All language subtitles for Dont.Let.Him.Find.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,477 --> 00:00:43,604 Who are you? 2 00:01:16,859 --> 00:01:18,029 Shh! 3 00:01:22,821 --> 00:01:23,715 Surprise! 4 00:01:25,563 --> 00:01:26,608 Happy birthday, Mom. 5 00:01:26,738 --> 00:01:28,088 Come here. 6 00:01:29,654 --> 00:01:32,527 โ™ช Happy birthday to you 7 00:01:32,875 --> 00:01:34,137 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 8 00:01:34,703 --> 00:01:38,446 โ™ช Happy birthday dear Mom - โ™ช Alex 9 00:01:38,924 --> 00:01:40,839 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 10 00:01:41,579 --> 00:01:44,408 It's beautiful. Look at this cake! 11 00:01:44,539 --> 00:01:46,236 It's chocolate fudge. And guess what? 12 00:01:46,802 --> 00:01:48,108 Charlie made it all by herself. 13 00:01:48,760 --> 00:01:49,805 Did you? 14 00:01:49,935 --> 00:01:50,829 That's your favorite, right? 15 00:01:50,849 --> 00:01:51,894 It is. - Right. 16 00:01:52,286 --> 00:01:53,413 Make a wish. 17 00:01:54,549 --> 00:01:55,637 You guys. - Hurry up! 18 00:01:55,767 --> 00:01:56,938 The wax is gonna get all over the icing. 19 00:01:57,291 --> 00:01:58,418 Okay. 20 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 So we were thinking if you really wanted to, 21 00:02:08,171 --> 00:02:09,651 we could go to that fancy sushi place tonight. 22 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 But you both hate sushi. 23 00:02:12,436 --> 00:02:13,437 It's your birthday, Mom. 24 00:02:15,831 --> 00:02:17,311 Yeah, and I might have already booked a table, so... 25 00:02:18,094 --> 00:02:19,835 You two are the best. 26 00:02:20,357 --> 00:02:22,316 This looks so yummy! 27 00:02:22,794 --> 00:02:23,921 I'm gonna go get your present, Mom. 28 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 You didn't have to do that. - I'll be right back! 29 00:02:28,931 --> 00:02:30,454 I don't know where she gets all that energy from. 30 00:02:30,802 --> 00:02:31,890 It's gotta be from you 31 00:02:32,021 --> 00:02:33,148 'cause it's definitely not from me. 32 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 This is from me, 33 00:02:35,894 --> 00:02:36,891 but Dad bought the frame. 34 00:02:37,940 --> 00:02:39,594 Look at this! 35 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 You're such an incredible artist. 36 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 Thank you. - I love it. 37 00:02:43,946 --> 00:02:45,203 You two, this morning has been so nice. 38 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 So you're still on for raw salmon and yellow tail later. 39 00:02:50,431 --> 00:02:51,253 You know what? 40 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 I think there's something I'd like even better. 41 00:02:53,999 --> 00:02:54,806 What's that? 42 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 Something we can all enjoy. 43 00:03:03,008 --> 00:03:04,271 Do you ever feel like we're just a little too lucky? 44 00:03:04,967 --> 00:03:05,968 Why would you say that? 45 00:03:06,664 --> 00:03:07,922 Now, look at us. 46 00:03:09,580 --> 00:03:11,016 You were new in town. 47 00:03:11,147 --> 00:03:14,368 We had this whirlwind romance, and then we had Charlie. 48 00:03:16,196 --> 00:03:18,154 And I'm gonna love you and Charlie 49 00:03:18,285 --> 00:03:19,503 as much as humanly possible. 50 00:03:20,025 --> 00:03:20,978 Thank you. 51 00:03:27,555 --> 00:03:30,297 You know, Robert, sometimes I feel like... 52 00:03:33,996 --> 00:03:35,210 Wait, that woman needs help. 53 00:03:39,828 --> 00:03:40,829 Ma'am, are you okay? 54 00:03:40,959 --> 00:03:42,831 No. I need my pill. 55 00:03:43,397 --> 00:03:46,748 - It's nitro. - Nitroglycerin? - They're not here. I must've... 56 00:03:47,096 --> 00:03:48,532 Robert, call 911. 57 00:03:51,448 --> 00:03:54,059 Yeah. Hi. A woman is having a medical emergency 58 00:03:54,190 --> 00:03:55,887 in Zilker Park. 59 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 Tell them she's experiencing acute cardiac distress! 60 00:03:57,672 --> 00:04:00,370 She's experiencing acute cardiac distress. 61 00:04:01,589 --> 00:04:03,373 I need to call my daughter! 62 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 Okay, ma'am, I need you to stay seated. 63 00:04:05,375 --> 00:04:06,942 Okay. She just lost consciousness. 64 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 She's in full cardiac arrest. No pulse. 65 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 She slumped over. 66 00:04:11,642 --> 00:04:13,035 Tell them she's experiencing myocardial infarction. 67 00:04:13,165 --> 00:04:14,384 Here. 68 00:04:15,298 --> 00:04:17,126 Patient is approximately 60 to 70 years of age 69 00:04:17,257 --> 00:04:18,150 with a self-proclaimed history of angina. 70 00:04:18,170 --> 00:04:19,259 She takes nitroglycerin. 71 00:04:19,389 --> 00:04:21,043 I'm starting chest compressions. 72 00:04:23,175 --> 00:04:24,264 My wife's doing CPR. 73 00:04:27,354 --> 00:04:28,442 Mom, is she gonna be okay? 74 00:04:28,833 --> 00:04:30,004 I hope so, Sweetie. 75 00:04:30,835 --> 00:04:31,967 Okay. All right. 76 00:04:32,097 --> 00:04:33,403 She's in full cardiac distress. 77 00:04:34,578 --> 00:04:35,579 The ambulance is on the way. 78 00:04:35,927 --> 00:04:36,972 Good. 79 00:04:46,938 --> 00:04:48,070 That was tough. - Yeah. 80 00:04:48,200 --> 00:04:52,030 Excuse me, Ms. McDowell. 81 00:04:52,161 --> 00:04:53,989 I'd like to get a statement from you. 82 00:04:54,119 --> 00:04:55,333 Can you tell me what transpired here? 83 00:04:56,252 --> 00:04:58,863 I was just sitting over there. 84 00:04:58,994 --> 00:05:01,083 I... I saw the woman was having a heart attack. 85 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 I went over to her. 86 00:05:03,738 --> 00:05:05,000 She lost consciousness. 87 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 I checked for a pulse, she had none, 88 00:05:06,306 --> 00:05:08,090 so I started chest compressions. That's it. 89 00:05:08,699 --> 00:05:09,913 Where'd you learn that? 90 00:05:11,049 --> 00:05:14,139 I was a lifeguard in high school. 91 00:05:15,880 --> 00:05:17,099 "High school". 92 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 Is your certification current? 93 00:05:19,536 --> 00:05:20,620 No. 94 00:05:22,322 --> 00:05:23,366 Well, you've got a good memory. 95 00:05:24,802 --> 00:05:26,369 We'll be in touch if we have any other questions. 96 00:05:27,239 --> 00:05:28,676 And thank you for what you did. 97 00:05:31,243 --> 00:05:34,377 Sweetie. Thank you. 98 00:05:35,204 --> 00:05:36,418 She's leaving. Come on. 99 00:05:37,902 --> 00:05:38,903 Miss, miss! 100 00:05:39,600 --> 00:05:40,644 Could I have a word with you? 101 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 I'm sorry. Can I help you? 102 00:05:42,733 --> 00:05:45,083 I am Jane Chance, Channel 83 news. 103 00:05:45,214 --> 00:05:46,781 local human interest correspondent. 104 00:05:46,911 --> 00:05:47,951 It's nice to meet you. 105 00:05:49,479 --> 00:05:51,699 I apologize for us coming out of the blue, 106 00:05:51,829 --> 00:05:53,918 but our people followed the police bands 107 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 for news stories like this and sent us hot tips. 108 00:05:57,357 --> 00:05:59,620 Word on the street is a woman saved someone's life 109 00:05:59,750 --> 00:06:02,971 this afternoon, and that woman appears to be you. 110 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 If you could just give me five minutes, 111 00:06:05,277 --> 00:06:07,105 I would love to shoot an on-camera interview with you. 112 00:06:07,236 --> 00:06:08,363 It's gonna air in our six o'clock news tonight. 113 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 Is this your daughter? 114 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 Look, I don't think it's a good idea. 115 00:06:14,025 --> 00:06:16,071 Okay. I did what anyone else would do, 116 00:06:16,201 --> 00:06:18,987 and that certainly doesn't make me a human interest story, so... 117 00:06:19,117 --> 00:06:20,815 It will just take five minutes. 118 00:06:20,945 --> 00:06:23,383 Miss Chance, I don't want to be interviewed, 119 00:06:24,115 --> 00:06:25,380 but I'm flattered. 120 00:06:26,211 --> 00:06:27,295 Thank you. 121 00:06:38,267 --> 00:06:39,394 That was pretty wild. 122 00:06:40,965 --> 00:06:42,663 It's just one of those things, you know. 123 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 You saved somebody's life on your birthday. 124 00:06:45,361 --> 00:06:46,406 How awesome is that? 125 00:06:46,536 --> 00:06:48,103 You would've done the same thing. 126 00:06:48,756 --> 00:06:51,106 Well, yeah, but you did it, 127 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 and that makes you a hero. 128 00:06:55,284 --> 00:06:56,590 A very beautiful one at that. 129 00:06:57,852 --> 00:06:58,896 Yeah. I don't know. 130 00:06:59,244 --> 00:07:00,502 I don't really feel like a hero. 131 00:07:01,943 --> 00:07:03,070 Sometimes, I feel like I just... 132 00:07:03,553 --> 00:07:05,599 All I do is hide from the world. 133 00:07:07,296 --> 00:07:08,602 And so you're worried your crazy sister 134 00:07:08,732 --> 00:07:09,772 might find out? 135 00:07:10,952 --> 00:07:13,041 Look, it's highly improbable that she'll ever see the video. 136 00:07:14,434 --> 00:07:18,438 No, I just prefer to stay anonymous, that's all. 137 00:07:21,789 --> 00:07:23,747 Look, I'm telling you it's her. 138 00:07:23,878 --> 00:07:24,859 Just watch the video I sent you. 139 00:07:24,879 --> 00:07:26,358 How can you be sure? 140 00:07:26,489 --> 00:07:27,659 Where is this anyway? 141 00:07:27,882 --> 00:07:29,710 Apparently it all went down in a suburb 142 00:07:29,840 --> 00:07:30,841 just outside of Atlanta. 143 00:07:30,972 --> 00:07:31,973 Atlanta? 144 00:07:32,103 --> 00:07:33,627 15 hour drive. 145 00:07:33,757 --> 00:07:34,825 I'm in my car right now. 146 00:07:34,845 --> 00:07:36,059 Should be there by supper time tomorrow. 147 00:07:36,281 --> 00:07:37,761 This is a waste, Stuart. 148 00:07:37,892 --> 00:07:39,328 I know you don't believe me, 149 00:07:39,459 --> 00:07:41,025 but I'm sitting on something that could be a major story. 150 00:07:41,373 --> 00:07:43,114 Whatever. 151 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 I guess we'll just see who's right. 152 00:07:48,337 --> 00:07:50,731 A woman is having a medical emergency. 153 00:07:50,861 --> 00:07:52,032 In Zilker park. 154 00:07:54,952 --> 00:07:56,388 Now let's go 155 00:07:56,519 --> 00:07:57,587 to news correspondent Jane Chance for a story 156 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 that's created a lot of buzz. 157 00:07:59,304 --> 00:08:01,698 It was right here in Zilker Park that a hero emerged. 158 00:08:01,829 --> 00:08:02,830 Mom, come here and see this. 159 00:08:02,960 --> 00:08:04,527 From our own community. 160 00:08:04,658 --> 00:08:07,138 As local residents, Alex McDowell sprung into action 161 00:08:07,269 --> 00:08:08,531 and saved a woman's life. 162 00:08:08,662 --> 00:08:11,491 Camera phone footage from several bystanders caught 163 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 the selfless heroic act of Mrs. McDowell. 164 00:08:14,102 --> 00:08:15,451 And those videos were posted 165 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 to several social media platforms. 