All language subtitles for Black Doves S01E01 - To Love Then (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:09,271 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,271 --> 00:00:11,479 ["Fairytale of New York" by The Pogues plays] 3 00:00:21,396 --> 00:00:24,811 [all] ♪ They've got cars big as bars They've got rivers of gold ♪ 4 00:00:24,812 --> 00:00:27,936 ♪ But the wind goes right through you It's no place for the old ♪ 5 00:00:27,937 --> 00:00:31,103 ♪ When you first took my hand On a cold Christmas Eve ♪ 6 00:00:31,104 --> 00:00:32,311 ♪ You promised me... ♪ 7 00:00:32,312 --> 00:00:34,353 [on TV] ...suspicious at this time. 8 00:00:34,354 --> 00:00:36,978 ♪ You were handsome You were pretty, queen of New York City... ♪ 9 00:00:36,979 --> 00:00:38,853 [bartender] There you are, my love. 10 00:00:38,854 --> 00:00:40,353 [Santa] Thank you! [chuckles] 11 00:00:40,354 --> 00:00:46,562 [singing incoherently, chuckling] 12 00:00:47,146 --> 00:00:53,395 [all] ♪ The boys of the NYPD choir Were singing "Galway Bay" ♪ 13 00:00:53,396 --> 00:00:58,103 ♪ And the bells were ringing out For Christmas Day ♪ 14 00:00:58,104 --> 00:01:00,061 - Yeah! - [crowd cheers] 15 00:01:00,062 --> 00:01:01,646 - [bell rings] - [door closes] 16 00:01:02,396 --> 00:01:03,770 - [Santa] Woo-hoo! - [woman] Sorry. 17 00:01:03,771 --> 00:01:06,978 [Santa] Merry Christmas! 18 00:01:06,979 --> 00:01:08,521 [unsettling music plays] 19 00:01:09,687 --> 00:01:11,561 - [dog whines] - [Santa] Ho ho! 20 00:01:11,562 --> 00:01:13,936 - [bell ringing] - [Santa] Merry Christmas! 21 00:01:13,937 --> 00:01:15,854 Ho ho ho ho ho! 22 00:01:16,437 --> 00:01:20,228 Hello, sir! Ho ho ho ho ho! 23 00:01:20,229 --> 00:01:21,812 [unsettling music continues] 24 00:01:25,021 --> 00:01:27,021 [distant sirens wail] 25 00:01:30,021 --> 00:01:32,187 [cell phone buzzes] 26 00:01:32,771 --> 00:01:34,395 - Maggie? - [Maggie] Missed a call from her. 27 00:01:34,396 --> 00:01:36,520 I was in the bathroom. When I got back, she'd rung me. 28 00:01:36,521 --> 00:01:38,145 I've tried to call. She's not answering. 29 00:01:38,146 --> 00:01:40,021 [grunts] I think I'm being followed. 30 00:01:40,729 --> 00:01:41,936 - By who? - I don't know. 31 00:01:41,937 --> 00:01:44,186 - [Maggie] Uh, well, are you... are you sure? - [beeping] 32 00:01:44,187 --> 00:01:46,437 - Hang on. Phillip's calling. - [beeping] 33 00:01:47,021 --> 00:01:49,395 - I've got you on with Jason. - [Phillip] You get hold of her? 34 00:01:49,396 --> 00:01:52,186 - I missed a call from her. - Phillip, did you talk to anyone? 35 00:01:52,187 --> 00:01:55,061 - No, I didn't. - I need to know if you spoke to anyone. 36 00:01:55,062 --> 00:01:57,978 Well, in fact, who I did or didn't speak to... [sniffs] 37 00:01:57,979 --> 00:02:00,103 - ...has got nothing to do with you, so... - [beeping] 38 00:02:00,104 --> 00:02:02,853 Wait, it's her. She's ringing me now. I'm gonna hang up and answer. 39 00:02:02,854 --> 00:02:04,853 - Hold on. - Wait, Maggie. Wait. Make sure you-- 40 00:02:04,854 --> 00:02:06,478 - Maggie? - She rung off. 41 00:02:06,479 --> 00:02:08,021 Okay, Phillip, listen to me. 42 00:02:08,687 --> 00:02:11,645 I need to know if you spoke to anyone, because I think I'm being followed. 43 00:02:11,646 --> 00:02:12,603 [cutlery clatters] 44 00:02:12,604 --> 00:02:15,353 Wha-- Wh-wh-what do you mean, "followed"? 45 00:02:15,354 --> 00:02:17,020 What-- What do you think I fucking mean? 46 00:02:17,021 --> 00:02:20,811 Um, well, wh-where are you now? Can you see them now? Are... are you safe? 47 00:02:20,812 --> 00:02:22,520 - I, um... - [cell phone beeps] 48 00:02:22,521 --> 00:02:23,686 It's... it's Maggie. 49 00:02:23,687 --> 00:02:25,020 Well, put her on. 50 00:02:25,021 --> 00:02:28,145 Maggie? Did you speak to her? Is... is she okay? Where is she? 51 00:02:28,146 --> 00:02:29,311 [ominous music plays] 52 00:02:29,312 --> 00:02:30,771 Um, Maggie? 53 00:02:31,562 --> 00:02:32,854 Maggie? Maggie? 54 00:02:33,646 --> 00:02:35,687 Maggie, did you... did you speak to her? 55 00:02:36,271 --> 00:02:37,104 Mag-- 56 00:02:37,771 --> 00:02:39,104 - [groans] - [Jason] Phillip? 57 00:02:39,812 --> 00:02:41,062 Maggie? Guys? 58 00:02:41,812 --> 00:02:42,979 Guys, are you there? 59 00:02:44,479 --> 00:02:45,936 [ominous music continues] 60 00:02:45,937 --> 00:02:47,021 [breathes heavily] 61 00:02:52,729 --> 00:02:54,186 [line ringing] 62 00:02:54,187 --> 00:02:57,186 [female voice] The person you are calling is unable to take your call. 63 00:02:57,187 --> 00:03:00,145 - Please leave a message after the tone. - [voicemail beeps] 64 00:03:00,146 --> 00:03:02,187 Hi. It's, uh... me. 65 00:03:03,646 --> 00:03:05,479 I know I shouldn't do this, but, um... 66 00:03:06,354 --> 00:03:07,228 Well, I, uh... 67 00:03:07,229 --> 00:03:08,853 [breathes anxiously] 68 00:03:08,854 --> 00:03:10,396 I, uh... I think I might be 69 00:03:11,729 --> 00:03:12,604 in trouble. 70 00:03:16,229 --> 00:03:18,604 And you're the only person I wanted to call. Uh... 71 00:03:20,354 --> 00:03:21,187 [sniffles] 72 00:03:21,729 --> 00:03:22,812 [chuckles softly] 73 00:03:24,479 --> 00:03:25,604 I wanted to tell you 74 00:03:26,312 --> 00:03:27,270 that I, uh... 75 00:03:27,271 --> 00:03:28,478 - [silenced gunshot] - [grunts] 76 00:03:28,479 --> 00:03:29,479 [music fades] 77 00:03:36,104 --> 00:03:37,062 [breathes softly] 78 00:03:40,687 --> 00:03:42,145 [grunts softly] 79 00:03:42,146 --> 00:03:43,604 [shallow breathing] 80 00:03:45,521 --> 00:03:47,521 [somber music plays] 81 00:04:06,354 --> 00:04:08,228 [music fades] 82 00:04:08,229 --> 00:04:09,396 [church bells toll] 83 00:04:13,896 --> 00:04:14,771 [lighter clicks shut] 84 00:04:17,729 --> 00:04:20,395 - [dishes clatter] - [man chattering in Italian] 85 00:04:20,396 --> 00:04:22,645 - [woman chatters] - [light, suspenseful music plays] 86 00:04:22,646 --> 00:04:24,687 [man chattering] 87 00:04:28,896 --> 00:04:30,229 [cell phone buzzes] 88 00:04:32,812 --> 00:04:34,229 [buzzing continues] 89 00:04:40,812 --> 00:04:42,812 [buzzing continues] 90 00:04:47,146 --> 00:04:49,146 [suspenseful music continues] 91 00:04:54,312 --> 00:04:59,562 [cell phone buzzing] 92 00:05:05,729 --> 00:05:07,604 - [scoffs softly] - [buzzing continues] 93 00:05:09,896 --> 00:05:10,854 [in English] Yes? 94 00:05:17,396 --> 00:05:19,562 Okay. I understand. 95 00:05:21,229 --> 00:05:22,354 [music fades] 96 00:05:25,854 --> 00:05:27,186 ["Merry Christmas Everyone" plays] 97 00:05:27,187 --> 00:05:28,437 - Morning. - [man 1] Morning. 98 00:05:29,437 --> 00:05:33,103 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 99 00:05:33,104 --> 00:05:36,853 - Kids! Teeth, face, and hands, please. - [girl] Last one there's a rotten egg! 100 00:05:36,854 --> 00:05:37,771 [woman 1] Oli? 101 00:05:39,396 --> 00:05:40,311 - Oli! - [Oli] What? 102 00:05:40,312 --> 00:05:41,811 Your inhaler's by the door. 103 00:05:41,812 --> 00:05:42,979 ♪ ...having fun... ♪ 104 00:05:43,854 --> 00:05:46,311 [man 2] I don't know. Whatever you think a Saudi prince wants. 105 00:05:46,312 --> 00:05:48,353 An intercontinental ballistic missile? 106 00:05:48,354 --> 00:05:50,812 Man United maybe? Then he'd have the set, wouldn't he? 107 00:05:51,562 --> 00:05:54,271 Yeah, I have to go. All right. Yeah, just try and keep him happy. 108 00:05:54,854 --> 00:05:57,978 - Everything okay? - Just the Saudis being Saudis. Seen this? 109 00:05:57,979 --> 00:06:00,353 Any headline that starts with the words "China demands" 110 00:06:00,354 --> 00:06:01,853 {\an8}is not gonna improve my day. 111 00:06:01,854 --> 00:06:03,478 {\an8}I mean, what do they want? 112 00:06:03,479 --> 00:06:05,645 {\an8}Their ambassador died of an overdose for Christ's sake. 113 00:06:05,646 --> 00:06:08,603 More smack in him than a nun with a ruler, and yet... 114 00:06:08,604 --> 00:06:11,145 - What happened to his daughter? - [man 2] Oh, probably in hiding. 115 00:06:11,146 --> 00:06:13,603 Trying to avoid having to go back to the motherland, you know? 116 00:06:13,604 --> 00:06:16,811 Is there anything that you can do about it in the next 20 minutes? 117 00:06:16,812 --> 00:06:19,353 - Probably not. - Right. Then drink that and get ready. 118 00:06:19,354 --> 00:06:21,520 I have left a shirt out for you on the bed. 119 00:06:21,521 --> 00:06:23,270 - You're an angel. - I know. 120 00:06:23,271 --> 00:06:24,686 Okay, let's get going. 