All language subtitles for Allen.Sunshine.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,923 --> 00:01:30,923 Hey, pup. 2 00:03:00,448 --> 00:03:02,216 Come on. Come on. 3 00:03:03,551 --> 00:03:04,551 Come on. 4 00:04:54,795 --> 00:04:57,130 - Allen! - Hey, Bill, how are you? 5 00:04:57,331 --> 00:05:00,267 Holding up. Can't complain with a weather like this. 6 00:05:00,468 --> 00:05:02,302 How are you? You liking it up here? 7 00:05:02,503 --> 00:05:04,137 Yeah. 8 00:05:04,338 --> 00:05:06,206 Hey, Sully. 9 00:05:06,239 --> 00:05:07,839 You know, if you ever need anything else, 10 00:05:08,008 --> 00:05:09,910 my wife and I don't live too far from here. 11 00:05:10,110 --> 00:05:11,412 I appreciate it. 12 00:05:11,612 --> 00:05:14,482 Well, we got some great stuff this week. 13 00:05:14,682 --> 00:05:16,817 I got some fantastic radishes, 14 00:05:17,418 --> 00:05:21,254 leafy greens, corn and the usuals. 15 00:05:21,455 --> 00:05:22,490 Thank you. 16 00:05:23,491 --> 00:05:24,925 And I almost forgot! 17 00:05:35,102 --> 00:05:37,571 I was in the store a couple of days ago 18 00:05:37,771 --> 00:05:39,740 and I thought little Sully would like this. 19 00:05:39,940 --> 00:05:42,710 - Ah, that's very nice of you. - It's nothing at all. 20 00:05:47,548 --> 00:05:49,016 It's your birthday next week. 21 00:05:49,216 --> 00:05:50,484 How do you know that? 22 00:05:51,318 --> 00:05:54,354 I got a memory like an elephant. 23 00:05:54,555 --> 00:05:56,557 - See you next week. - See you, Bill. 24 00:06:43,070 --> 00:06:44,070 Hello? 25 00:06:45,372 --> 00:06:46,372 Hello? 26 00:06:57,217 --> 00:07:00,420 I can't take you with me, buddy, you're going to eat all the bait again. 27 00:07:48,736 --> 00:07:51,739 She got big titties! They're like the size of my head. 28 00:07:51,939 --> 00:07:54,875 She's got so much hair down there. 29 00:07:55,075 --> 00:07:56,777 Oh, yuck! 30 00:07:56,977 --> 00:07:59,446 She's got more hair than my sister. 31 00:07:59,647 --> 00:08:01,048 You've seen your sister's? 32 00:08:01,248 --> 00:08:03,116 When she was in the shower. 33 00:08:05,753 --> 00:08:07,988 Can you believe my dad used to look at these? 34 00:08:09,022 --> 00:08:13,260 They even smell kind of old, where'd you find them? 35 00:08:13,293 --> 00:08:15,262 They were in a box in our garage. 36 00:08:17,430 --> 00:08:18,431 Uh... 37 00:08:20,968 --> 00:08:23,170 Here. Uh, here... 38 00:08:33,346 --> 00:08:35,448 I love tuna fish sandwiches. 39 00:08:35,649 --> 00:08:39,653 Yeah. That's all my mom makes. Sometimes egg salads. 40 00:08:48,629 --> 00:08:51,164 Cheers, Bruce! 41 00:08:51,364 --> 00:08:52,833 That's not my name, dickhead. 42 00:08:54,134 --> 00:08:55,969 You look like a Bruce. Let me call you that. 43 00:08:56,670 --> 00:08:57,871 Then I'm gonna call you Dusty. 44 00:08:59,539 --> 00:09:00,808 That's kind of cool. 45 00:09:14,154 --> 00:09:15,355 Catch anything? 46 00:09:18,391 --> 00:09:20,360 No. Nothing. You? 47 00:09:20,560 --> 00:09:23,797 Nah, but Dad says there's only trout this time of year. 48 00:09:23,997 --> 00:09:25,532 Oh, trout's not bad. 49 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 I guess. 50 00:09:28,335 --> 00:09:29,603 Our engine died. 51 00:09:31,004 --> 00:09:32,105 Are you waiting for help? 52 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 We don't have phones. 53 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 My parents know we're out here. 54 00:09:37,110 --> 00:09:39,670 If we're not back for dinner they'll probably come looking for us. 55 00:09:41,181 --> 00:09:43,216 You don't seem to be bothered. 56 00:09:43,416 --> 00:09:47,020 I'm with my best friend, we're eating sandwiches and drinking root beer. 57 00:09:47,220 --> 00:09:48,388 What else do we need? 58 00:10:08,909 --> 00:10:11,779 You guys going to show me which house you live in? 59 00:10:11,812 --> 00:10:13,981 Keep going, I'll tell you when we're close. 60 00:10:14,581 --> 00:10:17,261 I wonder if your dad would want to play a board game with us tonight? 61 00:10:18,786 --> 00:10:20,387 What day are we today? 62 00:10:21,388 --> 00:10:23,123 Thursday. 63 00:10:23,323 --> 00:10:24,457 Probably not, then. 64 00:10:26,827 --> 00:10:28,696 How long do you guys stay here for? 65 00:10:28,896 --> 00:10:29,897 For the summer. 66 00:11:20,113 --> 00:11:21,153 Where do you live? 67 00:11:23,283 --> 00:11:24,723 I live just across the lake from you. 68 00:11:25,185 --> 00:11:26,686 So you live on Maple Road? 69 00:11:27,788 --> 00:11:28,788 Yeah. 70 00:11:30,991 --> 00:11:33,460 Which house do you live in? 71 00:11:33,660 --> 00:11:35,495 The one with the red windows. 72 00:11:35,695 --> 00:11:38,131 Oh! I know who you are! 73 00:11:38,331 --> 00:11:40,700 I've heard a lot about you. 74 00:11:41,301 --> 00:11:45,705 My mom told me that you're the guy who was married to Eloise Hayes, 75 00:11:45,906 --> 00:11:47,808 who was like her favorite singer. 76 00:11:48,541 --> 00:11:49,541 I know her songs. 77 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 Yeah. 78 00:11:51,745 --> 00:11:54,314 She said that you could make people stars. 