Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,923 --> 00:01:30,923
Hey, pup.
2
00:03:00,448 --> 00:03:02,216
Come on. Come on.
3
00:03:03,551 --> 00:03:04,551
Come on.
4
00:04:54,795 --> 00:04:57,130
- Allen!
- Hey, Bill, how are you?
5
00:04:57,331 --> 00:05:00,267
Holding up. Can't complain
with a weather like this.
6
00:05:00,468 --> 00:05:02,302
How are you? You
liking it up here?
7
00:05:02,503 --> 00:05:04,137
Yeah.
8
00:05:04,338 --> 00:05:06,206
Hey, Sully.
9
00:05:06,239 --> 00:05:07,839
You know, if you ever
need anything else,
10
00:05:08,008 --> 00:05:09,910
my wife and I don't
live too far from here.
11
00:05:10,110 --> 00:05:11,412
I appreciate it.
12
00:05:11,612 --> 00:05:14,482
Well, we got some
great stuff this week.
13
00:05:14,682 --> 00:05:16,817
I got some fantastic radishes,
14
00:05:17,418 --> 00:05:21,254
leafy greens, corn
and the usuals.
15
00:05:21,455 --> 00:05:22,490
Thank you.
16
00:05:23,491 --> 00:05:24,925
And I almost forgot!
17
00:05:35,102 --> 00:05:37,571
I was in the store
a couple of days ago
18
00:05:37,771 --> 00:05:39,740
and I thought little
Sully would like this.
19
00:05:39,940 --> 00:05:42,710
- Ah, that's very nice of you.
- It's nothing at all.
20
00:05:47,548 --> 00:05:49,016
It's your birthday next week.
21
00:05:49,216 --> 00:05:50,484
How do you know that?
22
00:05:51,318 --> 00:05:54,354
I got a memory like an elephant.
23
00:05:54,555 --> 00:05:56,557
- See you next week.
- See you, Bill.
24
00:06:43,070 --> 00:06:44,070
Hello?
25
00:06:45,372 --> 00:06:46,372
Hello?
26
00:06:57,217 --> 00:07:00,420
I can't take you with me, buddy,
you're going to eat all the bait again.
27
00:07:48,736 --> 00:07:51,739
She got big titties!
They're like the size of my head.
28
00:07:51,939 --> 00:07:54,875
She's got
so much hair down there.
29
00:07:55,075 --> 00:07:56,777
Oh, yuck!
30
00:07:56,977 --> 00:07:59,446
She's got
more hair than my sister.
31
00:07:59,647 --> 00:08:01,048
You've seen your sister's?
32
00:08:01,248 --> 00:08:03,116
When she was in the shower.
33
00:08:05,753 --> 00:08:07,988
Can you believe my dad
used to look at these?
34
00:08:09,022 --> 00:08:13,260
They even smell kind
of old, where'd you find them?
35
00:08:13,293 --> 00:08:15,262
They were in a
box in our garage.
36
00:08:17,430 --> 00:08:18,431
Uh...
37
00:08:20,968 --> 00:08:23,170
Here. Uh, here...
38
00:08:33,346 --> 00:08:35,448
I love tuna fish sandwiches.
39
00:08:35,649 --> 00:08:39,653
Yeah. That's all my mom
makes. Sometimes egg salads.
40
00:08:48,629 --> 00:08:51,164
Cheers, Bruce!
41
00:08:51,364 --> 00:08:52,833
That's not my name, dickhead.
42
00:08:54,134 --> 00:08:55,969
You look like a Bruce.
Let me call you that.
43
00:08:56,670 --> 00:08:57,871
Then I'm gonna call you Dusty.
44
00:08:59,539 --> 00:09:00,808
That's kind of cool.
45
00:09:14,154 --> 00:09:15,355
Catch anything?
46
00:09:18,391 --> 00:09:20,360
No. Nothing. You?
47
00:09:20,560 --> 00:09:23,797
Nah, but Dad says there's
only trout this time of year.
48
00:09:23,997 --> 00:09:25,532
Oh, trout's not bad.
49
00:09:25,733 --> 00:09:27,267
I guess.
50
00:09:28,335 --> 00:09:29,603
Our engine died.
51
00:09:31,004 --> 00:09:32,105
Are you waiting for help?
52
00:09:32,673 --> 00:09:34,041
We don't have phones.
53
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
My parents know we're out here.
54
00:09:37,110 --> 00:09:39,670
If we're not back for dinner they'll
probably come looking for us.
55
00:09:41,181 --> 00:09:43,216
You don't seem to be bothered.
56
00:09:43,416 --> 00:09:47,020
I'm with my best friend, we're eating
sandwiches and drinking root beer.
57
00:09:47,220 --> 00:09:48,388
What else do we need?
58
00:10:08,909 --> 00:10:11,779
You guys going to show
me which house you live in?
59
00:10:11,812 --> 00:10:13,981
Keep going, I'll tell
you when we're close.
60
00:10:14,581 --> 00:10:17,261
I wonder if your dad would want to
play a board game with us tonight?
61
00:10:18,786 --> 00:10:20,387
What day are we today?
62
00:10:21,388 --> 00:10:23,123
Thursday.
63
00:10:23,323 --> 00:10:24,457
Probably not, then.
64
00:10:26,827 --> 00:10:28,696
How long do you
guys stay here for?
65
00:10:28,896 --> 00:10:29,897
For the summer.
66
00:11:20,113 --> 00:11:21,153
Where do you live?
67
00:11:23,283 --> 00:11:24,723
I live just across
the lake from you.
68
00:11:25,185 --> 00:11:26,686
So you
live on Maple Road?
69
00:11:27,788 --> 00:11:28,788
Yeah.
70
00:11:30,991 --> 00:11:33,460
Which house
do you live in?
71
00:11:33,660 --> 00:11:35,495
The one with
the red windows.
72
00:11:35,695 --> 00:11:38,131
Oh! I know who you are!
73
00:11:38,331 --> 00:11:40,700
I've heard a lot about you.
74
00:11:41,301 --> 00:11:45,705
My mom told me that you're the guy
who was married to Eloise Hayes,
75
00:11:45,906 --> 00:11:47,808
who was like her
favorite singer.
76
00:11:48,541 --> 00:11:49,541
I know her songs.
77
00:11:50,210 --> 00:11:51,544
Yeah.
78
00:11:51,745 --> 00:11:54,314
She said that you could
make people stars.
79
00:11:54,882 --> 00:11:56,016
You should hear me sing.
80
00:11:56,216 --> 00:11:57,384
He's really good.
81
00:11:57,584 --> 00:11:58,651
Can I be a star?
