05:12,211 Hye Jin! 37 00:05:15,278 --> 00:05:18,411 Hye Jin! Hye Jin! 38 00:05:19,185 --> 00:05:21,218 Hye Jin! 39 00:05:29,271 --> 00:05:33,519 There's someone in the room. 40 00:05:37,085 --> 00:05:39,285 Can you see the face? 41 00:05:39,285 --> 00:05:42,209 Do you know who it is? 42 00:05:57,239 --> 00:05:59,246 Who are you? 43 00:06:24,857 --> 00:06:27,307 Did you see the face? 44 00:06:33,165 --> 00:06:35,272 Do you know the person? 45 00:06:58,985 --> 00:06:59,985 - Yes, talk-- - Detective, 46 00:06:59,985 --> 00:07:01,752 you're with Dr. Cha Jeong Woo, aren't you? 47 00:07:01,752 --> 00:07:03,418 The team leader is in a frenzy right now. 48 00:07:03,418 --> 00:07:05,688 I'll go back and explain. 49 00:07:18,485 --> 00:07:20,685 It seems like he saw the culprit, but, 50 00:07:20,685 --> 00:07:22,385 for some reason that I can't know, 51 00:07:22,385 --> 00:07:25,358 he is denying the memory himself. 52 00:07:26,785 --> 00:07:28,685 Are you okay? 53 00:07:28,685 --> 00:07:30,572 In the end, 54 00:07:30,572 --> 00:07:33,252 we didn't catch the real culprit. 55 00:07:33,252 --> 00:07:35,918 But we know there is a real perpetrator. 56 00:07:35,918 --> 00:07:38,199 It will take time. 57 00:07:41,538 --> 00:07:45,519 I'm still the prime suspect, aren't I? 58 00:07:46,632 --> 00:07:50,385 It's because we haven't received the forensic report yet. 59 00:07:50,385 --> 00:07:54,552 I intended to report after the hypnosis investigation if things became clearer. 60 00:07:55,385 --> 00:07:57,506 Let's go. 61 00:07:58,618 --> 00:07:59,685 Where to? 62 00:07:59,685 --> 00:08:02,518 We need to meet the real culprit. 63 00:08:04,085 --> 00:08:06,766 It's not the present me who's denying the memory, 64 00:08:06,766 --> 00:08:09,049 but the me from seven years ago. 65 00:08:20,052 --> 00:08:23,652 You lost the suspect in front of the police station? 66 00:08:23,652 --> 00:08:25,418 No, it's not that we lost him, but with Detective Min Hyeong-- 67 00:08:25,418 --> 00:08:26,585 Don't make excuses! 68 00:08:26,585 --> 00:08:28,571 You failed to catch them, that's why they got away! 69 00:08:28,571 --> 00:08:31,118 Their identity is confirmed, they couldn't possibly run away, right? 70 00:08:31,118 --> 00:08:33,937 An active police officer concealed a murder case. 71 00:08:33,937 --> 00:08:37,085 Who knows what the repercussions will be if this becomes an issue? 72 00:08:37,085 --> 00:08:39,963 Higher-ups are in a frenzy to get it resolved quickly, 73 00:08:41,785 --> 00:08:44,251 and you lost the suspect? 74 00:08:44,251 --> 00:08:46,652 Go out and find them immediately! 75 00:08:46,652 --> 00:08:48,748 - Yes! - Yes! 76 00:08:52,145 --> 00:08:55,478 Dr. Cha Jeong Woo has voluntarily appeared. 77 00:09:03,952 --> 00:09:05,185 What's this? 78 00:09:05,185 --> 00:09:07,685 It's the suspect's evidence. 79 00:09:07,685 --> 00:09:11,852 Reinvestigate the Yoon Hye Jin murder case. 80 00:09:22,618 --> 00:09:26,278 I thought it was lost during the accident seven years ago, 81 00:09:26,278 --> 00:09:29,024 but my mother had it. 82 00:09:29,024 --> 00:09:31,518 What about this photo? 83 00:09:31,518 --> 00:09:34,352 It was received without a caller ID, 84 00:09:34,352 --> 00:09:37,552 and a few other similar photos came through. 85 00:09:41,218 --> 00:09:43,451 Hye Jin and I, 86 00:09:43,451 --> 00:09:48,818 we weren't in a relationship to care about such pictures. 87 00:09:48,818 --> 00:09:52,218 Does anyone have a guess who it might be? 88 00:09:52,218 --> 00:09:53,952 We'll have to check. 89 00:09:53,952 --> 00:09:58,185 I can't let anyone else get hurt because of me. 90 00:09:59,418 --> 00:10:01,752 Cha Jeong Woo is not the suspect, 91 00:10:01,752 --> 00:10:03,552 but a witness to the case? 92 00:10:03,552 --> 00:10:05,352 Dr. Cha Jeong Woo, at the time of the Yoon Hye Jin case, 93 00:10:05,352 --> 00:10:08,285 is assumed to have had a physical altercation with the criminal at the scene. 94 00:10:08,285 --> 00:10:11,052 After that, while chasing the fleeing criminal, 95 00:10:11,052 --> 00:10:13,018 it seems he was involved in a traffic accident. 96 00:10:13,018 --> 00:10:16,318 Lee Jin Seok's statement during the hypnosis investigation is similar. 97 00:10:16,318 --> 00:10:19,818 But, the real culprit who killed Yoon Hye Jin, 98 00:10:19,818 --> 00:10:24,818 and the criminal in the Nam Gi Taek and Nam Hyo Ju cases are the same person? 99 00:10:24,818 --> 00:10:26,052 What's the evidence? 100 00:10:26,052 --> 00:10:28,652 The criminal's DNA from Yoon Hye Jin's case scene and 101 00:10:28,652 --> 00:10:32,185 the criminal's DNA from the Nam Hyo Ju case scene match. 102 00:10:32,185 --> 00:10:35,385 And the criminal who staged Nam Gi Taek's murder as a suicide is 103 00:10:35,385 --> 00:10:38,352 the one who attacked Nam Hyo Ju to eliminate a witness. 104 00:10:38,352 --> 00:10:41,585 The point is that the three incidents involve the same culprit. 105 00:10:41,585 --> 00:10:45,552 And that the criminal is an acquaintance of Cha Jeong Woo. 106 00:10:45,552 --> 00:10:48,577 Make a list by investigating the people around him, 107 00:10:48,577 --> 00:10:51,801 and then compare it with the criminal's DNA found under Nam Hyo Ju's fingernails. 108 00:10:51,801 --> 00:10:55,005 Is there no other evidence to narrow down the suspects? 109 00:10:55,005 --> 00:10:56,752 A keyring. 110 00:10:56,752 --> 00:10:58,815 Keyring? 111 00:11:01,385 --> 00:11:03,618 It was found on the balcony where Mr. Nam Gi Taek fell, 112 00:11:03,618 --> 00:11:06,321 and it's presumed to belong to the criminal. 