79 00:11:54,882 --> 00:11:56,016 You should hear me sing. 80 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 He's really good. 81 00:11:57,584 --> 00:11:58,651 Can I be a star? 82 00:12:00,988 --> 00:12:02,756 Thanks for helping us again. 83 00:12:06,259 --> 00:12:09,196 Hey, come fishing with us tomorrow. 84 00:12:09,229 --> 00:12:10,563 Uh... 85 00:12:10,764 --> 00:12:14,234 I won't be able to, but thank you though. 86 00:12:14,434 --> 00:12:17,771 How about another time this week? We promise it'll be fun. 87 00:12:21,441 --> 00:12:22,609 We'll come looking for you. 88 00:12:24,011 --> 00:12:25,678 I didn't get your names? 89 00:12:25,879 --> 00:12:28,015 I'm Dustin and that's Kevin. 90 00:12:28,581 --> 00:12:29,581 I'm Allen. 91 00:12:30,117 --> 00:12:32,419 Allen Sunshine. I know that already. 92 00:12:32,619 --> 00:12:33,921 Hurry up, airplane! Oh. 93 00:15:07,007 --> 00:15:08,708 A symphony of birds. 94 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 I got my camera. 95 00:15:51,584 --> 00:15:53,420 Now I can take nice pictures of you. 96 00:16:03,997 --> 00:16:05,477 Oh, yeah. 97 00:16:08,401 --> 00:16:10,737 Hey, come here. Hey. 98 00:16:17,310 --> 00:16:19,979 Bring it back, bring it back over here. 99 00:16:20,180 --> 00:16:22,482 Sully, Sully, bring it back, bring it back. 100 00:16:25,918 --> 00:16:27,278 Bring it back. 101 00:18:19,966 --> 00:18:20,966 Okay! 102 00:18:22,402 --> 00:18:25,238 Okay. 103 00:18:27,540 --> 00:18:28,708 Uncle Allen! 104 00:18:29,409 --> 00:18:31,378 How you doing? 105 00:18:37,384 --> 00:18:39,619 - What's your dog's name? - Sully. 106 00:18:40,553 --> 00:18:42,422 - Can I play with him? - Sure. 107 00:18:48,495 --> 00:18:49,962 Go, puppy! 108 00:18:50,963 --> 00:18:52,064 Good boy. 109 00:18:55,835 --> 00:18:57,370 Here. 110 00:18:57,404 --> 00:18:58,404 Yes. 111 00:19:10,317 --> 00:19:12,485 The dog looks like a horse! 112 00:19:36,843 --> 00:19:37,843 Here. 113 00:19:54,193 --> 00:19:55,962 Look at the pretty doggy! 114 00:20:49,949 --> 00:20:51,851 Come, puppy! Come, puppy. 115 00:20:52,919 --> 00:20:53,919 Yes, come. 116 00:20:54,687 --> 00:20:55,687 Careful. 117 00:20:57,957 --> 00:20:59,526 Come, puppy! Puppy! 118 00:21:00,460 --> 00:21:03,563 - Come, puppy! - Sully, come on. Come on. 119 00:21:06,766 --> 00:21:07,766 Careful. 120 00:21:14,040 --> 00:21:15,908 He is so fast. 121 00:21:16,108 --> 00:21:17,744 And so brave. 122 00:21:36,429 --> 00:21:37,429 Hey. 123 00:22:26,979 --> 00:22:28,114 You happy? 124 00:22:48,367 --> 00:22:50,002 Happy wife, happy life. 125 00:23:50,697 --> 00:23:51,697 Ah. 126 00:23:58,705 --> 00:24:00,306 Right. 127 00:26:33,793 --> 00:26:35,895 Allen, the birthday boy. 128 00:26:37,363 --> 00:26:38,965 I know it's tomorrow, 129 00:26:39,732 --> 00:26:41,033 but I cannot wait 130 00:26:41,233 --> 00:26:44,904 but to wish you a very happy birthday. 131 00:26:46,238 --> 00:26:47,273 Thank you so much. 132 00:26:48,140 --> 00:26:49,140 All is well? 133 00:26:49,909 --> 00:26:51,277 Yeah, how about you? 134 00:26:51,477 --> 00:26:54,380 I got the most delicious blueberries this week. 135 00:26:54,580 --> 00:26:56,215 As sweet as candy. 136 00:26:59,385 --> 00:27:00,987 I'm sure they'd be great in a pie. 137 00:27:02,388 --> 00:27:03,388 Do you like to bake? 138 00:27:04,757 --> 00:27:06,192 I sure do. 139 00:27:06,392 --> 00:27:08,427 My wife and I bake all sorts of stuff. 140 00:27:09,328 --> 00:27:11,273 - Hey there, Sully. - Are you busy? 141 00:27:11,297 --> 00:27:12,398 Right now? 142 00:27:13,099 --> 00:27:15,702 No, I've done my deliveries for the day. 143 00:27:15,902 --> 00:27:17,036 Would you like to come in? 144 00:27:17,236 --> 00:27:18,470 Are you sure? 145 00:27:18,671 --> 00:27:21,874 Please, it would make me happy. 146 00:27:22,074 --> 00:27:23,209 Let me turn off the engine. 147 00:27:39,425 --> 00:27:41,060 A birthday with a pie. 148 00:27:41,627 --> 00:27:46,098 You can do whatever you want on your birthday. 149 00:27:46,132 --> 00:27:48,652 - Put that there. - So just roll it out like that? 150 00:27:49,969 --> 00:27:51,637 Got you. Just like that. 151 00:27:52,504 --> 00:27:53,840 You've never baked before? 152 00:27:54,040 --> 00:27:56,608 No, but ever since moving up here, 153 00:27:56,809 --> 00:27:59,209 I've been trying to teach myself how to become a better cook. 154 00:27:59,979 --> 00:28:01,480 Food is for the soul. 155 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Is that right? 156 00:28:02,782 --> 00:28:03,850 Of course. 157 00:28:05,117 --> 00:28:06,986 This is my wife's recipe. 158 00:28:07,720 --> 00:28:09,688 We don't have to read from no cookbook. 159 00:28:10,522 --> 00:28:12,324 Do you like to read, Bill? 160 00:28:12,524 --> 00:28:16,362 I sometimes like to read war novels, and my prayers. 161 00:28:17,529 --> 00:28:21,267 I'll confess I've peeped a couple tabloids 162 00:28:21,467 --> 00:28:23,035 which I've seen you in. 163 00:28:23,235 --> 00:28:24,771 Oh. 164 00:28:24,971 --> 00:28:27,974 My wife was a big fan of Eloise Hayes. 