82
00:12:00,988 --> 00:12:02,756
Thanks for helping us again.
83
00:12:06,259 --> 00:12:09,196
Hey, come fishing
with us tomorrow.
84
00:12:09,229 --> 00:12:10,563
Uh...
85
00:12:10,764 --> 00:12:14,234
I won't be able to,
but thank you though.
86
00:12:14,434 --> 00:12:17,771
How about another time
this week? We promise it'll be fun.
87
00:12:21,441 --> 00:12:22,609
We'll come looking for you.
88
00:12:24,011 --> 00:12:25,678
I didn't get your names?
89
00:12:25,879 --> 00:12:28,015
I'm Dustin and that's Kevin.
90
00:12:28,581 --> 00:12:29,581
I'm Allen.
91
00:12:30,117 --> 00:12:32,419
Allen Sunshine. I
know that already.
92
00:12:32,619 --> 00:12:33,921
Hurry up, airplane! Oh.
93
00:15:07,007 --> 00:15:08,708
A symphony of birds.
94
00:15:49,316 --> 00:15:50,583
I got my camera.
95
00:15:51,584 --> 00:15:53,420
Now I can take nice
pictures of you.
96
00:16:03,997 --> 00:16:05,477
Oh, yeah.
97
00:16:08,401 --> 00:16:10,737
Hey, come here. Hey.
98
00:16:17,310 --> 00:16:19,979
Bring it
back, bring it back over here.
99
00:16:20,180 --> 00:16:22,482
Sully, Sully, bring it
back, bring it back.
100
00:16:25,918 --> 00:16:27,278
Bring it back.
101
00:18:19,966 --> 00:18:20,966
Okay!
102
00:18:22,402 --> 00:18:25,238
Okay.
103
00:18:27,540 --> 00:18:28,708
Uncle Allen!
104
00:18:29,409 --> 00:18:31,378
How you doing?
105
00:18:37,384 --> 00:18:39,619
- What's your dog's name?
- Sully.
106
00:18:40,553 --> 00:18:42,422
- Can I play with him?
- Sure.
107
00:18:48,495 --> 00:18:49,962
Go, puppy!
108
00:18:50,963 --> 00:18:52,064
Good boy.
109
00:18:55,835 --> 00:18:57,370
Here.
110
00:18:57,404 --> 00:18:58,404
Yes.
111
00:19:10,317 --> 00:19:12,485
The dog
looks like a horse!
112
00:19:36,843 --> 00:19:37,843
Here.
113
00:19:54,193 --> 00:19:55,962
Look at the pretty doggy!
114
00:20:49,949 --> 00:20:51,851
Come, puppy! Come, puppy.
115
00:20:52,919 --> 00:20:53,919
Yes, come.
116
00:20:54,687 --> 00:20:55,687
Careful.
117
00:20:57,957 --> 00:20:59,526
Come, puppy! Puppy!
118
00:21:00,460 --> 00:21:03,563
- Come, puppy!
- Sully, come on. Come on.
119
00:21:06,766 --> 00:21:07,766
Careful.
120
00:21:14,040 --> 00:21:15,908
He is so fast.
121
00:21:16,108 --> 00:21:17,744
And so brave.
122
00:21:36,429 --> 00:21:37,429
Hey.
123
00:22:26,979 --> 00:22:28,114
You happy?
124
00:22:48,367 --> 00:22:50,002
Happy
wife, happy life.
125
00:23:50,697 --> 00:23:51,697
Ah.
126
00:23:58,705 --> 00:24:00,306
Right.
127
00:26:33,793 --> 00:26:35,895
Allen, the birthday boy.
128
00:26:37,363 --> 00:26:38,965
I know it's tomorrow,
129
00:26:39,732 --> 00:26:41,033
but I cannot wait
130
00:26:41,233 --> 00:26:44,904
but to wish you a
very happy birthday.
131
00:26:46,238 --> 00:26:47,273
Thank you so much.
132
00:26:48,140 --> 00:26:49,140
All is well?
133
00:26:49,909 --> 00:26:51,277
Yeah, how about you?
134
00:26:51,477 --> 00:26:54,380
I got the most delicious
blueberries this week.
135
00:26:54,580 --> 00:26:56,215
As sweet as candy.
136
00:26:59,385 --> 00:27:00,987
I'm sure they'd
be great in a pie.
137
00:27:02,388 --> 00:27:03,388
Do you like to bake?
138
00:27:04,757 --> 00:27:06,192
I sure do.
139
00:27:06,392 --> 00:27:08,427
My wife and I bake
all sorts of stuff.
140
00:27:09,328 --> 00:27:11,273
- Hey there, Sully.
- Are you busy?
141
00:27:11,297 --> 00:27:12,398
Right now?
142
00:27:13,099 --> 00:27:15,702
No, I've done my
deliveries for the day.
143
00:27:15,902 --> 00:27:17,036
Would you like to come in?
144
00:27:17,236 --> 00:27:18,470
Are you sure?
145
00:27:18,671 --> 00:27:21,874
Please, it would make me happy.
146
00:27:22,074 --> 00:27:23,209
Let me turn off the engine.
147
00:27:39,425 --> 00:27:41,060
A birthday with a pie.
148
00:27:41,627 --> 00:27:46,098
You can do whatever
you want on your birthday.
149
00:27:46,132 --> 00:27:48,652
- Put that there.
- So just roll it out like that?
150
00:27:49,969 --> 00:27:51,637
Got you. Just like that.
151
00:27:52,504 --> 00:27:53,840
You've
never baked before?
152
00:27:54,040 --> 00:27:56,608
No, but ever
since moving up here,
153
00:27:56,809 --> 00:27:59,209
I've been trying to teach myself
how to become a better cook.
154
00:27:59,979 --> 00:28:01,480
Food is for the soul.
155
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Is that right?
156
00:28:02,782 --> 00:28:03,850
Of course.
157
00:28:05,117 --> 00:28:06,986
This is my wife's recipe.
158
00:28:07,720 --> 00:28:09,688
We don't have to read
from no cookbook.
159
00:28:10,522 --> 00:28:12,324
Do you
like to read, Bill?
160
00:28:12,524 --> 00:28:16,362
I sometimes like to read
war novels, and my prayers.
161
00:28:17,529 --> 00:28:21,267
I'll confess I've
peeped a couple tabloids
162
00:28:21,467 --> 00:28:23,035
which I've seen you in.
163
00:28:23,235 --> 00:28:24,771
Oh.
164
00:28:24,971 --> 00:28:27,974
My wife was a
big fan of Eloise Hayes.
165
00:28:28,174 --> 00:28:29,894
You can't find
truth anywhere, Bill,
166
00:28:30,042 --> 00:28:31,710
especially not in
those magazines.