166 00:08:17,409 --> 00:08:20,761 Though Mrs. McDowell denied being interviewed on camera, 167 00:08:21,283 --> 00:08:23,285 she's the reason why Mary Woodman, 168 00:08:23,415 --> 00:08:26,201 mother of three and grandmother of five 169 00:08:26,331 --> 00:08:29,334 is able to enjoy a little bit more time with her family. 170 00:08:30,379 --> 00:08:32,947 Alex McDowell is an example that we should all look up to. 171 00:08:33,077 --> 00:08:35,819 This is Jane Chance reporting Channel 83 News. 172 00:08:35,950 --> 00:08:37,778 Thank you, Jane. In other local news, 173 00:08:37,908 --> 00:08:38,715 it was reported that... 174 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 They said my name on TV. 175 00:08:40,824 --> 00:08:41,825 How did they get my name? 176 00:08:42,913 --> 00:08:44,001 Reporters. She probably talked to the police 177 00:08:44,132 --> 00:08:46,221 or someone at the city records office last night. 178 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 But don't you like being a hero, mom? 179 00:08:50,355 --> 00:08:52,053 It's not about being a hero, Sweetie. 180 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 It's an invasion of our privacy. 181 00:09:29,046 --> 00:09:30,178 Can I help you? 182 00:09:30,787 --> 00:09:32,746 Sorry for the intrusion, but I just made a long drive 183 00:09:32,876 --> 00:09:33,683 from Austin, Texas. 184 00:09:33,703 --> 00:09:36,576 My name is Stuart Cooper Jones. 185 00:09:36,706 --> 00:09:38,882 I'm a writer for True Crime Blog Unlimited. 186 00:09:39,361 --> 00:09:40,928 "True Crime"? 187 00:09:41,058 --> 00:09:42,059 I think you got the wrong house, man. 188 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 I don't think so. 189 00:09:43,408 --> 00:09:45,019 This is the McDowell residence, right? 190 00:09:45,149 --> 00:09:47,108 You're the family that was on the internet last night 191 00:09:47,238 --> 00:09:48,452 and the news this morning? 192 00:09:49,066 --> 00:09:51,982 Look, I'm not gonna tell you again. 193 00:09:52,113 --> 00:09:53,114 You get off my property or there will be trouble! 194 00:09:54,245 --> 00:09:57,074 Very well, but I'll be in town a few days. 195 00:09:57,205 --> 00:09:59,337 I'd appreciate if you gave my card to your wife 196 00:09:59,468 --> 00:10:01,992 and please give her a message. 197 00:10:02,123 --> 00:10:06,214 Tell her I'd like to talk to her about Rose Forster. 198 00:10:09,347 --> 00:10:10,518 Just leave! 199 00:10:18,487 --> 00:10:19,555 A "true crime blogger"? 200 00:10:19,575 --> 00:10:22,186 That doesn't make any sense. 201 00:10:22,317 --> 00:10:24,928 He came from outta town too, from Texas, 202 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 and he knew your old name, Rose Forster. 203 00:10:30,064 --> 00:10:31,654 What if he harasses us? Maybe I should call him. 204 00:10:31,674 --> 00:10:33,371 No, I wouldn't do that. 205 00:10:33,502 --> 00:10:34,759 I wouldn't go looking for trouble. 206 00:10:37,201 --> 00:10:41,205 But why would an investigative journalist who specializes 207 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 in crime reporting want to interview you 208 00:10:42,685 --> 00:10:44,121 about your old identity? 209 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 I mean, I know you had a whole other life, 210 00:10:47,037 --> 00:10:50,345 but is there anything else I need to know? 211 00:10:53,696 --> 00:10:58,135 Okay, well that's that then. 212 00:11:03,010 --> 00:11:04,272 It'll be okay. - I know. 213 00:11:07,057 --> 00:11:08,315 Let's get some sleep. 214 00:12:11,382 --> 00:12:12,509 Five. 215 00:12:23,438 --> 00:12:24,565 Hello. Who's this? 216 00:12:25,309 --> 00:12:26,658 You left your card with my husband. 217 00:12:26,789 --> 00:12:27,964 I'm Alex McDowell. 218 00:12:28,835 --> 00:12:31,446 Wow. Hi there. I guess you got my message. 219 00:12:32,664 --> 00:12:34,188 What do you want from me? 220 00:12:34,754 --> 00:12:37,104 I know who you are and I'm gonna tell the world. 221 00:12:39,367 --> 00:12:40,585 I dunno what you mean. 222 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 Sure you do. 223 00:12:43,240 --> 00:12:45,503 You changed your identity just over 15 years ago 224 00:12:45,634 --> 00:12:47,027 after killing your little sister. 225 00:12:48,768 --> 00:12:51,205 It was a big deal in the unsolved crime sector 226 00:12:51,335 --> 00:12:52,380 of the internet. 227 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 But I guess you don't read those, do you? 228 00:12:55,426 --> 00:12:56,379 I didn't kill anyone. 229 00:12:56,427 --> 00:12:58,255 I dunno what you're talking about. 230 00:12:59,256 --> 00:13:00,301 Well, allow me to introduce myself. 231 00:13:01,432 --> 00:13:05,001 I write stories about people like you. 232 00:13:05,567 --> 00:13:06,737 No! - Don't! Stop! No! 233 00:13:07,569 --> 00:13:11,442 My editor didn't believe me, but I know it's you. 234 00:13:11,573 --> 00:13:12,792 I'm gonna kill you! 235 00:13:14,358 --> 00:13:15,359 I'm an innocent woman. 236 00:13:16,360 --> 00:13:18,493 Maybe there was a reason for what you did. 237 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 Maybe you killed her and ran because she left you no choice. 238 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 No! Everything! Stop! 239 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 I know how crazy your sister was. 240 00:13:25,674 --> 00:13:27,284 It was public knowledge. 241 00:13:27,415 --> 00:13:28,938 And don't even get me started on your mother. 242 00:13:29,634 --> 00:13:31,245 She is still a feared woman in Texas. 243 00:13:31,375 --> 00:13:32,768 Very rich, powerful. 244 00:13:32,899 --> 00:13:34,683 She's had many accusations against her, 245 00:13:34,814 --> 00:13:37,468 but she's made them all go away. 246 00:13:38,730 --> 00:13:40,210 I imagine it'd be very easy for you 247 00:13:40,341 --> 00:13:42,212 to leave that kind of oppression behind. 248 00:13:42,952 --> 00:13:44,475 Any of this ringing a bell? 249 00:13:45,999 --> 00:13:48,131 But don't worry; I'm going to give you the chance 250 00:13:48,262 --> 00:13:50,264 to come forward and go on record 251 00:13:50,394 --> 00:13:53,441 with your version tomorrow afternoon. 252 00:13:53,571 --> 00:13:55,443 Three sharp. Rialto Cafe. 253 00:13:56,444 --> 00:13:57,924 Are we on the same page? 254 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 I didn't murder anyone! 255 00:14:00,970 --> 00:14:02,058 That's your story. 256 00:14:02,189 --> 00:14:04,321 I have a different one to write. Goodbye. 257 00:14:04,669 --> 00:14:05,845 Wait, don't hang up. 258 00:14:12,634 --> 00:14:13,635 I'll meet you tomorrow. 259 00:14:15,593 --> 00:14:19,467 Just don't post or write anything, at least until then. 260 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 Okay. See you at three. 261 00:14:35,962 --> 00:14:37,311 Hey, did Charlie make the bus? 262 00:14:38,051 --> 00:14:39,052 Seemed like she was dragging a little bit this morning. 263 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 Um, she's fine. 264 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 She's had a bad dream. She'll be okay. 265 00:14:43,447 --> 00:14:44,448 You got any plans today? 266 00:14:44,927 --> 00:14:46,189 Just some errands. 267 00:14:50,498 --> 00:14:51,494 Is something wrong? 268 00:14:53,675 --> 00:14:55,546 No. No, I'm just tired. 269 00:14:56,721 --> 00:14:57,659 Have a good day at work, okay. 270 00:14:57,679 --> 00:14:58,767 Say hi to Don for me. 271 00:14:58,898 --> 00:15:01,074 I will. Love you. - Love you. 272 00:15:46,728 --> 00:15:49,122 Robert. 273 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 I have a Jane Chance from Channel 83 on the line. 274 00:15:52,168 --> 00:15:53,778 I told her you were busy, but she called three times and... 275 00:15:53,909 --> 00:15:55,215 It's okay. I'll take it. 276 00:15:59,567 --> 00:16:01,351 Look, you have a lot of nerve calling me here. 277 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 I'm just offering an olive branch, Mr. McDowell. 278 00:16:04,006 --> 00:16:05,834 My boss told me I had to run the piece. 279 00:16:05,965 --> 00:16:07,314 No, you didn't have to do anything. 280 00:16:08,184 --> 00:16:09,620 It was an absolute violation of our privacy. 281 00:16:09,751 --> 00:16:10,926 That was freedom of the press. 282 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 Look, if you're trying to apologize, 283 00:16:13,537 --> 00:16:15,844 you're not doing a very good job, lady. 284 00:16:15,975 --> 00:16:18,107 All I'm doing is following up on a story. 285 00:16:18,499 --> 00:16:19,630 I wanted to ask about your wife. 286 00:16:19,761 --> 00:16:20,980 She's a bit of a mystery. 287 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 She's a private citizen and so am I. 288 00:16:25,636 --> 00:16:26,811 Please just leave us alone! 289 00:16:58,539 --> 00:17:01,629 You came early. - So did you. 290 00:17:01,759 --> 00:17:03,718 You know, brilliant minds and all that, right? 291 00:17:05,589 --> 00:17:06,634 You're even more attractive in person. 292 00:17:08,810 --> 00:17:10,377 Please. - I'm serious. 293 00:17:10,507 --> 00:17:12,205 You are one damn good looking woman. 294 00:17:12,814 --> 00:17:14,028 It's a shame. 295 00:17:15,599 --> 00:17:19,777 Listen, I've already told you I'm not who you think 296 00:17:19,908 --> 00:17:20,889 that I am. 297 00:17:20,909 --> 00:17:23,303 And I told you that's a lie. 298 00:17:23,433 --> 00:17:25,174 And we both know it. 299 00:17:25,305 --> 00:17:28,438 Mr. Jones, if I was the criminal that you say that I am, 300 00:17:28,569 --> 00:17:29,565 wouldn't I have run away already? 301 00:17:29,961 --> 00:17:32,486 Why would I be sitting here with you like this? 302 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 Because now you have that little girl? Your new life? 303 00:17:37,534 --> 00:17:39,884 It's a lot to protect and I get it. 304 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 That's why you'll grant me this interview. 305 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 Nobody has to get hurt here. 306 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 I can make you the hero of this story. 307 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 All you have to do is say the right words. 308 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 Of course, you may go to trial, you may end up in jail, 309 00:17:55,770 --> 00:17:59,078 but at least your child will know the whole truth. 310 00:18:01,471 --> 00:18:02,516 I wouldn't have come here 311 00:18:02,646 --> 00:18:04,257 if I didn't have proof, Miss Forster. 312 00:18:06,520 --> 00:18:07,690 I have everything; 313 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 college transcripts, hospital records. 314 00:18:09,914 --> 00:18:12,482 Hell, I even talked to your mother about six years ago. 315 00:18:13,266 --> 00:18:14,571 She even gave me pictures of you! 316 00:18:14,702 --> 00:18:15,916 Check that out. 317 00:18:16,704 --> 00:18:17,744 Yeah. 318 00:18:19,794 --> 00:18:23,580 And like I said before, your mother is piece of work. 319 00:18:24,103 --> 00:18:25,974 Very rich, very powerful player. 