165 00:28:28,174 --> 00:28:29,894 You can't find truth anywhere, Bill, 166 00:28:30,042 --> 00:28:31,710 especially not in those magazines. 167 00:28:34,146 --> 00:28:35,514 Just roll it out. 168 00:28:37,416 --> 00:28:40,519 Can I ask you, Allen... do you speak to God? 169 00:28:41,854 --> 00:28:44,656 Uh, well, if he exists, 170 00:28:44,857 --> 00:28:46,725 then I don't know where he's guiding me. 171 00:28:47,827 --> 00:28:49,428 God is my light, 172 00:28:50,029 --> 00:28:52,865 always leading me from obscurity. 173 00:28:53,065 --> 00:28:56,035 He's with you even when you least expect it. 174 00:28:56,769 --> 00:29:00,706 Just look around, the trees, the rivers. 175 00:29:01,908 --> 00:29:03,042 That's God. 176 00:29:09,181 --> 00:29:10,883 Just put the berries in the pan now. 177 00:29:14,420 --> 00:29:16,388 Okay. 178 00:29:20,793 --> 00:29:22,633 Thank you for letting me into your home. 179 00:29:23,262 --> 00:29:24,596 I feel so touched. 180 00:29:24,797 --> 00:29:26,665 Oh, no, don't mention it. 181 00:29:26,866 --> 00:29:29,435 I appreciate your kindness, your help. 182 00:29:29,635 --> 00:29:30,937 Thank you. 183 00:29:36,408 --> 00:29:38,310 What's a birthday with no candle? 184 00:29:43,749 --> 00:29:45,451 You got to make a wish. 185 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 Another chapter of life. 186 00:30:07,840 --> 00:30:09,508 This is delicious, Bill. Thank you. 187 00:30:10,109 --> 00:30:13,312 You did half the work. It's just my recipe. 188 00:30:13,512 --> 00:30:15,081 No, no, really, this is great. 189 00:30:17,616 --> 00:30:19,919 These blueberries make the difference. 190 00:30:26,425 --> 00:30:30,129 Was there something you wanted to do tomorrow? 191 00:30:30,329 --> 00:30:34,266 I actually have one friend, she lives a little North. 192 00:30:34,466 --> 00:30:35,868 I met her when I first came up here. 193 00:30:37,503 --> 00:30:40,439 I figured I could try and prepare a dinner. 194 00:30:44,010 --> 00:30:47,813 A birthday is always a good excuse for a special occasion. 195 00:30:51,350 --> 00:30:54,353 It's been... It's been difficult to be around others. 196 00:30:57,623 --> 00:31:02,194 Healing doesn't mean dismissing the pain, 197 00:31:05,064 --> 00:31:10,036 it just means the pain can no longer control you. 198 00:31:16,508 --> 00:31:17,910 Well, it's getting a little late 199 00:31:18,810 --> 00:31:20,612 and I have to get back to my wife. 200 00:31:20,812 --> 00:31:23,649 No, relax, relax, enjoy your pie. 201 00:31:25,651 --> 00:31:30,022 We have a ritual of watching the lottery drawings every Wednesday night. 202 00:31:31,924 --> 00:31:33,926 I hope you have a great birthday. 203 00:31:34,660 --> 00:31:35,827 And have a good night, now. 204 00:31:36,996 --> 00:31:38,097 Thank you, Bill. 205 00:32:38,390 --> 00:32:39,658 Allen! 206 00:32:51,237 --> 00:32:55,474 Man, we've been coming every day to get you to come fish with us. 207 00:32:55,674 --> 00:32:57,176 We haven't seen you on the lake. 208 00:32:58,177 --> 00:33:00,737 Well, I haven't been out since I got this leak in my boat. 209 00:33:00,812 --> 00:33:03,249 I don't think I can come out today. Maybe another day? 210 00:33:03,449 --> 00:33:04,583 Come on our boat! 211 00:33:04,783 --> 00:33:05,783 We have room. 212 00:33:06,652 --> 00:33:08,354 I don't know if I have time. 213 00:33:08,854 --> 00:33:12,524 You're sounding like my grandpa Jim, now get your ass in the boat! 214 00:33:14,193 --> 00:33:15,861 You got no more excuses. 215 00:33:18,630 --> 00:33:20,432 You're right. Let's do it. 216 00:33:26,838 --> 00:33:28,340 Alright, here we go! 217 00:33:44,723 --> 00:33:46,558 There we are. 218 00:34:01,807 --> 00:34:02,807 This is fun. 219 00:34:33,372 --> 00:34:34,940 We haven't been lucky all week. 220 00:34:35,607 --> 00:34:39,345 I mean, I got a small bite yesterday but that's it. 221 00:34:39,545 --> 00:34:41,247 We just have to be patient. 222 00:34:47,453 --> 00:34:49,773 - Want a root beer? - No, I'm good, thanks. 223 00:34:56,528 --> 00:34:58,197 Do you like titties or ass more? 224 00:34:59,398 --> 00:35:00,499 What? 225 00:35:00,699 --> 00:35:03,202 Boobies or butt, man? 226 00:35:03,235 --> 00:35:05,280 What kind of question is that? 227 00:35:05,304 --> 00:35:06,304 We want to know. 228 00:35:09,241 --> 00:35:11,343 When I was your age, 229 00:35:11,543 --> 00:35:14,246 I was thinking about my bike and my comic books. 230 00:35:14,446 --> 00:35:17,249 - Things have changed. - A lot. 231 00:35:17,449 --> 00:35:18,650 Just tell us. 232 00:35:21,387 --> 00:35:24,055 Kindness is what really counts. 233 00:35:24,256 --> 00:35:26,692 That's a load of crap and you know it... 234 00:35:26,892 --> 00:35:28,136 Oh, I got something! 235 00:35:28,160 --> 00:35:29,795 - Oh. - No way! 236 00:35:29,995 --> 00:35:31,763 Oh, reel it in, it's probably a trout! 237 00:35:31,963 --> 00:35:33,199 Oh. It's heavy. 238 00:35:33,399 --> 00:35:34,800 You ain't that old, you got this! 239 00:35:35,000 --> 00:35:36,134 Do you want to try? 240 00:35:37,469 --> 00:35:40,806 Just give it back to him, 241 00:35:41,006 --> 00:35:42,366 - we can't let it go! - Okay, okay. 242 00:35:42,474 --> 00:35:43,985 - Fine. - Almost got it. 243 00:35:44,009 --> 00:35:45,277 Come on! 244 00:35:45,477 --> 00:35:46,754 - Almost got it. - Keep reeling! 