121 00:06:24,687 --> 00:06:26,645 Oh, wait. Did you open your advent calendars? 122 00:06:26,646 --> 00:06:28,020 - Yes. - [woman 2] You did. 123 00:06:28,021 --> 00:06:28,936 What did you get? 124 00:06:28,937 --> 00:06:30,812 - Shepherd! - Star. 125 00:06:31,396 --> 00:06:33,895 Fantastic! Okay, right. Let's get going. Into the cab. 126 00:06:33,896 --> 00:06:35,770 [kids chattering simultaneously] 127 00:06:35,771 --> 00:06:37,978 [girl] The button on the side makes the take-off sound... 128 00:06:37,979 --> 00:06:40,103 - [Oli chatters] - ...like a big explosion! Boom. 129 00:06:40,104 --> 00:06:43,311 - Kids, can we sh? - [overlapping chatter continues] 130 00:06:43,312 --> 00:06:45,311 [man 2] Every time he mentions the word "Taiwan"... 131 00:06:45,312 --> 00:06:46,478 [woman 1] Okay. Okay, guys. 132 00:06:46,479 --> 00:06:49,811 You're gonna have to write this down or Father Christmas is going to forget. 133 00:06:49,812 --> 00:06:52,228 [man 2] Don't talk to me about the bloody Chinese ambassador. 134 00:06:52,229 --> 00:06:55,228 Chen was enough trouble when he was alive. Now it's even worse, isn't it? 135 00:06:55,229 --> 00:06:57,729 ["Joy to the World" playing] 136 00:06:58,729 --> 00:07:00,021 [indistinct chatter] 137 00:07:02,479 --> 00:07:03,478 [inaudible] 138 00:07:03,479 --> 00:07:04,936 - Uh... - [clanging] 139 00:07:04,937 --> 00:07:07,728 Hello, everyone. Hello. Really quickly, I promise. 140 00:07:07,729 --> 00:07:08,645 Um... 141 00:07:08,646 --> 00:07:11,020 Oh, it is so lovely to see you all here. 142 00:07:11,021 --> 00:07:13,436 Uh, this has just become one of our favorite traditions, 143 00:07:13,437 --> 00:07:15,895 where we, uh... we get to gather some of our best people, 144 00:07:15,896 --> 00:07:19,770 um, and raise money for some brilliant charities. 145 00:07:19,771 --> 00:07:23,645 And I just wanted to say that this year has been tough for so many of us, 146 00:07:23,646 --> 00:07:25,228 and I know that, for me, 147 00:07:25,229 --> 00:07:29,270 when the world seems so uncertain, um, I look for the light. 148 00:07:29,271 --> 00:07:32,395 And more often than not, I find it in places like this. 149 00:07:32,396 --> 00:07:35,436 So thank you for being my light in the dark. 150 00:07:35,437 --> 00:07:38,270 And thank you, Wallace, for shining brighter than ever. 151 00:07:38,271 --> 00:07:39,311 [crowd chuckles] 152 00:07:39,312 --> 00:07:42,395 Oh, disgusting! I'm so sorry. I've had a drink, and it's Christmas. 153 00:07:42,396 --> 00:07:44,770 Um, but here is to all of you. Merry Christmas. 154 00:07:44,771 --> 00:07:46,936 [all] Merry Christmas. 155 00:07:46,937 --> 00:07:48,646 - [woman] Was that all right? - Beautiful. 156 00:07:49,646 --> 00:07:50,686 - Very nice. - Could you... 157 00:07:50,687 --> 00:07:52,311 - Got stuck with a spoon. - Give me that. 158 00:07:52,312 --> 00:07:54,770 - Oh, hello! Thank you for coming! - Oh, are you joking? 159 00:07:54,771 --> 00:07:57,396 - [Wallace] Stephen. - The highlight of our festive calendar. 160 00:07:57,896 --> 00:08:00,686 - Lovely speech, Hels. - Did you know she was a sentimentalist? 161 00:08:00,687 --> 00:08:03,895 I am not. I'm a cold-hearted cynic. Don't let anyone tell you any different. 162 00:08:03,896 --> 00:08:05,978 A cynic wouldn't have this much tinsel at her party. 163 00:08:05,979 --> 00:08:06,895 [all chuckle] 164 00:08:06,896 --> 00:08:08,728 Anyway, sorry. I hate to be a flight risk. 165 00:08:08,729 --> 00:08:11,895 I've got about five minutes of schmoozing, then I need to get back to the office. 166 00:08:11,896 --> 00:08:15,770 This Chinese ambassador situation needs my attention. Em's staying though. 167 00:08:15,771 --> 00:08:19,686 Mm. Don't worry. I'm gonna position myself by the door the prosecco comes out of. 168 00:08:19,687 --> 00:08:21,020 We'll, uh... we'll catch up soon. 169 00:08:21,021 --> 00:08:22,062 Happy Christmas. 170 00:08:23,396 --> 00:08:25,811 [Wallace] You did invite them to Boxing Day drinks, didn't you? 171 00:08:25,812 --> 00:08:28,353 - [Helen] Yeah, of course. - Excuse me, Defence Secretary. 172 00:08:28,354 --> 00:08:29,436 Wallace, please. 173 00:08:29,437 --> 00:08:31,436 I just wanted to say thank you for the party. 174 00:08:31,437 --> 00:08:33,353 Thank my wife. She's the one who organized it. 175 00:08:33,354 --> 00:08:35,228 Mrs. Webb. Well, it's a great event. 176 00:08:35,229 --> 00:08:37,853 Really puts the chancellor's Christmas parties to shame. 177 00:08:37,854 --> 00:08:39,228 [both chuckle] 178 00:08:39,229 --> 00:08:41,021 - Happy Christmas. - [Wallace] Happy Christmas. 179 00:08:42,062 --> 00:08:43,561 - Do you know her? - No. 180 00:08:43,562 --> 00:08:46,478 No, me neither. Prehistoric spad, probably. 181 00:08:46,479 --> 00:08:50,770 Oh, listen. Uh, we need to get a photo in front of the tree for your newsletter. 182 00:08:50,771 --> 00:08:51,728 - Okay. - Um... 183 00:08:51,729 --> 00:08:53,811 While I'm in the loo, negotiate with our children 184 00:08:53,812 --> 00:08:56,979 to put down the mini pizzas and come out from underneath the canapé table? 185 00:08:57,479 --> 00:08:58,603 I'll do my best. 186 00:08:58,604 --> 00:09:00,687 [classical music plays in the distance] 187 00:09:26,729 --> 00:09:29,353 What are you doing here? You cannot just turn up-- 188 00:09:29,354 --> 00:09:31,145 This morning at 12:30 a.m., 189 00:09:31,146 --> 00:09:33,937 a man named Jason Davies was killed on the South Bank. 190 00:09:36,479 --> 00:09:37,354 Do you know him? 191 00:09:40,812 --> 00:09:41,646 I... 192 00:09:42,354 --> 00:09:43,896 Uh, yes. He's a, um... 193 00:09:45,479 --> 00:09:46,562 He's a civil servant. 194 00:09:47,354 --> 00:09:49,979 Ministry of, uh... of Justice. I think I met him, um... 195 00:09:51,604 --> 00:09:52,771 I met him once at a... 196 00:09:54,062 --> 00:09:55,853 - A drinks reception. - [woman] Helen. 197 00:09:55,854 --> 00:09:58,396 You should know that I've had eyes on you recently. 198 00:09:58,896 --> 00:10:00,728 So I know you had lunch with him yesterday. 199 00:10:00,729 --> 00:10:02,603 I know you were in a hotel with him last week 200 00:10:02,604 --> 00:10:04,978 between the hours of 6:30 and 8:00 p.m. 201 00:10:04,979 --> 00:10:07,436 I know that you met on 20th November. 202 00:10:07,437 --> 00:10:09,811 I know-- Well, I don't know exactly when the affair started, 203 00:10:09,812 --> 00:10:11,811 but I assume that's what it is, was. 204 00:10:11,812 --> 00:10:12,895 An affair? 205 00:10:12,896 --> 00:10:14,979 [tense music plays] 206 00:10:16,646 --> 00:10:17,936 [music builds] 207 00:10:17,937 --> 00:10:19,271 - [music fades] - Yes. 208 00:10:33,687 --> 00:10:34,562 [woman] How long? 209 00:10:38,271 --> 00:10:39,812 - Three months. - [woman] Why? 210 00:10:40,521 --> 00:10:41,854 - What? - [woman] Why? 211 00:10:43,312 --> 00:10:45,395 Did you need a contact in the Justice Department? 212 00:10:45,396 --> 00:10:47,104 Were you trying to work an angle? 213 00:10:48,687 --> 00:10:52,103 I wasn't working an angle. It was real. It wasn't a job. It was... 214 00:10:52,104 --> 00:10:53,187 [woman] It was what? 215 00:10:55,812 --> 00:10:56,686 Love. 216 00:10:56,687 --> 00:10:57,979 [woman] Oh Christ. 217 00:10:59,521 --> 00:11:00,645 [sighs] 218 00:11:00,646 --> 00:11:01,979 Could there be any mistake? 219 00:11:10,562 --> 00:11:13,603 Also killed last night were Maggie Jones and Phillip Bray. 220 00:11:13,604 --> 00:11:15,354 Phillip was a tabloid reporter. 221 00:11:16,312 --> 00:11:18,562 Maggie worked as an assistant in a jewelry shop. 222 00:11:19,187 --> 00:11:21,270 Their deaths haven't been officially connected yet, 223 00:11:21,271 --> 00:11:23,145 but all three of them met yesterday morning 224 00:11:23,146 --> 00:11:25,229 just before Jason had lunch with you, 225 00:11:25,854 --> 00:11:27,728 and now all three of them are dead. 226 00:11:27,729 --> 00:11:29,896 - [voice breaks] Did he suffer? - What? 227 00:11:32,771 --> 00:11:33,646 Did he suffer? 228 00:11:34,521 --> 00:11:35,936 Are you listening to me, Helen? 229 00:11:35,937 --> 00:11:38,354 Three people met yesterday, and now they're dead. 230 00:11:38,937 --> 00:11:43,437 You met Jason straight after that meeting. You met him, and he gave you something. 231 00:11:46,146 --> 00:11:47,354 Did he suffer? 232 00:11:48,729 --> 00:11:50,104 Dead in less than a minute. 233 00:11:51,146 --> 00:11:52,645 What was in the bag? 234 00:11:52,646 --> 00:11:54,686 Was I the reason he was murdered? Was I the target? 