Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,434 --> 00:00:39,470
I love this town.
2
00:00:41,805 --> 00:00:43,390
It's a joke.
3
00:00:48,529 --> 00:00:49,947
I love jokes.
4
00:00:55,986 --> 00:00:57,488
For that matter...
5
00:00:58,489 --> 00:01:00,456
my life's a joke.
6
00:01:00,491 --> 00:01:02,993
Did you hear the one about
the rabbi, the producer,
7
00:01:03,028 --> 00:01:05,507
and the studio executive who
walk into a bar?
8
00:01:19,593 --> 00:01:21,428
# Opera #
9
00:02:03,821 --> 00:02:06,073
- Uncle Charlie!
Hi, it's me, Lionel!
10
00:02:06,108 --> 00:02:08,325
I just got here now!
I took the bus!
11
00:02:08,826 --> 00:02:10,828
- This is a bad time, Lionel.
12
00:02:10,863 --> 00:02:11,794
- What?
13
00:02:11,829 --> 00:02:12,830
- I'm not well.
14
00:02:12,865 --> 00:02:14,331
- What?
15
00:02:15,833 --> 00:02:17,883
Oh, Jesus.
16
00:02:17,918 --> 00:02:20,421
A rabbi, an undertaker,
and my freaking nephew
17
00:02:20,921 --> 00:02:21,922
walk into a bar!
18
00:02:24,425 --> 00:02:25,426
- Hey! I tried to...
19
00:02:25,926 --> 00:02:27,728
Did you know your
phone's out of order?
20
00:02:27,763 --> 00:02:28,777
- Yeah, it's the...
21
00:02:28,812 --> 00:02:31,106
- Mom says hi. She's
worried about you.
22
00:02:31,141 --> 00:02:33,400
She wants you to
call her. Could I--
23
00:02:33,435 --> 00:02:34,900
- I'm not alone.
24
00:02:34,935 --> 00:02:36,603
You know what I mean?
25
00:02:36,638 --> 00:02:38,188
- Oh!
26
00:02:38,689 --> 00:02:39,857
Sorry. Got it.
27
00:02:39,892 --> 00:02:41,250
- Yeah, she's...
28
00:02:41,285 --> 00:02:42,574
Come back later.
29
00:02:42,609 --> 00:02:45,195
- I did it. I did what I said,
Uncle Charlie.
30
00:02:46,613 --> 00:02:47,764
- Great!
31
00:02:48,916 --> 00:02:51,251
Yeah, it's about
Benjamin Disraeli
32
00:02:51,286 --> 00:02:53,052
and the Tariff Laws of 1876.
33
00:02:53,087 --> 00:02:55,506
- This is great.
- William Gladstone--
34
00:02:55,541 --> 00:02:57,341
- Come back tomorrow.
- Tomorrow?
35
00:02:57,841 --> 00:02:59,308
Oh, OK.
36
00:02:59,343 --> 00:03:02,596
Um, I can find a place.
A motel or...
37
00:03:02,631 --> 00:03:03,562
- Good.
38
00:03:03,597 --> 00:03:04,931
- What time?
- 5:00.
39
00:03:04,966 --> 00:03:06,266
- OK, I hope you like it.
40
00:03:07,851 --> 00:03:09,937
They got pretty vicious, so...
41
00:03:09,972 --> 00:03:11,438
OK.
42
00:03:20,147 --> 00:03:22,116
# Opera #
43
00:03:32,543 --> 00:03:35,496
- Fuck! Fuck! Motherfuck!
44
00:03:53,180 --> 00:03:54,815
# Opera #
45
00:04:10,564 --> 00:04:12,047
Wait a second.
46
00:04:12,082 --> 00:04:13,534
A rabbi, a producer,
47
00:04:14,001 --> 00:04:16,837
and a recently-converted
Jewish black action star
48
00:04:17,287 --> 00:04:18,705
walk into a bar.
49
00:04:32,770 --> 00:04:34,555
Now, that's funny.
50
00:04:45,032 --> 00:04:46,283
Brad?
51
00:04:47,367 --> 00:04:48,927
- Charlie, we have a--
52
00:04:48,962 --> 00:04:50,452
- I just need 2 minutes.
53
00:04:50,487 --> 00:04:52,489
- I'm going into a meeting.
- Two seconds?
54
00:04:52,524 --> 00:04:54,039
- I'll see you in there.
55
00:04:54,074 --> 00:04:56,726
- I was just talking about you.
I had lunch with...
56
00:04:56,761 --> 00:04:59,379
- That's OK. You don't
have to think of a name.
57
00:04:59,414 --> 00:05:00,964
I'm leaving the agency.
58
00:05:00,999 --> 00:05:02,014
- Oh...
59
00:05:02,049 --> 00:05:04,051
Charlie, that's bad news.
I hate hearing that.