245 00:35:46,778 --> 00:35:48,214 - Come on! - Almost got it. 246 00:35:48,247 --> 00:35:49,281 Oh! 247 00:35:50,349 --> 00:35:51,650 Oh. 248 00:35:52,984 --> 00:35:53,984 Woah. 249 00:35:59,491 --> 00:36:01,627 What kind of fish is that? 250 00:36:13,539 --> 00:36:17,343 Woah. My dad's not going to believe this. 251 00:36:17,376 --> 00:36:19,177 He says there was only trout. 252 00:36:19,378 --> 00:36:21,380 Well, don't believe everything you're told. 253 00:36:22,047 --> 00:36:24,516 We should throw it back into the water before it dies. 254 00:36:24,716 --> 00:36:26,997 - Yeah. - Wait, let's give it a name first. 255 00:36:28,554 --> 00:36:29,554 How about... 256 00:36:31,790 --> 00:36:34,726 Gertrude? It's too pretty to be a boy. 257 00:36:36,662 --> 00:36:37,729 That's a funny name. 258 00:36:41,032 --> 00:36:42,634 Easy, there. 259 00:36:44,069 --> 00:36:45,571 Bye, Gertrude! 260 00:36:51,710 --> 00:36:53,078 Let's celebrate. 261 00:36:54,212 --> 00:36:56,815 I made a really good pie yesterday. I can bring you some. 262 00:36:58,817 --> 00:37:00,952 Why don't we just eat it at your house? 263 00:37:00,986 --> 00:37:01,986 Sure. 264 00:37:03,355 --> 00:37:05,691 Do you seriously still want to hang out with us? 265 00:37:07,192 --> 00:37:08,192 Yeah. 266 00:37:10,696 --> 00:37:11,696 Let's go. 267 00:37:18,737 --> 00:37:20,071 So you bake a lot? 268 00:37:20,272 --> 00:37:22,308 No, not at all actually. 269 00:37:22,508 --> 00:37:24,209 So why'd you make a pie? 270 00:37:25,176 --> 00:37:26,845 Because today's my birthday. 271 00:37:27,513 --> 00:37:30,349 Oh! You didn't tell us it was your birthday! 272 00:37:31,216 --> 00:37:33,184 That's probably why you caught such a nice fish. 273 00:37:33,385 --> 00:37:34,620 It must be a sign. 274 00:37:35,287 --> 00:37:36,855 What do you know about signs? 275 00:37:37,055 --> 00:37:40,058 Ehh, not much really, my mom reads books about them. 276 00:37:40,091 --> 00:37:41,091 Oh. 277 00:37:42,361 --> 00:37:43,629 I believe in magic. 278 00:37:45,397 --> 00:37:48,233 His magic tricks will make you shit yourself! 279 00:37:48,434 --> 00:37:51,069 I'd like to see them one day. 280 00:37:51,870 --> 00:37:53,572 Yeah, I'll show you. 281 00:37:55,541 --> 00:37:59,144 Damn, this house is awesome. 282 00:37:59,945 --> 00:38:01,380 You live here all alone? 283 00:38:01,580 --> 00:38:04,550 Uh, yeah, with my dog. 284 00:38:04,750 --> 00:38:05,951 - Woah. - Come on up. 285 00:38:10,656 --> 00:38:13,692 If I were you, I'd have all my friends come over and hang out. 286 00:38:13,725 --> 00:38:14,726 Yeah. 287 00:38:14,926 --> 00:38:16,294 So what do you do all alone? 288 00:38:16,495 --> 00:38:18,296 I do the same thing you guys do. 289 00:38:18,497 --> 00:38:20,566 But we have each other. 290 00:38:20,766 --> 00:38:23,268 What, you don't think you can be happy on your own? 291 00:38:23,469 --> 00:38:24,503 I don't know! 292 00:38:32,344 --> 00:38:34,746 That looks goooood. 293 00:38:34,946 --> 00:38:37,148 I'm hungry like a son of a bitch. 294 00:38:37,349 --> 00:38:39,017 Come on, set the plates. 295 00:38:47,025 --> 00:38:48,026 Yeah! 296 00:38:51,096 --> 00:38:52,297 Let's dig in! 297 00:38:54,466 --> 00:38:57,168 Did you ever want kids? 298 00:38:57,369 --> 00:38:59,170 Uh... Yes, I did. 299 00:38:59,371 --> 00:39:02,908 So why didn't you? 300 00:39:03,475 --> 00:39:06,445 Well, we... We were going to. 301 00:39:09,848 --> 00:39:12,117 We forgot to sing Allen "Happy Birthday"! 302 00:39:12,317 --> 00:39:14,319 Crap. You're right. 303 00:39:14,520 --> 00:39:16,822 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 304 00:39:17,022 --> 00:39:19,858 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 305 00:39:20,058 --> 00:39:23,194 โ™ช Happy birthday, dear Allen โ™ช 306 00:39:23,395 --> 00:39:26,297 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 307 00:39:26,498 --> 00:39:28,700 Just for that, I owe you a magic trick. 308 00:39:28,900 --> 00:39:31,803 Okay. Do you have a coin? 309 00:39:32,003 --> 00:39:33,171 Uh, let me check. 310 00:39:39,177 --> 00:39:41,046 - Will this do? - Yeah. 311 00:39:45,250 --> 00:39:47,653 Uh, yeah, I kinda know how you did that one. 312 00:39:47,853 --> 00:39:49,655 Okay, I was just testing you. 313 00:39:51,389 --> 00:39:52,424 Blow on this. 314 00:39:54,693 --> 00:39:56,027 Okay, good. 315 00:39:58,864 --> 00:40:01,332 And now then we're gonna just... Where's the coin now? 316 00:40:03,168 --> 00:40:04,670 I don't know, in your pocket? 317 00:40:05,270 --> 00:40:06,872 Take a bite of the pie. 318 00:40:09,240 --> 00:40:11,577 - You serious? - Come on, go ahead. 319 00:40:30,195 --> 00:40:31,963 How the hell did you do that? 320 00:40:33,532 --> 00:40:35,701 I told you, you'd shit yourself! 321 00:40:35,901 --> 00:40:38,069 -I don't believe it. How did you... -Shh, shh. 322 00:40:38,269 --> 00:40:41,707 Magicians never reveal their secrets, you should know that. 323 00:40:46,244 --> 00:40:47,244 Well. 324 00:40:51,116 --> 00:40:52,417 I'm amazed. 