235 00:11:54,687 --> 00:11:56,186 - We don't know. - Who killed him? 236 00:11:56,187 --> 00:11:58,145 - We don't know. - [tense music plays] 237 00:11:58,146 --> 00:11:59,478 - Was it you? - No. 238 00:11:59,479 --> 00:12:00,603 Was it you? 239 00:12:00,604 --> 00:12:02,562 [woman] No. What was in the bag? 240 00:12:04,104 --> 00:12:07,354 - [sighs shakily] A Christmas present. - What Christmas present? 241 00:12:08,062 --> 00:12:09,770 - Don't know. Haven't opened it yet. - Why not? 242 00:12:09,771 --> 00:12:12,145 Well, because it's not fucking Christmas Day yet, is it? 243 00:12:12,146 --> 00:12:15,145 Did he tell you anything, any information that might have got him killed? 244 00:12:15,146 --> 00:12:17,395 - No. - Did he know about who you are? 245 00:12:17,396 --> 00:12:21,186 Could he have approached with the intent to find out about your true identity? 246 00:12:21,187 --> 00:12:23,561 - No. - The identity of the Black Doves? 247 00:12:23,562 --> 00:12:25,103 - No. - Can you be sure of that? 248 00:12:25,104 --> 00:12:27,061 He did not approach me. I approached him. 249 00:12:27,062 --> 00:12:30,061 - What trail is there from him to you? - None. We were careful. 250 00:12:30,062 --> 00:12:32,187 - I was careful. - [scoffs] You weren't careful. 251 00:12:32,896 --> 00:12:35,186 You were reckless and stupid. 252 00:12:35,187 --> 00:12:38,436 This was not a job. It was two people. It was-- 253 00:12:38,437 --> 00:12:39,353 It was love? 254 00:12:39,354 --> 00:12:40,353 Yes. 255 00:12:40,354 --> 00:12:42,478 What is clear is that your relationship with him 256 00:12:42,479 --> 00:12:44,603 has now put you in danger by association. 257 00:12:44,604 --> 00:12:46,103 You might have compromised yourself, 258 00:12:46,104 --> 00:12:48,895 and in doing so, endangered this entire organization. 259 00:12:48,896 --> 00:12:51,728 Do you understand how serious this all is, Helen? 260 00:12:51,729 --> 00:12:53,771 If you pull me out, I'm taking the children. 261 00:12:54,896 --> 00:12:56,895 I am taking the children, 262 00:12:56,896 --> 00:13:00,395 and if you try and stop me, I will kill you myself. 263 00:13:00,396 --> 00:13:01,686 [breath quivers] 264 00:13:01,687 --> 00:13:03,478 I will bleed you right fucking now. 265 00:13:03,479 --> 00:13:04,437 [knife clicks] 266 00:13:07,604 --> 00:13:10,061 We're not pulling you out. You're our line into Downing Street. 267 00:13:10,062 --> 00:13:13,270 Count yourself lucky you're the only one we've got right now, or you would be out. 268 00:13:13,271 --> 00:13:14,561 Are my family in danger? 269 00:13:14,562 --> 00:13:17,061 Don't worry. We're sorting something. For now, do nothing. 270 00:13:17,062 --> 00:13:19,896 Arouse no suspicion. Stick to protocol. 271 00:13:21,687 --> 00:13:24,646 At least I don't have to worry about your extramarital affairs anymore. 272 00:13:25,729 --> 00:13:27,228 You've caused an awful lot of trouble, 273 00:13:27,229 --> 00:13:29,937 and a lot of people are very disappointed with you. 274 00:13:34,187 --> 00:13:35,271 Mrs. Webb. 275 00:13:36,021 --> 00:13:38,187 - [somber music plays] - [footsteps departing] 276 00:13:39,146 --> 00:13:40,646 [inhales deeply] 277 00:13:44,312 --> 00:13:46,312 [guests chattering] 278 00:13:48,104 --> 00:13:49,896 [laughter] 279 00:13:51,396 --> 00:13:53,353 - Darling. - Hey. You all right? 280 00:13:53,354 --> 00:13:57,186 The children are still under the table. They're a bit, um, stronger than me. 281 00:13:57,187 --> 00:13:59,311 - [cheerful string music plays] - You all right? 282 00:13:59,312 --> 00:14:00,604 Yeah. Um... 283 00:14:01,229 --> 00:14:02,145 It is our party... 284 00:14:02,146 --> 00:14:03,770 - Mm-hmm. - ...so we have to dance. 285 00:14:03,771 --> 00:14:06,479 - No, let's not do that. - Yes, yes, we do. 286 00:14:08,896 --> 00:14:11,104 - [Wallace chuckles] - And a twizzle. 287 00:14:11,646 --> 00:14:12,479 [gasps] 288 00:14:12,979 --> 00:14:14,146 - Thank you. - Okay. 289 00:14:14,729 --> 00:14:16,686 - [Helen chuckles] - Okay. Okay? 290 00:14:16,687 --> 00:14:19,645 Very good. Well done. Well done. [chuckles] 291 00:14:19,646 --> 00:14:21,353 Every year. Every year. 292 00:14:21,354 --> 00:14:23,437 [classical music continues] 293 00:14:35,062 --> 00:14:35,979 [music stops] 294 00:14:41,604 --> 00:14:44,104 [Helen] I'm sorry, but I... I recognize you, don't I? 295 00:14:47,104 --> 00:14:48,729 No, don't... don't tell me where. 296 00:14:51,396 --> 00:14:52,771 No, I do. Okay, it was... 297 00:14:53,521 --> 00:14:54,936 - [Jason chuckles] - ...Portcullis House. 298 00:14:54,937 --> 00:14:59,020 - The International Unity... something. - [Jason] Foundation. 299 00:14:59,021 --> 00:15:01,311 Yeah, the, uh, commencement reception. 300 00:15:01,312 --> 00:15:03,311 [Helen] You bumped into me and spilled my drink. 301 00:15:03,312 --> 00:15:04,395 [Jason] Ooh, yeah. 302 00:15:04,396 --> 00:15:07,270 - You remember that, huh? - Yes, I do. I really needed that drink. 303 00:15:07,271 --> 00:15:08,646 No doubt. [chuckles] 304 00:15:10,021 --> 00:15:11,021 I'm Helen. 305 00:15:11,854 --> 00:15:12,687 Jason. 306 00:15:15,812 --> 00:15:19,436 [airplane whooshes] 307 00:15:19,437 --> 00:15:23,311 - ♪ Bom-bom-bom-bom ♪ - ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 308 00:15:23,312 --> 00:15:26,645 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 309 00:15:26,646 --> 00:15:30,561 - ♪ Bom-bom-bom-bom ♪ - ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 310 00:15:30,562 --> 00:15:33,895 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 311 00:15:33,896 --> 00:15:37,396 - ♪ Bom-bom-bom-bom ♪ - ♪ Try to imagine ♪ 312 00:15:38,062 --> 00:15:41,020 ♪ A house that's not a home ♪ 313 00:15:41,021 --> 00:15:42,145 ♪ Bom-bom-bom-bom ♪ 314 00:15:42,146 --> 00:15:44,646 ♪ Try to imagine ♪ 315 00:15:45,271 --> 00:15:47,812 ♪ A Christmas all alone ♪ 316 00:15:48,604 --> 00:15:52,061 ♪ That's where I'll be since you left me ♪ 317 00:15:52,062 --> 00:15:55,645 [music continues over stereo] ♪ My tears could melt the snow ♪ 318 00:15:55,646 --> 00:15:59,520 ♪ What can I do without you? ♪ 319 00:15:59,521 --> 00:16:00,770 ♪ I've got no place ♪ 320 00:16:00,771 --> 00:16:02,811 ♪ No place to go ♪ 321 00:16:02,812 --> 00:16:06,396 ♪ It'll be lonely this Christmas ♪ 322 00:16:07,396 --> 00:16:10,061 ♪ Lonely and cold ♪ 323 00:16:10,062 --> 00:16:13,854 [music continues over background] ♪ It'll be cold, so cold ♪ 324 00:16:14,354 --> 00:16:18,353 ♪ Without you to hold ♪ 325 00:16:18,354 --> 00:16:21,895 ♪ This Christmas ♪ 326 00:16:21,896 --> 00:16:26,478 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 327 00:16:26,479 --> 00:16:29,187 ♪ Merry Christmas, darling Wherever you are ♪ 328 00:16:29,729 --> 00:16:31,604 - [music fades] - [man] You kept my car. 329 00:16:32,271 --> 00:16:33,521 Well, you weren't using it. 330 00:16:35,771 --> 00:16:38,479 Thank you for coming back. I know you wouldn't have wanted to. 331 00:16:39,437 --> 00:16:41,146 If it was anyone else but her... 332 00:16:42,146 --> 00:16:45,145 Well, that's why you're the one I asked. You got the crib notes? 333 00:16:45,146 --> 00:16:46,104 Yes. 334 00:16:47,062 --> 00:16:48,312 You didn't wanna step in? 335 00:16:49,271 --> 00:16:50,770 When you thought she was... 336 00:16:50,771 --> 00:16:52,187 What? Starting an affair? 337 00:16:53,604 --> 00:16:55,561 I'd only recently begun to suspect something. 338 00:16:55,562 --> 00:16:58,103 She's good, covered her tracks, just not quite well enough. 339 00:16:58,104 --> 00:17:00,354 - She got sloppy. - Yes. Well, it happens. 340 00:17:01,062 --> 00:17:02,687 And she's too deep to pull out? 341 00:17:03,312 --> 00:17:04,187 [gulps] 342 00:17:04,896 --> 00:17:05,729 Too deep. 343 00:17:06,896 --> 00:17:10,312 You should see her. The husband, the house, the twins. 344 00:17:12,646 --> 00:17:14,978 She's been feeding us government secrets for ten years. 345 00:17:14,979 --> 00:17:17,353 I don't need to tell you how lucrative that's been for us. 346 00:17:17,354 --> 00:17:20,478 Mm. That's why you call them assets, I suppose. 347 00:17:20,479 --> 00:17:23,561 If her husband finds out that she's, A, a spy, B, an adulteress, 348 00:17:23,562 --> 00:17:25,145 or, C, God for-fucking-bid, both, 349 00:17:25,146 --> 00:17:28,521 then we're screwed, and she's out, and I don't even know what happens then. 350 00:17:29,687 --> 00:17:31,770 I want you to find out if there's someone after her. 351 00:17:31,771 --> 00:17:34,186 If there is, I want you to remove them as a threat. 