320 00:18:26,105 --> 00:18:27,280 I'm lucky I found you before she did. 321 00:18:30,500 --> 00:18:31,545 I don't want you to record any of this. 322 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 Look, if you publish this story, 323 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 you're not just destroying one life, 324 00:18:39,509 --> 00:18:40,680 you're destroying three. 325 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 I think they'll get over it eventually. 326 00:18:46,168 --> 00:18:48,475 But then again, I am a reasonable human being. 327 00:18:49,911 --> 00:18:52,218 Your husband has money, doesn't he? 328 00:18:53,044 --> 00:18:54,263 So that's what this is about? 329 00:18:54,829 --> 00:18:57,614 50 grand is my walkaway figure. 330 00:18:58,615 --> 00:19:00,356 And you're just so trustworthy. 331 00:19:01,096 --> 00:19:02,967 You wouldn't think about showing up 332 00:19:03,098 --> 00:19:04,404 and asking for more later. 333 00:19:05,231 --> 00:19:08,147 Fifty K is today's magic number. 334 00:19:10,801 --> 00:19:16,024 So now I'm going back to my motel to relax by the pool. 335 00:19:16,677 --> 00:19:19,332 Then late tonight, I crack a bottle of scotch 336 00:19:19,462 --> 00:19:20,637 and write a little story, 337 00:19:21,377 --> 00:19:24,250 and then I'll sit on that story for 48 hours. 338 00:19:27,209 --> 00:19:28,776 If I don't hear from you within that time, 339 00:19:29,255 --> 00:19:31,300 well, you know what happens next. 340 00:20:08,990 --> 00:20:12,907 So that reporter from TV called today. Jane. 341 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 Great. 342 00:20:15,214 --> 00:20:16,345 Said she was looking into you. 343 00:20:17,085 --> 00:20:18,342 Said you're a mystery. 344 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Now, I was thinking 345 00:20:19,914 --> 00:20:20,915 that maybe we should get in front of this somehow. 346 00:20:22,046 --> 00:20:23,700 What do you mean? 347 00:20:24,745 --> 00:20:26,573 Maybe we should come clean about your past. 348 00:20:27,269 --> 00:20:28,396 You ran away from home 349 00:20:28,705 --> 00:20:29,750 because your mother was horrible to you, 350 00:20:29,880 --> 00:20:31,708 and you changed your name. 351 00:20:32,883 --> 00:20:34,668 You know, if someone exposes you on the internet, 352 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 or social media and Charlie finds out. 353 00:20:38,846 --> 00:20:40,021 Like, just think about it. 354 00:20:41,414 --> 00:20:43,242 We could tell Charlie the truth in our own way. 355 00:20:46,723 --> 00:20:49,073 Robert, I can't make a decision like that right now. 356 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 I have to think of all the ramifications. 357 00:20:52,468 --> 00:20:54,905 Yeah, of course. But don't think too long. 358 00:20:56,124 --> 00:20:57,256 Time may be running out. 359 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 I love you. 360 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 You always take everything. 361 00:21:16,449 --> 00:21:18,059 He said he was in love with you. 362 00:22:05,324 --> 00:22:06,542 Can't stop thinking about me, huh? 363 00:22:06,890 --> 00:22:07,974 You're disgusting! 364 00:22:10,198 --> 00:22:12,113 I can get you $23,000 365 00:22:12,243 --> 00:22:14,594 from an account my husband never checks, but that's it. 366 00:22:15,246 --> 00:22:18,641 Well, there's always other arrangements. 367 00:22:19,163 --> 00:22:20,334 Like? 368 00:22:22,993 --> 00:22:25,431 If we were to get to know each other a little better, 369 00:22:25,561 --> 00:22:27,128 then maybe I would trust you a little more 370 00:22:27,258 --> 00:22:29,870 and then maybe we could work out a payment plan. 371 00:22:30,653 --> 00:22:31,872 You'll never touch me! 372 00:22:33,003 --> 00:22:36,703 Well then we have a little problem, don't we? 373 00:22:37,225 --> 00:22:38,922 But consider it. 374 00:22:39,053 --> 00:22:40,794 You still got 24 hours. 375 00:22:41,925 --> 00:22:44,493 I'm at the Moonlight Hotel, room 303. 376 00:22:45,102 --> 00:22:46,495 That's just five minutes from your house. 377 00:22:47,366 --> 00:22:48,628 Sweet dream, sweetness. 378 00:23:09,823 --> 00:23:12,869 Wow. Hello honey. 379 00:23:16,438 --> 00:23:17,526 I almost thought... 380 00:23:31,235 --> 00:23:32,628 No! 381 00:23:45,249 --> 00:23:47,208 Shoot. 382 00:24:23,331 --> 00:24:24,724 Yes? 383 00:24:24,854 --> 00:24:25,981 Are you Alex McDowell? 384 00:24:26,943 --> 00:24:28,162 If you're here because of the news thing, 385 00:24:28,292 --> 00:24:29,729 our family really doesn't wanna be bothered. 386 00:24:30,643 --> 00:24:32,035 DeAngelis, police detective, 387 00:24:33,297 --> 00:24:34,473 and yes, I am here about the news thing. 388 00:24:35,735 --> 00:24:36,600 In a way. 389 00:24:38,128 --> 00:24:39,125 In a way? 390 00:24:40,261 --> 00:24:42,611 May I please come in? - Sure. 391 00:24:49,270 --> 00:24:51,011 I am sorry for the reaction. 392 00:24:51,141 --> 00:24:53,143 I'm not used to police coming around. 393 00:24:54,231 --> 00:24:55,668 I made coffee. 394 00:24:55,798 --> 00:24:56,823 Would you like some? 395 00:24:56,843 --> 00:24:58,148 Sure. I'll take some. Thank you. 396 00:25:02,196 --> 00:25:03,893 McDowell. That's you married name, yeah? 397 00:25:04,024 --> 00:25:05,068 You changed it? 398 00:25:05,199 --> 00:25:08,811 Yes. Was a Kruger before that. 399 00:25:15,225 --> 00:25:16,538 You have a nice place. 400 00:25:16,558 --> 00:25:18,473 It's very well kept. 401 00:25:18,604 --> 00:25:19,866 Thank you. - Thank you. 402 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 I'm a stay-at-home mom. 403 00:25:23,130 --> 00:25:24,348 Ms. McDowell, I'll come straight to the point. 404 00:25:25,175 --> 00:25:27,177 A man was shot to death this morning at about 1:30 a.m. 405 00:25:27,308 --> 00:25:28,396 in a cheap motel near here, 406 00:25:28,527 --> 00:25:29,479 and I'm just investigating the case. 407 00:25:29,571 --> 00:25:32,182 That's, that's awful. 408 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Yeah, the victim was a journalist. 409 00:25:34,097 --> 00:25:34,963 True Crime stuff. 410 00:25:35,185 --> 00:25:37,361 His name was Stuart Cooper Jones. 411 00:25:38,232 --> 00:25:40,016 Apparently he was working on a story 412 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 that may have been about you. 413 00:25:42,323 --> 00:25:44,891 Me? What makes you think that? 414 00:25:45,544 --> 00:25:49,243 Well, Mr. Jones' laptop was left behind. 415 00:25:50,200 --> 00:25:51,332 There wasn't much on it, 416 00:25:51,462 --> 00:25:54,988 but what we did find was intriguing. 417 00:25:59,949 --> 00:26:02,430 It says, "Alex McDowell, 418 00:26:02,561 --> 00:26:04,258 the heroic housewife featured this week 419 00:26:04,388 --> 00:26:06,347 on local Atlanta News Channel 83 420 00:26:06,477 --> 00:26:08,523 and lionized as a community role model 421 00:26:08,654 --> 00:26:10,699 is not what she appears to be. 422 00:26:11,787 --> 00:26:14,355 A devoted mom and wife she may seem, but beneath the facade, 423 00:26:14,485 --> 00:26:16,705 lurks a deadly secret life that has..." 424 00:26:19,534 --> 00:26:21,318 And? - And that's it. 425 00:26:22,755 --> 00:26:24,104 The file was saved just minutes before we believe 426 00:26:24,234 --> 00:26:25,975 the shooting took place. 427 00:26:26,106 --> 00:26:27,760 I'm just looking into who he was writing about. 428 00:26:30,023 --> 00:26:32,286 Well, Mr. Jones did come by, 429 00:26:32,416 --> 00:26:34,331 but we've had so much attention since that news story ran. 430 00:26:35,811 --> 00:26:38,597 And why do you think he used the words "deadly secret life"? 431 00:26:41,338 --> 00:26:43,079 Probably to get people to click on his article. 432 00:26:45,734 --> 00:26:48,868 Look, I have to ask, do you have an alibi for last night? 433 00:26:49,520 --> 00:26:50,870 Yes, of course. 434 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 I was here asleep next to my husband, 435 00:26:53,176 --> 00:26:54,743 and he left for work early this morning. 436 00:26:57,441 --> 00:26:59,922 Detective, I'm not a suspect, am I? 437 00:27:00,967 --> 00:27:02,490 It's still very early in the investigation, 438 00:27:02,621 --> 00:27:03,796 but we haven't ruled anything out. 439 00:27:13,153 --> 00:27:14,589 Keep my number and if you can think of anything 440 00:27:14,720 --> 00:27:15,808 that might help us, let me know. 441 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 I really don't know anything else. 442 00:27:18,767 --> 00:27:20,160 Yeah. Well, I may wanna reach out 443 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 with a few follow-up questions if that's okay. 444 00:27:21,901 --> 00:27:22,941 Of course. 445 00:27:25,165 --> 00:27:27,167 And one other thing. 446 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 I saw those videos of you saving that woman's life 447 00:27:29,952 --> 00:27:31,475 and it was very impressive. 448 00:27:31,606 --> 00:27:33,042 Almost professional. 449 00:27:33,782 --> 00:27:36,176 Do you have any medical training 450 00:27:36,306 --> 00:27:37,351 other than your lifeguarding? 451 00:27:38,265 --> 00:27:43,052 Just a few summers guarding and one training others 452 00:27:43,183 --> 00:27:44,837 in life-saving techniques and open water rescue. 453 00:27:45,881 --> 00:27:47,095 Is that important to the case somehow? 454 00:27:47,714 --> 00:27:48,662 Just curious. 455 00:27:49,624 --> 00:27:50,799 Nice to meet you, Alex. 456 00:27:52,235 --> 00:27:53,145 Nice to meet you. 457 00:28:32,711 --> 00:28:34,495 Look Manny, I know I'm an human interest, 458 00:28:34,625 --> 00:28:36,149 but this could be a much bigger thing. 459 00:28:36,671 --> 00:28:37,754 I knew that creep who got killed. 460 00:28:38,151 --> 00:28:40,414 He was into all types of unsolved crime stuff. 461 00:28:40,544 --> 00:28:42,068 I'm not gonna approve this. 462 00:28:42,721 --> 00:28:44,026 Know your place. 463 00:28:44,157 --> 00:28:45,724 Okay, fine. 464 00:28:47,769 --> 00:28:50,076 Didn't want to hear it, huh? 465 00:28:50,206 --> 00:28:51,512 He thinks we should know our place 466 00:28:51,642 --> 00:28:53,862 because of course he does. 467 00:28:55,429 --> 00:28:57,518 Dammit. We're gonna have to look into this on our own. 468 00:28:58,954 --> 00:29:01,130 Figure out who the killer is and get a big bump. 469 00:29:01,914 --> 00:29:05,613 Jane, look, I'm tired of doing stories 470 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 about good Samaritans too. 471 00:29:08,877 --> 00:29:10,270 But we don't have anything to go on. 472 00:29:11,271 --> 00:29:13,055 If we go after this, make fools of ourselves, 473 00:29:13,186 --> 00:29:14,210 it could get us fired. 474 00:29:14,230 --> 00:29:15,536 Not if we're smart. 475 00:29:15,666 --> 00:29:17,190 Maybe we can find something that the cops missed. 476 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 If the cops had any evidence at all, 477 00:29:20,280 --> 00:29:21,672 they would've made an arrest already. 478 00:29:22,412 --> 00:29:23,762 Don't you still have friends who work downtown? 479 00:29:24,937 --> 00:29:26,547 Couldn't they look into it for us? 480 00:29:26,677 --> 00:29:31,030 Maybe. I have someone that owes me a favor. 481 00:29:31,595 --> 00:29:32,592 Call it in. 482 00:29:33,728 --> 00:29:35,251 This is big, David. 