325 00:40:55,453 --> 00:40:57,422 What you want to do when you grow up? 326 00:40:57,623 --> 00:41:01,126 Mm... Maybe I'll be a magician or do real estate. 327 00:41:01,326 --> 00:41:02,427 Who knows? 328 00:41:03,795 --> 00:41:05,230 I just want to do something fun! 329 00:41:05,897 --> 00:41:08,033 Well, the key is to do something you love doing. 330 00:41:08,233 --> 00:41:09,635 - Oh! - 9-7! 331 00:41:15,240 --> 00:41:16,975 What was it like being a boss? 332 00:41:17,175 --> 00:41:20,345 It was stressful. People have high expectations of you. 333 00:41:22,013 --> 00:41:23,949 Was it cool to have people take your photo? 334 00:41:27,686 --> 00:41:30,689 They were taking photos of Eloise, I just happened to be in them. 335 00:41:32,591 --> 00:41:35,627 But it must be awesome to know all those famous people? 336 00:41:35,661 --> 00:41:36,662 Uh... 337 00:41:37,596 --> 00:41:40,599 I didn't have any real friends, if that tells you anything. 338 00:41:41,166 --> 00:41:44,135 People in my business only cared about you if it was good for them. 339 00:41:45,270 --> 00:41:47,305 You guys are really lucky to have each other. 340 00:41:49,107 --> 00:41:50,107 We know. 341 00:41:52,477 --> 00:41:56,414 - Oh. - Woo! 10-7, game point. 342 00:41:56,615 --> 00:42:00,118 We gotta go after this, Kevin. My mom's having her friends over. 343 00:42:00,786 --> 00:42:03,021 Give me a sec, let me whoop his ass! 344 00:42:05,891 --> 00:42:06,891 Yes! 345 00:42:08,660 --> 00:42:12,263 11-7. Did you let me win just cus I'm a kid? 346 00:42:12,964 --> 00:42:14,465 No, that wouldn't be any fun for me. 347 00:42:15,701 --> 00:42:16,981 Let's hangout tomorrow? 348 00:42:18,136 --> 00:42:19,136 Sure. 349 00:42:48,700 --> 00:42:50,201 I cooked something tonight. 350 00:42:52,437 --> 00:42:54,439 I should be the one cooking for you. 351 00:42:56,775 --> 00:42:59,377 This looks great, thank you. 352 00:43:16,427 --> 00:43:17,427 What do you think? 353 00:43:24,535 --> 00:43:25,535 It's delicious 354 00:43:26,805 --> 00:43:28,606 but it's even better with a glass of wine. 355 00:43:32,744 --> 00:43:33,812 I shouldn't drink. 356 00:43:35,613 --> 00:43:37,716 Come on, you can have one glass. 357 00:43:37,916 --> 00:43:39,050 No, it doesn't feel right. 358 00:43:42,654 --> 00:43:43,654 Okay. 359 00:43:53,665 --> 00:43:56,601 This is too formal, can we eat in the living room? 360 00:43:56,802 --> 00:43:58,003 Play some tunes. 361 00:44:22,627 --> 00:44:24,996 When can I hear your music? 362 00:44:25,030 --> 00:44:26,832 No, no, no, that stuff is just for me. 363 00:44:27,032 --> 00:44:28,333 What, you don't like this? 364 00:44:28,533 --> 00:44:31,502 It's nice... You know I like to sing? 365 00:44:31,703 --> 00:44:33,939 - You never told me that! - Of course I did! 366 00:44:34,139 --> 00:44:38,176 When I first met you, I would sing at the bar on weekends. 367 00:44:38,209 --> 00:44:39,510 Oh my God, let me hear it! 368 00:44:39,711 --> 00:44:41,146 Are you crazy? 369 00:44:41,346 --> 00:44:43,181 You think I'm just going to sing for you? 370 00:44:43,381 --> 00:44:44,701 You won't even show me your music. 371 00:44:44,850 --> 00:44:46,551 I'll get it out of you. 372 00:44:50,989 --> 00:44:52,657 We drank a whole bottle, Allen! 373 00:44:52,858 --> 00:44:54,960 What? There's no way. 374 00:44:55,160 --> 00:44:56,962 We did. 375 00:44:59,030 --> 00:45:00,030 We did. 376 00:45:00,966 --> 00:45:03,334 I like you drunk. You're funny. 377 00:45:04,535 --> 00:45:08,139 When was the last time you had a drink? 378 00:45:12,177 --> 00:45:13,511 Uh... 379 00:45:25,356 --> 00:45:26,357 With my wife. 380 00:45:36,267 --> 00:45:37,402 I could have done something. 381 00:45:39,905 --> 00:45:42,273 You loved her and she knew that. 382 00:45:48,947 --> 00:45:49,947 I did. 383 00:45:52,083 --> 00:45:53,919 Just not the way she wanted me to. 384 00:45:56,687 --> 00:45:58,023 Not the way I should have. 385 00:46:07,698 --> 00:46:08,766 I could have stopped it. 386 00:46:10,568 --> 00:46:12,037 Don't say that, Allen. 387 00:46:16,207 --> 00:46:17,342 Yeah, she's gone. 388 00:46:22,613 --> 00:46:23,648 She loved you. 389 00:46:26,885 --> 00:46:28,553 She was in so much pain. 390 00:46:30,255 --> 00:46:31,489 Stop blaming yourself. 391 00:46:44,235 --> 00:46:45,736 She was going to have our baby. 392 00:47:17,368 --> 00:47:19,437 I'm sorry. 393 00:47:20,205 --> 00:47:21,205 It's... 394 00:47:25,843 --> 00:47:26,844 Hello? 395 00:47:30,448 --> 00:47:31,616 Hello? Anyone there? 396 00:47:38,957 --> 00:47:40,525 Where'd you go? 397 00:47:40,558 --> 00:47:41,726 To answer the phone. 398 00:47:43,161 --> 00:47:44,262 What? 399 00:47:44,862 --> 00:47:47,532 Forget it. Can we just try and have a good time? 400 00:47:48,900 --> 00:47:50,801 - You wanna dance? - Yeah. 401 00:47:51,002 --> 00:47:52,737 Yeah. 402 00:47:54,172 --> 00:47:56,841 Oh, this is one of my favorites. 403 00:47:57,042 --> 00:47:58,910 Okay. 404 00:48:04,482 --> 00:48:05,984 Wait, wait, wait. 405 00:48:53,531 --> 00:48:55,266 Hey, let's play a game of chess. 