113 00:11:06,321 --> 00:11:07,413 It's a limited edition. 114 00:11:07,413 --> 00:11:08,552 Limited edition? 115 00:11:08,552 --> 00:11:13,885 Ah, it's a commemorative keyring from a medical volunteer program at Cheongsoo Prison. 116 00:11:14,618 --> 00:11:16,685 Then, 117 00:11:16,685 --> 00:11:19,552 among the inmates who participated in that volunteer program, 118 00:11:19,552 --> 00:11:23,085 if we investigate any connection to Dr. Cha and Nam Gi Taek, we might find the answer. 119 00:11:23,085 --> 00:11:24,352 Go ahead. 120 00:11:24,352 --> 00:11:25,785 And, get ahold of yourselves! 121 00:11:25,785 --> 00:11:28,485 We have neither time nor a valid reason. 122 00:11:28,485 --> 00:11:30,785 If Lee Jin Seok files for a retrial and the case resurfaces, 123 00:11:30,785 --> 00:11:32,585 then all of us are done for, got it? 124 00:11:32,585 --> 00:11:34,752 - Yes! - Yes! 125 00:11:41,252 --> 00:11:43,385 What about the cell phone pictures? 126 00:11:43,385 --> 00:11:48,485 We'll have to find out who sent them and why. 127 00:11:48,485 --> 00:11:51,952 [Yoon Hye Jin Murder Case] 128 00:11:51,952 --> 00:11:53,318 Detective, 129 00:11:53,318 --> 00:11:56,718 could this be a crime of passion? 130 00:11:57,252 --> 00:12:01,074 Perhaps, during a fight with the jealous lover, the victim fell back. 131 00:12:01,074 --> 00:12:02,952 As the victim died, 132 00:12:02,952 --> 00:12:05,929 he stabbed the body to disguise it as a robbery. 133 00:12:07,252 --> 00:12:09,618 Judging by the extent of the dents, 134 00:12:09,618 --> 00:12:12,966 it's not fatal… 135 00:12:18,018 --> 00:12:21,852 [Hye Jin's Daily Life] [In My Most Treasured Moments] 136 00:12:25,452 --> 00:12:28,318 Then Hye Jin's and Nam Hyo Ju's cases… 137 00:12:28,318 --> 00:12:30,285 Have the same perpetrator. 138 00:12:30,285 --> 00:12:32,118 Ultimately, 139 00:12:32,118 --> 00:12:34,285 both in the past, and now, 140 00:12:34,285 --> 00:12:37,625 the criminal is still operating around you. 141 00:12:37,625 --> 00:12:40,492 All of this is happening because of me… 142 00:12:50,118 --> 00:12:51,418 [Because The Sunset Is Beautiful] 143 00:12:51,418 --> 00:12:54,085 [Can't Lose Our Team… One Group Photo!] 144 00:12:54,085 --> 00:13:00,018 [After the Performance Ends] 145 00:13:04,618 --> 00:13:06,651 Jeong Woo! 146 00:13:08,185 --> 00:13:11,018 Ah, I really did remember today. 147 00:13:11,018 --> 00:13:13,140 - Really. - Ms. Hye Jin. 148 00:13:13,140 --> 00:13:14,152 You worked hard today. 149 00:13:14,152 --> 00:13:15,452 - Good work! - Good work! 150 00:13:15,452 --> 00:13:17,718 Go on in. 151 00:13:18,618 --> 00:13:19,618 I know. 152 00:13:19,618 --> 00:13:23,085 You must've saved another person again. 153 00:13:23,085 --> 00:13:27,018 - Are you angry? - No, I'm in a really good mood. 154 00:13:27,018 --> 00:13:28,171 Why? 155 00:13:28,171 --> 00:13:29,685 Umm… 156 00:13:29,685 --> 00:13:34,152 The people you saved are now saving you. 157 00:13:35,418 --> 00:13:39,705 Are you saying the people I saved are saving me? 158 00:13:39,705 --> 00:13:41,878 What do you mean? 159 00:13:41,878 --> 00:13:43,564 There's something like that. 160 00:13:43,564 --> 00:13:46,461 - Huh? - Let's just take a commemorative photo. 161 00:13:46,461 --> 00:13:50,658 Here. 162 00:13:51,385 --> 00:13:53,526 - Smile. - Yes. 163 00:13:54,652 --> 00:13:56,118 [After the performance ends, the one who became my greatest strength. Even if he's late] 164 00:13:56,118 --> 00:13:57,718 Does anyone have a guess who it might be? 165 00:13:57,718 --> 00:13:59,718 [Last rehearsal! With Hyun Seok] 166 00:14:14,585 --> 00:14:18,385 - You've worked hard today. - Good job. 167 00:14:24,039 --> 00:14:27,572 [Lee Hyun Seok] 168 00:14:45,518 --> 00:14:47,471 Ms. Hyo Ju. 169 00:14:47,471 --> 00:14:50,352 - How's your condition? Are you okay? - Yes. 170 00:14:50,352 --> 00:14:52,518 We're planning to schedule the skin grafting and 171 00:14:52,518 --> 00:14:55,259 reconstructive surgery for next week. 172 00:14:55,259 --> 00:14:58,790 Ah… Yes. 173 00:15:00,918 --> 00:15:03,385 It's not a difficult surgery. 174 00:15:03,385 --> 00:15:05,185 It's the period after surgery 175 00:15:05,185 --> 00:15:07,677 that is more problematic. 176 00:15:08,718 --> 00:15:11,785 You can be discharged 2 to 3 days after the surgery. 177 00:15:11,785 --> 00:15:14,698 What are your plans? 178 00:15:14,698 --> 00:15:18,498 I plan to go home. 179 00:15:21,085 --> 00:15:23,718 Once a temporary residence is arranged, after talking with the police, 180 00:15:23,718 --> 00:15:27,618 I'll fix the surgery schedule. 181 00:15:32,052 --> 00:15:34,923 I'm sure I saw him. 182 00:15:37,118 --> 00:15:39,718 But I can't remember. 183 00:15:43,852 --> 00:15:46,399 It's not your fault, Ms. Hyo Ju. 184 00:15:47,052 --> 00:15:48,508 Being a victim of a crime, 185 00:15:48,508 --> 00:15:51,218 as well as not remembering what happened that day. 186 00:15:57,118 --> 00:15:59,585 Please get the pre-surgery examinations done in advance. 187 00:15:59,585 --> 00:16:01,718 Yes. 188 00:16:14,425 --> 00:16:16,450 Hello? 189 00:16:19,152 --> 00:16:20,785 Oh, I see. 190 00:16:20,785 --> 00:16:23,585 Thank you for your cooperation. Yes. 191 00:16:23,585 --> 00:16:26,618 [Love Sharing Good Hands Medical Association] 192 00:16:29,085 --> 00:16:30,885 Among those who received keyrings, 193 00:16:30,885 --> 00:16:32,285 excluding those who are serving sentences, 194 00:16:32,285 --> 00:16:36,452 we are locating the rest and securing their alibis. 