352 00:17:34,187 --> 00:17:37,646 - You want me to hunt assassins for you. - Well, you've hunted everyone else. 353 00:17:38,937 --> 00:17:41,478 It's delicate, this situation, Sam. She's delicate. 354 00:17:41,479 --> 00:17:43,062 So I need someone I can trust. 355 00:17:44,479 --> 00:17:47,062 And, more importantly, I need someone she can trust. 356 00:17:48,562 --> 00:17:50,229 And I do believe you owe her. 357 00:17:54,146 --> 00:17:56,187 Right then. Good. 358 00:18:01,771 --> 00:18:06,311 This man she, uh, had an affair with, did she say why she got involved? 359 00:18:06,312 --> 00:18:07,271 [glass clatters] 360 00:18:08,271 --> 00:18:09,104 Yes. 361 00:18:10,896 --> 00:18:12,353 She said it was love. 362 00:18:12,354 --> 00:18:13,354 [chuckles] 363 00:18:14,604 --> 00:18:15,437 Well, 364 00:18:17,146 --> 00:18:18,187 to love, then. 365 00:18:20,521 --> 00:18:22,978 [TV reporter] Well, it's a complicated picture that's emerging. 366 00:18:22,979 --> 00:18:26,228 As we know, the incident happened over multiple locations. 367 00:18:26,229 --> 00:18:27,436 Two domestic homes, 368 00:18:27,437 --> 00:18:29,895 and, of course, the third victim, 369 00:18:29,896 --> 00:18:32,853 who has been named as Jason Davies, died... 370 00:18:32,854 --> 00:18:34,978 [Wallace] Hels, I have to go in, darling. 371 00:18:34,979 --> 00:18:36,729 [Helen] What? Now? What happened? 372 00:18:37,354 --> 00:18:40,478 We just found out the Chinese are rejecting the coroner's report 373 00:18:40,479 --> 00:18:44,478 and are calling foul play over the ambassador's death. 374 00:18:44,479 --> 00:18:45,478 What does that mean? 375 00:18:45,479 --> 00:18:48,270 It means Mr. Shit and Mrs. Fan have just been formally introduced, 376 00:18:48,271 --> 00:18:49,186 is what it means. 377 00:18:49,187 --> 00:18:51,186 - Luckily, the press don't have it yet. - [scoffs] 378 00:18:51,187 --> 00:18:53,604 [Wallace] But we're having an emergency debrief with the PM. 379 00:18:54,104 --> 00:18:56,396 I might have to crash at the office tonight. Sorry. 380 00:18:57,604 --> 00:18:59,687 They think these murders were all connected. 381 00:19:01,312 --> 00:19:02,854 One of them was a civil servant. 382 00:19:03,604 --> 00:19:04,437 Did you know him? 383 00:19:05,354 --> 00:19:06,771 No. Didn't know any of them. 384 00:19:08,687 --> 00:19:11,770 Jesus Christ, this city. What is going on? 385 00:19:11,771 --> 00:19:13,021 We should buy a gun. 386 00:19:13,521 --> 00:19:14,979 [both chuckle softly] 387 00:19:16,187 --> 00:19:17,687 Double lock the doors tonight. 388 00:19:19,396 --> 00:19:21,186 - I love you. - I love you. 389 00:19:21,187 --> 00:19:23,561 [TV reporter] What would connect these three civilians 390 00:19:23,562 --> 00:19:25,770 in a coordinated attack? 391 00:19:25,771 --> 00:19:28,104 Well, we just can't say at this point. 392 00:19:28,896 --> 00:19:32,103 We expect police to release further information tomorrow, 393 00:19:32,104 --> 00:19:34,770 as it's thought Police Commissioner Stephen Yarrick 394 00:19:34,771 --> 00:19:36,771 will hold a further press briefing. 395 00:19:37,521 --> 00:19:38,436 [door closes] 396 00:19:38,437 --> 00:19:40,521 [ominous music plays] 397 00:19:41,229 --> 00:19:43,229 [swing music plays] 398 00:19:44,104 --> 00:19:48,354 [man] Okay, I need... I need another drink. You guys go ahead, okay? 399 00:19:53,771 --> 00:19:56,436 - Whoa! Hello. Hi. [chuckles] - [bartender] Hi. 400 00:19:56,437 --> 00:19:59,937 - Can I get a... another vodka soda, please? - [bartender] Coming right up. 401 00:20:01,979 --> 00:20:03,979 - [ice clatters] - [man sighs] 402 00:20:08,562 --> 00:20:09,812 What are you celebrating? 403 00:20:10,562 --> 00:20:11,396 I'm not. 404 00:20:11,979 --> 00:20:13,146 You're drinking champagne. 405 00:20:14,229 --> 00:20:16,395 If I only drunk champagne when I was celebrating, 406 00:20:16,396 --> 00:20:17,729 I'd hardly ever get to drink it. 407 00:20:19,729 --> 00:20:21,936 Well, that's fucking sad. Thanks. 408 00:20:21,937 --> 00:20:24,937 - [woman 1] Come on! - [woman 2] I'm coming! Give me a break. 409 00:20:25,687 --> 00:20:29,561 So... are you staying at the hotel, or are you here for the party? 410 00:20:29,562 --> 00:20:31,646 - I'm staying here. - All right. 411 00:20:32,271 --> 00:20:34,520 And where's home for you? 412 00:20:34,521 --> 00:20:35,562 - Listen. - Usu-- 413 00:20:36,062 --> 00:20:36,936 What's your name? 414 00:20:36,937 --> 00:20:37,854 Daniel. 415 00:20:38,354 --> 00:20:39,645 - Daniel. - Mm-hmm. 416 00:20:39,646 --> 00:20:43,146 I'm gonna finish this drink and go upstairs to my room. 417 00:20:43,812 --> 00:20:47,020 If you take that hat off... you can come with me. 418 00:20:47,021 --> 00:20:49,104 [swing music continues] 419 00:20:59,312 --> 00:21:00,146 [music stops] 420 00:21:04,062 --> 00:21:05,771 - [faint trill] - [mechanism whirs] 421 00:21:08,771 --> 00:21:10,396 [suspenseful music plays] 422 00:21:28,937 --> 00:21:29,937 [scoffs softly] 423 00:21:41,229 --> 00:21:42,061 [dull clacks] 424 00:21:42,062 --> 00:21:43,604 [suspenseful music continues] 425 00:22:10,896 --> 00:22:12,978 [doorbell chimes] 426 00:22:12,979 --> 00:22:14,021 [music fades] 427 00:22:16,187 --> 00:22:18,228 Uh, excuse me. I'm so sorry for calling so late. 428 00:22:18,229 --> 00:22:22,270 It's just that the, um... the man who rented your upstairs flat-- 429 00:22:22,271 --> 00:22:23,729 [woman] Oh, I know, love. 430 00:22:24,479 --> 00:22:27,436 I had the police round earlier. I've had the news on all day. 431 00:22:27,437 --> 00:22:30,187 I couldn't believe it. He was such a lovely man. 432 00:22:31,187 --> 00:22:32,021 [softly] Yeah. 433 00:22:32,521 --> 00:22:33,395 Are you...? 434 00:22:33,396 --> 00:22:35,353 [faint TV chatter in background] 435 00:22:35,354 --> 00:22:36,271 I'm... 436 00:22:37,937 --> 00:22:38,853 [hesitates] 437 00:22:38,854 --> 00:22:39,937 I'm his partner. 438 00:22:41,437 --> 00:22:42,771 [woman] God. I'm so sorry. 439 00:22:45,771 --> 00:22:47,146 [Helen inhales shakily] 440 00:22:47,937 --> 00:22:49,146 [softly] Uh, thank you. 441 00:22:50,229 --> 00:22:52,896 Hadn't put his stamp on it, but... [sighs] 442 00:22:53,604 --> 00:22:55,604 ...I suppose he hadn't been here long. 443 00:22:59,104 --> 00:23:01,979 The police came and... and took a few of his things. 444 00:23:03,521 --> 00:23:06,479 But, well, if you see something of yours, 445 00:23:07,687 --> 00:23:08,854 well, be my guest. 446 00:23:12,229 --> 00:23:14,396 [footsteps receding] 447 00:23:16,396 --> 00:23:17,271 [door closes] 448 00:23:22,979 --> 00:23:24,521 [somber music plays] 449 00:23:28,187 --> 00:23:29,896 [breathes shakily] 450 00:23:32,854 --> 00:23:34,186 [Jason breathes anxiously] 451 00:23:34,187 --> 00:23:36,354 [Jason on voicemail] Hi. Uh, it's me. Uh... 452 00:23:37,604 --> 00:23:39,354 I know I shouldn't do this, but, um... 453 00:23:40,437 --> 00:23:42,103 I... [breath trembles] 454 00:23:42,104 --> 00:23:43,687 I think I might be 455 00:23:45,271 --> 00:23:46,187 in trouble. 456 00:23:46,729 --> 00:23:48,979 - [Helen giggles] - [somber music continues] 457 00:23:49,979 --> 00:23:52,020 [Jason] And you're the only person I wanted to call. 458 00:23:52,021 --> 00:23:53,812 [breathes heavily] Uh... 459 00:23:57,812 --> 00:23:59,186 - [sniffs] - [Jason breathes shakily] 460 00:23:59,187 --> 00:24:01,562 I... I... I wanted to tell you that I, um... 461 00:24:02,646 --> 00:24:03,854 [somber music continues] 462 00:24:16,771 --> 00:24:17,854 [moans softly] 463 00:24:19,646 --> 00:24:21,062 [somber music continues] 464 00:24:35,812 --> 00:24:36,812 [sighs] 465 00:24:50,771 --> 00:24:53,062 [vape crackling] 466 00:25:04,646 --> 00:25:05,562 [scoffs softly] 467 00:25:14,062 --> 00:25:15,353 [music fades] 468 00:25:15,354 --> 00:25:17,229 [doorbell chimes] 469 00:25:22,312 --> 00:25:24,437 [officer] Police. Can you open the door, please? 