483 00:29:35,643 --> 00:29:36,596 I can smell it. 484 00:29:37,906 --> 00:29:40,126 Okie. - Thank you. 485 00:29:52,791 --> 00:29:53,792 Hey, Alex. 486 00:29:55,315 --> 00:29:56,442 Honey, I came as soon as I could. 487 00:29:57,273 --> 00:29:58,298 This is bad. 488 00:29:58,318 --> 00:29:59,754 This is really, really bad! 489 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 Look, you had nothing to do with what happened. 490 00:30:02,322 --> 00:30:03,497 We were both here last night when he died. 491 00:30:03,627 --> 00:30:04,715 The hotel where the man was murdered 492 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 was five minutes from here. 493 00:30:07,588 --> 00:30:08,845 They could say that I slipped out when you were asleep. 494 00:30:09,895 --> 00:30:11,897 My name was on his laptop when he was killed. 495 00:30:13,637 --> 00:30:15,161 Alex, I saw you on the phone last night. 496 00:30:16,771 --> 00:30:17,990 Was that who you were talking to? 497 00:30:20,819 --> 00:30:22,690 I'm afraid that somebody's gonna find out 498 00:30:22,821 --> 00:30:23,860 and they're gonna blame me for this. 499 00:30:24,300 --> 00:30:25,693 Well, he just wanted to interview you, right? 500 00:30:26,346 --> 00:30:28,043 Yeah. And I told him that I didn't want that. 501 00:30:29,305 --> 00:30:32,613 And he said he wouldn't write the article 502 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 if I gave him money and I slept with him. 503 00:30:35,882 --> 00:30:36,917 Are you kidding? 504 00:30:37,792 --> 00:30:38,773 Do I look like I'm kidding? 505 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 Well, what'd you say? 506 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 I told him, no, of course! 507 00:30:44,973 --> 00:30:48,194 Look, somebody saw me on TV 508 00:30:48,324 --> 00:30:49,630 and now all of this is happening. 509 00:30:49,760 --> 00:30:50,741 God knows how many psychos there are out there, 510 00:30:50,761 --> 00:30:52,720 now somebody is dead 511 00:30:52,851 --> 00:30:54,026 and they could be watching us right now! 512 00:30:54,983 --> 00:30:56,202 Okay, well then we have to go to the police. 513 00:30:56,442 --> 00:30:57,618 They can... they can protect us. 514 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 They can protect Charlie. 515 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 If they know that he was trying to blackmail me, 516 00:31:01,598 --> 00:31:02,623 then we'll convince them 517 00:31:02,643 --> 00:31:03,683 that I had something to do with this. 518 00:31:04,471 --> 00:31:05,559 They'll never believe me. 519 00:31:05,689 --> 00:31:07,387 They won't help somebody like me. 520 00:31:09,476 --> 00:31:12,087 You mean because of you running away from your family? 521 00:31:12,740 --> 00:31:13,997 You told 'em about that, right? 522 00:31:15,003 --> 00:31:16,135 Of course, I didn't tell them about that. 523 00:31:16,962 --> 00:31:18,093 You probably should. 524 00:31:18,224 --> 00:31:19,292 I mean, if they find out you're keeping secrets. 525 00:31:19,312 --> 00:31:22,141 No! No one can ever know! 526 00:31:22,271 --> 00:31:23,577 Charlie can never know. 527 00:31:24,621 --> 00:31:29,235 Alex, if there's something I should be privy to, tell me. 528 00:31:31,106 --> 00:31:32,716 You didn't speak up about talking to this scumbag, 529 00:31:32,847 --> 00:31:34,061 and look what that got us. 530 00:31:35,937 --> 00:31:36,890 You have to trust me. 531 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 When we married, I promised to protect you and stand by you 532 00:31:42,683 --> 00:31:44,076 and I meant it, 533 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 but you have to be honest with me. 534 00:31:53,476 --> 00:31:55,609 Look, I think we're both a mess right now, okay. 535 00:32:03,225 --> 00:32:04,835 Daphne said she was having a sleepover Saturday. 536 00:32:05,314 --> 00:32:06,252 Can I go? - Honey, I... 537 00:32:06,272 --> 00:32:07,220 No. 538 00:32:07,838 --> 00:32:09,318 No sleepovers for a while. 539 00:32:09,884 --> 00:32:11,799 Why? Is it because of all the TV stuff? 540 00:32:11,930 --> 00:32:13,235 All the kids have been talking about you. 541 00:32:14,323 --> 00:32:15,542 I don't want anybody to talk about me. 542 00:32:15,672 --> 00:32:16,538 I wanna remain hidden. 543 00:32:16,752 --> 00:32:17,872 Honey, you shouldn't talk like that in front of her. 544 00:32:17,892 --> 00:32:19,676 You're gonna scare her. 545 00:32:19,807 --> 00:32:20,803 Why? She should be scared. 546 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 I've brought scary things into her life. 547 00:32:22,592 --> 00:32:23,530 Well, just let it go. 548 00:32:23,550 --> 00:32:24,681 I'm not gonna let it go. 549 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 There could be someone scary following us right now. 550 00:32:25,987 --> 00:32:28,511 I told you to stop talking! 551 00:32:29,251 --> 00:32:31,340 What scary things? Who's following us? 552 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 Charlie, go to your room right now, please! 553 00:32:32,863 --> 00:32:34,300 No, you stay right there. She needs to see this. 554 00:32:35,214 --> 00:32:36,606 You have to stop lying to her, Alex. 555 00:32:36,737 --> 00:32:38,347 What? - Mom, no. Stop fighting! 556 00:32:38,478 --> 00:32:39,522 See, look what you did, Alex. 557 00:32:39,653 --> 00:32:40,697 You ruined her! 558 00:32:40,828 --> 00:32:42,134 Just like you ruined everything! 559 00:32:42,917 --> 00:32:44,266 You destroyed everything that you touched! 560 00:32:44,614 --> 00:32:45,611 Don't say that! - Mommy! 561 00:32:49,706 --> 00:32:50,877 Honey, what is it? 562 00:32:53,797 --> 00:32:57,149 Nightmare. I have to go check on Charlie. 563 00:32:57,540 --> 00:32:58,608 It's okay. She's fine. 564 00:32:58,628 --> 00:32:59,799 I have to go. 565 00:33:16,429 --> 00:33:17,556 She's fine. 566 00:33:23,784 --> 00:33:28,093 So I was thinking maybe we take a vacation. 567 00:33:28,963 --> 00:33:30,704 But Summer break isn't until next month. 568 00:33:31,139 --> 00:33:32,179 Right. 569 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 We could figure something out with school, right? 570 00:33:37,928 --> 00:33:39,669 Well honey, we haven't discussed this. 571 00:33:40,148 --> 00:33:42,324 I know. We're discussing it now. 572 00:33:43,108 --> 00:33:44,283 I think with all the attention that we're getting, 573 00:33:44,413 --> 00:33:47,808 maybe we should make ourselves scarce. 574 00:33:48,939 --> 00:33:50,110 You could take a few days off work, right? 575 00:33:50,419 --> 00:33:51,725 Yeah, I'm not sure. 576 00:33:52,421 --> 00:33:53,727 Well, where would we go? 577 00:33:53,857 --> 00:33:55,028 Um... 578 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 Well, we'll figure it out when we get there. 579 00:33:58,340 --> 00:33:59,332 Yeah, right, Mom. 580 00:33:59,907 --> 00:34:06,392 Okay, um. How about we go to Niagara Falls? 581 00:34:07,175 --> 00:34:08,433 I always wanted to go there! 582 00:34:08,698 --> 00:34:09,956 I know, me too. 583 00:34:11,745 --> 00:34:12,963 Well, your mom and I needed to discuss this, 584 00:34:13,094 --> 00:34:15,836 but it's on the table, okay. 585 00:34:16,619 --> 00:34:17,751 Cool. 586 00:34:19,927 --> 00:34:21,102 So I think we start here 587 00:34:21,233 --> 00:34:22,843 and we can check a couple sources here. 588 00:34:23,974 --> 00:34:24,971 Thank you. 589 00:34:27,891 --> 00:34:30,068 Ready to be happy? - Thrill me. 590 00:34:32,157 --> 00:34:35,508 We have to keep this like super on the down low, 591 00:34:35,638 --> 00:34:36,548 but check it out. 592 00:34:36,770 --> 00:34:38,119 Mr. Jones, 593 00:34:38,250 --> 00:34:39,202 the guy who was murdered, had an app on his phone 594 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 that recorded and transcribed a phone call between him 595 00:34:42,167 --> 00:34:43,429 and Alex McDowell. 596 00:34:43,559 --> 00:34:44,604 My buddy down at the station got it. 597 00:34:45,039 --> 00:34:46,432 We owe him big time. 598 00:34:47,215 --> 00:34:49,087 Holy hell. What is on this? 599 00:34:50,000 --> 00:34:51,001 I don't know. Didn't look. 600 00:34:51,132 --> 00:34:52,612 This is totally your deal. 601 00:34:54,744 --> 00:34:55,789 David. You are a miracle worker. 602 00:34:58,139 --> 00:35:01,316 Good luck. - Thank you. 603 00:35:01,882 --> 00:35:03,449 I don't think I'll need it though. 604 00:35:30,650 --> 00:35:31,955 I already told you people to leave us alone! 605 00:35:32,086 --> 00:35:33,154 I do not wanna be interviewed. 606 00:35:33,174 --> 00:35:34,871 Hello, Mrs. McDowell. 607 00:35:35,002 --> 00:35:36,395 I think you wanna hear me out. 608 00:35:36,525 --> 00:35:37,874 We spoke in the park. 609 00:35:38,005 --> 00:35:39,746 You didn't wanna be interviewed then either, 610 00:35:39,876 --> 00:35:42,140 however I just saw a transcript of a phone call 611 00:35:42,270 --> 00:35:45,491 between someone calling from your phone number, I assume you 612 00:35:45,621 --> 00:35:47,536 and a Stuart Cooper Jones. 613 00:35:48,320 --> 00:35:49,843 I must admit, I was shocked to discover 614 00:35:49,973 --> 00:35:51,236 the two of you knew each other. 615 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 It's a small world, isn't it? 616 00:35:53,803 --> 00:35:54,974 I don't know who that is. 617 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 Well, do you wanna hear what he said to you? 618 00:35:58,721 --> 00:36:04,336 He said you changed your identity just over 15 years ago 619 00:36:04,814 --> 00:36:06,512 after killing your sister. 620 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 It was a big deal in the unsolved crime sector 621 00:36:09,515 --> 00:36:10,559 of the internet. 622 00:36:10,690 --> 00:36:11,947 But I guess you don't read those, do you? 623 00:36:12,735 --> 00:36:16,130 Now, being a very curious person, I am wondering why a man 624 00:36:16,261 --> 00:36:18,915 of Mr. Jones' particular profession would be interested 625 00:36:19,046 --> 00:36:20,265 in speaking to you. 626 00:36:22,005 --> 00:36:23,616 And why was he found dead the next night? 627 00:36:25,008 --> 00:36:26,445 He wanted to interview me because of the story 628 00:36:26,575 --> 00:36:27,620 that you wrote! 629 00:36:29,143 --> 00:36:30,579 I told the police everything that they need to know. 630 00:36:30,710 --> 00:36:31,798 Now you're just slumming for more! 631 00:36:33,016 --> 00:36:34,714 I apologize Mrs. McDowell, 632 00:36:37,020 --> 00:36:38,413 but you are right about one thing. 633 00:36:39,849 --> 00:36:41,634 I was honestly hoping you'd have more to say. 634 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 It's a shame you don't. 635 00:37:50,616 --> 00:37:51,743 You okay? 636 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Who is that from? 637 00:37:57,623 --> 00:37:58,837 Robert, I... 638 00:38:02,889 --> 00:38:06,893 Alex, you gotta tell me what's going on. 639 00:38:10,244 --> 00:38:11,284 Let's go downstairs. 640 00:38:26,391 --> 00:38:30,830 Robert, I love you and I love Charlie. 641 00:38:30,960 --> 00:38:33,006 I love both of you so much, 642 00:38:33,136 --> 00:38:34,616 and I would do anything to protect you. 643 00:38:36,705 --> 00:38:39,317 Alex, what's going on? 644 00:38:40,796 --> 00:38:42,054 What are you not telling me? 645 00:38:43,973 --> 00:38:45,714 I thought I put the past away 646 00:38:47,194 --> 00:38:50,589 and I want you to understand that I never thought 647 00:38:50,719 --> 00:38:51,933 that it would come to this. Never. 