195 00:16:36,452 --> 00:16:38,685 There are too many. 196 00:16:39,572 --> 00:16:43,540 Yes, that's the souvenir from the volunteer service at Cheongsoo Prison last year. 197 00:16:43,540 --> 00:16:45,418 But, if you take the fingerprints from this, 198 00:16:45,418 --> 00:16:47,752 you can quickly find out who it is, right? 199 00:16:47,752 --> 00:16:49,852 Ah, I am also part of the volunteer group. 200 00:16:49,852 --> 00:16:55,193 If Yoon Hye Jin and Nam Gi Taek were killed by the same person, 201 00:16:55,985 --> 00:16:57,453 Cha Jeong Woo, Yoon Hye Jin and Nam Gi Taek 202 00:16:57,453 --> 00:16:59,685 must have been a connection between them. 203 00:16:59,685 --> 00:17:02,218 Right? But, among the prisoners, 204 00:17:02,218 --> 00:17:05,785 it's not easy to find a connection with Dr. Cha Jeong Woo. 205 00:17:08,118 --> 00:17:10,685 That keyring… 206 00:17:11,952 --> 00:17:15,218 Did only the prisoners receive it? 207 00:17:15,218 --> 00:17:18,090 Then who else received it? 208 00:17:20,985 --> 00:17:23,596 The medical staff? 209 00:17:24,185 --> 00:17:26,018 Ah, but the motive for the murder… 210 00:17:26,018 --> 00:17:28,585 Moreover, if it's the same perpetrator as in the Yoon Hye Jin case, 211 00:17:28,585 --> 00:17:30,818 there should be a motive for killing Yoon Hye Jin as well. 212 00:17:30,818 --> 00:17:32,798 Ah, these people… 213 00:17:32,798 --> 00:17:37,052 Dr. Cha Jeong Woo is denying his memory of the criminal. 214 00:17:37,052 --> 00:17:39,685 Does that mean the person is that shocking? 215 00:17:39,685 --> 00:17:42,052 Whether it's a shocking reason or not, 216 00:17:42,052 --> 00:17:44,817 if we need to find that reason, 217 00:17:45,418 --> 00:17:48,052 we'll have to start from here. 218 00:17:52,440 --> 00:17:54,885 Is the surgery for patient Nam Hyo Ju scheduled for the day after tomorrow? 219 00:17:54,885 --> 00:17:58,418 Yes, we've scheduled it to match Director Cha's schedule. 220 00:17:58,418 --> 00:18:02,552 Let's not postpone it any further and just go with the scheduled plan. 221 00:18:06,507 --> 00:18:08,685 Ah, we're short on hospital rooms, too. 222 00:18:08,685 --> 00:18:12,092 It's better to perform the surgery quickly and discharge the patient. 223 00:18:12,092 --> 00:18:14,925 Hey, Director. 224 00:18:14,925 --> 00:18:18,218 Has the surgery schedule been set for Ms. Nam Hyo Ju? 225 00:18:18,218 --> 00:18:20,168 We were just discussing that. 226 00:18:20,168 --> 00:18:22,752 You'd be informed once it's scheduled. 227 00:18:22,752 --> 00:18:25,085 Why is there so much interest? 228 00:18:25,085 --> 00:18:27,122 Well, I mean… 229 00:18:28,021 --> 00:18:29,218 Ah, Madam. 230 00:18:29,218 --> 00:18:32,018 What surgery is Director Cha performing again? 231 00:18:32,018 --> 00:18:35,552 What happened to Bintan? They say Jeong Woo hasn't departed yet? 232 00:18:47,385 --> 00:18:50,318 [Seoul Southern Police Station] 233 00:18:50,318 --> 00:18:51,885 [Love Sharing Good Hands Medical Association] 234 00:18:51,885 --> 00:18:54,352 We didn't know when he came to our hospital. 235 00:18:54,352 --> 00:18:56,718 I didn't realize he was someone I saw during volunteer… 236 00:18:56,718 --> 00:18:59,152 I found out a bit after his death. 237 00:18:59,152 --> 00:19:01,251 Through Mom. 238 00:19:01,251 --> 00:19:02,585 Pardon? 239 00:19:02,585 --> 00:19:04,018 Ah, Jeong Woo's mother. 240 00:19:04,018 --> 00:19:06,417 You mean Yoon Seo Hee. 241 00:19:06,417 --> 00:19:08,818 She's a friend's mother, but you two seem to be very close, right? 242 00:19:08,818 --> 00:19:09,952 Yes. 243 00:19:09,952 --> 00:19:13,018 She's like a real mother to me. 244 00:19:14,652 --> 00:19:16,718 According to the investigation records at the time, 245 00:19:16,718 --> 00:19:21,057 there was content suggesting your disapproval of your son's marriage. 246 00:19:21,057 --> 00:19:23,318 Are you reinvestigating that case? 247 00:19:23,318 --> 00:19:25,152 As you know, 248 00:19:25,152 --> 00:19:28,120 the investigation at that time was flawed. 249 00:19:30,685 --> 00:19:33,752 There was a cover-up of Dr. Cha Jeong Woo's accident 250 00:19:33,752 --> 00:19:36,729 and a cellphone that wasn't submitted. 251 00:19:37,885 --> 00:19:40,985 Do you know something regarding the photos 252 00:19:40,985 --> 00:19:43,585 that were on the cellphone? 253 00:19:43,585 --> 00:19:45,618 No, I don't. 254 00:19:47,918 --> 00:19:52,918 I heard you've known Dr. Cha Jeong Woo for quite some time. 255 00:19:53,752 --> 00:19:55,752 Ah, yes. 256 00:19:55,752 --> 00:19:58,745 Director Cha's mother and I were college classmates. 257 00:19:58,745 --> 00:20:00,785 Well, I've known him since he was young. 258 00:20:00,785 --> 00:20:04,418 Then, you must be acquainted with Ms. Yoon Hye Jin as well? 259 00:20:04,418 --> 00:20:09,552 I've seen her a few times when their marriage came up. 260 00:20:09,552 --> 00:20:13,885 I've heard there was strong opposition to Dr. Cha Jeong Woo's marriage. 261 00:20:13,885 --> 00:20:15,785 Me? 262 00:20:15,785 --> 00:20:18,318 From Dr. Cha Jeong Woo's mother. 263 00:20:18,885 --> 00:20:22,960 But, why are you suddenly asking about such things? 264 00:20:22,960 --> 00:20:24,936 Yoon Hye Jin's case perpetrator 265 00:20:24,936 --> 00:20:26,785 is the same as Nam Gi Taek and Nam Hyo Ju's cases? 266 00:20:26,785 --> 00:20:29,892 You seem to have a lot of interest in the investigation. 267 00:20:29,892 --> 00:20:34,552 Because it involves Director Cha, whom I care about. 268 00:20:34,552 --> 00:20:38,944 Do you remember where you were on the day of Mr. Nam Gi Taek's death? 