167
00:28:34,146 --> 00:28:35,514
Just roll it out.
168
00:28:37,416 --> 00:28:40,519
Can I ask you, Allen...
do you speak to God?
169
00:28:41,854 --> 00:28:44,656
Uh, well, if he exists,
170
00:28:44,857 --> 00:28:46,725
then I don't know
where he's guiding me.
171
00:28:47,827 --> 00:28:49,428
God is my light,
172
00:28:50,029 --> 00:28:52,865
always leading me
from obscurity.
173
00:28:53,065 --> 00:28:56,035
He's with you even when
you least expect it.
174
00:28:56,769 --> 00:29:00,706
Just look around, the
trees, the rivers.
175
00:29:01,908 --> 00:29:03,042
That's God.
176
00:29:09,181 --> 00:29:10,883
Just put the berries
in the pan now.
177
00:29:14,420 --> 00:29:16,388
Okay.
178
00:29:20,793 --> 00:29:22,633
Thank you for
letting me into your home.
179
00:29:23,262 --> 00:29:24,596
I feel so touched.
180
00:29:24,797 --> 00:29:26,665
Oh, no,
don't mention it.
181
00:29:26,866 --> 00:29:29,435
I appreciate your
kindness, your help.
182
00:29:29,635 --> 00:29:30,937
Thank you.
183
00:29:36,408 --> 00:29:38,310
What's a
birthday with no candle?
184
00:29:43,749 --> 00:29:45,451
You got to make a wish.
185
00:29:52,124 --> 00:29:54,126
Another chapter of life.
186
00:30:07,840 --> 00:30:09,508
This is delicious,
Bill. Thank you.
187
00:30:10,109 --> 00:30:13,312
You did half the work.
It's just my recipe.
188
00:30:13,512 --> 00:30:15,081
No, no, really, this is great.
189
00:30:17,616 --> 00:30:19,919
These blueberries
make the difference.
190
00:30:26,425 --> 00:30:30,129
Was there something you
wanted to do tomorrow?
191
00:30:30,329 --> 00:30:34,266
I actually have one friend,
she lives a little North.
192
00:30:34,466 --> 00:30:35,868
I met her when I
first came up here.
193
00:30:37,503 --> 00:30:40,439
I figured I could try
and prepare a dinner.
194
00:30:44,010 --> 00:30:47,813
A birthday is always a good
excuse for a special occasion.
195
00:30:51,350 --> 00:30:54,353
It's been... It's been
difficult to be around others.
196
00:30:57,623 --> 00:31:02,194
Healing doesn't mean
dismissing the pain,
197
00:31:05,064 --> 00:31:10,036
it just means the pain
can no longer control you.
198
00:31:16,508 --> 00:31:17,910
Well, it's getting a little late
199
00:31:18,810 --> 00:31:20,612
and I have to get
back to my wife.
200
00:31:20,812 --> 00:31:23,649
No, relax, relax,
enjoy your pie.
201
00:31:25,651 --> 00:31:30,022
We have a ritual of watching the
lottery drawings every Wednesday night.
202
00:31:31,924 --> 00:31:33,926
I hope you have
a great birthday.
203
00:31:34,660 --> 00:31:35,827
And have a good night, now.
204
00:31:36,996 --> 00:31:38,097
Thank you, Bill.
205
00:32:38,390 --> 00:32:39,658
Allen!
206
00:32:51,237 --> 00:32:55,474
Man, we've been coming every day
to get you to come fish with us.
207
00:32:55,674 --> 00:32:57,176
We haven't seen you on the lake.
208
00:32:58,177 --> 00:33:00,737
Well, I haven't been out
since I got this leak in my boat.
209
00:33:00,812 --> 00:33:03,249
I don't think I can come out
today. Maybe another day?
210
00:33:03,449 --> 00:33:04,583
Come on our boat!
211
00:33:04,783 --> 00:33:05,783
We have room.
212
00:33:06,652 --> 00:33:08,354
I don't
know if I have time.
213
00:33:08,854 --> 00:33:12,524
You're sounding like my grandpa
Jim, now get your ass in the boat!
214
00:33:14,193 --> 00:33:15,861
You got
no more excuses.
215
00:33:18,630 --> 00:33:20,432
You're right. Let's do it.
216
00:33:26,838 --> 00:33:28,340
Alright, here we go!
217
00:33:44,723 --> 00:33:46,558
There we are.
218
00:34:01,807 --> 00:34:02,807
This is fun.
219
00:34:33,372 --> 00:34:34,940
We haven't
been lucky all week.
220
00:34:35,607 --> 00:34:39,345
I mean, I got a small
bite yesterday but that's it.
221
00:34:39,545 --> 00:34:41,247
We just
have to be patient.
222
00:34:47,453 --> 00:34:49,773
- Want a root beer?
- No, I'm good, thanks.
223
00:34:56,528 --> 00:34:58,197
Do you like titties or ass more?
224
00:34:59,398 --> 00:35:00,499
What?
225
00:35:00,699 --> 00:35:03,202
Boobies or butt, man?
226
00:35:03,235 --> 00:35:05,280
What
kind of question is that?
227
00:35:05,304 --> 00:35:06,304
We want to know.
228
00:35:09,241 --> 00:35:11,343
When I was your age,
229
00:35:11,543 --> 00:35:14,246
I was thinking about my
bike and my comic books.
230
00:35:14,446 --> 00:35:17,249
- Things have changed.
- A lot.
231
00:35:17,449 --> 00:35:18,650
Just tell us.
232
00:35:21,387 --> 00:35:24,055
Kindness is what really counts.
233
00:35:24,256 --> 00:35:26,692
That's a load
of crap and you know it...
234
00:35:26,892 --> 00:35:28,136
Oh, I got something!
235
00:35:28,160 --> 00:35:29,795
- Oh.
- No way!
236
00:35:29,995 --> 00:35:31,763
Oh, reel it in, it's
probably a trout!
237
00:35:31,963 --> 00:35:33,199
Oh. It's heavy.
238
00:35:33,399 --> 00:35:34,800
You ain't that
old, you got this!
239
00:35:35,000 --> 00:35:36,134
Do you want to try?
240
00:35:37,469 --> 00:35:40,806
Just give it back to him,
241
00:35:41,006 --> 00:35:42,366
- we can't let it go!
- Okay, okay.
242
00:35:42,474 --> 00:35:43,985
- Fine.
- Almost got it.
243
00:35:44,009 --> 00:35:45,277
Come on!
244
00:35:45,477 --> 00:35:46,754
- Almost got it.
- Keep reeling!