406 00:48:56,901 --> 00:48:58,069 Come on, I'll show you. 407 00:49:06,144 --> 00:49:07,312 So this is the pawn. 408 00:49:07,878 --> 00:49:11,049 It moves one or two squares and, uh... 409 00:49:11,249 --> 00:49:13,018 And it captures diagonally. 410 00:49:13,218 --> 00:49:14,852 Uh, this is the king, 411 00:49:15,053 --> 00:49:16,554 like, only one square. 412 00:49:16,754 --> 00:49:19,190 Uh, this is the... the rook. 413 00:49:19,390 --> 00:49:21,692 Vertically or horizontally. 414 00:49:21,892 --> 00:49:24,295 Uh, this is the... the knight. 415 00:49:24,495 --> 00:49:25,563 Now that is a tricky one. 416 00:49:25,763 --> 00:49:27,298 It can only move in an L shape 417 00:49:27,498 --> 00:49:29,600 and it can go over my pieces and your pieces, 418 00:49:29,800 --> 00:49:31,240 that's the only one that can do that. 419 00:49:31,302 --> 00:49:32,862 There we go, this is, this is the queen, 420 00:49:33,004 --> 00:49:34,444 now this is your most powerful piece, 421 00:49:34,605 --> 00:49:36,941 it can move wherever it wants. 422 00:49:37,142 --> 00:49:39,777 Uh, it's just a game of strategy, 423 00:49:39,977 --> 00:49:41,812 it's about planning your next move 424 00:49:42,013 --> 00:49:45,116 and thinking ahead, and, uh... 425 00:49:54,259 --> 00:49:55,259 Wait here. 426 00:50:06,537 --> 00:50:07,805 I just got my new camera. 427 00:50:10,108 --> 00:50:11,108 Smile! 428 00:50:11,276 --> 00:50:13,244 I look prettier when I'm angry. 429 00:50:13,944 --> 00:50:16,747 - Please, please, come on, get up on the floor. - Okay now. 430 00:50:16,947 --> 00:50:18,783 Come on. That's great. 431 00:50:22,620 --> 00:50:24,255 That's great. 432 00:50:33,398 --> 00:50:36,000 That's great, that's fantastic. 433 00:50:37,568 --> 00:50:39,237 Let's take care of that. 434 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Yeah, yeah, that's great! 435 00:50:51,482 --> 00:50:52,482 Yes! 436 00:50:59,390 --> 00:51:01,126 Fantastic. 437 00:51:05,663 --> 00:51:06,997 Turn your head. 438 00:51:44,202 --> 00:51:45,202 I'm sorry. 439 00:51:48,739 --> 00:51:49,974 It can't be this way. 440 00:51:54,579 --> 00:51:55,579 We're just friends. 441 00:52:00,151 --> 00:52:01,652 I know it takes time. 442 00:52:03,488 --> 00:52:04,922 But I'm here to help you heal. 443 00:52:08,993 --> 00:52:10,428 I see the way you look at me, Allen. 444 00:52:10,628 --> 00:52:11,662 I can't! 445 00:52:24,275 --> 00:52:25,276 I'm sorry! 446 00:53:13,057 --> 00:53:14,792 Alright, this is the house. 447 00:53:18,629 --> 00:53:20,298 - You wanna go up this way? - Yeah. 448 00:53:34,712 --> 00:53:35,846 Alright. 449 00:53:36,914 --> 00:53:37,982 See if he's up there. 450 00:53:38,916 --> 00:53:40,017 Worth a try. 451 00:53:51,929 --> 00:53:52,929 Allen! 452 00:54:19,757 --> 00:54:21,277 - Oh, there you are. - What's up, guys? 453 00:54:21,359 --> 00:54:22,903 How was the rest of your birthday? 454 00:54:22,927 --> 00:54:24,161 It was... good. 455 00:54:24,362 --> 00:54:26,263 We don't feel like fishing today. 456 00:54:26,464 --> 00:54:28,666 Yeah, I feel like since we caught such a nice fish 457 00:54:28,866 --> 00:54:31,536 that it would ruin our luck for next time if we overdo it. 458 00:54:32,737 --> 00:54:34,204 That's a nice way of thinking. 459 00:54:34,405 --> 00:54:35,765 Do you want to play a game with us? 460 00:54:35,873 --> 00:54:36,993 What kind of a game? 461 00:54:37,107 --> 00:54:38,509 We're not sure, 462 00:54:38,709 --> 00:54:40,445 we thought maybe you knew some games? 463 00:54:40,645 --> 00:54:42,613 Like something you played when you were younger. 464 00:54:43,714 --> 00:54:45,954 Well, we used to play something like hide and seek 465 00:54:46,150 --> 00:54:48,386 but with cowboys and Indians. 466 00:54:48,586 --> 00:54:50,321 That sounds pretty badass! 467 00:54:54,091 --> 00:54:55,960 Wait here, I think I may have something. 468 00:55:57,655 --> 00:55:59,289 What do you guys think, huh? 469 00:55:59,490 --> 00:56:01,050 - Nice! - I want the cowboy hat! 470 00:56:01,191 --> 00:56:02,860 You can be the Indian. 471 00:56:03,060 --> 00:56:06,263 - Why am I always the bad guy? - We can take turns. 472 00:56:06,464 --> 00:56:08,298 Fine, you can be the cowboy. 473 00:56:08,499 --> 00:56:10,059 - Here you go. - Thanks. 474 00:56:11,502 --> 00:56:13,137 Turn around. Alright. 475 00:56:14,038 --> 00:56:15,039 Mm. 476 00:56:21,045 --> 00:56:22,146 Just a second. 477 00:56:24,214 --> 00:56:25,214 Alright. 478 00:56:26,083 --> 00:56:30,988 One, two, three, four, five, 479 00:56:31,188 --> 00:56:36,193 six, seven, eight, nine, ten. 480 00:56:37,094 --> 00:56:40,765 Ready or not, here I come! 481 00:56:42,099 --> 00:56:44,268 Puff, puff. 482 00:57:19,737 --> 00:57:22,807 I can smell money. 483 00:57:57,742 --> 00:57:59,043 I got you! 484 00:57:59,243 --> 00:58:01,145 Guilty! Guilty! 485 00:58:01,345 --> 00:58:03,047 I... I swear I didn't do anything! 486 00:58:03,247 --> 00:58:05,215 I didn't do anything! I didn't... Urgh! 487 00:58:09,086 --> 00:58:11,288 Urgh... 488 00:58:12,657 --> 00:58:16,426 Okay, okay, maybe this wasn't the best idea. 489 00:58:16,627 --> 00:58:17,795 Let's do something else. 490 00:58:17,828 --> 00:58:18,996 Come on. 491 00:58:19,196 --> 00:58:20,264 It was fine. 492 00:58:20,464 --> 00:58:21,624 Go back to the house. 