269 00:20:38,944 --> 00:20:41,718 What? You mean me? 270 00:20:41,718 --> 00:20:44,163 It's a formal question. 271 00:20:45,285 --> 00:20:47,885 I drank at a bar I often go to. 272 00:20:47,885 --> 00:20:49,218 You remember it clearly. 273 00:20:49,218 --> 00:20:50,385 Yes. 274 00:20:50,385 --> 00:20:52,885 The next day, I was struggling with a hangover, 275 00:20:52,885 --> 00:20:55,918 but seeing the article about Mr. Nam Gi Taek snapped me out of it. 276 00:20:55,918 --> 00:20:58,885 Ah, that day was also plastered with articles about Director Cha. 277 00:20:59,552 --> 00:21:01,181 You must be quite close to Director Cha. 278 00:21:01,181 --> 00:21:03,972 Of course, we are like brothers. 279 00:21:03,972 --> 00:21:07,252 But last week, you came to our hospital 280 00:21:07,252 --> 00:21:09,892 and mentioned investigating Ms. Yoon Hye Jin's case, didn't you? 281 00:21:09,892 --> 00:21:11,931 Well… yes, I did. 282 00:21:11,931 --> 00:21:14,985 Then, why are you suddenly asking about Mr. Nam Gi Taek? 283 00:21:14,985 --> 00:21:18,685 Ah! Does it have something to do with Ms. Yoon Hye Jin's case? 284 00:21:22,185 --> 00:21:25,952 Do you happen to have the keyring? 285 00:21:28,152 --> 00:21:30,752 This is also a formal, I mean… 286 00:21:30,752 --> 00:21:32,552 It is not a formal question. 287 00:21:32,552 --> 00:21:35,104 Please answer precisely. 288 00:21:40,852 --> 00:21:42,988 Well, I… 289 00:21:44,418 --> 00:21:46,614 Of course… 290 00:21:47,885 --> 00:21:49,785 I don't have it. 291 00:21:49,785 --> 00:21:51,924 I lost it. 292 00:21:54,018 --> 00:21:55,652 But the only doctor likely to have it 293 00:21:55,652 --> 00:21:58,785 would be our Director. 294 00:21:58,785 --> 00:22:01,352 After our Director finishes his volunteer work, 295 00:22:01,352 --> 00:22:06,218 he likes to collect items for certification. 296 00:22:06,218 --> 00:22:07,752 Hmm… 297 00:22:07,752 --> 00:22:11,852 It was displayed in the hospital's showcase, 298 00:22:12,552 --> 00:22:15,080 but someone took it. 299 00:22:15,080 --> 00:22:17,673 It suddenly disappeared. 300 00:22:18,218 --> 00:22:20,518 When was that? 301 00:22:21,785 --> 00:22:23,218 Ah, this is tricky. 302 00:22:23,218 --> 00:22:25,458 I'm not sure. 303 00:22:26,018 --> 00:22:28,855 But, the owner of this keyring is 304 00:22:28,855 --> 00:22:31,995 the criminal of Nam Gi Taek and Nam Hyo Ju's cases? 305 00:22:33,718 --> 00:22:37,096 You have the keyring that was a souvenir 306 00:22:37,096 --> 00:22:38,352 at that time, don't you? 307 00:22:38,352 --> 00:22:41,585 No, I don't have it. 308 00:22:42,458 --> 00:22:45,852 Weren't you the one who organized it? 309 00:22:45,852 --> 00:22:47,518 Then, at least a souvenir… 310 00:22:47,518 --> 00:22:50,452 It wasn't really something to commemorate, 311 00:22:51,152 --> 00:22:53,052 since it's something I do often. 312 00:22:53,052 --> 00:22:55,585 The day Mr. Nam Gi Taek died, 313 00:22:55,585 --> 00:22:58,485 do you remember where you were and what you were doing? 314 00:22:58,485 --> 00:23:01,185 Well, I must have been at home, right? 315 00:23:01,185 --> 00:23:04,891 I usually spend time alone quietly after work. 316 00:23:04,891 --> 00:23:08,258 Were you at home with someone? 317 00:23:09,585 --> 00:23:11,424 I'm a middle-aged person living alone. 318 00:23:11,424 --> 00:23:12,433 Excuse me? 319 00:23:12,433 --> 00:23:14,685 I… 320 00:23:14,685 --> 00:23:17,785 I'm a middle-aged person who lives alone. 321 00:23:17,785 --> 00:23:19,885 Ah… 322 00:23:20,685 --> 00:23:22,218 Then, during the Nam Hyo Ju case, too? 323 00:23:22,218 --> 00:23:25,618 Well… I must have been at home. 324 00:23:25,618 --> 00:23:27,552 Perhaps… 325 00:23:27,552 --> 00:23:30,452 You didn't take or send 326 00:23:30,452 --> 00:23:35,052 the photos that were on the phone, did you? 327 00:23:35,052 --> 00:23:37,452 I don't remember doing that. 328 00:23:42,552 --> 00:23:45,318 Hey, do you really not know anything at all? 329 00:23:45,318 --> 00:23:46,585 Seriously! 330 00:23:46,585 --> 00:23:50,452 I'm just dying, trying to do surgery and drinking like crazy. 331 00:23:50,452 --> 00:23:54,118 Then, did our idle director hear anything? 332 00:23:54,118 --> 00:23:55,452 Ah, darn it… 333 00:23:55,452 --> 00:23:57,452 Don't you know me at all? 334 00:23:57,452 --> 00:24:00,718 Do I look like the kind of person who just knows things? Like who? 335 00:24:00,718 --> 00:24:02,471 Madam, are you finished? 336 00:24:02,471 --> 00:24:03,505 Yes. 337 00:24:03,505 --> 00:24:05,152 You came out earlier than I thought. 338 00:24:05,152 --> 00:24:06,771 What's there to talk about for so long? 339 00:24:06,771 --> 00:24:09,631 Mother, do you perhaps know something… 340 00:24:09,631 --> 00:24:13,005 Jeez, this coffee tastes horribly awful. 341 00:24:15,365 --> 00:24:18,031 What kind of situation is this, really? 342 00:24:25,785 --> 00:24:27,352 According to the investigation records at the time, 343 00:24:27,352 --> 00:24:31,485 there was content suggesting your disapproval of your son's marriage. 344 00:24:31,485 --> 00:24:33,318 You didn't take or send 345 00:24:33,318 --> 00:24:38,185 the photos that were on the phone, did you? 346 00:24:40,852 --> 00:24:43,818 [Private Investigation - Trust Company We find people for you] 347 00:25:04,885 --> 00:25:08,217 Due to the incident seven years ago, he suddenly quit. 348 00:25:08,217 --> 00:25:10,374 I do have the address where he used to live, 349 00:25:10,374 --> 00:25:13,132 but it's been a long time… 350 00:25:39,618 --> 00:25:41,018 [Statement by Yoon Seo Hee] 351 00:25:41,018 --> 00:25:42,985 [Statement by Kim Seok Hoon] 352 00:25:42,985 --> 00:25:45,431 Is there something wrong? 