245
00:35:46,778 --> 00:35:48,214
- Come on!
- Almost got it.
246
00:35:48,247 --> 00:35:49,281
Oh!
247
00:35:50,349 --> 00:35:51,650
Oh.
248
00:35:52,984 --> 00:35:53,984
Woah.
249
00:35:59,491 --> 00:36:01,627
What kind of fish is that?
250
00:36:13,539 --> 00:36:17,343
Woah. My dad's not
going to believe this.
251
00:36:17,376 --> 00:36:19,177
He says there was only trout.
252
00:36:19,378 --> 00:36:21,380
Well, don't believe
everything you're told.
253
00:36:22,047 --> 00:36:24,516
We should throw it back into
the water before it dies.
254
00:36:24,716 --> 00:36:26,997
- Yeah.
- Wait, let's give it a name first.
255
00:36:28,554 --> 00:36:29,554
How about...
256
00:36:31,790 --> 00:36:34,726
Gertrude? It's too
pretty to be a boy.
257
00:36:36,662 --> 00:36:37,729
That's a funny name.
258
00:36:41,032 --> 00:36:42,634
Easy, there.
259
00:36:44,069 --> 00:36:45,571
Bye, Gertrude!
260
00:36:51,710 --> 00:36:53,078
Let's celebrate.
261
00:36:54,212 --> 00:36:56,815
I made a really good pie
yesterday. I can bring you some.
262
00:36:58,817 --> 00:37:00,952
Why don't we just
eat it at your house?
263
00:37:00,986 --> 00:37:01,986
Sure.
264
00:37:03,355 --> 00:37:05,691
Do you seriously still
want to hang out with us?
265
00:37:07,192 --> 00:37:08,192
Yeah.
266
00:37:10,696 --> 00:37:11,696
Let's go.
267
00:37:18,737 --> 00:37:20,071
So you bake a lot?
268
00:37:20,272 --> 00:37:22,308
No, not at all actually.
269
00:37:22,508 --> 00:37:24,209
So why'd you make a pie?
270
00:37:25,176 --> 00:37:26,845
Because today's my birthday.
271
00:37:27,513 --> 00:37:30,349
Oh! You didn't tell us
it was your birthday!
272
00:37:31,216 --> 00:37:33,184
That's probably why you
caught such a nice fish.
273
00:37:33,385 --> 00:37:34,620
It must be a sign.
274
00:37:35,287 --> 00:37:36,855
What do you know about signs?
275
00:37:37,055 --> 00:37:40,058
Ehh, not much really, my
mom reads books about them.
276
00:37:40,091 --> 00:37:41,091
Oh.
277
00:37:42,361 --> 00:37:43,629
I believe in magic.
278
00:37:45,397 --> 00:37:48,233
His magic tricks will
make you shit yourself!
279
00:37:48,434 --> 00:37:51,069
I'd like
to see them one day.
280
00:37:51,870 --> 00:37:53,572
Yeah, I'll show you.
281
00:37:55,541 --> 00:37:59,144
Damn, this house is awesome.
282
00:37:59,945 --> 00:38:01,380
You live here all alone?
283
00:38:01,580 --> 00:38:04,550
Uh, yeah, with my dog.
284
00:38:04,750 --> 00:38:05,951
- Woah.
- Come on up.
285
00:38:10,656 --> 00:38:13,692
If I were you, I'd have all my
friends come over and hang out.
286
00:38:13,725 --> 00:38:14,726
Yeah.
287
00:38:14,926 --> 00:38:16,294
So what do you do all alone?
288
00:38:16,495 --> 00:38:18,296
I do the same thing you guys do.
289
00:38:18,497 --> 00:38:20,566
But we have each other.
290
00:38:20,766 --> 00:38:23,268
What, you don't think you
can be happy on your own?
291
00:38:23,469 --> 00:38:24,503
I don't know!
292
00:38:32,344 --> 00:38:34,746
That looks goooood.
293
00:38:34,946 --> 00:38:37,148
I'm hungry like
a son of a bitch.
294
00:38:37,349 --> 00:38:39,017
Come on, set the plates.
295
00:38:47,025 --> 00:38:48,026
Yeah!
296
00:38:51,096 --> 00:38:52,297
Let's dig in!
297
00:38:54,466 --> 00:38:57,168
Did you ever want kids?
298
00:38:57,369 --> 00:38:59,170
Uh... Yes, I did.
299
00:38:59,371 --> 00:39:02,908
So why didn't you?
300
00:39:03,475 --> 00:39:06,445
Well, we... We were going to.
301
00:39:09,848 --> 00:39:12,117
We forgot to sing
Allen "Happy Birthday"!
302
00:39:12,317 --> 00:39:14,319
Crap. You're right.
303
00:39:14,520 --> 00:39:16,822
โช Happy
birthday to you โช
304
00:39:17,022 --> 00:39:19,858
โช Happy birthday to you โช
305
00:39:20,058 --> 00:39:23,194
โช Happy birthday, dear Allen โช
306
00:39:23,395 --> 00:39:26,297
โช Happy birthday to you โช
307
00:39:26,498 --> 00:39:28,700
Just for that, I owe
you a magic trick.
308
00:39:28,900 --> 00:39:31,803
Okay. Do you have a coin?
309
00:39:32,003 --> 00:39:33,171
Uh, let me check.
310
00:39:39,177 --> 00:39:41,046
- Will this do?
- Yeah.
311
00:39:45,250 --> 00:39:47,653
Uh, yeah, I kinda know
how you did that one.
312
00:39:47,853 --> 00:39:49,655
Okay, I was just testing you.
313
00:39:51,389 --> 00:39:52,424
Blow on this.
314
00:39:54,693 --> 00:39:56,027
Okay, good.
315
00:39:58,864 --> 00:40:01,332
And now then we're gonna
just... Where's the coin now?
316
00:40:03,168 --> 00:40:04,670
I don't know, in your pocket?
317
00:40:05,270 --> 00:40:06,872
Take a bite of the pie.
318
00:40:09,240 --> 00:40:11,577
- You serious?
- Come on, go ahead.
319
00:40:30,195 --> 00:40:31,963
How the hell did you do that?
320
00:40:33,532 --> 00:40:35,701
I told you, you'd shit yourself!
321
00:40:35,901 --> 00:40:38,069
-I don't believe it. How did you...
-Shh, shh.
322
00:40:38,269 --> 00:40:41,707
Magicians never reveal their
secrets, you should know that.
323
00:40:46,244 --> 00:40:47,244
Well.
324
00:40:51,116 --> 00:40:52,417
I'm amazed.
325
00:40:55,453 --> 00:40:57,422
What you want to do
when you grow up?