470 00:25:25,229 --> 00:25:27,062 [doorbell chimes] 471 00:25:29,646 --> 00:25:30,604 [phone whistles] 472 00:25:32,187 --> 00:25:33,811 [men moaning] 473 00:25:33,812 --> 00:25:34,979 [Daniel] Oh fuck! 474 00:25:35,521 --> 00:25:37,145 [both moan] 475 00:25:37,146 --> 00:25:38,436 [cell phone buzzes] 476 00:25:38,437 --> 00:25:39,437 Oh, don't. 477 00:25:40,354 --> 00:25:41,895 - No! - I've gotta check that. 478 00:25:41,896 --> 00:25:43,395 Don't, don't, don't. 479 00:25:43,396 --> 00:25:45,103 - I've gotta... just... - [Daniel] No. 480 00:25:45,104 --> 00:25:46,812 - [buzzing continues] - [Daniel groans] 481 00:25:47,396 --> 00:25:48,312 [grunts] 482 00:25:48,979 --> 00:25:51,187 - [buzzing continues] - [breathes heavily] 483 00:25:53,146 --> 00:25:54,479 [cell phone buzzes] 484 00:25:57,062 --> 00:25:58,437 [cell phone buzzes] 485 00:26:00,729 --> 00:26:01,687 [sighs] 486 00:26:03,396 --> 00:26:07,687 Good evening, madam. I'm Officer Williams. This is Officer Kent. Do you live here? 487 00:26:08,312 --> 00:26:11,354 [woman] I own it. I'm the landlady. 488 00:26:12,354 --> 00:26:14,353 [Williams] We're sorry to bother you so late, 489 00:26:14,354 --> 00:26:17,145 but we're looking for some personal items belonging to Jason 490 00:26:17,146 --> 00:26:18,770 to help us with our investigation, 491 00:26:18,771 --> 00:26:24,061 like, um... phone, laptop, recording device, that sort of thing? 492 00:26:24,062 --> 00:26:26,478 Well, I mean, y-you can have a look, 493 00:26:26,479 --> 00:26:29,561 but your colleagues took everything earlier, so... 494 00:26:29,562 --> 00:26:30,521 Right. 495 00:26:31,271 --> 00:26:32,186 Odd question. 496 00:26:32,187 --> 00:26:34,311 Has he had any guests recently? 497 00:26:34,312 --> 00:26:35,229 A young woman? 498 00:26:35,729 --> 00:26:38,811 Well, his girlfriend's here now. You can talk to her. 499 00:26:38,812 --> 00:26:40,562 - [Williams] She's here? - [woman] Upstairs. 500 00:26:41,229 --> 00:26:42,062 Oh. 501 00:26:42,562 --> 00:26:43,978 [silenced gunshots] 502 00:26:43,979 --> 00:26:45,062 [body thuds] 503 00:26:50,104 --> 00:26:51,853 [Helen breathes heavily] 504 00:26:51,854 --> 00:26:53,187 [cell phone chimes] 505 00:26:54,354 --> 00:26:57,812 [chiming continues] 506 00:26:58,812 --> 00:26:59,645 [chimes] 507 00:26:59,646 --> 00:27:00,771 [softly] Oh fuck. 508 00:27:01,812 --> 00:27:03,686 - Mummy? - Mummy's right here, darling. 509 00:27:03,687 --> 00:27:05,978 - Back to bed. I'll be there in a minute. - Where are you? 510 00:27:05,979 --> 00:27:07,145 Go back to bed, okay? 511 00:27:07,146 --> 00:27:09,478 - But where are you? - Jacqueline, go back to bed right now! 512 00:27:09,479 --> 00:27:11,353 I will be there in a minute. I love you. 513 00:27:11,354 --> 00:27:13,146 [door creaks open] 514 00:27:21,687 --> 00:27:22,521 [knife clicks] 515 00:27:33,479 --> 00:27:35,436 - [flesh squelches] - [Kent yells, grunts] 516 00:27:35,437 --> 00:27:37,521 - [silenced gunshots] - [grunting] 517 00:27:41,271 --> 00:27:42,979 - [silenced gunshots] - [Helen strains] 518 00:27:44,687 --> 00:27:45,812 [silenced gunshot] 519 00:27:46,354 --> 00:27:47,479 [Williams gasps] 520 00:27:48,021 --> 00:27:49,353 [both groaning] 521 00:27:49,354 --> 00:27:51,271 - [silenced gunshots] - [Kent grunts] 522 00:27:52,021 --> 00:27:53,562 - [gun clatters] - [Williams grunts] 523 00:27:54,687 --> 00:27:55,770 [groans] 524 00:27:55,771 --> 00:27:57,520 - [Helen grunts] - [Kent groans] 525 00:27:57,521 --> 00:27:58,812 [grunting continues] 526 00:28:10,687 --> 00:28:11,645 - [yells] - [Kent yells] 527 00:28:11,646 --> 00:28:12,937 [gunshot] 528 00:28:14,146 --> 00:28:15,896 - [shell casing clatters] - Ah. 529 00:28:23,021 --> 00:28:25,020 [hurried footsteps departing] 530 00:28:25,021 --> 00:28:26,312 [Helen breathes heavily] 531 00:28:36,646 --> 00:28:38,312 - [shards clatter, crunch] - [huffs] 532 00:28:39,354 --> 00:28:40,187 Sam. 533 00:28:40,854 --> 00:28:41,771 Hello, darling. 534 00:28:44,562 --> 00:28:45,896 The fucking shotgun? 535 00:28:47,729 --> 00:28:49,396 Yes, it's all I had on me. 536 00:28:50,687 --> 00:28:51,521 [sobs softly] 537 00:28:52,896 --> 00:28:54,270 I can't believe you're here. 538 00:28:54,271 --> 00:28:55,187 I am. 539 00:28:56,854 --> 00:28:58,187 But now we need to go. 540 00:28:59,604 --> 00:29:00,562 Uh, two seconds. 541 00:29:02,271 --> 00:29:03,104 Fuck. 542 00:29:05,021 --> 00:29:07,021 - [distant sirens wail] - [grunts] 543 00:29:08,479 --> 00:29:09,312 Fuck. 544 00:29:09,937 --> 00:29:10,771 Fuck. 545 00:29:14,854 --> 00:29:17,478 - [approaching sirens wailing] - [Helen sighs] 546 00:29:17,479 --> 00:29:18,395 [Helen exhales] 547 00:29:18,396 --> 00:29:21,062 I thought if I ever saw you again, it would be to retire me. 548 00:29:22,104 --> 00:29:24,353 - You know I'd never take that job. - [scoffs] 549 00:29:24,354 --> 00:29:25,603 [sirens grow louder] 550 00:29:25,604 --> 00:29:27,728 Unless the money was really good. 551 00:29:27,729 --> 00:29:28,854 [engine starts] 552 00:29:30,312 --> 00:29:32,312 [sirens wail] 553 00:29:34,521 --> 00:29:35,521 [sirens fade] 554 00:29:37,562 --> 00:29:39,686 - [Helen] When did you get back? - [Sam] This evening. 555 00:29:39,687 --> 00:29:40,895 And who ca... 556 00:29:40,896 --> 00:29:42,354 Reed. Reed called me. 557 00:29:45,271 --> 00:29:46,229 What did she say? 558 00:29:46,896 --> 00:29:48,437 The only thing she needed to. 559 00:29:50,187 --> 00:29:51,354 That you're in trouble. 560 00:29:53,354 --> 00:29:54,729 Who were those two anyway? 561 00:29:55,896 --> 00:29:56,896 Kent and Williams. 562 00:29:57,979 --> 00:29:59,396 Well, just Williams now. 563 00:29:59,896 --> 00:30:02,104 Do you think they were the ones who killed Jason? 564 00:30:02,896 --> 00:30:03,771 I doubt it. 565 00:30:04,687 --> 00:30:06,478 Jason was killed by a long-range weapon. 566 00:30:06,479 --> 00:30:09,812 They're bullet-to-the-back-of-the-head, cut-your-throat type girls. 567 00:30:13,896 --> 00:30:14,936 You had twins? 568 00:30:14,937 --> 00:30:18,604 Yeah. [laughs] They're really wonderful. You'll have to meet them. 569 00:30:19,562 --> 00:30:20,521 And the husband? 570 00:30:21,021 --> 00:30:23,521 Oh, you know, he's still Wallace. 571 00:30:24,479 --> 00:30:26,103 I actually think you'd quite like him. 572 00:30:26,104 --> 00:30:29,103 I mean, apart from the fact you have absolutely nothing in common. 573 00:30:29,104 --> 00:30:30,561 I don't know what you'd talk about. 574 00:30:30,562 --> 00:30:31,562 [Sam chuckles] 575 00:30:33,479 --> 00:30:35,770 Must be your ten-year wedding anniversary soon? 576 00:30:35,771 --> 00:30:36,896 [sighs] Yeah. 577 00:30:38,521 --> 00:30:39,354 I just... 578 00:30:40,396 --> 00:30:42,645 I kept meaning to leave, you know, put an end to it, 579 00:30:42,646 --> 00:30:45,604 but... then I had the kids, and it was just... 580 00:30:46,604 --> 00:30:47,687 It was never the right time. 581 00:30:49,896 --> 00:30:52,354 You know, then Wallace gets his first Cabinet position. 582 00:30:52,854 --> 00:30:54,896 - They put my rates up. - [Sam chuckles] 583 00:30:55,604 --> 00:30:57,395 They're doing well in the polls, snap election. 584 00:30:57,396 --> 00:30:59,562 Suddenly, I'm married to the defence secretary. 585 00:31:00,062 --> 00:31:01,436 Everyone knows... 586 00:31:01,437 --> 00:31:02,895 everyone knows 587 00:31:02,896 --> 00:31:05,771 in the next reshuffle, he's going to get something bigger, and then... 588 00:31:06,771 --> 00:31:07,646 Number 10. 589 00:31:08,562 --> 00:31:10,146 - PM's wife. - [Sam] Mm. 590 00:31:11,146 --> 00:31:12,645 Helen Webb, 591 00:31:12,646 --> 00:31:15,104 the spy at the heart of government. 592 00:31:19,104 --> 00:31:20,771 They told me you fell in love. 593 00:31:23,396 --> 00:31:24,229 Yes. 594 00:31:26,896 --> 00:31:27,812 That was silly. 595 00:31:30,187 --> 00:31:31,187 Wasn't it just? 596 00:31:32,562 --> 00:31:35,604 With a civilian shot by a sniper on the South Bank, 597 00:31:36,271 --> 00:31:37,979 with a hard drive hidden in his wall. 598 00:31:39,854 --> 00:31:42,021 Must have got himself involved in something. 599 00:31:54,604 --> 00:31:56,271 - [handbrake clacks] - [engine stops] 600 00:31:59,271 --> 00:32:00,229 Did you miss it? 601 00:32:00,937 --> 00:32:01,771 What? 602 00:32:02,771 --> 00:32:03,729 Home. 603 00:32:07,604 --> 00:32:08,604 I don't know. 604 00:32:10,687 --> 00:32:11,562 I missed you. 605 00:32:13,021 --> 00:32:14,229 I missed you too. 606 00:32:17,979 --> 00:32:19,770 Hey, I'm sorry about Jason. 607 00:32:19,771 --> 00:32:21,520 And I'm sorry that I... 608 00:32:21,521 --> 00:32:22,854 Well, that I, um, 609 00:32:23,979 --> 00:32:24,896 left you here. 610 00:32:26,396 --> 00:32:28,104 Sam, will you promise me something? 