648 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 You know, 15 years ago I ran to get away from my family, 649 00:38:59,032 --> 00:39:00,250 but what you don't know 650 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 is that something really terrible happened. 651 00:39:06,126 --> 00:39:08,041 Justin, it's very late right now. 652 00:39:08,171 --> 00:39:09,172 I told you not to call me again! 653 00:39:09,303 --> 00:39:10,110 I have to see you Rose. 654 00:39:10,130 --> 00:39:11,154 I made a decision. 655 00:39:11,174 --> 00:39:12,175 I'm going to leave my wife. 656 00:39:13,438 --> 00:39:14,961 I've been very clear about this, Justin, 657 00:39:15,570 --> 00:39:17,703 and you sound very drunk right now. 658 00:39:18,094 --> 00:39:19,134 Please Rose. 659 00:39:20,009 --> 00:39:21,837 I'm not interested in you and I never have been. 660 00:39:22,534 --> 00:39:24,144 Okay? Your wife is my sister. 661 00:39:24,274 --> 00:39:25,493 I'm blocking your number! 662 00:39:26,755 --> 00:39:28,627 My sister married this guy Justin. 663 00:39:28,757 --> 00:39:30,846 And then right after they got married, 664 00:39:30,977 --> 00:39:33,501 he cornered me and he said that he was in love with me 665 00:39:33,632 --> 00:39:35,851 and that he just married Ashley to get closer to me. 666 00:39:36,591 --> 00:39:38,767 I know it's crazy. 667 00:39:38,898 --> 00:39:40,073 And I told him I wanted nothing to do with it. 668 00:39:44,294 --> 00:39:49,691 Then she found out. She created this whole story in her head 669 00:39:49,822 --> 00:39:50,823 that I was sleeping with him. 670 00:39:55,871 --> 00:39:57,003 Hospital kicking your ass again? 671 00:40:01,660 --> 00:40:02,661 You scared me. 672 00:40:02,791 --> 00:40:04,049 What are you doing here? 673 00:40:04,445 --> 00:40:05,441 Not supposed to break into people's houses. 674 00:40:05,751 --> 00:40:07,013 Aren't sister's supposed to share everything. 675 00:40:08,754 --> 00:40:10,233 My husband sure as hell thinks so. 676 00:40:12,322 --> 00:40:14,150 What did he tell you? 677 00:40:14,281 --> 00:40:15,282 Rose, come on, 678 00:40:15,413 --> 00:40:17,197 you don't have to pretend anymore. 679 00:40:17,893 --> 00:40:18,938 I know you've been sleeping with him. 680 00:40:19,721 --> 00:40:21,767 He told me everything! 681 00:40:23,116 --> 00:40:24,422 He said he was in love with you. 682 00:40:24,552 --> 00:40:26,206 Ash, calm down, okay. 683 00:40:26,336 --> 00:40:28,251 Justin. He's drunk! 684 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 He's... - You are such a liar! 685 00:40:32,952 --> 00:40:33,996 What did you do? 686 00:40:34,127 --> 00:40:35,607 She came at me with a knife. 687 00:40:36,434 --> 00:40:37,560 That's right. 688 00:40:39,045 --> 00:40:40,215 I'm the big sister now. 689 00:40:41,787 --> 00:40:42,696 Put that down. 690 00:40:43,005 --> 00:40:45,747 You are, you are really outta control! 691 00:40:45,878 --> 00:40:47,532 No! - You need help. 692 00:40:47,662 --> 00:40:50,709 No! You don't get to tell me what to do. 693 00:40:53,015 --> 00:40:54,974 You stole my husband. 694 00:40:55,104 --> 00:40:57,063 You always take everything! 695 00:40:57,716 --> 00:40:58,740 We fought. 696 00:40:58,760 --> 00:41:00,109 You can go to hell! 697 00:41:00,240 --> 00:41:02,352 - Stop! - No! No! - Stop! 698 00:41:02,372 --> 00:41:03,499 No! 699 00:41:03,548 --> 00:41:04,549 I'm gonna kill you! 700 00:41:04,679 --> 00:41:05,898 No. No! 701 00:41:06,028 --> 00:41:07,155 Everything! 702 00:41:31,750 --> 00:41:32,790 Ashley. 703 00:41:34,404 --> 00:41:35,884 Come back. Come back, Sweetie. 704 00:41:36,015 --> 00:41:37,098 Look at me. 705 00:41:38,017 --> 00:41:38,926 I checked her pulse. 706 00:41:39,975 --> 00:41:42,151 There was nothing I could do. She was already dead. 707 00:41:47,983 --> 00:41:49,067 It wasn't my fault. 708 00:41:50,203 --> 00:41:52,292 I reacted in self-defense and then I ran from it 709 00:41:52,422 --> 00:41:54,294 because I was afraid that no one would believe me. 710 00:41:54,947 --> 00:41:56,775 I thought that they would accuse me of murder, 711 00:41:56,905 --> 00:41:57,950 so I panicked. 712 00:41:59,517 --> 00:42:00,600 I'm so sorry. 713 00:42:01,606 --> 00:42:02,737 I decided to get away from all of them and start a new life. 714 00:42:02,868 --> 00:42:04,130 I'm sorry. 715 00:42:04,696 --> 00:42:06,306 But even as I left that night, 716 00:42:06,436 --> 00:42:07,786 I knew my mother would never stop trying to find me. 717 00:42:11,354 --> 00:42:12,486 Okay. What about your mother? 718 00:42:13,225 --> 00:42:14,599 You think she's finally caught up with you? 719 00:42:14,619 --> 00:42:16,838 She's not what I'm afraid of. 720 00:42:18,448 --> 00:42:20,189 I think Ashley's husband might be back. 721 00:42:22,540 --> 00:42:26,500 Justin must have seen me online 722 00:42:26,631 --> 00:42:30,983 and now he's coming back to claim me. 723 00:42:31,810 --> 00:42:33,942 Why? - I don't know. 724 00:42:34,073 --> 00:42:35,727 But I've been getting messages like this. 725 00:42:40,122 --> 00:42:42,995 No one will spoil our family, I promise. 726 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 You have to report that to the police. 727 00:42:46,564 --> 00:42:48,217 I mean, we could be in serious danger. 728 00:42:48,348 --> 00:42:49,349 We are in serious danger, 729 00:42:51,351 --> 00:42:53,135 and that is why we can't go to the police. 730 00:42:54,659 --> 00:42:56,574 Robert, I've thought about this for a very long time. 731 00:42:57,836 --> 00:43:00,360 If I confess, they will lock me up 732 00:43:01,796 --> 00:43:03,276 and they'll think I killed that crime blocker guy too. 733 00:43:04,582 --> 00:43:06,148 Are you sure that this is him? 734 00:43:06,496 --> 00:43:07,541 Yeah. Who else could it be? 735 00:43:07,672 --> 00:43:10,152 I don't know, but this is crazy! 736 00:43:10,283 --> 00:43:13,373 Shh! Robert, we have to run. 737 00:43:15,027 --> 00:43:16,376 We... We need to find some place 738 00:43:16,506 --> 00:43:17,986 to get the hell off of his radar, 739 00:43:18,117 --> 00:43:20,032 at least for a little while, 740 00:43:20,162 --> 00:43:21,381 and then we'll figure out what to do. 741 00:43:23,339 --> 00:43:25,559 If you want me to turn myself in, I will, 742 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 whatever you want me to do. 743 00:43:28,431 --> 00:43:30,129 But I need to know that Charlie is safe. 744 00:43:30,259 --> 00:43:31,517 I just... 745 00:43:32,348 --> 00:43:34,089 I can't believe you waited this long to tell me all this. 746 00:43:37,223 --> 00:43:40,618 I thought that I could keep the past in the past. 747 00:43:42,707 --> 00:43:45,318 Every secret that I've told has been for you. 748 00:43:46,014 --> 00:43:52,064 So please hear me when I say we need to go and hide. 749 00:44:02,291 --> 00:44:04,772 Honey, how would you like to stay home from school today? 750 00:44:04,903 --> 00:44:06,073 What? Why? 751 00:44:07,383 --> 00:44:08,428 Well, remember when we talked 752 00:44:08,558 --> 00:44:09,864 about going on that early vacation? 753 00:44:11,083 --> 00:44:12,301 We think we might go ahead and do that. 754 00:44:12,432 --> 00:44:13,433 You mean I really get to go to Niagara Falls? 755 00:44:13,563 --> 00:44:15,783 You really do, 756 00:44:15,914 --> 00:44:17,567 and we just might leave tonight. What do you say? 757 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 Can I call Daphne and tell her right now? 758 00:44:19,569 --> 00:44:21,615 Well, let's just hold off on that until later. 759 00:44:21,746 --> 00:44:23,443 You finish your breakfast, your dad's gotta go to the office 760 00:44:23,573 --> 00:44:25,184 and square a few things away and I'll come back 761 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 and we'll get ready. 762 00:44:28,317 --> 00:44:29,255 I don't like this, Alex. 763 00:44:29,275 --> 00:44:30,276 I don't like it one bit. 764 00:44:30,885 --> 00:44:32,191 We're playing with fire and much worse, 765 00:44:32,321 --> 00:44:33,366 we're sugarcoating it for our daughter. 766 00:44:35,455 --> 00:44:37,109 Don't look at me like that, please. 767 00:44:37,500 --> 00:44:39,024 I'm not the enemy here, okay? 768 00:44:39,154 --> 00:44:40,242 I'm still your wife. 769 00:44:40,373 --> 00:44:41,548 I'm her mother. 770 00:44:41,853 --> 00:44:42,854 I don't know what to think. 771 00:44:43,332 --> 00:44:44,507 I don't know what to feel. 772 00:44:44,638 --> 00:44:46,292 Look, we just follow the plan. 773 00:44:47,162 --> 00:44:48,773 Find a safe place for her where he can't find her, 774 00:44:49,512 --> 00:44:50,644 and then I'll... 775 00:44:51,079 --> 00:44:52,080 I'll do the right thing. I'll turn myself in. 776 00:44:53,342 --> 00:44:55,736 Well, I mean, that's gonna be hard on her 777 00:44:56,345 --> 00:44:57,342 to know what you did. 778 00:44:58,173 --> 00:44:59,958 Well, we'll make her understand. 779 00:45:00,610 --> 00:45:03,135 Look, if you love me, stand by me. 780 00:45:03,265 --> 00:45:04,310 Will you do that? 781 00:45:04,440 --> 00:45:07,052 Honey, I do. I love you. 782 00:45:07,182 --> 00:45:09,881 I love you with all my heart and I'm gonna stand by you. 783 00:45:11,709 --> 00:45:13,928 Just promise me there's nothing else you need to tell me. 784 00:45:14,799 --> 00:45:16,539 Just promise me you won't lie to us again. 785 00:45:17,563 --> 00:45:18,739 I swear. 786 00:45:18,759 --> 00:45:20,413 I swear on my life. 787 00:45:25,113 --> 00:45:26,158 All right, I'll be back in a few hours. 788 00:45:27,072 --> 00:45:28,025 Get packed. 789 00:45:40,781 --> 00:45:42,261 Did you know that there's this ride 790 00:45:42,391 --> 00:45:43,828 at Niagara called the Maid of the Mist? 791 00:45:43,958 --> 00:45:45,264 It's a boat that takes you really close to the falls 792 00:45:45,394 --> 00:45:46,201 almost right under them. 793 00:45:46,221 --> 00:45:47,246 Can we go on that? 794 00:45:47,266 --> 00:45:48,523 Yes we can! 795 00:45:49,137 --> 00:45:50,312 It's just so cool. 796 00:45:50,443 --> 00:45:51,836 I'm gonna take a million pictures. 797 00:45:53,228 --> 00:45:54,534 I know we're gonna have a great time, Sweetie. 798 00:45:56,405 --> 00:45:57,755 But first there is something 799 00:45:57,885 --> 00:45:59,713 that I wanted to chat with you about. 800 00:45:59,844 --> 00:46:02,194 And did you know that half of Niagara Falls 801 00:46:02,324 --> 00:46:04,109 is in Canada and then the other half is in New York? 802 00:46:04,239 --> 00:46:05,327 Did you know that? 803 00:46:05,458 --> 00:46:08,287 I did. You are so smart. 804 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 You mean everything to me, you know that, right? 805 00:46:14,075 --> 00:46:15,468 Mom is something wrong? 806 00:46:17,862 --> 00:46:21,387 I just wanted you to know that sometimes things happen 807 00:46:21,909 --> 00:46:25,783 that kids just don't understand. 808 00:46:27,480 --> 00:46:30,309 And your mom, she loves you very, very much. 809 00:46:32,528 --> 00:46:33,699 I love you too. 810 00:46:35,444 --> 00:46:36,489 We're gonna be okay, right? 811 00:46:38,839 --> 00:46:40,928 We're going on an adventure. 