326
00:40:57,623 --> 00:41:01,126
Mm... Maybe I'll be a
magician or do real estate.
327
00:41:01,326 --> 00:41:02,427
Who knows?
328
00:41:03,795 --> 00:41:05,230
I just want to do something fun!
329
00:41:05,897 --> 00:41:08,033
Well, the key is to do
something you love doing.
330
00:41:08,233 --> 00:41:09,635
- Oh!
- 9-7!
331
00:41:15,240 --> 00:41:16,975
What was it like being a boss?
332
00:41:17,175 --> 00:41:20,345
It was stressful. People have
high expectations of you.
333
00:41:22,013 --> 00:41:23,949
Was it cool to have
people take your photo?
334
00:41:27,686 --> 00:41:30,689
They were taking photos of Eloise,
I just happened to be in them.
335
00:41:32,591 --> 00:41:35,627
But it must be awesome to
know all those famous people?
336
00:41:35,661 --> 00:41:36,662
Uh...
337
00:41:37,596 --> 00:41:40,599
I didn't have any real friends,
if that tells you anything.
338
00:41:41,166 --> 00:41:44,135
People in my business only cared
about you if it was good for them.
339
00:41:45,270 --> 00:41:47,305
You guys are really
lucky to have each other.
340
00:41:49,107 --> 00:41:50,107
We know.
341
00:41:52,477 --> 00:41:56,414
- Oh.
- Woo! 10-7, game point.
342
00:41:56,615 --> 00:42:00,118
We gotta go after this, Kevin.
My mom's having her friends over.
343
00:42:00,786 --> 00:42:03,021
Give me a sec, let
me whoop his ass!
344
00:42:05,891 --> 00:42:06,891
Yes!
345
00:42:08,660 --> 00:42:12,263
11-7. Did you let me
win just cus I'm a kid?
346
00:42:12,964 --> 00:42:14,465
No, that wouldn't
be any fun for me.
347
00:42:15,701 --> 00:42:16,981
Let's hangout tomorrow?
348
00:42:18,136 --> 00:42:19,136
Sure.
349
00:42:48,700 --> 00:42:50,201
I cooked
something tonight.
350
00:42:52,437 --> 00:42:54,439
I should be the one
cooking for you.
351
00:42:56,775 --> 00:42:59,377
This looks great, thank you.
352
00:43:16,427 --> 00:43:17,427
What do you think?
353
00:43:24,535 --> 00:43:25,535
It's delicious
354
00:43:26,805 --> 00:43:28,606
but it's even better
with a glass of wine.
355
00:43:32,744 --> 00:43:33,812
I shouldn't drink.
356
00:43:35,613 --> 00:43:37,716
Come on, you can have one glass.
357
00:43:37,916 --> 00:43:39,050
No, it doesn't feel right.
358
00:43:42,654 --> 00:43:43,654
Okay.
359
00:43:53,665 --> 00:43:56,601
This is too formal, can
we eat in the living room?
360
00:43:56,802 --> 00:43:58,003
Play some tunes.
361
00:44:22,627 --> 00:44:24,996
When can
I hear your music?
362
00:44:25,030 --> 00:44:26,832
No, no, no, that
stuff is just for me.
363
00:44:27,032 --> 00:44:28,333
What, you don't like this?
364
00:44:28,533 --> 00:44:31,502
It's nice... You
know I like to sing?
365
00:44:31,703 --> 00:44:33,939
- You never told me that!
- Of course I did!
366
00:44:34,139 --> 00:44:38,176
When I first met you, I would
sing at the bar on weekends.
367
00:44:38,209 --> 00:44:39,510
Oh my God, let me hear it!
368
00:44:39,711 --> 00:44:41,146
Are you crazy?
369
00:44:41,346 --> 00:44:43,181
You think I'm just
going to sing for you?
370
00:44:43,381 --> 00:44:44,701
You won't even
show me your music.
371
00:44:44,850 --> 00:44:46,551
I'll get it out of you.
372
00:44:50,989 --> 00:44:52,657
We drank a whole bottle, Allen!
373
00:44:52,858 --> 00:44:54,960
What? There's no way.
374
00:44:55,160 --> 00:44:56,962
We did.
375
00:44:59,030 --> 00:45:00,030
We did.
376
00:45:00,966 --> 00:45:03,334
I like you drunk. You're funny.
377
00:45:04,535 --> 00:45:08,139
When was the
last time you had a drink?
378
00:45:12,177 --> 00:45:13,511
Uh...
379
00:45:25,356 --> 00:45:26,357
With my wife.
380
00:45:36,267 --> 00:45:37,402
I could have done something.
381
00:45:39,905 --> 00:45:42,273
You loved her and she knew that.
382
00:45:48,947 --> 00:45:49,947
I did.
383
00:45:52,083 --> 00:45:53,919
Just not the way
she wanted me to.
384
00:45:56,687 --> 00:45:58,023
Not the way I should have.
385
00:46:07,698 --> 00:46:08,766
I could have stopped it.
386
00:46:10,568 --> 00:46:12,037
Don't say that, Allen.
387
00:46:16,207 --> 00:46:17,342
Yeah, she's gone.
388
00:46:22,613 --> 00:46:23,648
She loved you.
389
00:46:26,885 --> 00:46:28,553
She was in so much pain.
390
00:46:30,255 --> 00:46:31,489
Stop blaming yourself.
391
00:46:44,235 --> 00:46:45,736
She was going to have our baby.
392
00:47:17,368 --> 00:47:19,437
I'm sorry.
393
00:47:20,205 --> 00:47:21,205
It's...
394
00:47:25,843 --> 00:47:26,844
Hello?
395
00:47:30,448 --> 00:47:31,616
Hello? Anyone there?
396
00:47:38,957 --> 00:47:40,525
Where'd you go?
397
00:47:40,558 --> 00:47:41,726
To answer the phone.
398
00:47:43,161 --> 00:47:44,262
What?
399
00:47:44,862 --> 00:47:47,532
Forget it. Can we just
try and have a good time?
400
00:47:48,900 --> 00:47:50,801
- You wanna dance?
- Yeah.
401
00:47:51,002 --> 00:47:52,737
Yeah.
402
00:47:54,172 --> 00:47:56,841
Oh,
this is one of my favorites.
403
00:47:57,042 --> 00:47:58,910
Okay.
404
00:48:04,482 --> 00:48:05,984
Wait, wait, wait.
405
00:48:53,531 --> 00:48:55,266
Hey, let's play a game of chess.
406
00:48:56,901 --> 00:48:58,069
Come on, I'll show you.
407
00:49:06,144 --> 00:49:07,312
So this is the pawn.