353 00:25:45,431 --> 00:25:48,752 Just checking if there's anything that could be wrong, you know. 354 00:25:48,752 --> 00:25:50,952 How are Nam Hyo Ju's case suspect movements being tracked? 355 00:25:50,952 --> 00:25:53,652 Ah… we tracked down to the subway station, 356 00:25:53,652 --> 00:25:56,585 but he just jumped over the ticket gates. 357 00:25:57,152 --> 00:26:01,118 We need to check all the subway CCTV footage, obviously. 358 00:26:01,118 --> 00:26:02,987 Keep following him. 359 00:26:02,987 --> 00:26:04,076 We need to confirm the final movements to match with the people investigated 360 00:26:04,076 --> 00:26:07,618 so we can try to match them. 361 00:26:07,618 --> 00:26:12,652 But Dr. Cha Jeong Woo's mother, isn't she a bit strange? 362 00:26:12,652 --> 00:26:13,804 In what way? 363 00:26:13,804 --> 00:26:16,052 The fact that she said she doesn't remember when asked about the photo. 364 00:26:16,052 --> 00:26:19,085 There's no way she couldn't remember something like that. 365 00:26:19,085 --> 00:26:20,412 Maybe, 366 00:26:20,412 --> 00:26:24,536 she hired someone to separate Cha Jeong Woo and Yoon Hye Jin. 367 00:26:26,552 --> 00:26:27,958 We don't know the person, after all. 368 00:26:27,958 --> 00:26:31,045 [Statement by Yoon Seo Hee] [Yoon Hye Jin and Nam Gi Taek murder case] 369 00:26:34,818 --> 00:26:38,618 They said you quit all of a sudden. 370 00:26:39,285 --> 00:26:41,985 Am I being misunderstood right now? 371 00:26:41,985 --> 00:26:44,218 Depends on your answer. 372 00:26:46,018 --> 00:26:48,265 You're just as I've heard. 373 00:26:48,265 --> 00:26:50,738 I don't mean it in a bad way. 374 00:26:50,738 --> 00:26:54,018 "Honest, unpretentious. That's his charm." 375 00:26:54,018 --> 00:26:56,918 Ms. Hye Jin talked so much about you. 376 00:26:58,218 --> 00:26:59,952 Um… 377 00:26:59,952 --> 00:27:02,252 Me quitting dancing 378 00:27:02,252 --> 00:27:06,785 isn't completely unrelated to Hye Jin. 379 00:27:07,451 --> 00:27:09,752 She supported me a lot, 380 00:27:09,752 --> 00:27:12,485 but it didn't go well without her. 381 00:27:13,718 --> 00:27:16,052 And that incident… 382 00:27:16,052 --> 00:27:20,985 It was quite a shock for me too. 383 00:27:24,452 --> 00:27:28,718 Around that time, is there anything 384 00:27:28,718 --> 00:27:31,325 you might know about Hye Jin? 385 00:27:31,325 --> 00:27:34,858 But… why come to me now? 386 00:27:39,923 --> 00:27:42,390 This belongs to her. 387 00:27:43,129 --> 00:27:45,750 I thought you'd come to find it right away. 388 00:27:48,750 --> 00:27:50,856 Ah, and about that photo, 389 00:27:50,856 --> 00:27:54,556 Hye Jin had it on her phone too. 390 00:27:55,690 --> 00:28:00,063 Ms. Hye Jin's reaction was a bit unusual at that time, 391 00:28:00,063 --> 00:28:02,401 so it stuck in my memory. 392 00:28:27,276 --> 00:28:30,096 Huh? That's me, right? 393 00:28:30,096 --> 00:28:33,098 Yes, it's you. 394 00:28:34,270 --> 00:28:37,523 Wow… this is just perfect for misunderstanding, isn't it? 395 00:28:37,523 --> 00:28:39,762 Ms. Hye Jin, who took this? Your boyfriend? 396 00:28:39,762 --> 00:28:42,190 Eh? Jeong Woo isn't that kind of person. 397 00:28:42,190 --> 00:28:43,492 Then who was it? 398 00:28:43,492 --> 00:28:46,040 Why do you care? I don't even care. 399 00:28:46,040 --> 00:28:48,022 But I'm involved too… 400 00:28:48,022 --> 00:28:50,323 Did you report it? 401 00:28:50,323 --> 00:28:51,756 Geez, who is it? 402 00:28:51,756 --> 00:28:53,035 Do you know this person? 403 00:28:53,035 --> 00:28:55,755 Come on, let's start over. 404 00:28:55,755 --> 00:28:58,223 There were a few more pictures with a similar vibe. 405 00:28:58,223 --> 00:28:59,956 But she didn't pay much attention to it. 406 00:28:59,956 --> 00:29:01,715 Similar pictures, you say? 407 00:29:01,715 --> 00:29:03,990 It looked like she was alone with another man, 408 00:29:03,990 --> 00:29:06,656 as if it was intentionally made to feel that way. 409 00:29:06,656 --> 00:29:10,290 Maybe someone harbored ill will towards Hye Jin, 410 00:29:10,290 --> 00:29:13,123 and wanted to break up your marriage? 411 00:29:17,656 --> 00:29:19,990 [The password is incorrect, please try again] 412 00:29:26,682 --> 00:29:27,955 [The number of attempts was exceeded] 413 00:29:27,955 --> 00:29:29,959 [Please try again in 1 minute] 414 00:29:44,089 --> 00:29:46,090 It seems Nam Gi Taek and Hye Jin cases 415 00:29:46,090 --> 00:29:48,756 might be related. 416 00:29:49,316 --> 00:29:52,370 I heard something came up during Nam Hyo Ju's case. 417 00:29:52,370 --> 00:29:54,404 Really? 418 00:29:56,756 --> 00:29:59,750 Since evidence has emerged, they'll find it soon enough. 419 00:29:59,750 --> 00:30:01,917 Do you want another can? 420 00:30:04,230 --> 00:30:07,969 I don't know why I lived like that. 421 00:30:07,969 --> 00:30:10,737 What are you talking about all of a sudden? 422 00:30:10,737 --> 00:30:15,496 I don't really know anything about Hye Jin. 423 00:30:17,089 --> 00:30:18,990 What was going on around her, 424 00:30:18,990 --> 00:30:21,424 why she was struggling… 425 00:30:23,909 --> 00:30:27,076 It's not like you to blame yourself. 426 00:30:28,949 --> 00:30:32,583 Having lived with no feelings or plans. 427 00:30:34,796 --> 00:30:37,756 Meeting Hye Jin changed everything. 428 00:30:38,468 --> 00:30:41,849 My work, my emotions, my plans. 