812 00:46:42,495 --> 00:46:43,844 Why don't you go pack your things? 813 00:46:43,975 --> 00:46:45,043 Not too much, just one small suitcase, 814 00:46:45,063 --> 00:46:45,957 okay? - Okay. 815 00:46:45,977 --> 00:46:47,234 Okay. 816 00:47:03,298 --> 00:47:04,560 Robert, I have a Detective DeAngelis here 817 00:47:04,691 --> 00:47:05,585 to see you. 818 00:47:05,605 --> 00:47:06,412 She says it's important. 819 00:47:06,432 --> 00:47:07,646 Um... 820 00:47:09,174 --> 00:47:10,127 Yeah, of course. Send her in. 821 00:47:14,570 --> 00:47:15,615 Afternoon, Mr. McDowell, 822 00:47:17,312 --> 00:47:18,293 you seem to be packing up to leave. 823 00:47:18,313 --> 00:47:19,445 I hope I'm not intruding. 824 00:47:20,576 --> 00:47:23,275 This, just gonna be working from home for a few days. 825 00:47:24,972 --> 00:47:28,149 I see. Are you okay Mr. McDowell? 826 00:47:28,933 --> 00:47:31,370 Actually, no, I'm not. 827 00:47:32,719 --> 00:47:34,852 This whole situation recently has been very upsetting 828 00:47:35,678 --> 00:47:36,659 for all of us. 829 00:47:36,679 --> 00:47:37,676 Same here. 830 00:47:38,507 --> 00:47:40,335 I've lost a lot of sleep behind this case, to be honest. 831 00:47:41,510 --> 00:47:42,642 I'm inclined to believe 832 00:47:42,772 --> 00:47:44,862 there may be something else going on. 833 00:47:46,733 --> 00:47:47,816 Such as? 834 00:47:48,866 --> 00:47:49,867 Well, that's what I'm here to talk to you about. 835 00:47:51,520 --> 00:47:52,778 How did you meet your wife? 836 00:47:53,261 --> 00:47:54,567 Through a mutual friend. 837 00:47:56,699 --> 00:47:57,875 And did you know that Stuart Cooper Jones 838 00:47:58,005 --> 00:47:59,137 was communicating with your wife? 839 00:48:00,921 --> 00:48:02,575 You know, I don't feel comfortable answering 840 00:48:02,705 --> 00:48:04,577 any more of your questions without my lawyer present. 841 00:48:05,273 --> 00:48:06,622 Of course. 842 00:48:06,753 --> 00:48:07,885 How does three O'clock work for you tomorrow? 843 00:48:08,015 --> 00:48:09,277 Down at the station. 844 00:48:09,974 --> 00:48:11,188 Yeah. I'll see if he's available. 845 00:48:12,193 --> 00:48:13,233 Okay. 846 00:48:14,456 --> 00:48:16,067 If there's anything you haven't shared with me yet, 847 00:48:17,111 --> 00:48:18,417 now would be the time to speak up. 848 00:48:22,856 --> 00:48:24,292 Okay. I'll see you then. 849 00:48:24,858 --> 00:48:25,985 Looking forward to it. 850 00:49:56,428 --> 00:49:57,690 You get all packed up? 851 00:49:57,820 --> 00:49:58,908 We gonna leave for the airport in about an hour. 852 00:49:59,648 --> 00:50:01,302 Really? Are we gonna be at Niagara Falls tonight? 853 00:50:01,433 --> 00:50:02,501 You betcha! 854 00:50:02,521 --> 00:50:04,175 Well I gotta go call Daphne. 855 00:50:04,305 --> 00:50:05,476 Actually, I wouldn't do that. 856 00:50:05,872 --> 00:50:07,047 Why don't you call her when we get there, okay? 857 00:50:07,656 --> 00:50:09,223 But she's my best friend. 858 00:50:09,354 --> 00:50:10,616 She'll worry about me. All the kids will. 859 00:50:11,486 --> 00:50:13,227 I think it's best if we just don't tell anybody. 860 00:50:13,358 --> 00:50:14,576 Just for now. 861 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 You know, keep it a secret. 862 00:50:17,492 --> 00:50:19,277 Dad, where are you going? - I need a minute. 863 00:50:20,104 --> 00:50:22,584 You finish your dinner, honey, okay? 864 00:50:22,715 --> 00:50:23,783 And think about all the fun things you can do 865 00:50:23,803 --> 00:50:25,196 on vacation. - Okay. 866 00:50:31,811 --> 00:50:32,661 What are you doing? 867 00:50:32,681 --> 00:50:34,466 We have to keep up appearances. 868 00:50:34,814 --> 00:50:36,598 We are keeping so much from her. 869 00:50:36,729 --> 00:50:37,710 I had to lie to that Detective. 870 00:50:37,730 --> 00:50:38,774 Keep your voice down. 871 00:50:38,905 --> 00:50:40,385 I can't do this, Alex. 872 00:50:40,515 --> 00:50:41,821 I can't just whisk our daughter away 873 00:50:41,951 --> 00:50:43,562 to some tourist trap while we're... 874 00:50:43,692 --> 00:50:45,216 It's the best way to keep her safe! 875 00:50:45,346 --> 00:50:46,652 The police are onto you! 876 00:50:47,131 --> 00:50:48,784 I know that. 877 00:50:48,915 --> 00:50:50,129 That is why I'm trying to get her outta here! 878 00:50:50,569 --> 00:50:51,700 Get us all out of here. 879 00:50:52,353 --> 00:50:53,398 Don't you understand? 880 00:50:53,528 --> 00:50:54,481 I'm doing this for us! 881 00:50:55,704 --> 00:50:56,701 Mom? 882 00:50:57,315 --> 00:50:59,795 Honey. - What's going on? 883 00:50:59,926 --> 00:51:01,183 What are you guys keeping from me? 884 00:51:02,146 --> 00:51:05,062 Listen, we love you very much, okay? 885 00:51:06,367 --> 00:51:07,716 But there are some things that are happening right now 886 00:51:07,847 --> 00:51:09,104 that we need to get away from. 887 00:51:09,544 --> 00:51:11,372 You guys are lying to me! - Honey, I... 888 00:51:12,765 --> 00:51:13,896 That's exactly what I was afraid of. 889 00:51:14,027 --> 00:51:15,376 It's my fault. - Yeah. 890 00:51:23,080 --> 00:51:24,076 Charlie! 891 00:51:27,606 --> 00:51:29,086 Charlie, honey, listen to me. 892 00:51:30,565 --> 00:51:31,784 Go away. You're both liars! 893 00:51:32,915 --> 00:51:34,178 Charlie, please. 894 00:51:34,743 --> 00:51:35,788 This is very important. 895 00:51:35,918 --> 00:51:37,094 I need to make you understand. 896 00:51:37,833 --> 00:51:39,091 Just leave me alone. 897 00:52:19,962 --> 00:52:20,963 What was that? 898 00:52:21,094 --> 00:52:22,075 Lock the door behind me. 899 00:52:22,095 --> 00:52:23,488 I'll be right back. 900 00:52:39,025 --> 00:52:40,331 Who are you? 901 00:52:41,767 --> 00:52:42,894 Justin, is that you? 902 00:52:57,609 --> 00:52:59,045 911. What is your emergency? 903 00:52:59,176 --> 00:53:00,873 Hi, I need an ambulance here right now. 904 00:53:01,003 --> 00:53:02,179 My husband's been attacked! 905 00:53:10,752 --> 00:53:11,733 How's your concussion? 906 00:53:11,753 --> 00:53:12,663 Does it still hurt? 907 00:53:13,625 --> 00:53:14,795 Honey, come here. 908 00:53:18,847 --> 00:53:19,892 Just got a little headache. 909 00:53:20,675 --> 00:53:22,460 I'm more hungry than anything. 910 00:53:23,112 --> 00:53:24,853 Well, there is a vending machine downstairs. 911 00:53:26,768 --> 00:53:28,205 I think we all could use a little comfort food. 912 00:53:29,293 --> 00:53:30,903 What you like? - Anything. 913 00:53:32,905 --> 00:53:35,386 I'll take cookies. - Okay. 914 00:53:40,173 --> 00:53:42,262 I'm out of cash. 915 00:53:42,654 --> 00:53:43,916 It's okay. 916 00:53:44,046 --> 00:53:45,130 We'll get something on the way home. 917 00:53:46,832 --> 00:53:48,399 You do have $5 in your car. 918 00:53:49,008 --> 00:53:50,032 That's right. 919 00:53:50,052 --> 00:53:51,706 Why don't I run down and get it? 920 00:53:52,359 --> 00:53:53,225 Keep your dad company while I'm gone. 921 00:53:53,534 --> 00:53:55,014 Okay. - Okay. 922 00:53:57,234 --> 00:53:58,230 Get up here. 923 00:54:18,733 --> 00:54:20,779 Dr. Mag, extension 556. 924 00:54:20,909 --> 00:54:22,737 Dr. Mag. Extension 556. 925 00:54:24,261 --> 00:54:27,568 Mrs. McDowell, I'm glad you're still here. 926 00:54:29,222 --> 00:54:31,790 I gave my statement to the police at my house. 927 00:54:32,834 --> 00:54:34,401 You did. I read it. 928 00:54:35,097 --> 00:54:36,316 And I'm sorry about your husband. 929 00:54:37,578 --> 00:54:38,884 I'm actually here about a different crime. 930 00:54:39,711 --> 00:54:40,973 One that happened in Texas. 931 00:54:42,801 --> 00:54:45,847 Texas? - I know who you really are. 932 00:54:47,371 --> 00:54:50,635 I know you used to be a nurse and I know what you did. 933 00:54:51,810 --> 00:54:55,026 Your name is Rose Forster and you're wanted in Texas for killing your sister. 934 00:54:55,683 --> 00:54:57,642 You don't really know what happened! 935 00:54:58,686 --> 00:55:00,993 Nobody does. - Then talk to me. 936 00:55:01,907 --> 00:55:04,170 Tell me! I can protect you 937 00:55:04,301 --> 00:55:05,867 from who's ever coming after you now! 938 00:55:06,346 --> 00:55:07,956 Was he your accomplice? 939 00:55:08,087 --> 00:55:09,610 Is he angling you for some type of revenge? 940 00:55:09,741 --> 00:55:11,612 I don't know who it is exactly! 941 00:55:11,743 --> 00:55:17,009 I might have an idea, but detective, my daughter 942 00:55:17,792 --> 00:55:19,011 is what's important right now. 943 00:55:19,881 --> 00:55:22,101 And if you take me away, I can't protect her. 944 00:55:22,231 --> 00:55:25,322 I'll see to it that her and Robert are safe, okay? 945 00:55:26,192 --> 00:55:27,184 I promise you that. 946 00:55:28,020 --> 00:55:30,936 Detective, I find that really hard to believe. 947 00:55:31,676 --> 00:55:33,460 I'll see to Charlie's security personally. 948 00:55:34,331 --> 00:55:35,897 But make no mistake about it, 949 00:55:36,811 --> 00:55:39,336 I'm taking you in tonight and that's that. 950 00:55:43,992 --> 00:55:45,250 Can I at least say goodbye to them? 951 00:55:46,125 --> 00:55:47,339 Will you gimme that? 952 00:55:49,694 --> 00:55:50,642 Of course. 953 00:55:52,697 --> 00:55:53,645 Okay then. 954 00:55:59,181 --> 00:56:00,265 Alex! 955 00:56:02,750 --> 00:56:03,921 Stop! 956 00:56:15,763 --> 00:56:16,847 Go that way! Go that way! 957 00:56:43,878 --> 00:56:45,663 I feel like you guys are keeping secrets from me. 958 00:56:49,014 --> 00:56:50,141 Well, I'll tell you what, 959 00:56:51,233 --> 00:56:52,496 when I get outta the hospital, 960 00:56:53,322 --> 00:56:54,367 me, you and your mom will sit down 961 00:56:54,498 --> 00:56:56,413 and we'll have a long talk, okay? 962 00:56:59,198 --> 00:57:00,199 Yeah. 963 00:57:01,069 --> 00:57:02,157 Look, just because we don't tell you things, 964 00:57:02,288 --> 00:57:03,502 it doesn't mean we don't love you. 965 00:57:04,899 --> 00:57:06,423 We both love you with all of our hearts. 966 00:57:07,859 --> 00:57:09,029 You mean the world to us. 967 00:57:09,338 --> 00:57:10,422 I know. 968 00:57:13,038 --> 00:57:15,107 And speaking of your mom, what's taking her so long? 969 00:57:15,127 --> 00:57:16,737 I'm hungry! 970 00:57:17,782 --> 00:57:18,735 I'll go see. 971 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 I'll be right back. 972 00:57:21,438 --> 00:57:23,440 Okay? I love you. - Love you too. 973 00:57:36,104 --> 00:57:37,541 This is Detective DeAngelis. 974 00:57:38,150 --> 00:57:39,364 She couldn't have gone far. 975 00:57:40,108 --> 00:57:42,110 I need any available unit to respond to the hospital. 976 00:57:42,241 --> 00:57:44,286 I have a fugitive wanted for homicide in another state. 977 00:57:44,417 --> 00:57:45,766 40-year-old white female. 978 00:57:57,561 --> 00:57:59,867 Dr. Ponsy, to the delivery room. 979 00:58:00,346 --> 00:58:02,174 Dr. Ponsy, to the deliver room. 980 00:58:20,801 --> 00:58:21,972 Mom? 981 00:58:24,936 --> 00:58:26,150 Mom? 982 00:58:38,079 --> 00:58:39,341 Get me out of here fast! 983 00:58:44,129 --> 00:58:46,566 Where is she? Alex! 984 00:58:47,785 --> 00:58:49,177 She went downstairs to get some snacks. 985 00:58:49,308 --> 00:58:50,744 Don't play with me, Robert. 986 00:58:50,875 --> 00:58:52,180 Running from the cops makes you a fugitive. 987 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 What are you talking about? 