408
00:49:07,878 --> 00:49:11,049
It moves one or two
squares and, uh...
409
00:49:11,249 --> 00:49:13,018
And it captures diagonally.
410
00:49:13,218 --> 00:49:14,852
Uh, this is the king,
411
00:49:15,053 --> 00:49:16,554
like, only one square.
412
00:49:16,754 --> 00:49:19,190
Uh, this is the... the rook.
413
00:49:19,390 --> 00:49:21,692
Vertically or horizontally.
414
00:49:21,892 --> 00:49:24,295
Uh, this is the... the knight.
415
00:49:24,495 --> 00:49:25,563
Now that is a tricky one.
416
00:49:25,763 --> 00:49:27,298
It can only move in an L shape
417
00:49:27,498 --> 00:49:29,600
and it can go over my
pieces and your pieces,
418
00:49:29,800 --> 00:49:31,240
that's the only one
that can do that.
419
00:49:31,302 --> 00:49:32,862
There we go, this is,
this is the queen,
420
00:49:33,004 --> 00:49:34,444
now this is your
most powerful piece,
421
00:49:34,605 --> 00:49:36,941
it can move wherever it wants.
422
00:49:37,142 --> 00:49:39,777
Uh, it's just a
game of strategy,
423
00:49:39,977 --> 00:49:41,812
it's about planning
your next move
424
00:49:42,013 --> 00:49:45,116
and thinking ahead, and, uh...
425
00:49:54,259 --> 00:49:55,259
Wait here.
426
00:50:06,537 --> 00:50:07,805
I just got my new camera.
427
00:50:10,108 --> 00:50:11,108
Smile!
428
00:50:11,276 --> 00:50:13,244
I look prettier when I'm angry.
429
00:50:13,944 --> 00:50:16,747
- Please, please, come on, get up on the floor.
- Okay now.
430
00:50:16,947 --> 00:50:18,783
Come on. That's great.
431
00:50:22,620 --> 00:50:24,255
That's great.
432
00:50:33,398 --> 00:50:36,000
That's great, that's fantastic.
433
00:50:37,568 --> 00:50:39,237
Let's take care of that.
434
00:50:45,710 --> 00:50:47,545
Yeah,
yeah, that's great!
435
00:50:51,482 --> 00:50:52,482
Yes!
436
00:50:59,390 --> 00:51:01,126
Fantastic.
437
00:51:05,663 --> 00:51:06,997
Turn your head.
438
00:51:44,202 --> 00:51:45,202
I'm sorry.
439
00:51:48,739 --> 00:51:49,974
It can't be this way.
440
00:51:54,579 --> 00:51:55,579
We're just friends.
441
00:52:00,151 --> 00:52:01,652
I know it takes time.
442
00:52:03,488 --> 00:52:04,922
But I'm here to help you heal.
443
00:52:08,993 --> 00:52:10,428
I see the way you
look at me, Allen.
444
00:52:10,628 --> 00:52:11,662
I can't!
445
00:52:24,275 --> 00:52:25,276
I'm sorry!
446
00:53:13,057 --> 00:53:14,792
Alright, this is the house.
447
00:53:18,629 --> 00:53:20,298
- You wanna go up this way?
- Yeah.
448
00:53:34,712 --> 00:53:35,846
Alright.
449
00:53:36,914 --> 00:53:37,982
See if he's up there.
450
00:53:38,916 --> 00:53:40,017
Worth a try.
451
00:53:51,929 --> 00:53:52,929
Allen!
452
00:54:19,757 --> 00:54:21,277
- Oh, there you are.
- What's up, guys?
453
00:54:21,359 --> 00:54:22,903
How was the
rest of your birthday?
454
00:54:22,927 --> 00:54:24,161
It was... good.
455
00:54:24,362 --> 00:54:26,263
We don't feel like
fishing today.
456
00:54:26,464 --> 00:54:28,666
Yeah, I feel like since
we caught such a nice fish
457
00:54:28,866 --> 00:54:31,536
that it would ruin our luck
for next time if we overdo it.
458
00:54:32,737 --> 00:54:34,204
That's a nice way of thinking.
459
00:54:34,405 --> 00:54:35,765
Do you want to play
a game with us?
460
00:54:35,873 --> 00:54:36,993
What kind of a game?
461
00:54:37,107 --> 00:54:38,509
We're not sure,
462
00:54:38,709 --> 00:54:40,445
we thought maybe
you knew some games?
463
00:54:40,645 --> 00:54:42,613
Like something you played
when you were younger.
464
00:54:43,714 --> 00:54:45,954
Well, we used to play
something like hide and seek
465
00:54:46,150 --> 00:54:48,386
but with cowboys and Indians.
466
00:54:48,586 --> 00:54:50,321
That sounds pretty badass!
467
00:54:54,091 --> 00:54:55,960
Wait here, I think I
may have something.
468
00:55:57,655 --> 00:55:59,289
What do you
guys think, huh?
469
00:55:59,490 --> 00:56:01,050
- Nice!
- I want the cowboy hat!
470
00:56:01,191 --> 00:56:02,860
You can be the Indian.
471
00:56:03,060 --> 00:56:06,263
- Why am I always the bad guy?
- We can take turns.
472
00:56:06,464 --> 00:56:08,298
Fine, you can be the cowboy.
473
00:56:08,499 --> 00:56:10,059
- Here you go.
- Thanks.
474
00:56:11,502 --> 00:56:13,137
Turn around. Alright.
475
00:56:14,038 --> 00:56:15,039
Mm.
476
00:56:21,045 --> 00:56:22,146
Just a second.
477
00:56:24,214 --> 00:56:25,214
Alright.
478
00:56:26,083 --> 00:56:30,988
One, two,
three, four, five,
479
00:56:31,188 --> 00:56:36,193
six, seven, eight, nine, ten.
480
00:56:37,094 --> 00:56:40,765
Ready or not, here I come!
481
00:56:42,099 --> 00:56:44,268
Puff, puff.
482
00:57:19,737 --> 00:57:22,807
I can smell money.
483
00:57:57,742 --> 00:57:59,043
I got you!
484
00:57:59,243 --> 00:58:01,145
Guilty! Guilty!
485
00:58:01,345 --> 00:58:03,047
I... I swear I
didn't do anything!
486
00:58:03,247 --> 00:58:05,215
I didn't do anything!
I didn't... Urgh!
487
00:58:09,086 --> 00:58:11,288
Urgh...
488
00:58:12,657 --> 00:58:16,426
Okay, okay, maybe this
wasn't the best idea.
489
00:58:16,627 --> 00:58:17,795
Let's do something else.