611 00:32:30,312 --> 00:32:32,979 Will you promise me that you will keep my family safe 612 00:32:34,271 --> 00:32:35,729 and you will keep me alive, 613 00:32:37,062 --> 00:32:39,771 so that I can find out who killed him and why, 614 00:32:41,021 --> 00:32:42,521 and I can take my revenge 615 00:32:43,979 --> 00:32:45,104 any way I see fit? 616 00:32:46,479 --> 00:32:47,312 Darling, 617 00:32:48,896 --> 00:32:50,687 I will certainly endeavor to try. 618 00:33:14,937 --> 00:33:16,937 [ethereal, pensive music plays softly] 619 00:33:42,771 --> 00:33:43,937 [Helen chuckles softly] 620 00:33:49,187 --> 00:33:50,062 [sighs] 621 00:33:52,021 --> 00:33:53,146 [whispers] I love you. 622 00:33:54,479 --> 00:33:56,354 I love you. I love you. I love you. 623 00:34:03,646 --> 00:34:04,812 [music continues] 624 00:34:06,729 --> 00:34:08,229 [hard drive whirs] 625 00:34:09,271 --> 00:34:10,271 [device trills softly] 626 00:34:12,104 --> 00:34:16,520 [chiming softly] 627 00:34:16,521 --> 00:34:17,437 [trills] 628 00:34:22,354 --> 00:34:24,770 [Helen] You cannot save my number under my name, 629 00:34:24,771 --> 00:34:27,187 and you have to delete our messages every day. 630 00:34:27,896 --> 00:34:30,270 {\an8}- You're paranoid. - [Helen] I'm being careful. 631 00:34:30,271 --> 00:34:33,729 [Jason] Okay, so what should I save your number as then? 632 00:34:36,146 --> 00:34:38,146 [serene, contemplative music plays] 633 00:34:41,062 --> 00:34:41,896 [clicks] 634 00:34:48,812 --> 00:34:51,312 - [muffled soundscape] - [children clamor cheerfully] 635 00:34:58,312 --> 00:35:00,229 [keyboard clacking] 636 00:35:06,937 --> 00:35:08,271 [music continues] 637 00:35:24,479 --> 00:35:25,437 [pen clicks] 638 00:35:26,146 --> 00:35:28,562 [scribbling] 639 00:35:39,354 --> 00:35:41,354 [music becomes foreboding] 640 00:35:49,937 --> 00:35:51,687 [country guitar music plays] 641 00:35:59,687 --> 00:36:02,479 - [bell tinkles] - [music continues over stereo] 642 00:36:03,479 --> 00:36:04,437 [door closes] 643 00:36:05,146 --> 00:36:06,895 Hello, gorgeous. 644 00:36:06,896 --> 00:36:07,978 [Sam chuckles] 645 00:36:07,979 --> 00:36:09,521 Long fucking time. 646 00:36:10,104 --> 00:36:11,103 Hello, Bingo. 647 00:36:11,104 --> 00:36:13,312 You, uh, here to browse? 648 00:36:14,604 --> 00:36:17,186 [Bingo] I didn't expect to see you around here again. 649 00:36:17,187 --> 00:36:19,186 I'd heard you'd gone all international. 650 00:36:19,187 --> 00:36:22,853 - Well, you know... no place like home. - [keys jangle] 651 00:36:22,854 --> 00:36:25,145 [Bingo] Things have changed here while you've been away. 652 00:36:25,146 --> 00:36:26,186 [Sam] How so? 653 00:36:26,187 --> 00:36:28,562 Well, they've got much fucking worse, ain't they? 654 00:36:29,062 --> 00:36:31,520 I mean, there's all new agencies in, 655 00:36:31,521 --> 00:36:34,436 all the old networks are either trying to kill each other 656 00:36:34,437 --> 00:36:37,145 or buy each other out, and they're all fucking kids! 657 00:36:37,146 --> 00:36:40,436 Twenty-two-year-olds running about with Uzis all over the place. 658 00:36:40,437 --> 00:36:42,229 I mean, it ain't like in your day. 659 00:36:42,812 --> 00:36:45,520 At least you used to kill people with a touch of class. 660 00:36:45,521 --> 00:36:47,979 Mm. And class costs extra. 661 00:36:48,479 --> 00:36:50,229 [Bingo] Well, ain't that the truth? 662 00:36:51,396 --> 00:36:56,229 I suppose the question is... how much damage are you looking to do? 663 00:36:57,729 --> 00:36:59,187 Potentially quite a lot. 664 00:37:00,146 --> 00:37:01,520 [Bingo] Help yourself, kid. 665 00:37:01,521 --> 00:37:03,437 [whimsical, intriguing music plays] 666 00:37:06,104 --> 00:37:07,896 - [bell tinkles] - [music continues] 667 00:37:11,187 --> 00:37:12,021 [man] Sam? 668 00:37:12,646 --> 00:37:13,479 Sam! 669 00:37:14,604 --> 00:37:15,854 - Sam! - [music fades] 670 00:37:18,229 --> 00:37:19,812 [chuckling] What the fuck? 671 00:37:20,479 --> 00:37:21,936 What the fuck? 672 00:37:21,937 --> 00:37:23,520 Hi, Arnie. [chuckles] 673 00:37:23,521 --> 00:37:25,520 I was just... I was walking along. I looked over. 674 00:37:25,521 --> 00:37:28,395 Out of the corner of my eye, I see a very handsome man in a nice coat, 675 00:37:28,396 --> 00:37:29,770 and I think, "Well, hello, sir." 676 00:37:29,771 --> 00:37:32,520 And then I fucking look closer, and it's you. What are you doing here? 677 00:37:32,521 --> 00:37:34,728 - When did you get in? - Yesterday. I got in yesterday. 678 00:37:34,729 --> 00:37:36,729 - [thumps] - Without fucking telling me? 679 00:37:37,437 --> 00:37:39,728 - I didn't know, you know... I-- - What? 680 00:37:39,729 --> 00:37:43,520 - [chuckles] I didn't know if you'd-- - Oh, you shut the fuck up right now. 681 00:37:43,521 --> 00:37:46,853 Of course I wanna see you, and so will Zack. 682 00:37:46,854 --> 00:37:48,561 This is... this is huge. 683 00:37:48,562 --> 00:37:51,103 I was just... I was thinking about you the other day. 684 00:37:51,104 --> 00:37:53,270 I was just... Okay, you're coming round for dinner. 685 00:37:53,271 --> 00:37:55,520 How long are you in town? Actually, it doesn't matter. 686 00:37:55,521 --> 00:37:57,354 You're coming round anyway, tonight. 687 00:37:58,354 --> 00:37:59,978 Tonight, Samuel. 688 00:37:59,979 --> 00:38:00,896 Yeah. 689 00:38:01,479 --> 00:38:03,270 Yes? I have plans. I will cancel them. 690 00:38:03,271 --> 00:38:05,479 - Don't make me if you're not gonna come. - I'll come. 691 00:38:05,979 --> 00:38:08,353 Okay. Um, this is a binding contract. 692 00:38:08,354 --> 00:38:10,437 - So put your number in there. - Okay. 693 00:38:11,729 --> 00:38:14,437 You, uh... you learn the guitar? 694 00:38:16,187 --> 00:38:17,146 Something like that. 695 00:38:18,687 --> 00:38:21,936 - Does Michael know you're here? - No, and don't tell him. I mean it, Arnie. 696 00:38:21,937 --> 00:38:23,311 I shan't say a word. 697 00:38:23,312 --> 00:38:24,645 [sighs] Fuck. 698 00:38:24,646 --> 00:38:27,061 - It's... it's good to see you. - Aw. [chuckles] 699 00:38:27,062 --> 00:38:29,895 Actually, it's... it's weird to see you. 700 00:38:29,896 --> 00:38:31,061 But I... I missed you. 701 00:38:31,062 --> 00:38:32,978 You didn't... you didn't call. 702 00:38:32,979 --> 00:38:34,521 - You never called. - I'm sorry. 703 00:38:35,104 --> 00:38:39,145 So what have you even been doing? Are you still in insurance? 704 00:38:39,146 --> 00:38:41,186 Yeah, you know how insurance is. 705 00:38:41,187 --> 00:38:42,437 - Yeah. - [Sam chuckles] 706 00:38:43,271 --> 00:38:45,478 Well, what's seven years between friends? 707 00:38:45,479 --> 00:38:47,311 I will see you later. 708 00:38:47,312 --> 00:38:48,229 - Yeah? - Yeah. 709 00:38:48,979 --> 00:38:50,437 Yeah. [chuckles] 710 00:38:54,771 --> 00:38:56,771 [funky rock music plays] 711 00:39:37,354 --> 00:39:39,354 [device trilling] 712 00:39:40,104 --> 00:39:42,062 [chiming softly] 713 00:39:44,604 --> 00:39:45,771 [laptop trills] 714 00:39:46,729 --> 00:39:47,979 [line rings] 715 00:39:48,562 --> 00:39:49,978 - [line clicks] - Hey, it's me. 716 00:39:49,979 --> 00:39:53,103 Okay, so Jason was calling an unsaved number 717 00:39:53,104 --> 00:39:54,811 five times the day he died. 718 00:39:54,812 --> 00:39:56,478 That's suspicious, don't you think? 719 00:39:56,479 --> 00:39:58,561 Doesn't Reed want you to leave this to me? 720 00:39:58,562 --> 00:40:02,228 [Helen] Yeah, but, no offense, you kill people for a living, 721 00:40:02,229 --> 00:40:03,770 and I'm an actual spy. 722 00:40:03,771 --> 00:40:04,771 You need my nous. 723 00:40:05,354 --> 00:40:06,228 [Sam] Your what? 724 00:40:06,229 --> 00:40:08,520 My nous? My guile, my craft. 725 00:40:08,521 --> 00:40:09,436 Right. 726 00:40:09,437 --> 00:40:11,478 [Helen] Something else. Phillip, the journalist. 727 00:40:11,479 --> 00:40:14,561 He messaged Jason about someone called Sy. 728 00:40:14,562 --> 00:40:15,478 [Sam] Sy? 729 00:40:15,479 --> 00:40:18,436 S-Y, yeah, so maybe that's who the number's connected to. 730 00:40:18,437 --> 00:40:20,103 Yeah. Worth a look. 731 00:40:20,104 --> 00:40:22,936 Right, well, I'm going to get Reed to run the number. 732 00:40:22,937 --> 00:40:24,436 Well, have her send it to me. 733 00:40:24,437 --> 00:40:26,895 Okay, Sam, I want to be a part of this. 734 00:40:26,896 --> 00:40:29,229 I know you do. That's what's worrying everyone. 735 00:40:30,604 --> 00:40:31,812 What are you doing later? 