429 00:30:41,849 --> 00:30:45,249 I said so many things, 430 00:30:45,249 --> 00:30:47,270 but I… 431 00:30:49,749 --> 00:30:52,637 I know nothing about Hye Jin. 432 00:30:57,723 --> 00:31:00,150 So what? 433 00:31:00,150 --> 00:31:02,407 What are you going to do now? 434 00:31:03,990 --> 00:31:07,290 I have to find him, somehow. 435 00:31:08,196 --> 00:31:10,430 The real culprit. 436 00:31:11,789 --> 00:31:14,617 I think I saw that guy. 437 00:31:31,050 --> 00:31:33,053 Jeong Woo, 438 00:31:33,979 --> 00:31:36,415 have you thought about it? 439 00:31:37,429 --> 00:31:40,486 What do you want to do when you find him? 440 00:31:41,490 --> 00:31:44,590 You said everything changed when you met Hye Jin. 441 00:31:46,055 --> 00:31:48,822 If you meet that guy, 442 00:31:48,822 --> 00:31:52,022 everything might change again. 443 00:32:30,015 --> 00:32:32,236 Please operate just like this, 444 00:32:32,236 --> 00:32:35,007 like the face in the picture. 445 00:32:37,390 --> 00:32:41,856 Then, cheekbone contouring surgery, 446 00:32:41,856 --> 00:32:44,590 raising the bridge of the nose, 447 00:32:44,590 --> 00:32:48,931 and nostrils reduction must also be included, 448 00:32:48,931 --> 00:32:51,190 up to the lower eyelid tailoring… 449 00:32:51,190 --> 00:32:54,856 I'll do it. I'll just do it. 450 00:33:01,063 --> 00:33:03,307 To make an accurate diagnosis, 451 00:33:03,307 --> 00:33:05,558 we need your surgical history. 452 00:33:05,558 --> 00:33:08,656 If you've had plastic surgery before… 453 00:33:08,656 --> 00:33:12,376 Last year, I had it done with ear cartilage, but 454 00:33:12,376 --> 00:33:16,270 it didn't seem high enough, so I redid it with silicone. 455 00:33:16,270 --> 00:33:18,657 Did you also do the tip of your nose? 456 00:33:18,657 --> 00:33:20,793 Yes, but, 457 00:33:20,793 --> 00:33:25,005 it still seems a bit low, so I'm considering raising it a bit more. 458 00:33:25,005 --> 00:33:29,345 Then, by any chance, have you ever had contouring surgery? 459 00:33:29,345 --> 00:33:31,090 Well… two years ago, 460 00:33:31,090 --> 00:33:34,210 but there was hardly any difference. 461 00:33:34,210 --> 00:33:37,090 As for whether surgery is possible, 462 00:33:37,090 --> 00:33:40,890 it seems like you'll have to consult with our director first. 463 00:33:42,490 --> 00:33:45,456 These days, many people bring retouched photos, you know. 464 00:33:45,456 --> 00:33:48,851 Even so, it's more realistic than bringing in celebrity photos 465 00:33:48,851 --> 00:33:51,490 and asking for surgery to look like them. 466 00:33:51,490 --> 00:33:54,156 But the problem is when it's excessive. 467 00:33:54,156 --> 00:33:58,122 Plastic surgery isn't as simple as retouching with an app, is it? 468 00:33:58,122 --> 00:34:01,461 There must be a reason they call it "Snapchat dysmorphia", right? 469 00:34:01,461 --> 00:34:02,613 Indeed. 470 00:34:02,613 --> 00:34:03,613 [Snapchat Dysmorphia: discrepancy between retouched photos and real appearance] 471 00:34:03,613 --> 00:34:04,656 [Symptoms of obsession with dissatisfaction] 472 00:34:04,656 --> 00:34:07,566 If only I could just come out looking like the photos. 473 00:34:08,424 --> 00:34:09,923 Me too? 474 00:34:09,923 --> 00:34:13,190 During the last surgery, the silicone was inserted a bit too high, 475 00:34:13,190 --> 00:34:16,913 and it's not fitting snugly, plus the skin has thinned out. 476 00:34:16,913 --> 00:34:19,915 Rather than replacing it with a higher silicone piece, 477 00:34:19,915 --> 00:34:23,890 I would recommend removing the implant. 478 00:34:23,890 --> 00:34:26,067 What about the contour? 479 00:34:28,508 --> 00:34:31,842 To make it like the photo, a significant amount needs to be reduced, 480 00:34:31,842 --> 00:34:34,609 and quite a forward movement of the chin tip would be necessary. 481 00:34:38,212 --> 00:34:39,712 Your own chin, 482 00:34:39,712 --> 00:34:41,933 wouldn't see a great effect from a contouring surgery, 483 00:34:41,933 --> 00:34:44,079 given the shape of your face. 484 00:34:44,079 --> 00:34:45,412 Then what about the eyes? 485 00:34:45,412 --> 00:34:48,484 It's impossible to increase the size of the eyes to match the photo. 486 00:34:48,484 --> 00:34:52,027 Can't you just… do it somewhat like this? 487 00:34:52,027 --> 00:34:55,077 It's not like I'm asking you to make me into someone else's face. 488 00:34:55,077 --> 00:34:59,343 After all, this face is still my face. 489 00:35:00,112 --> 00:35:02,332 But to my eyes, it looks like someone else's. 490 00:35:02,332 --> 00:35:03,645 No, doctor. 491 00:35:03,645 --> 00:35:05,045 This is definitely my face. 492 00:35:05,045 --> 00:35:08,245 I took the photo myself. 493 00:35:08,245 --> 00:35:11,379 Yes, it is indeed you. 494 00:35:11,379 --> 00:35:14,199 But you've overly retouched it. 495 00:35:25,779 --> 00:35:28,779 I really need the surgery… 496 00:35:29,851 --> 00:35:32,945 What's the matter? Are you okay? 497 00:35:32,945 --> 00:35:35,245 - Yes. - Yes. 498 00:35:35,245 --> 00:35:37,179 - Excuse me. - Yes? 499 00:35:37,179 --> 00:35:40,012 You're a doctor too, aren't you? 500 00:35:40,012 --> 00:35:42,032 Yes, well, as you can see. 501 00:35:42,032 --> 00:35:44,058 Could I possibly have a consultation 502 00:35:44,058 --> 00:35:46,798 from you? 503 00:35:47,345 --> 00:35:50,645 - Pardon? - Because of someone, 504 00:35:50,645 --> 00:35:54,945 I live as a suspect of having killed someone. 505 00:35:54,945 --> 00:35:57,012 Thank you, Director. 506 00:35:57,012 --> 00:36:00,712 Ah. What is it? Why are you being so scary? 