490
00:58:17,828 --> 00:58:18,996
Come on.
491
00:58:19,196 --> 00:58:20,264
It was fine.
492
00:58:20,464 --> 00:58:21,624
Go back to the house.
493
00:58:22,767 --> 00:58:24,168
Let's go, good man.
494
00:58:35,613 --> 00:58:36,814
Okay, Kevin, play that one.
495
00:58:41,151 --> 00:58:43,120
Yeah, yeah, keep
going, keep going.
496
00:58:52,797 --> 00:58:53,797
You want more?
497
00:58:53,898 --> 00:58:54,932
Uh, no, I'm good.
498
00:58:55,132 --> 00:58:56,133
You're good?
499
00:58:56,834 --> 00:58:58,869
Me like it extra spicy!
500
00:58:59,069 --> 00:59:02,539
I hate spicy foods, they
make me wanna take fat dumps.
501
00:59:04,709 --> 00:59:07,444
My mom always makes Creole food
at home and it's extra spicy.
502
00:59:07,645 --> 00:59:09,714
You can make it as
spicy as you want.
503
00:59:14,318 --> 00:59:16,987
That's a really
bad word in Creole.
504
00:59:19,890 --> 00:59:22,893
He's never biked on his own.
505
00:59:23,093 --> 00:59:26,731
My dad said he'd show me
but he's never had the time.
506
00:59:27,765 --> 00:59:29,600
My cousins taught me
when I was like seven.
507
00:59:33,237 --> 00:59:35,372
But I have a scooter
at home though.
508
00:59:49,854 --> 00:59:51,555
- These are so good.
- Uh-huh.
509
00:59:53,457 --> 00:59:54,591
Delicious, bro.
510
00:59:57,227 --> 00:59:59,067
Thanks for
wanting to hang out with us
511
00:59:59,196 --> 01:00:01,065
even though you're a grown-up.
512
01:00:04,401 --> 01:00:06,436
Thanks for wanting
to hang out with me.
513
01:00:58,288 --> 01:01:00,758
This is a trick my grandfather
taught me when I was a kid.
514
01:01:02,359 --> 01:01:03,759
Can you feel the
weight of the bike?
515
01:01:03,928 --> 01:01:04,928
Yeah.
516
01:01:04,995 --> 01:01:06,931
The other side. Now let go.
517
01:01:09,333 --> 01:01:10,333
You alright?
518
01:01:10,868 --> 01:01:11,936
Foot on the pedal.
519
01:01:13,637 --> 01:01:14,671
I'm just gonna pull you.
520
01:01:16,306 --> 01:01:17,574
Steady, balance.
521
01:01:17,775 --> 01:01:19,509
- Yeah.
- Not bad.
522
01:01:20,510 --> 01:01:21,510
Okay.
523
01:01:23,013 --> 01:01:24,314
- Yes!
- Woo!
524
01:01:24,514 --> 01:01:26,034
- Woo!
- I'm doing it!
525
01:01:26,183 --> 01:01:27,794
You're doing it! Yeah!
526
01:01:27,818 --> 01:01:29,053
Woo!
527
01:01:31,188 --> 01:01:34,424
โช Jesus loves me โช
528
01:01:34,624 --> 01:01:36,660
โช This I know โช
529
01:01:37,361 --> 01:01:39,930
โช For the Bible โช
530
01:01:40,130 --> 01:01:42,466
โช Tells me so โช
531
01:01:42,666 --> 01:01:44,634
โช Little ones โช
532
01:01:44,835 --> 01:01:47,938
โช To Him belong โช
533
01:01:47,972 --> 01:01:49,974
โช They are weak โช
534
01:01:50,174 --> 01:01:53,277
โช But He is strong โช
535
01:01:53,310 --> 01:01:57,581
โช Yes, Jesus loves me โช
536
01:01:58,348 --> 01:02:02,186
โช Yes, Jesus loves me โช
537
01:02:03,087 --> 01:02:07,391
โช Yes, Jesus loves me โช
538
01:02:07,591 --> 01:02:11,595
โช The Bible tells me so โช
539
01:02:14,531 --> 01:02:15,611
That was beautiful.
540
01:02:16,200 --> 01:02:17,401
Where did you learn to sing?
541
01:02:18,068 --> 01:02:19,703
At the church.
542
01:02:19,904 --> 01:02:22,239
My pastor says I'm a natural.
543
01:02:22,439 --> 01:02:23,440
You sure are.
544
01:02:25,175 --> 01:02:26,877
That was really awesome, Kevin.
545
01:02:27,711 --> 01:02:28,711
Thanks.
546
01:02:29,613 --> 01:02:31,515
I'm gonna roast
my marshmallow now.
547
01:02:34,785 --> 01:02:36,586
What's in the bag?
Another magic trick?
548
01:02:37,454 --> 01:02:39,389
Oh, boy, it's better than magic.
549
01:02:39,589 --> 01:02:41,291
Come on, what could
be better than magic?
550
01:02:44,094 --> 01:02:45,094
Let's show him.
551
01:02:52,536 --> 01:02:55,472
We got them from the Native
Reservation, a little up North.
552
01:02:57,707 --> 01:02:59,944
You know, we can't alight
these, it's too dangerous.
553
01:03:00,144 --> 01:03:02,012
We do them alone all the time.
554
01:03:02,779 --> 01:03:05,349
Yeah, don't worry,
we know the tricks.
555
01:03:05,549 --> 01:03:07,251
It's not a good idea.
556
01:03:07,952 --> 01:03:10,320
Grandpa Allen at it again.
557
01:03:12,122 --> 01:03:14,091
How about this?
558
01:03:14,124 --> 01:03:16,894
You do them for us
and we can watch.
559
01:03:17,094 --> 01:03:18,795
That way we don't
get close to them.
560
01:03:20,564 --> 01:03:23,033
Oh, shit!
561
01:03:23,233 --> 01:03:25,669
That sounds fair! C'mon, Allen!
562
01:03:28,138 --> 01:03:31,741
Okay. It's unsafe
to do them here.
563
01:03:34,244 --> 01:03:36,380
But...
564
01:03:36,580 --> 01:03:38,415
I think I know a
place where we can go.
565
01:03:41,952 --> 01:03:45,789
Woah!
566
01:03:45,990 --> 01:03:47,791
This is amazing!
567
01:03:57,101 --> 01:04:00,304
-That looks big!
-Did you see that one? It's over there.
568
01:04:29,633 --> 01:04:30,834
Hey!
569
01:04:31,035 --> 01:04:33,503
Ow! My eye!
570
01:04:33,703 --> 01:04:36,540
I got it,
okay, let me get that.