736 00:40:32,312 --> 00:40:34,937 - [Sam] I'm going for dinner. - You're going to dinner? 737 00:40:35,562 --> 00:40:37,771 [Sam] Yeah! Still allowed to eat, aren't I? 738 00:40:38,771 --> 00:40:40,771 [suspenseful music plays] 739 00:40:41,396 --> 00:40:42,270 [mouse clicks] 740 00:40:42,271 --> 00:40:43,312 [message alert bleeps] 741 00:40:48,521 --> 00:40:49,396 Hm. 742 00:40:52,271 --> 00:40:53,103 [music fades] 743 00:40:53,104 --> 00:40:54,104 [Sam] Hello? 744 00:40:55,896 --> 00:40:57,936 - Who are you seeing? - Some old friends. 745 00:40:57,937 --> 00:41:00,436 That doesn't sound like you're trying to find who killed Jason. 746 00:41:00,437 --> 00:41:03,062 Well, maybe we'll be in luck and it will be one of these guys. 747 00:41:03,562 --> 00:41:06,896 - [Helen] Are your friends assassins? - No, they're architects. 748 00:41:07,771 --> 00:41:09,937 - You're not going to see him, are you? - No. 749 00:41:11,354 --> 00:41:13,895 - I'm not gonna see Michael. - Because that would be a bad idea. 750 00:41:13,896 --> 00:41:15,979 - [message chimes] - [Sam] I know how you hate them. 751 00:41:16,604 --> 00:41:17,771 How are you holding up? 752 00:41:18,312 --> 00:41:19,812 [Helen] I'm hanging in there. 753 00:41:22,229 --> 00:41:23,062 Listen. 754 00:41:24,354 --> 00:41:26,271 You will call me if you hear anything? 755 00:41:29,646 --> 00:41:30,479 Sam? 756 00:41:31,687 --> 00:41:33,062 I will keep you informed. 757 00:41:35,562 --> 00:41:36,478 [phone clicks] 758 00:41:36,479 --> 00:41:38,562 [pulsing, suspenseful music plays] 759 00:41:41,937 --> 00:41:42,979 [music continues] 760 00:42:01,271 --> 00:42:03,271 [music building] 761 00:42:05,646 --> 00:42:06,478 [chuckles softly] 762 00:42:06,479 --> 00:42:07,812 [music continues] 763 00:42:14,104 --> 00:42:15,437 [bicycle bell jingles] 764 00:42:18,896 --> 00:42:20,896 [Christmas music playing over speakers] 765 00:42:31,187 --> 00:42:32,187 George. 766 00:42:34,271 --> 00:42:35,311 Sam. 767 00:42:35,312 --> 00:42:36,561 How are you? 768 00:42:36,562 --> 00:42:37,521 Great. 769 00:42:40,271 --> 00:42:41,853 Got something for me? 770 00:42:41,854 --> 00:42:45,687 Um, yeah, it's a bullet casing. Need to run it for prints and DNA. 771 00:42:48,562 --> 00:42:50,021 Oh, we don't take cash anymore. 772 00:42:52,187 --> 00:42:53,187 [card reader beeps] 773 00:42:53,896 --> 00:42:56,229 - You know I've been away for a while? - Uh-huh. 774 00:42:57,687 --> 00:42:58,811 [card reader beeps] 775 00:42:58,812 --> 00:43:00,312 - Now I'm back. - Hm. 776 00:43:01,187 --> 00:43:03,812 Interested in trying our new foundation range, madam? 777 00:43:06,812 --> 00:43:08,312 I'll just go fuck myself then. 778 00:43:11,729 --> 00:43:13,646 [clicks tongue] Need this done quick? 779 00:43:14,271 --> 00:43:15,645 - Very. - It's extra. 780 00:43:15,646 --> 00:43:16,729 [card reader beeps] 781 00:43:17,771 --> 00:43:19,103 Seven years, you know? 782 00:43:19,104 --> 00:43:20,270 - Is that right? - [beep] 783 00:43:20,271 --> 00:43:21,812 - [Sam] Long time. - Mm-hmm. 784 00:43:23,229 --> 00:43:25,895 Well... lovely to see you again. 785 00:43:25,896 --> 00:43:26,812 Uh-huh. 786 00:43:28,979 --> 00:43:30,979 [jazz music plays] 787 00:43:38,104 --> 00:43:39,187 [handbrake clacks] 788 00:43:52,479 --> 00:43:53,353 [car lock beeps] 789 00:43:53,354 --> 00:43:54,771 [jazz music continues] 790 00:44:07,354 --> 00:44:09,104 [Arnie] Welcome. [chuckles] 791 00:44:10,771 --> 00:44:12,020 - Come in. - I brought a bottle. 792 00:44:12,021 --> 00:44:14,395 Well, I mean, it would have been rude if you hadn't. 793 00:44:14,396 --> 00:44:16,187 - [Sam] Hello, stranger. - Hello, you. 794 00:44:16,687 --> 00:44:18,936 - Fucking hell. You got more handsome. - So did you. 795 00:44:18,937 --> 00:44:21,061 I did, didn't I? Well done, us. Come here. 796 00:44:21,062 --> 00:44:23,270 Uh, what are you drinking? White, red, sparkling? 797 00:44:23,271 --> 00:44:26,228 - Sparkling if you've got it. Cheers. - I'm on red, so don't pour me any. 798 00:44:26,229 --> 00:44:28,478 [Sam] Something smells delicious. What are you making? 799 00:44:28,479 --> 00:44:30,353 Oh, you know, just my famous coq au vin. 800 00:44:30,354 --> 00:44:34,186 That's French for Vinnie's cock. You met him at a sauna, didn't you, love? 801 00:44:34,187 --> 00:44:37,603 - Gave him a wonderful chicken recipe. - Can we not do the vaudeville act tonight? 802 00:44:37,604 --> 00:44:39,645 Sam might piss off again for another seven years. 803 00:44:39,646 --> 00:44:42,145 No, I can't wait to tuck into your delicious coq. 804 00:44:42,146 --> 00:44:44,312 Fucking hell. Forgot you were bad as him. 805 00:44:44,812 --> 00:44:48,020 - This place is lovely. - Thank you. We moved in after our wedding. 806 00:44:48,021 --> 00:44:51,645 We would have invited you, but, you know, you were a ghost. 807 00:44:51,646 --> 00:44:53,978 Don't feel bad about it. I'll invite you to my next one. 808 00:44:53,979 --> 00:44:56,270 He'll be the fucking groom, the way you two are going. 809 00:44:56,271 --> 00:44:57,271 [chuckles] 810 00:44:58,437 --> 00:45:01,187 [woman on screen] As we walked through the station, I remember thinking, 811 00:45:02,396 --> 00:45:04,104 "This is the last time with Alec." 812 00:45:05,687 --> 00:45:07,896 "I shall see all this again, but without Alec." 813 00:45:09,479 --> 00:45:10,729 I tried not to think of it. 814 00:45:12,021 --> 00:45:14,311 Not to let it spoil our last moments together. 815 00:45:14,312 --> 00:45:16,229 [romantic classical music plays] 816 00:45:23,437 --> 00:45:25,520 The Chinese are saying they reject the coroner's report 817 00:45:25,521 --> 00:45:27,228 into the ambassador's death. 818 00:45:27,229 --> 00:45:30,353 It could get bad. I can tell Wallace is worried. 819 00:45:30,354 --> 00:45:33,437 There's bits in there about the talks with the Saudis. They're heating up. 820 00:45:34,104 --> 00:45:35,354 But that's about it. 821 00:45:38,062 --> 00:45:39,479 I checked in with Sam. 822 00:45:40,396 --> 00:45:42,145 He said when he got to you last night, 823 00:45:42,146 --> 00:45:44,937 you were in the middle of a knife fight with two assassins, 824 00:45:45,437 --> 00:45:48,812 one of whom he was compelled to cranially readjust with a shotgun. 825 00:45:49,979 --> 00:45:52,395 "Do nothing. Arouse no suspicion." 826 00:45:52,396 --> 00:45:54,103 I believe those are the words I said. 827 00:45:54,104 --> 00:45:55,978 They were looking for something. 828 00:45:55,979 --> 00:45:57,187 [man] Sh! 829 00:45:59,854 --> 00:46:02,353 Whatever they're doing, let Sam deal with it. 830 00:46:02,354 --> 00:46:04,186 That's why I brought him here. 831 00:46:04,187 --> 00:46:08,396 There is a phone number. Jason was calling it the day he died. 832 00:46:09,229 --> 00:46:12,103 You don't have to tell me if you don't want to. You can tell Sam. 833 00:46:12,104 --> 00:46:14,604 But please run it and see who it belongs to. 834 00:46:16,187 --> 00:46:17,811 I've written it on the front page. 835 00:46:17,812 --> 00:46:19,437 [romantic classical music continues] 836 00:46:23,646 --> 00:46:25,021 [whispers] No more knife fights. 837 00:46:25,604 --> 00:46:27,229 - [munches] - Wouldn't dream of it. 838 00:46:28,729 --> 00:46:30,146 [woman on screen] I want to die. 839 00:46:31,771 --> 00:46:33,145 If only I could die. 840 00:46:33,146 --> 00:46:35,061 - [Sam laughs] - [Zack] Oh, come on! 841 00:46:35,062 --> 00:46:36,520 - [Arnie] No. - [Zack] Come on! 842 00:46:36,521 --> 00:46:38,228 - No, no, no. No, we don't. - [Zack laughs] 843 00:46:38,229 --> 00:46:39,561 [Sam] Poor Eric. I mean... 844 00:46:39,562 --> 00:46:41,770 - No, no, no. Certainly no. - [Arnie] Not "poor Eric." 845 00:46:41,771 --> 00:46:44,936 Stop, stop, stop. So, no, I don't wanna talk about this. 846 00:46:44,937 --> 00:46:46,061 [all chuckle] 847 00:46:46,062 --> 00:46:48,728 You need to tell us exactly where you've been, 848 00:46:48,729 --> 00:46:50,770 why you haven't called, and what you're doing now. 849 00:46:50,771 --> 00:46:52,936 - [Arnie chuckles] - Start with the small stuff, huh? 850 00:46:52,937 --> 00:46:55,520 We can do the small stuff later on. I wanna know what's going on. 851 00:46:55,521 --> 00:46:56,729 I wanna know why you left. 852 00:46:58,146 --> 00:46:59,271 I just had to get out. 853 00:47:01,437 --> 00:47:03,770 I just had to go... you know? 854 00:47:03,771 --> 00:47:05,146 [cutlery clinking] 855 00:47:06,312 --> 00:47:07,603 Things had started to fall apart. 