507 00:36:00,712 --> 00:36:03,845 Are you throwing a preemptive strike in case I say something to you? 508 00:36:03,845 --> 00:36:06,079 Both me and my mother 509 00:36:06,079 --> 00:36:07,710 know that you're looking out for us. 510 00:36:07,710 --> 00:36:09,279 This guy… 511 00:36:09,279 --> 00:36:11,823 If you know, then do well. 512 00:36:13,445 --> 00:36:16,924 Then, Nam Hyo Ju's surgery, 513 00:36:16,924 --> 00:36:18,679 are you doing it with Woo Jin? 514 00:36:18,679 --> 00:36:23,779 Skin grafting and reconstructing around the eyes, you can cover it alone. 515 00:36:23,779 --> 00:36:25,151 It's easier to do it together. 516 00:36:25,151 --> 00:36:27,679 Is that your idea or Woo Jin's? 517 00:36:27,679 --> 00:36:30,545 Why does it matter whose idea it is? 518 00:36:33,212 --> 00:36:35,845 It's about paying more attention. 519 00:36:35,845 --> 00:36:38,305 Are you doing this because you think it's your fault? 520 00:36:38,305 --> 00:36:40,585 It's not a surgery that takes a lot of time. 521 00:36:40,585 --> 00:36:42,852 I'll adjust the schedule. 522 00:37:05,012 --> 00:37:07,412 People around Dr. Cha Jeong Woo, 523 00:37:07,412 --> 00:37:10,379 in the past and present too. 524 00:37:11,879 --> 00:37:15,011 I don't remember doing that. 525 00:37:15,011 --> 00:37:18,579 Because it involves Director Cha, whom I care about. 526 00:37:18,579 --> 00:37:20,145 You must be quite close to Director Cha. 527 00:37:20,145 --> 00:37:23,079 Of course, we are like brothers 528 00:37:24,058 --> 00:37:28,079 A person so shocking that he'd reject the memory. 529 00:37:28,079 --> 00:37:29,512 Isn't that a bit strange? 530 00:37:29,512 --> 00:37:32,470 No matter how close, do you call a friend's mother "Mom"? 531 00:37:32,470 --> 00:37:34,737 Detective Lee? 532 00:37:37,237 --> 00:37:39,779 A person who wishes to never return 533 00:37:39,779 --> 00:37:43,048 to Cha Jeong Woo's memory. 534 00:37:53,024 --> 00:37:55,979 We can just reset the password, 535 00:37:55,979 --> 00:37:58,618 but I can't guarantee the preservation of the memory. 536 00:37:58,618 --> 00:38:01,504 Is there no other way? 537 00:38:01,504 --> 00:38:05,837 If resetting is not possible, you have to do it manually. 538 00:38:06,830 --> 00:38:09,512 It seems like a few have been pressed often. 539 00:38:09,512 --> 00:38:12,310 0, 2, 7. 540 00:38:44,679 --> 00:38:48,012 I will apply for a retrial of Ms. Yoon Hye Jin's murder case. 541 00:38:48,012 --> 00:38:50,679 Please write your name at the end and sign it. 542 00:38:50,679 --> 00:38:53,412 [Petition for Retrial] 543 00:38:56,745 --> 00:38:59,698 If someone had looked a little closer, 544 00:38:59,698 --> 00:39:01,445 they would have known something was wrong. 545 00:39:01,445 --> 00:39:05,238 Who am I to blame now? It's all my fault. 546 00:39:05,238 --> 00:39:07,812 Life is just… 547 00:39:07,812 --> 00:39:09,965 It's my fault for living recklessly. 548 00:39:09,965 --> 00:39:12,105 It's everyone's fault. 549 00:39:12,105 --> 00:39:16,208 I will scrutinize each mistake, so it won't be easy. 550 00:39:16,779 --> 00:39:19,512 Ah, just because the retrial petition is accepted, 551 00:39:19,512 --> 00:39:24,412 it doesn't immediately mean Mr. Lee Jin Seok is innocent. 552 00:39:25,779 --> 00:39:27,579 If the real culprit is not caught, 553 00:39:27,579 --> 00:39:29,855 can't I be found not guilty? 554 00:39:31,012 --> 00:39:32,573 Don't worry, 555 00:39:32,573 --> 00:39:34,112 that won't happen. 556 00:39:34,112 --> 00:39:37,212 - Did you find something? - Did something came out? 557 00:39:41,689 --> 00:39:43,645 Regarding that, 558 00:39:43,645 --> 00:39:46,544 could I also receive some counseling? 559 00:39:50,645 --> 00:39:53,912 The relationship between Han Woo Jin and Cha Jeong Woo? 560 00:39:54,612 --> 00:39:56,345 What's the reason for asking? 561 00:39:56,345 --> 00:40:00,145 The two seem very different, 562 00:40:00,145 --> 00:40:03,491 how did they become friends? 563 00:40:03,491 --> 00:40:08,347 - Actually… - Character and environments are different too. 564 00:40:10,245 --> 00:40:12,579 I know it was when Woo Jin was in middle school. 565 00:40:12,579 --> 00:40:15,312 The reason Woo Jin could study for medical school steadily was 566 00:40:15,312 --> 00:40:18,079 thanks to Jeong Woo's mother's guardianship. 567 00:40:18,079 --> 00:40:22,779 Since Woo Jin is so sociable, he befriended Jeong Woo too. 568 00:40:36,512 --> 00:40:37,845 Anyway, Woo Jin 569 00:40:37,845 --> 00:40:41,545 had a hard time between Jeong Woo and his mother. 570 00:40:49,204 --> 00:40:50,872 It seems like a few have been pressed often. 571 00:40:50,872 --> 00:40:53,639 0, 2, 7. 572 00:41:01,972 --> 00:41:04,857 The day I first met Hye Jin… 573 00:41:04,857 --> 00:41:07,086 July. 574 00:41:15,512 --> 00:41:19,545 [Welcome] 575 00:41:32,645 --> 00:41:36,279 [Photos] 576 00:41:39,145 --> 00:41:42,579 [Police Report] 577 00:41:50,978 --> 00:41:54,511 Director, we're ready for patient Nam Hyo Ju's surgery. 578 00:41:55,012 --> 00:41:57,145 Ok. 579 00:42:02,884 --> 00:42:07,412 Proactively dealing with Cha Jeong Woo's affairs. 580 00:42:07,412 --> 00:42:09,512 Right, I thought it was too good to be true. 581 00:42:09,512 --> 00:42:12,079 Always looking interested… 582 00:42:12,079 --> 00:42:15,279 Because he didn't want to pour his emotions into patients who were dying or living. 583 00:42:15,279 --> 00:42:16,745 That's why he switched to plastic surgery. 584 00:42:16,745 --> 00:42:19,512 The reason Woo Jin could study for medical school steadily was 585 00:42:19,512 --> 00:42:21,245 thanks to Jeong Woo's mother's guardianship. 