493 00:58:22,767 --> 00:58:24,168 Let's go, good man. 494 00:58:35,613 --> 00:58:36,814 Okay, Kevin, play that one. 495 00:58:41,151 --> 00:58:43,120 Yeah, yeah, keep going, keep going. 496 00:58:52,797 --> 00:58:53,797 You want more? 497 00:58:53,898 --> 00:58:54,932 Uh, no, I'm good. 498 00:58:55,132 --> 00:58:56,133 You're good? 499 00:58:56,834 --> 00:58:58,869 Me like it extra spicy! 500 00:58:59,069 --> 00:59:02,539 I hate spicy foods, they make me wanna take fat dumps. 501 00:59:04,709 --> 00:59:07,444 My mom always makes Creole food at home and it's extra spicy. 502 00:59:07,645 --> 00:59:09,714 You can make it as spicy as you want. 503 00:59:14,318 --> 00:59:16,987 That's a really bad word in Creole. 504 00:59:19,890 --> 00:59:22,893 He's never biked on his own. 505 00:59:23,093 --> 00:59:26,731 My dad said he'd show me but he's never had the time. 506 00:59:27,765 --> 00:59:29,600 My cousins taught me when I was like seven. 507 00:59:33,237 --> 00:59:35,372 But I have a scooter at home though. 508 00:59:49,854 --> 00:59:51,555 - These are so good. - Uh-huh. 509 00:59:53,457 --> 00:59:54,591 Delicious, bro. 510 00:59:57,227 --> 00:59:59,067 Thanks for wanting to hang out with us 511 00:59:59,196 --> 01:00:01,065 even though you're a grown-up. 512 01:00:04,401 --> 01:00:06,436 Thanks for wanting to hang out with me. 513 01:00:58,288 --> 01:01:00,758 This is a trick my grandfather taught me when I was a kid. 514 01:01:02,359 --> 01:01:03,759 Can you feel the weight of the bike? 515 01:01:03,928 --> 01:01:04,928 Yeah. 516 01:01:04,995 --> 01:01:06,931 The other side. Now let go. 517 01:01:09,333 --> 01:01:10,333 You alright? 518 01:01:10,868 --> 01:01:11,936 Foot on the pedal. 519 01:01:13,637 --> 01:01:14,671 I'm just gonna pull you. 520 01:01:16,306 --> 01:01:17,574 Steady, balance. 521 01:01:17,775 --> 01:01:19,509 - Yeah. - Not bad. 522 01:01:20,510 --> 01:01:21,510 Okay. 523 01:01:23,013 --> 01:01:24,314 - Yes! - Woo! 524 01:01:24,514 --> 01:01:26,034 - Woo! - I'm doing it! 525 01:01:26,183 --> 01:01:27,794 You're doing it! Yeah! 526 01:01:27,818 --> 01:01:29,053 Woo! 527 01:01:31,188 --> 01:01:34,424 โ™ช Jesus loves me โ™ช 528 01:01:34,624 --> 01:01:36,660 โ™ช This I know โ™ช 529 01:01:37,361 --> 01:01:39,930 โ™ช For the Bible โ™ช 530 01:01:40,130 --> 01:01:42,466 โ™ช Tells me so โ™ช 531 01:01:42,666 --> 01:01:44,634 โ™ช Little ones โ™ช 532 01:01:44,835 --> 01:01:47,938 โ™ช To Him belong โ™ช 533 01:01:47,972 --> 01:01:49,974 โ™ช They are weak โ™ช 534 01:01:50,174 --> 01:01:53,277 โ™ช But He is strong โ™ช 535 01:01:53,310 --> 01:01:57,581 โ™ช Yes, Jesus loves me โ™ช 536 01:01:58,348 --> 01:02:02,186 โ™ช Yes, Jesus loves me โ™ช 537 01:02:03,087 --> 01:02:07,391 โ™ช Yes, Jesus loves me โ™ช 538 01:02:07,591 --> 01:02:11,595 โ™ช The Bible tells me so โ™ช 539 01:02:14,531 --> 01:02:15,611 That was beautiful. 540 01:02:16,200 --> 01:02:17,401 Where did you learn to sing? 541 01:02:18,068 --> 01:02:19,703 At the church. 542 01:02:19,904 --> 01:02:22,239 My pastor says I'm a natural. 543 01:02:22,439 --> 01:02:23,440 You sure are. 544 01:02:25,175 --> 01:02:26,877 That was really awesome, Kevin. 545 01:02:27,711 --> 01:02:28,711 Thanks. 546 01:02:29,613 --> 01:02:31,515 I'm gonna roast my marshmallow now. 547 01:02:34,785 --> 01:02:36,586 What's in the bag? Another magic trick? 548 01:02:37,454 --> 01:02:39,389 Oh, boy, it's better than magic. 549 01:02:39,589 --> 01:02:41,291 Come on, what could be better than magic? 550 01:02:44,094 --> 01:02:45,094 Let's show him. 551 01:02:52,536 --> 01:02:55,472 We got them from the Native Reservation, a little up North. 552 01:02:57,707 --> 01:02:59,944 You know, we can't alight these, it's too dangerous. 553 01:03:00,144 --> 01:03:02,012 We do them alone all the time. 554 01:03:02,779 --> 01:03:05,349 Yeah, don't worry, we know the tricks. 555 01:03:05,549 --> 01:03:07,251 It's not a good idea. 556 01:03:07,952 --> 01:03:10,320 Grandpa Allen at it again. 557 01:03:12,122 --> 01:03:14,091 How about this? 558 01:03:14,124 --> 01:03:16,894 You do them for us and we can watch. 559 01:03:17,094 --> 01:03:18,795 That way we don't get close to them. 560 01:03:20,564 --> 01:03:23,033 Oh, shit! 561 01:03:23,233 --> 01:03:25,669 That sounds fair! C'mon, Allen! 562 01:03:28,138 --> 01:03:31,741 Okay. It's unsafe to do them here. 563 01:03:34,244 --> 01:03:36,380 But... 564 01:03:36,580 --> 01:03:38,415 I think I know a place where we can go. 565 01:03:41,952 --> 01:03:45,789 Woah! 566 01:03:45,990 --> 01:03:47,791 This is amazing! 567 01:03:57,101 --> 01:04:00,304 -That looks big! -Did you see that one? It's over there. 568 01:04:29,633 --> 01:04:30,834 Hey! 569 01:04:31,035 --> 01:04:33,503 Ow! My eye! 570 01:04:33,703 --> 01:04:36,540 I got it, okay, let me get that. 571 01:04:36,740 --> 01:04:38,475 Let me get that. 572 01:04:38,675 --> 01:04:40,210 Get the water from the front seat! 573 01:04:54,424 --> 01:04:56,360 Kevin, you stay here. 574 01:04:56,560 --> 01:04:59,396 Can we get some help, please? 