856 00:47:07,604 --> 00:47:09,603 [inaudible] 857 00:47:09,604 --> 00:47:10,771 I went to France. 858 00:47:11,396 --> 00:47:13,896 Someplace in the mountains, someplace quiet. 859 00:47:14,396 --> 00:47:16,979 And... I thought maybe I'd stay there. 860 00:47:18,479 --> 00:47:19,353 Maybe forever. 861 00:47:19,354 --> 00:47:20,354 And what happened? 862 00:47:21,604 --> 00:47:23,021 It was just time to move on. 863 00:47:24,312 --> 00:47:25,312 [Zack] Hm. 864 00:47:26,646 --> 00:47:29,103 I know you don't wanna, um... wanna talk about him, 865 00:47:29,104 --> 00:47:31,687 but Michael never did tell us what happened between you two. 866 00:47:37,312 --> 00:47:38,396 He never said anything? 867 00:47:39,562 --> 00:47:41,728 [Zack] Just that you... you had to leave suddenly. 868 00:47:41,729 --> 00:47:44,562 That you had, um... problems, like a... 869 00:47:45,896 --> 00:47:47,062 like a breakdown or something. 870 00:47:51,687 --> 00:47:53,561 He never told you anything more than that? 871 00:47:53,562 --> 00:47:54,478 [Arnie] No. 872 00:47:54,479 --> 00:47:57,021 The closest we ever got to an explanation was that you're just... 873 00:47:57,521 --> 00:47:59,021 He thought you guys were too different. 874 00:48:00,396 --> 00:48:01,228 Right. 875 00:48:01,229 --> 00:48:04,521 [Zack] And that maybe you, um... you weren't quite who he thought you were. 876 00:48:06,062 --> 00:48:07,561 - Has he... Is, um... - [Zack] Yeah. 877 00:48:07,562 --> 00:48:09,770 Is he... settled? 878 00:48:09,771 --> 00:48:11,228 Yeah, he's got a daughter. 879 00:48:11,229 --> 00:48:13,479 He and his partner used a surrogate. 880 00:48:17,229 --> 00:48:18,312 Babe. 881 00:48:22,937 --> 00:48:24,354 No, it's okay. I'm just, uh... 882 00:48:30,062 --> 00:48:31,271 You asked the question. 883 00:48:31,771 --> 00:48:34,978 [chuckles awkwardly] I haven't thought about him in a very long time. 884 00:48:34,979 --> 00:48:36,687 - [Zack] Mm. - [Sam inhales deeply] 885 00:48:38,187 --> 00:48:39,937 [snorting] 886 00:48:42,812 --> 00:48:44,311 [dishes clatter in background] 887 00:48:44,312 --> 00:48:45,311 Michael is single. 888 00:48:45,312 --> 00:48:46,229 What? 889 00:48:47,687 --> 00:48:50,604 [Arnie] He was married and they separated. He's single now. 890 00:48:52,312 --> 00:48:53,561 - You fucking serious? - No. 891 00:48:53,562 --> 00:48:56,603 Because, okay, listen, some things should be left in the past, 892 00:48:56,604 --> 00:48:59,729 and some things should be pulled forward into the present. 893 00:49:00,229 --> 00:49:01,187 Do your line. 894 00:49:04,812 --> 00:49:06,896 [snorts] 895 00:49:08,562 --> 00:49:10,521 - Don't tell him I'm back. - I won't. 896 00:49:11,646 --> 00:49:12,853 You already did, didn't you? 897 00:49:12,854 --> 00:49:14,103 No. Yes. 898 00:49:14,104 --> 00:49:15,895 Fuck. Sorry, but he'll want to know. 899 00:49:15,896 --> 00:49:18,395 I mean, what if you just bump into him in the street? 900 00:49:18,396 --> 00:49:21,895 - It's London. I'm not gonna bump into him. - [Arnie] I bumped into you. 901 00:49:21,896 --> 00:49:23,770 What are the chances of that happening twice? 902 00:49:23,771 --> 00:49:25,811 Oh, with you two? Huge. 903 00:49:25,812 --> 00:49:27,811 Some people are... magnets. 904 00:49:27,812 --> 00:49:30,145 They just zoom, zoom, zoom towards each other. 905 00:49:30,146 --> 00:49:32,479 You can't do anything about it. Trust me. 906 00:49:33,812 --> 00:49:35,062 It's better if he knows. 907 00:49:38,771 --> 00:49:40,311 What did he say when you told him? 908 00:49:40,312 --> 00:49:44,478 Well, I texted him, and... he didn't reply for an hour. 909 00:49:44,479 --> 00:49:46,270 And then he just wrote back, "Is he okay?" 910 00:49:46,271 --> 00:49:47,561 He said that? "Is he okay?" 911 00:49:47,562 --> 00:49:49,020 - Uh-huh. - And what did you say? 912 00:49:49,021 --> 00:49:52,395 I said, "Who fucking knows?" Because, frankly, who fucking does? 913 00:49:52,396 --> 00:49:54,520 Well, okay. I'm not gonna call him though. 914 00:49:54,521 --> 00:49:57,437 No. No, no, no. That wouldn't be proper at all. 915 00:49:58,562 --> 00:50:00,061 - Fuck you. - [cell phone dings] 916 00:50:00,062 --> 00:50:01,854 [both chuckle] 917 00:50:02,729 --> 00:50:03,687 [ding] 918 00:50:06,646 --> 00:50:08,312 Love, I have to go. 919 00:50:08,979 --> 00:50:10,186 {\an8}In the last few minutes, 920 00:50:10,187 --> 00:50:13,228 {\an8}Chinese authorities have issued an official statement 921 00:50:13,229 --> 00:50:18,228 {\an8}rejecting the UK Coroner's Office's report on the death of Ambassador Jun Chen. 922 00:50:18,229 --> 00:50:20,187 [cell phone buzzing] 923 00:50:24,271 --> 00:50:26,020 - Who's this for? - [Helen] Hello. 924 00:50:26,021 --> 00:50:26,936 [Sam] I've got him. 925 00:50:26,937 --> 00:50:28,104 Jason's shooter. 926 00:50:28,771 --> 00:50:31,811 I've got a fingerprint match from a bullet casing. Positive ID. 927 00:50:31,812 --> 00:50:34,186 Does that mean that you have a...? 928 00:50:34,187 --> 00:50:35,978 Registered address? Yes, it does. 929 00:50:35,979 --> 00:50:37,229 Is it close? 930 00:50:37,729 --> 00:50:38,604 [Sam] London. 931 00:50:40,271 --> 00:50:41,186 I'm coming with you. 932 00:50:41,187 --> 00:50:44,603 [TV reporter] Beijing's unprecedented independent investigation 933 00:50:44,604 --> 00:50:49,270 calls foul play on Chen's death without going into further detail. 934 00:50:49,271 --> 00:50:51,270 The statement goes on to suggest 935 00:50:51,271 --> 00:50:53,561 that the Metropolitan Police's ruling 936 00:50:53,562 --> 00:50:55,853 that Chen died of a suspected drug overdose 937 00:50:55,854 --> 00:50:58,145 in the early hours of Tuesday morning 938 00:50:58,146 --> 00:51:00,562 failed to acknowledge vital evidence. 939 00:51:01,604 --> 00:51:04,645 Beijing's investigators are also conducting a search 940 00:51:04,646 --> 00:51:09,146 for Chen's daughter, Kai-Ming Chen, whose whereabouts remain unknown. 941 00:51:09,896 --> 00:51:11,728 - Fuck. - [TV anchor] Does the statement give any... 942 00:51:11,729 --> 00:51:13,270 - [Wallace] Fuck! - [Sam] There's more. 943 00:51:13,271 --> 00:51:15,812 Reed has traced the number that Jason was calling. 944 00:51:16,562 --> 00:51:19,186 It's registered to a woman called Kai-Ming Chen. 945 00:51:19,187 --> 00:51:21,645 Before he was murdered, your boyfriend 946 00:51:21,646 --> 00:51:24,229 was calling the daughter of the Chinese ambassador. 947 00:51:25,646 --> 00:51:28,312 Helen, I think this is much bigger than we thought it was. 948 00:51:28,812 --> 00:51:33,061 Sam... I want to come with you. I want to do this together. 949 00:51:33,062 --> 00:51:33,979 So do I. 950 00:51:34,854 --> 00:51:36,936 That's why I'm waiting outside your house right now. 951 00:51:36,937 --> 00:51:39,021 [suspenseful music plays] 952 00:51:39,646 --> 00:51:42,061 - [Jacqueline] Know who I'm doing this for? - [woman] Who? 953 00:51:42,062 --> 00:51:45,062 - It's a secret. - [woman] Ooh. What are you doing? 954 00:51:45,729 --> 00:51:46,771 Give me two minutes. 955 00:51:47,271 --> 00:51:48,896 [suspenseful music continues] 956 00:51:50,312 --> 00:51:51,395 [safe trills, whirs] 957 00:51:51,396 --> 00:51:52,311 [beeps] 958 00:51:52,312 --> 00:51:53,646 [music building] 959 00:52:03,979 --> 00:52:05,729 [music swells to crescendo] 960 00:52:06,812 --> 00:52:07,854 [music fades] 961 00:52:09,479 --> 00:52:11,479 [somber music plays] 962 00:52:13,146 --> 00:52:16,229 ♪ I was five and he was six ♪ 963 00:52:16,979 --> 00:52:20,896 ♪ We rode on horses made of sticks ♪ 964 00:52:21,479 --> 00:52:24,896 ♪ He wore black and I wore white ♪ 965 00:52:25,979 --> 00:52:28,895 ♪ He would always win the fight ♪ 966 00:52:28,896 --> 00:52:31,396 ♪ Bang, bang ♪ 967 00:52:32,979 --> 00:52:35,478 ♪ Bang, bang ♪ 968 00:52:35,479 --> 00:52:36,604 [music fades] 969 00:52:36,979 --> 00:52:39,479 ♪ Bang, bang ♪ 970 00:52:40,979 --> 00:52:42,895 ♪ Bang, bang ♪ 971 00:52:42,896 --> 00:52:47,771 ♪ My baby shot me down ♪ 972 00:52:49,854 --> 00:52:52,271 ♪ Bang, bang ♪ 973 00:52:53,729 --> 00:52:56,896 ♪ Bang, bang ♪ 974 00:52:57,812 --> 00:52:58,895 ♪ Bang, bang ♪ 975 00:52:58,896 --> 00:53:03,896 ♪ My, my, my baby shot me down ♪ 976 00:53:16,979 --> 00:53:17,812 [music fades] 977 00:53:17,812 --> 00:53:22,812 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 978 00:53:17,812 --> 00:53:27,812 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.