571
01:04:36,740 --> 01:04:38,475
Let me get that.
572
01:04:38,675 --> 01:04:40,210
Get the water from
the front seat!
573
01:04:54,424 --> 01:04:56,360
Kevin, you stay here.
574
01:04:56,560 --> 01:04:59,396
Can we get some help, please?
575
01:04:59,596 --> 01:05:00,597
What happened?
576
01:05:02,432 --> 01:05:05,002
- Okay, come with me, sweetheart.
- Okay.
577
01:05:06,770 --> 01:05:08,170
You're gonna have
to stay here, sir.
578
01:05:28,792 --> 01:05:30,360
Allen?
579
01:05:30,394 --> 01:05:31,895
Yes?
580
01:05:32,096 --> 01:05:33,230
I'm Annelise.
581
01:05:35,265 --> 01:05:36,433
Dustin's mother?
582
01:05:36,633 --> 01:05:38,635
- Oh, I'm so sorry, I...
- No.
583
01:05:39,369 --> 01:05:40,369
Please.
584
01:05:41,438 --> 01:05:44,374
This will teach him a lesson.
You know how kids can be.
585
01:05:46,076 --> 01:05:47,911
Sometimes they have
to learn on their own.
586
01:05:48,612 --> 01:05:51,681
It was completely my fault.
It was very irresponsible.
587
01:05:51,881 --> 01:05:53,317
Don't worry, Allen.
588
01:05:54,251 --> 01:05:57,021
I know you would never do anything
to put the kids in danger.
589
01:05:57,621 --> 01:05:59,823
Doctor says it will
take months to heal.
590
01:06:01,625 --> 01:06:04,894
He's lucky it didn't
completely blind him.
591
01:06:05,095 --> 01:06:07,631
This will give him
time to reflect.
592
01:06:07,831 --> 01:06:09,733
- I feel terrible.
- No.
593
01:06:11,235 --> 01:06:13,270
You don't deserve
to feel that way.
594
01:06:14,438 --> 01:06:16,340
Not in the head space
that you've been in
595
01:06:17,574 --> 01:06:19,143
since Eloise's passing.
596
01:06:23,747 --> 01:06:26,950
A beautiful soul
gone way too soon.
597
01:06:29,986 --> 01:06:31,321
I'm sorry, I...
598
01:06:32,689 --> 01:06:34,124
I was one of her biggest fans.
599
01:06:35,625 --> 01:06:37,327
She meant the world to me.
600
01:06:38,162 --> 01:06:40,030
Her music was everything.
601
01:06:45,369 --> 01:06:47,804
Okay, well, if there's
anything I can do for Dustin,
602
01:06:48,004 --> 01:06:49,173
please let me know.
603
01:06:49,373 --> 01:06:52,409
Oh, that's so sweet
of you, Allen.
604
01:06:52,609 --> 01:06:54,711
I felt like I've
always known you.
605
01:06:55,545 --> 01:06:58,682
I felt like... I think
she was a part of me.
606
01:06:59,883 --> 01:07:01,518
Like she belonged to all of us.
607
01:07:03,487 --> 01:07:05,189
I'm just emotional
now.
608
01:07:06,056 --> 01:07:07,691
Dustin needs to be grounded.
609
01:07:07,891 --> 01:07:11,561
You raised a great boy, and
his friend is very special.
610
01:07:12,662 --> 01:07:13,830
Thank you, Allen.
611
01:07:16,200 --> 01:07:18,034
How about you come
over for dinner soon?
612
01:07:20,704 --> 01:07:21,871
Okay. Thanks.
613
01:08:12,689 --> 01:08:13,689
Hello?
614
01:08:18,362 --> 01:08:19,896
Hello, who is this?
615
01:10:15,078 --> 01:10:16,318
Allen!
616
01:10:40,337 --> 01:10:41,538
You're all alone?
617
01:10:53,283 --> 01:10:56,052
Kevin went home early
after the whole incident.
618
01:10:56,252 --> 01:10:59,656
My mom grounded me so I can't have
friends over for the rest of the summer
619
01:10:59,856 --> 01:11:04,027
but she says that you can come over
whenever, she keeps talking about it.
620
01:11:04,794 --> 01:11:06,262
I feel terrible.
621
01:11:06,963 --> 01:11:08,332
It's not your fault.
622
01:11:08,532 --> 01:11:10,767
I lied to you. I'm sorry.
623
01:11:10,967 --> 01:11:13,370
And we never did
the fireworks alone.
624
01:11:15,972 --> 01:11:17,307
How's the eye?
625
01:11:18,375 --> 01:11:21,210
I have another one I can
see from, so it's okay.
626
01:11:24,948 --> 01:11:27,050
Magic won't help me on this one.
627
01:11:28,985 --> 01:11:31,488
It really sucks we can't
all hang out anymore.
628
01:11:34,324 --> 01:11:35,692
I had a great time
with you guys.
629
01:11:35,892 --> 01:11:37,532
And I wish I could
have said bye to Kevin.
630
01:11:40,163 --> 01:11:42,198
You're one of the coolest
people I've ever met.
631
01:11:42,966 --> 01:11:45,769
You would make a great dad,
better than the one I have.
632
01:11:51,508 --> 01:11:53,810
You're going to be a
great magician one day.
633
01:11:54,010 --> 01:11:55,445
Alakazam!
634
01:11:59,315 --> 01:12:00,717
How did you...
635
01:12:00,917 --> 01:12:02,786
We never reveal our secrets.
636
01:12:58,341 --> 01:13:00,510
We haven't had rain like
this in three months!
637
01:13:00,710 --> 01:13:02,446
You're all soaked. Do
you want to come in?
638
01:13:02,646 --> 01:13:04,490
I got a few more deliveries
left for the day. Here you are.
639
01:13:04,514 --> 01:13:05,682
Thank you, Bill.
640
01:13:05,882 --> 01:13:07,183
How's everything
with you, Allen?
641
01:13:07,383 --> 01:13:08,652
You look a little blue.
642
01:13:08,852 --> 01:13:11,054
- I'm all right.
- You don't like the rain?
643
01:13:11,254 --> 01:13:13,523
Neither do I, but it's
good for the harvest.
644
01:13:14,257 --> 01:13:17,293
Anyway, I got to go. You take
care of yourself, all right?
645
01:13:17,494 --> 01:13:19,062
See you, Bill, drive safely.
646
01:13:42,118 --> 01:13:43,118
Hello?
647
01:13:45,354 --> 01:13:46,656
Hello?
648
01:14:05,241 --> 01:14:06,409
I miss you so much.
649
01:15:04,801 --> 01:15:06,081
Do you want another one?44036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.