575 01:04:59,596 --> 01:05:00,597 What happened? 576 01:05:02,432 --> 01:05:05,002 - Okay, come with me, sweetheart. - Okay. 577 01:05:06,770 --> 01:05:08,170 You're gonna have to stay here, sir. 578 01:05:28,792 --> 01:05:30,360 Allen? 579 01:05:30,394 --> 01:05:31,895 Yes? 580 01:05:32,096 --> 01:05:33,230 I'm Annelise. 581 01:05:35,265 --> 01:05:36,433 Dustin's mother? 582 01:05:36,633 --> 01:05:38,635 - Oh, I'm so sorry, I... - No. 583 01:05:39,369 --> 01:05:40,369 Please. 584 01:05:41,438 --> 01:05:44,374 This will teach him a lesson. You know how kids can be. 585 01:05:46,076 --> 01:05:47,911 Sometimes they have to learn on their own. 586 01:05:48,612 --> 01:05:51,681 It was completely my fault. It was very irresponsible. 587 01:05:51,881 --> 01:05:53,317 Don't worry, Allen. 588 01:05:54,251 --> 01:05:57,021 I know you would never do anything to put the kids in danger. 589 01:05:57,621 --> 01:05:59,823 Doctor says it will take months to heal. 590 01:06:01,625 --> 01:06:04,894 He's lucky it didn't completely blind him. 591 01:06:05,095 --> 01:06:07,631 This will give him time to reflect. 592 01:06:07,831 --> 01:06:09,733 - I feel terrible. - No. 593 01:06:11,235 --> 01:06:13,270 You don't deserve to feel that way. 594 01:06:14,438 --> 01:06:16,340 Not in the head space that you've been in 595 01:06:17,574 --> 01:06:19,143 since Eloise's passing. 596 01:06:23,747 --> 01:06:26,950 A beautiful soul gone way too soon. 597 01:06:29,986 --> 01:06:31,321 I'm sorry, I... 598 01:06:32,689 --> 01:06:34,124 I was one of her biggest fans. 599 01:06:35,625 --> 01:06:37,327 She meant the world to me. 600 01:06:38,162 --> 01:06:40,030 Her music was everything. 601 01:06:45,369 --> 01:06:47,804 Okay, well, if there's anything I can do for Dustin, 602 01:06:48,004 --> 01:06:49,173 please let me know. 603 01:06:49,373 --> 01:06:52,409 Oh, that's so sweet of you, Allen. 604 01:06:52,609 --> 01:06:54,711 I felt like I've always known you. 605 01:06:55,545 --> 01:06:58,682 I felt like... I think she was a part of me. 606 01:06:59,883 --> 01:07:01,518 Like she belonged to all of us. 607 01:07:03,487 --> 01:07:05,189 I'm just emotional now. 608 01:07:06,056 --> 01:07:07,691 Dustin needs to be grounded. 609 01:07:07,891 --> 01:07:11,561 You raised a great boy, and his friend is very special. 610 01:07:12,662 --> 01:07:13,830 Thank you, Allen. 611 01:07:16,200 --> 01:07:18,034 How about you come over for dinner soon? 612 01:07:20,704 --> 01:07:21,871 Okay. Thanks. 613 01:08:12,689 --> 01:08:13,689 Hello? 614 01:08:18,362 --> 01:08:19,896 Hello, who is this? 615 01:10:15,078 --> 01:10:16,318 Allen! 616 01:10:40,337 --> 01:10:41,538 You're all alone? 617 01:10:53,283 --> 01:10:56,052 Kevin went home early after the whole incident. 618 01:10:56,252 --> 01:10:59,656 My mom grounded me so I can't have friends over for the rest of the summer 619 01:10:59,856 --> 01:11:04,027 but she says that you can come over whenever, she keeps talking about it. 620 01:11:04,794 --> 01:11:06,262 I feel terrible. 621 01:11:06,963 --> 01:11:08,332 It's not your fault. 622 01:11:08,532 --> 01:11:10,767 I lied to you. I'm sorry. 623 01:11:10,967 --> 01:11:13,370 And we never did the fireworks alone. 624 01:11:15,972 --> 01:11:17,307 How's the eye? 625 01:11:18,375 --> 01:11:21,210 I have another one I can see from, so it's okay. 626 01:11:24,948 --> 01:11:27,050 Magic won't help me on this one. 627 01:11:28,985 --> 01:11:31,488 It really sucks we can't all hang out anymore. 628 01:11:34,324 --> 01:11:35,692 I had a great time with you guys. 629 01:11:35,892 --> 01:11:37,532 And I wish I could have said bye to Kevin. 630 01:11:40,163 --> 01:11:42,198 You're one of the coolest people I've ever met. 631 01:11:42,966 --> 01:11:45,769 You would make a great dad, better than the one I have. 632 01:11:51,508 --> 01:11:53,810 You're going to be a great magician one day. 633 01:11:54,010 --> 01:11:55,445 Alakazam! 634 01:11:59,315 --> 01:12:00,717 How did you... 635 01:12:00,917 --> 01:12:02,786 We never reveal our secrets. 636 01:12:58,341 --> 01:13:00,510 We haven't had rain like this in three months! 637 01:13:00,710 --> 01:13:02,446 You're all soaked. Do you want to come in? 638 01:13:02,646 --> 01:13:04,490 I got a few more deliveries left for the day. Here you are. 639 01:13:04,514 --> 01:13:05,682 Thank you, Bill. 640 01:13:05,882 --> 01:13:07,183 How's everything with you, Allen? 641 01:13:07,383 --> 01:13:08,652 You look a little blue. 642 01:13:08,852 --> 01:13:11,054 - I'm all right. - You don't like the rain? 643 01:13:11,254 --> 01:13:13,523 Neither do I, but it's good for the harvest. 644 01:13:14,257 --> 01:13:17,293 Anyway, I got to go. You take care of yourself, all right? 645 01:13:17,494 --> 01:13:19,062 See you, Bill, drive safely. 646 01:13:42,118 --> 01:13:43,118 Hello? 647 01:13:45,354 --> 01:13:46,656 Hello? 648 01:14:05,241 --> 01:14:06,409 I miss you so much. 649 01:15:04,801 --> 01:15:06,081 Do you want another one?44036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.