988 00:58:55,836 --> 00:58:56,861 There's a warrant for her arrest in Texas 989 00:58:56,881 --> 00:58:58,317 and when I went to arrest her, she fled. 990 00:58:59,013 --> 00:59:01,039 Now I know she didn't just run off without telling you first. 991 00:59:01,059 --> 00:59:02,186 So where is she? 992 00:59:02,539 --> 00:59:04,323 She went to the car to get some cash because... 993 00:59:05,280 --> 00:59:06,320 My God, Charlie! 994 00:59:06,499 --> 00:59:07,452 What about her? 995 00:59:08,501 --> 00:59:09,807 She went after her to see what was taking her so long. 996 00:59:09,937 --> 00:59:11,460 And what if he's here? 997 00:59:11,591 --> 00:59:13,071 What if he followed us to the hospital? 998 00:59:20,513 --> 00:59:22,994 Hey, I need you to help me find a little girl, okay? 999 00:59:23,124 --> 00:59:24,295 I hope she's still in this hospital. 1000 00:59:24,648 --> 00:59:25,649 She's 11 years old and she's about this tall. 1001 00:59:26,301 --> 00:59:27,433 I remember her. 1002 00:59:27,564 --> 00:59:28,457 What's her name? 1003 00:59:28,477 --> 00:59:30,175 Charlie. Charlie McDowell. 1004 00:59:30,697 --> 00:59:31,872 Okay, I'll make an announcement right now. 1005 00:59:32,003 --> 00:59:33,130 Thank you. 1006 01:00:33,586 --> 01:00:35,370 Rooms are $150 a night. 1007 01:00:35,501 --> 01:00:37,068 Need a credit card and a valid photo ID. 1008 01:00:38,460 --> 01:00:39,544 Fill that out. 1009 01:00:59,438 --> 01:01:00,652 Yeah, I always skip all this. 1010 01:01:02,833 --> 01:01:04,356 You don't have any trouble following you around, do you? 1011 01:01:04,922 --> 01:01:06,750 'Cause I got long-term residents 1012 01:01:06,880 --> 01:01:08,360 that don't appreciate cops coming in and out. 1013 01:01:09,970 --> 01:01:12,016 No, I'll be gone by tomorrow morning. 1014 01:01:17,238 --> 01:01:18,496 Sweet dreams lady. 1015 01:02:08,289 --> 01:02:10,074 Alex. 1016 01:02:10,204 --> 01:02:11,418 Robert, listen to me. 1017 01:02:11,902 --> 01:02:13,164 I had to leave! They were going to arrest me. 1018 01:02:13,294 --> 01:02:14,774 Yeah, DeAngelis told me. Where are you? 1019 01:02:14,905 --> 01:02:15,949 It's better if you don't know. 1020 01:02:16,080 --> 01:02:18,473 Listen, I'm pretty sure that it's Justin. 1021 01:02:19,126 --> 01:02:20,432 He's gonna come after you and Charlie, okay? 1022 01:02:20,562 --> 01:02:21,912 So I need you to take her to New York. 1023 01:02:22,042 --> 01:02:23,609 I need you to hide out there until I give you a call. 1024 01:02:23,740 --> 01:02:25,567 Just follow the plan we talked about. 1025 01:02:25,698 --> 01:02:28,005 I'm gonna try to meet up with you guys in a few days, okay? 1026 01:02:28,135 --> 01:02:29,393 We can't find Charlie. 1027 01:02:29,789 --> 01:02:30,877 What do you mean? 1028 01:02:31,008 --> 01:02:32,439 She went out to look for you and she hasn't come back. 1029 01:02:33,706 --> 01:02:35,142 DeAngelis is here and everyone's helping to search 1030 01:02:35,273 --> 01:02:36,400 for her, but she's not here. 1031 01:02:37,318 --> 01:02:38,489 He has her, I know it. 1032 01:02:39,407 --> 01:02:40,534 Robert, I have to go. 1033 01:02:41,018 --> 01:02:42,454 I have to find out where he took her. Goodbye. 1034 01:03:00,777 --> 01:03:01,778 No. 1035 01:03:11,265 --> 01:03:12,919 Robert, I can't help you get Charlie back 1036 01:03:13,050 --> 01:03:13,857 unless you tell me who took her. 1037 01:03:13,877 --> 01:03:15,313 I don't know! 1038 01:03:15,443 --> 01:03:16,424 Isn't that your job? 1039 01:03:16,444 --> 01:03:18,620 I'm trying to help you. - Are you? 1040 01:03:19,317 --> 01:03:20,753 Because all you've done is imply 1041 01:03:20,884 --> 01:03:21,865 that my wife and I had something to do with the murder 1042 01:03:21,885 --> 01:03:23,451 of Stuart Jones. 1043 01:03:24,148 --> 01:03:26,324 Now, if you've been doing your job, investigating, 1044 01:03:26,454 --> 01:03:27,542 my daughter will be here right now! 1045 01:03:29,762 --> 01:03:32,199 Mr. McDowell, I have the manpower 1046 01:03:32,330 --> 01:03:33,940 of the entire police department at my disposal. 1047 01:03:34,854 --> 01:03:37,901 I can have officers on any corner of this city faster 1048 01:03:38,031 --> 01:03:39,598 than you can drive to the end of your block. 1049 01:03:39,728 --> 01:03:41,121 Now, this is your daughter we're talking about. 1050 01:03:41,252 --> 01:03:42,644 Don't try to do this alone! 1051 01:03:42,775 --> 01:03:43,820 I don't have another choice. 1052 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 Then let me help you! 1053 01:03:45,691 --> 01:03:47,693 This isn't about Alex! It's about Charlie! 1054 01:03:48,520 --> 01:03:50,348 And we know the guy that broke into your house is dangerous. 1055 01:03:50,478 --> 01:03:51,915 Just tell me what you know about him. 1056 01:03:52,045 --> 01:03:54,308 That's the problem. I have no idea. 1057 01:03:54,439 --> 01:03:55,483 Well, then tell me where Alex could have gone. 1058 01:03:55,614 --> 01:03:56,833 She knows who he is, doesn't she? 1059 01:03:59,400 --> 01:04:00,706 We've looked everywhere. 1060 01:04:00,837 --> 01:04:02,142 There's no sign of your daughter. 1061 01:04:03,404 --> 01:04:04,575 One woman said that she saw her leave the building. 1062 01:04:05,015 --> 01:04:06,538 Robert. Robert! 1063 01:04:31,911 --> 01:04:33,217 Please don't hurt me. 1064 01:04:33,347 --> 01:04:34,479 I'm not gonna hurt you, Charlie. 1065 01:04:35,088 --> 01:04:36,172 Quite the opposite. 1066 01:04:37,482 --> 01:04:38,478 And don't be afraid. 1067 01:04:38,613 --> 01:04:39,697 Please come with me. 1068 01:04:42,748 --> 01:04:43,701 Come on. 1069 01:04:52,366 --> 01:04:53,411 What is this place? 1070 01:04:56,283 --> 01:04:57,632 You'll know all the answers soon enough. 1071 01:04:58,982 --> 01:05:01,071 Right now, let's get inside where it's safe. 1072 01:05:02,768 --> 01:05:03,808 Come on. 1073 01:05:06,337 --> 01:05:07,425 Come on, Charlie. 1074 01:05:43,548 --> 01:05:44,941 This is your very own room. 1075 01:05:47,465 --> 01:05:48,553 I put it all together for you. 1076 01:05:50,990 --> 01:05:52,470 Feel free to look around. 1077 01:05:52,600 --> 01:05:53,597 It's all yours. 1078 01:05:56,300 --> 01:05:57,253 Are you hungry? 1079 01:05:57,388 --> 01:05:58,602 No. 1080 01:06:00,086 --> 01:06:02,088 I really don't wanna be here! 1081 01:06:03,524 --> 01:06:04,521 I know. 1082 01:06:05,570 --> 01:06:06,571 You'll get used to it though. 1083 01:06:10,053 --> 01:06:12,098 Please. I don't wanna be here! 1084 01:06:34,338 --> 01:06:35,421 Hey man. 1085 01:06:36,470 --> 01:06:37,728 Credit card and ID. 1086 01:06:39,647 --> 01:06:41,998 Rooms are $190 a night. 1087 01:06:43,042 --> 01:06:44,130 I'm looking for my wife. 1088 01:06:44,261 --> 01:06:45,301 Have you seen her? 1089 01:06:49,353 --> 01:06:50,615 I'm guessing that if she wanted you to know 1090 01:06:50,745 --> 01:06:52,269 where she was, she would've told you. 1091 01:06:52,399 --> 01:06:53,444 Look, I'm not playing games with you. 1092 01:06:53,792 --> 01:06:54,860 Have you seen her or not? 1093 01:06:54,880 --> 01:06:57,056 Look, I'm not playing games here either, 1094 01:06:57,796 --> 01:06:58,840 so you either rent a room 1095 01:06:59,754 --> 01:07:01,582 or you get the hell outta my hotel before I throw you out! 1096 01:07:01,713 --> 01:07:02,840 Okay? You know what? I just... 1097 01:07:04,672 --> 01:07:05,717 Fine, here. 1098 01:07:09,764 --> 01:07:10,804 Have you seen her now? 1099 01:07:17,772 --> 01:07:20,558 414. - Thank you. 1100 01:07:28,957 --> 01:07:30,568 Alex! - Robert? 1101 01:07:31,308 --> 01:07:32,478 Alex, let me in! 1102 01:07:34,093 --> 01:07:37,314 Robert, how did you find me? 1103 01:07:38,271 --> 01:07:39,751 I got an alert on my phone that you used an ATM. 1104 01:07:43,537 --> 01:07:46,366 Robert, I'm so sorry. 1105 01:07:50,501 --> 01:07:51,525 I'm so sorry. Sorry. 1106 01:07:51,545 --> 01:07:52,677 It's all my fault. 1107 01:07:52,807 --> 01:07:54,548 I didn't think that he would find us. 1108 01:07:54,679 --> 01:07:56,159 Who? Who? Justin? 1109 01:07:56,724 --> 01:07:58,422 Come in. Come in. 1110 01:08:29,366 --> 01:08:32,543 So, you're sure it's this Justin guy? 1111 01:08:32,673 --> 01:08:34,675 Yeah. I think he wants to take me and Charlie 1112 01:08:34,806 --> 01:08:35,850 and just start a new life somewhere. 1113 01:08:35,981 --> 01:08:37,287 I don't know. 1114 01:08:37,417 --> 01:08:38,224 He's always just crazy like my sister. 1115 01:08:38,244 --> 01:08:40,072 Okay, so what do we do here? 1116 01:08:40,203 --> 01:08:41,291 Are we outta moves or what? 1117 01:08:44,424 --> 01:08:45,421 No. 1118 01:08:46,818 --> 01:08:50,865 We have one move and it's really the only real choice 1119 01:08:50,996 --> 01:08:52,128 that we have right now. 1120 01:08:53,041 --> 01:08:54,125 Which is what? 1121 01:08:56,958 --> 01:08:58,216 We give him exactly what he wants. 1122 01:09:55,103 --> 01:09:57,715 Charlie, you haven't eaten anything. 1123 01:09:57,845 --> 01:09:59,673 Please just let me see my mom and dad. 1124 01:09:59,804 --> 01:10:01,018 Your mother will be here soon. 1125 01:10:02,023 --> 01:10:03,503 First I'd like to introduce you to someone else. 1126 01:10:04,591 --> 01:10:05,501 Someone really special. 1127 01:10:27,092 --> 01:10:29,573 Hello, child. I'm Marnie. 1128 01:10:32,750 --> 01:10:34,012 This is my son-in-law, Justin. 1129 01:10:35,927 --> 01:10:38,582 I am so glad to meet you, at last. 1130 01:10:40,279 --> 01:10:41,232 I'm your grandmother. 1131 01:10:44,979 --> 01:10:46,677 I'll be back. 1132 01:10:48,113 --> 01:10:49,240 Come here. 1133 01:10:54,815 --> 01:10:56,513 Looks like everything's going to work out. 1134 01:10:57,514 --> 01:10:59,733 You'll stay here with me a while 1135 01:11:00,517 --> 01:11:01,909 while my boy goes and fetches your mother. 1136 01:11:04,825 --> 01:11:08,742 You know, Charlie, I've waited for this time to come 1137 01:11:10,831 --> 01:11:12,964 and you should know the whole truth of what happened. 1138 01:11:14,792 --> 01:11:17,664 I had two daughters long ago. 1139 01:11:18,839 --> 01:11:21,277 One of them died, the other ran away. 1140 01:11:22,060 --> 01:11:24,236 That was your mother. 1141 01:11:24,367 --> 01:11:29,110 And when I saw my little girl finally on the internet 1142 01:11:30,068 --> 01:11:30,934 after all those years, 1143 01:11:31,765 --> 01:11:36,117 and you, a wonderful, perfect child, 1144 01:11:37,118 --> 01:11:39,991 we came right to you, all the way from Texas. 1145 01:11:41,340 --> 01:11:42,994 I rented this cabin so we could all be together. 1146 01:11:45,257 --> 01:11:46,780 So you really are my grandmother? 1147 01:11:47,172 --> 01:11:48,478 Yes. 1148 01:11:49,609 --> 01:11:52,003 I don't believe you. - It's true. 1149 01:11:54,962 --> 01:11:56,312 I just wanna go home. 1150 01:11:57,835 --> 01:12:00,751 This is your home for the next few weeks. 1151 01:12:02,318 --> 01:12:04,842 Then I'll find a place to live far away. 1152 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 Me, you, your mother and Justin. 1153 01:12:10,761 --> 01:12:12,328 But what about my dad? 1154 01:12:13,894 --> 01:12:15,156 Justin is your daddy now. 1155 01:12:19,160 --> 01:12:20,640 In time you'll come to accept it. 1156 01:12:22,642 --> 01:12:25,950 I have so many years to make up for. 1157 01:12:49,800 --> 01:12:52,063 Justin, I want my daughter. 