586 00:42:21,245 --> 00:42:25,412 Just for that reason, did they become friends? 587 00:42:25,412 --> 00:42:28,145 Something's a bit… 588 00:42:28,964 --> 00:42:31,779 Seemingly one-sided, though. 589 00:42:31,779 --> 00:42:36,130 If, not as friends… 590 00:42:52,412 --> 00:42:55,045 - I'll go in first. - Okay. 591 00:42:55,045 --> 00:42:58,112 If it was an action to survive… 592 00:43:02,753 --> 00:43:04,145 On the day of the incident, 593 00:43:04,145 --> 00:43:08,279 no alibi and similar physical appearance. 594 00:43:23,354 --> 00:43:24,745 Let's anesthetize. 595 00:43:24,745 --> 00:43:27,138 Yes, starting anesthesia. 596 00:43:27,138 --> 00:43:29,938 Administering the anesthetic. 597 00:43:29,938 --> 00:43:31,930 Patient, 598 00:43:31,930 --> 00:43:34,730 you will start to feel sleepy soon. 599 00:43:44,912 --> 00:43:47,645 Please pull from the other side. 600 00:44:04,879 --> 00:44:06,996 Is it okay? 601 00:44:06,996 --> 00:44:09,745 It's slightly up, but it's fine. 602 00:44:09,745 --> 00:44:11,812 Please begin. 603 00:44:18,912 --> 00:44:22,079 [Seo Gang Ho] 604 00:44:22,845 --> 00:44:26,179 The movements of the guy with the hat, the assailant of Nam Hyo Ju. 605 00:44:26,179 --> 00:44:28,679 Oh, has the final route been confirmed? 606 00:44:28,679 --> 00:44:30,245 Ah, it's not the final one. 607 00:44:30,245 --> 00:44:32,679 The exit where he got of the subway… 608 00:44:32,679 --> 00:44:34,345 Which exit? 609 00:44:34,345 --> 00:44:36,079 That… 610 00:44:36,079 --> 00:44:38,279 Perhaps, 611 00:44:38,279 --> 00:44:41,545 is it towards KSH Cosmetic Surgery? 612 00:44:53,684 --> 00:44:56,512 He had heard Nam Gi Taek's address that day and knew it. 613 00:44:56,512 --> 00:44:59,279 You need to tell me the address. 614 00:44:59,279 --> 00:45:01,912 She said she saw the perpetrator on the day of the incident, right? 615 00:45:01,912 --> 00:45:03,146 I'll leave right away. Yes. 616 00:45:03,146 --> 00:45:06,854 And he knew there was a witness. 617 00:45:08,645 --> 00:45:12,263 The day when Nam Hyo Ju was attacked… 618 00:45:14,112 --> 00:45:15,145 If that day… 619 00:45:15,145 --> 00:45:19,364 [Nam Hyo Ju Attempted Murder Case Date of Incident: May 3, 2023] 620 00:45:19,364 --> 00:45:22,331 If he had followed me that day… 621 00:45:31,179 --> 00:45:33,223 Cut. 622 00:45:54,212 --> 00:45:57,458 [Comprehensive Traffic Information Center] 623 00:45:57,458 --> 00:46:01,558 I'd like to check my vehicle that was passing 624 00:46:02,112 --> 00:46:05,579 near Junhwa-dong intersection between 20:30 and 21:00 on May 3rd. 625 00:46:05,579 --> 00:46:07,445 Is it your own vehicle, officer? 626 00:46:07,445 --> 00:46:09,454 Yes. 627 00:46:27,712 --> 00:46:29,279 Thank you for your hard work. 628 00:46:29,279 --> 00:46:31,446 You've done well. 629 00:46:37,850 --> 00:46:39,904 Thank you. 630 00:46:46,899 --> 00:46:49,512 Please call me when the patient's anesthesia wears off. 631 00:46:49,512 --> 00:46:51,522 Yes. 632 00:47:47,699 --> 00:47:50,047 [KSH Cosmetic Surgery] 633 00:48:02,418 --> 00:48:03,805 Ah, here it is. 634 00:48:03,805 --> 00:48:07,368 5526, this is your vehicle, officer, right? 635 00:48:10,631 --> 00:48:14,671 Please play from here slowly again. 636 00:48:14,671 --> 00:48:17,045 But, who's tailing you? 637 00:48:17,045 --> 00:48:19,132 I'll check it out. 638 00:48:22,245 --> 00:48:24,379 Stop there. 639 00:48:46,912 --> 00:48:48,412 [Junhwa-dong Intersection 56 CHU 7837] 640 00:48:48,412 --> 00:48:52,297 7837? Someone you know? 641 00:48:52,297 --> 00:48:54,365 Regarding this matter, 642 00:48:54,365 --> 00:48:57,988 I'd prefer if you didn't come looking for me again. 643 00:48:59,225 --> 00:49:02,193 I'll find out more and get back to you. 644 00:49:05,104 --> 00:49:07,839 Knowing that the witness was the woman next door, 645 00:49:07,839 --> 00:49:10,239 that very night… 646 00:49:11,824 --> 00:49:14,071 Ms. Hyo Ju! 647 00:49:25,044 --> 00:49:27,177 Why you? 648 00:49:29,471 --> 00:49:31,397 Why the heck? 649 00:49:31,397 --> 00:49:34,325 What do you want to do when you find him? 650 00:49:35,312 --> 00:49:38,031 If you meet that guy, 651 00:49:38,031 --> 00:49:41,198 everything could change again. 652 00:51:00,010 --> 00:51:02,145 Ms. Nam Hyo Ju! 653 00:51:04,024 --> 00:51:06,724 Ms. Hyo Ju! 654 00:51:09,531 --> 00:51:13,901 [Nam Hyo Ju] 655 00:51:14,670 --> 00:51:21,670 [Detective Lee Min Hyeong] 656 00:54:00,850 --> 00:54:04,573 [Face Me] 657 00:54:21,479 --> 00:54:22,945 Is there something else 658 00:54:22,945 --> 00:54:24,979 I don't know about Yoon Hye Jin case? 659 00:54:24,979 --> 00:54:26,312 How could you? 660 00:54:26,312 --> 00:54:28,186 Han Woo Jin, how could you? You rat! 661 00:54:28,186 --> 00:54:31,656 Are you really unaware, or just pretending not to know? 662 00:54:31,656 --> 00:54:32,745 What are you talking about? 663 00:54:32,745 --> 00:54:37,546 The real reason your mother manipulated and hid your accident record, man. 664 00:54:38,145 --> 00:54:39,924 The forensic results match, arrest him immediately. 665 00:54:39,924 --> 00:54:42,945 But Jeong Woo, Woo Jin is in danger right now. 666 00:54:42,945 --> 00:54:44,712 I've set up tracking on the car and phone. 667 00:54:44,712 --> 00:54:48,405 Why is Han Woo Jin talking about my mother? 668 00:54:48,405 --> 00:54:51,838 Jeong Woo, I'll take Mother. 669 00:54:51,838 --> 00:54:56,838 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 670 00:54:51,838 --> 00:55:01,838 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 47607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.