1158 01:12:54,457 --> 01:12:55,893 You haven't called the police. 1159 01:12:56,807 --> 01:12:57,977 No. 1160 01:12:59,287 --> 01:13:00,371 Get in the car, please. 1161 01:13:43,506 --> 01:13:45,072 For the longest time, I never thought we'd find you. 1162 01:13:48,511 --> 01:13:49,947 It's ironic, if you had never saved that woman's life 1163 01:13:50,077 --> 01:13:52,123 in the park, we'd still be searching. 1164 01:13:54,908 --> 01:13:55,905 Who's we? 1165 01:13:56,301 --> 01:13:57,868 Your mother and I. 1166 01:14:11,925 --> 01:14:14,450 And we became real close after you killed Ashley. 1167 01:14:16,277 --> 01:14:17,453 You never wondered what became of her? 1168 01:14:19,019 --> 01:14:20,107 My mother? 1169 01:14:22,458 --> 01:14:23,807 She's the one 1170 01:14:23,937 --> 01:14:25,243 that's behind all of this? - Yes. 1171 01:14:26,026 --> 01:14:27,158 What else has she done, Justin? 1172 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 Tell me! 1173 01:14:29,769 --> 01:14:30,814 All you need to know is you can't fight her. 1174 01:14:32,380 --> 01:14:33,643 She's got all the bases covered. 1175 01:14:34,470 --> 01:14:35,906 She's twisted your mind, Justin. 1176 01:14:36,036 --> 01:14:36,902 Can't you see that? 1177 01:14:38,343 --> 01:14:39,823 She made you kill that crime writer. 1178 01:14:40,345 --> 01:14:41,738 I did what I had to do. 1179 01:14:43,000 --> 01:14:44,654 I got rid of that pesky news reporter too. 1180 01:14:46,569 --> 01:14:47,831 You should be thanking me! 1181 01:14:50,007 --> 01:14:52,488 I kept them from revealing your truth. 1182 01:14:53,967 --> 01:14:55,186 Then why did you come to my house 1183 01:14:55,316 --> 01:14:56,487 in the middle of the night? 1184 01:14:57,405 --> 01:15:00,191 Robert was standing in the way too of our new family. 1185 01:15:02,410 --> 01:15:03,581 I didn't want to. 1186 01:15:04,848 --> 01:15:07,198 It's what she wanted, and I'm sorry. 1187 01:15:07,851 --> 01:15:09,243 You didn't have to do this. 1188 01:15:09,374 --> 01:15:10,680 You didn't have to do any of this. 1189 01:15:17,948 --> 01:15:21,691 I was wrong for running away after what I did. 1190 01:15:23,649 --> 01:15:24,694 I should have never done that. 1191 01:15:26,565 --> 01:15:29,307 But what she's had you do is monstrous. 1192 01:15:32,092 --> 01:15:33,267 You can stand up to her. 1193 01:15:33,398 --> 01:15:35,356 There's no "standing up" to that woman. 1194 01:15:35,487 --> 01:15:37,228 Now I go against her now, 1195 01:15:37,358 --> 01:15:38,534 she's just gonna punish both of us. I'm... 1196 01:15:39,186 --> 01:15:40,710 I'm sorry. 1197 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Just don't fight it. 1198 01:15:48,065 --> 01:15:49,719 A whole lot better if you don't fight it. 1199 01:15:57,161 --> 01:15:58,288 They're almost here, dear. 1200 01:15:59,206 --> 01:16:00,159 Your mother's coming. 1201 01:16:01,382 --> 01:16:02,379 You wanna look nice for her, don't you? 1202 01:16:03,210 --> 01:16:05,822 I just wanna go home. - You are home! 1203 01:16:06,953 --> 01:16:10,566 But I understand it's a bit of shock. 1204 01:16:12,132 --> 01:16:15,396 I was shocked once too for a very long time. 1205 01:16:17,442 --> 01:16:19,836 But you have an advantage over all of us child. 1206 01:16:20,793 --> 01:16:23,709 You're young and young people adapt. 1207 01:16:25,668 --> 01:16:29,585 You'll come to love me soon, I promise you will. 1208 01:16:49,517 --> 01:16:51,694 Mom! - Charlie. 1209 01:16:55,132 --> 01:16:57,438 You have been such a disappointment, Rose. 1210 01:16:59,615 --> 01:17:02,095 You have broken my heart so many times, 1211 01:17:05,098 --> 01:17:06,099 but I forgive you. 1212 01:17:07,753 --> 01:17:09,712 Justin, take Charlie to her room and then come right back. 1213 01:17:09,842 --> 01:17:12,540 We have some adult grownup business to discuss. 1214 01:17:12,671 --> 01:17:14,934 Hey. It's okay. 1215 01:17:15,065 --> 01:17:16,627 - Really, it's okay. - Come on, Charlie. 1216 01:17:19,286 --> 01:17:20,331 It's okay. 1217 01:17:21,593 --> 01:17:22,633 Sit! 1218 01:17:59,326 --> 01:18:00,371 You are both delusional 1219 01:18:00,501 --> 01:18:01,585 if you think I'll stay here with you, 1220 01:18:02,765 --> 01:18:05,376 that Charlie will think of you as family after all of this. 1221 01:18:07,334 --> 01:18:09,162 You'll both come to see things my way. 1222 01:18:09,989 --> 01:18:11,512 We'll be here a very long time until you do. 1223 01:18:12,445 --> 01:18:13,684 What are you saying? 1224 01:18:14,602 --> 01:18:18,432 My Love, you know, discipline has always been 1225 01:18:18,868 --> 01:18:20,304 something I've excelled at. 1226 01:18:20,783 --> 01:18:22,219 It's how I made my fortune. 1227 01:18:22,349 --> 01:18:23,655 It's how I raised you and your sister, 1228 01:18:23,786 --> 01:18:25,309 and it's how things will be now. 1229 01:18:26,571 --> 01:18:28,225 When Ashley died and you disappeared, 1230 01:18:29,574 --> 01:18:33,273 poor Justin was so despondent he'd lost all hope. 1231 01:18:34,710 --> 01:18:36,494 But I taught him how to live through all of that. 1232 01:18:37,713 --> 01:18:39,105 And I've been planning this for a very long time. 1233 01:18:39,845 --> 01:18:43,109 We both know exactly what to do. 1234 01:18:44,154 --> 01:18:46,983 And once it's all done, everything will be right again. 1235 01:19:15,054 --> 01:19:16,051 You wanna punish me? 1236 01:19:18,492 --> 01:19:19,537 You wanna take my daughter 1237 01:19:20,103 --> 01:19:21,452 and you wanna watch me suffer just like you did! 1238 01:19:30,069 --> 01:19:31,066 Charlie. 1239 01:20:32,958 --> 01:20:35,004 Mother, you've been living in rage for years. 1240 01:20:37,441 --> 01:20:38,616 Please let Charlie go. 1241 01:20:40,052 --> 01:20:41,837 Don't make her pay for something that I did. 1242 01:20:47,190 --> 01:20:48,447 Don't you see? 1243 01:20:49,148 --> 01:20:51,977 I don't hate you; I love you. 1244 01:20:53,239 --> 01:20:54,545 And you can still be part of the family. 1245 01:21:11,997 --> 01:21:13,390 It's what dear Justin wants, after all. 1246 01:21:15,609 --> 01:21:16,867 Look, it won't be so bad. 1247 01:21:19,962 --> 01:21:21,006 Look, we can be together. 1248 01:21:22,965 --> 01:21:24,662 The three of us, we can be happy. 1249 01:21:25,924 --> 01:21:27,621 Look, I love you, Rose. 1250 01:21:28,100 --> 01:21:30,015 I love you, please accept that love. 1251 01:21:31,930 --> 01:21:33,236 After everything you put us through, 1252 01:21:33,366 --> 01:21:34,624 it's only fair. 1253 01:21:38,241 --> 01:21:39,372 I would give my life for you 1254 01:21:39,503 --> 01:21:45,074 to make sure we can all be together in the end. 1255 01:21:52,081 --> 01:21:54,605 It won't end well if you don't. 1256 01:22:03,483 --> 01:22:07,226 Like I said, discipline is my area of expertise 1257 01:22:07,705 --> 01:22:09,185 and I always get what I want! 1258 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 No matter how long it takes. 1259 01:22:12,318 --> 01:22:15,060 Wow. You've always been crazy, mother. 1260 01:22:15,191 --> 01:22:19,586 No, I'm just a woman who wanted her family back, 1261 01:22:20,457 --> 01:22:22,633 and now that has happened, 1262 01:22:23,590 --> 01:22:24,722 and I'm happy. 1263 01:22:26,985 --> 01:22:28,247 Come on. Come on. 1264 01:22:33,513 --> 01:22:34,732 Come on! Come on! 1265 01:22:35,689 --> 01:22:36,860 It's okay! 1266 01:22:40,111 --> 01:22:41,240 Stop right there! 1267 01:22:41,260 --> 01:22:42,261 No, you stop. 1268 01:22:42,392 --> 01:22:43,199 Drop that gun! 1269 01:22:43,219 --> 01:22:44,960 You are not taking my daughter! 1270 01:22:46,613 --> 01:22:47,697 Yes I am. 1271 01:22:50,313 --> 01:22:51,250 She's mine! 1272 01:22:51,270 --> 01:22:52,315 What are you doing? 1273 01:22:52,445 --> 01:22:53,529 Do I make myself clear, Robert? 1274 01:22:54,970 --> 01:22:58,060 Drop that gun, bring me the child, 1275 01:22:59,452 --> 01:23:00,453 or there's gonna be another death in the family! 1276 01:23:01,933 --> 01:23:03,674 Charlie! - Mom! 1277 01:23:03,804 --> 01:23:05,154 You can't hurt her, Marnie! 1278 01:23:06,024 --> 01:23:07,049 You can't kill her in front of Charlie! 1279 01:23:07,069 --> 01:23:09,071 Shut up, he'll do as he's told! 1280 01:23:10,637 --> 01:23:11,682 Drop that gun in the bushes. 1281 01:23:12,596 --> 01:23:13,636 Now! 1282 01:23:13,814 --> 01:23:14,985 Please! 1283 01:23:16,339 --> 01:23:17,287 Over there! 1284 01:23:19,516 --> 01:23:20,643 It's okay. 1285 01:23:20,908 --> 01:23:22,780 Okay. Okay. 1286 01:23:38,361 --> 01:23:39,618 Stand back. Get behind me! 1287 01:23:43,844 --> 01:23:45,102 Rose! 1288 01:23:46,673 --> 01:23:47,800 Rose! 1289 01:23:50,547 --> 01:23:51,500 Get behind me. 1290 01:23:53,202 --> 01:23:56,026 Yeah. I need to report a kidnapping, and an attempted murder. 1291 01:23:57,771 --> 01:23:59,686 We're at a farm approximately two miles south 1292 01:23:59,817 --> 01:24:02,037 of Highway 16 in Jackson Road. 1293 01:24:09,435 --> 01:24:10,697 Okay, that ought to do it. 1294 01:24:11,524 --> 01:24:13,700 Ready to take her for a spin? - Yeah. 1295 01:24:14,353 --> 01:24:15,702 Remember the kickstand? 1296 01:24:19,054 --> 01:24:22,535 Yep. Thank you. Thank you so much. 1297 01:24:23,580 --> 01:24:24,654 Okay. bye-bye. 1298 01:24:24,755 --> 01:24:27,149 Who is that? - My attorney. 1299 01:24:27,975 --> 01:24:29,586 The DA in Texas offered me a plea deal. 1300 01:24:30,891 --> 01:24:32,850 Involuntary manslaughter, three years probation, 1301 01:24:32,980 --> 01:24:35,766 200 hours of community service that I can do from here. 1302 01:24:36,767 --> 01:24:38,377 Why would you plead guilty to something you didn't do? 1303 01:24:39,422 --> 01:24:40,375 I just... 1304 01:24:41,424 --> 01:24:42,599 I wanna get this all behind us. 1305 01:24:43,426 --> 01:24:44,905 When mom and Justin go to trial next month, 1306 01:24:45,036 --> 01:24:47,386 we can finally close this chapter forever. 1307 01:24:51,477 --> 01:24:52,783 You sure? - Yeah. 1308 01:24:53,914 --> 01:24:55,264 Thank you for being so great through all this. 1309 01:24:55,394 --> 01:24:57,396 Well, for better or for worse, right? 1310 01:24:58,702 --> 01:25:00,443 Yeah. And hopefully for better from now on. 1311 01:25:01,574 --> 01:25:02,662 Mom, look, Dad fixed the chain. 1312 01:25:02,793 --> 01:25:03,794 I see that! 1313 01:25:05,491 --> 01:25:06,492 What do you say? We hop on these bikes 1314 01:25:06,623 --> 01:25:07,841 and go get some ice cream. - Yeah. 1315 01:25:09,321 --> 01:25:10,400 All right, then. 1316 01:25:17,460 --> 01:25:18,717 Let's go! 1317 01:25:28,123 --> 01:25:30,212 โ™ช He walks like shadows in the night โ™ช 1318 01:25:30,690 --> 01:25:34,868 โ™ช Footsteps soft, whispers light โ™ช 1319 01:25:34,999 --> 01:25:38,437 โ™ช Oh, let him find a secret place โ™ช 1320 01:25:39,134 --> 01:25:41,484 โ™ช Hidden beyond the moon's embrace โ™ช 1321 01:25:41,614 --> 01:25:45,618 โ™ช Silent cries between the stars โ™ช 1322 01:25:46,489 --> 01:25:49,796 โ™ช There you go, there you go 1323 01:25:49,927 --> 01:25:53,844 โ™ช Oh, don't let him find you 1324 01:25:54,671 --> 01:25:56,934 โ™ช In the night's quiet hue 1325 01:25:57,326 --> 01:26:01,286 โ™ช Stay in the haven's boo โ™ช 1326 01:26:01,808 --> 01:26:02,853 โ™ช Don't let him...95378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.