60
00:05:04,086 --> 00:05:05,778
- You'll get over it.
61
00:05:05,813 --> 00:05:07,436
- Probably for the best.
62
00:05:07,471 --> 00:05:09,514
We really haven't
scored for you.
63
00:05:09,549 --> 00:05:11,558
I can't help feeling
it's my fault.
64
00:05:11,593 --> 00:05:12,608
- I feel that way too.
65
00:05:12,643 --> 00:05:14,144
Sign this for me, would you?
66
00:05:14,179 --> 00:05:15,110
- What is it?
67
00:05:15,145 --> 00:05:17,314
- It terminates our
contract as of today.
68
00:05:17,349 --> 00:05:18,849
- Any projects we need to--
69
00:05:18,884 --> 00:05:20,351
- There are no projects.
70
00:05:20,386 --> 00:05:21,819
You've never got me a job.
71
00:05:21,854 --> 00:05:23,368
- Yeah.
72
00:05:23,403 --> 00:05:24,696
How you been?
73
00:05:24,731 --> 00:05:25,860
- I'm good.
74
00:05:25,895 --> 00:05:26,955
Well, suicidal.
75
00:05:26,990 --> 00:05:28,457
My nephew interrupted that,
76
00:05:28,492 --> 00:05:31,078
and he gave me this
Benjamin Disraeli script.
77
00:05:31,113 --> 00:05:33,664
- Benjamin Disraeli?
- British Prime Minister.
78
00:05:33,699 --> 00:05:35,616
- What happened to Tony Blair?
79
00:05:35,651 --> 00:05:37,534
- You didn't hear?
- No! What?
80
00:05:38,619 --> 00:05:40,604
- No, I'm just kidding you.
81
00:05:40,639 --> 00:05:42,554
This was before Tony Blair.
82
00:05:42,589 --> 00:05:45,092
I'm going to attach
Bobby Mason to it.
83
00:05:45,592 --> 00:05:46,593
- Ah! Ha ha! OK!
84
00:05:46,628 --> 00:05:47,559
You go get 'em!
85
00:05:47,594 --> 00:05:48,595
Let me show you out.
86
00:05:49,096 --> 00:05:49,596
- Brad?
- Yeah?
87
00:05:50,097 --> 00:05:52,716
- You got something
green in your teeth.
88
00:05:58,939 --> 00:06:00,939
- Hello there!
89
00:06:00,974 --> 00:06:03,025
- Charlie Berns.
- Rabbi Gutterman.
90
00:06:03,060 --> 00:06:05,527
Are you here for the
B'nai B'rith meeting?
91
00:06:05,562 --> 00:06:07,981
- Actually, I'm here to
discuss business, Rabbi.
92
00:06:08,016 --> 00:06:09,448
- Ah. Sit. Sit down.
93
00:06:09,483 --> 00:06:12,319
- I'm making a movie
about Judaism.
94
00:06:12,354 --> 00:06:13,669
- Judaism?
95
00:06:13,704 --> 00:06:16,056
- Based on the life
of Benjamin Disraeli.
96
00:06:16,091 --> 00:06:18,501
- Did you know that
Jews were not allowed
97
00:06:18,536 --> 00:06:20,911
to sit in the House
of Commons before 1858?
98
00:06:20,946 --> 00:06:23,095
- No, I didn't know that.
99
00:06:23,130 --> 00:06:25,749
That's why we want to bring
someone like you on board.
100
00:06:25,784 --> 00:06:27,217
As sort of a technical advisor.
101
00:06:27,467 --> 00:06:28,767
- Technical advisor?
102
00:06:28,802 --> 00:06:30,888
- Associate producer
would be the actual term.
103
00:06:30,923 --> 00:06:32,354
- Well, I'm a busy man.
104
00:06:32,389 --> 00:06:35,225
The congregation, I'm on
the Mayor's Youth Council...
105
00:06:35,260 --> 00:06:38,228
I'm the Chairman of the
West Coast Symposium
106
00:06:38,263 --> 00:06:39,695
on Humanistic Revisionism.
107
00:06:39,730 --> 00:06:41,899
We talking above the line here?
108
00:06:41,934 --> 00:06:43,615
- Absolutely.
109
00:06:43,650 --> 00:06:44,943
- Who's directing?
110
00:06:44,978 --> 00:06:46,201
- Hasn't been set.
111
00:06:46,236 --> 00:06:49,037
- Who do you have
in mind for Disraeli?
112
00:06:49,072 --> 00:06:52,075
- Well, in my wildest, let's be
bold, anyone you want wish list,
113
00:06:52,110 --> 00:06:53,994
and this is where
you could help...
114
00:06:55,162 --> 00:06:57,080
I'm thinking of
going against type.
115
00:06:57,115 --> 00:06:58,949
- Robin Williams.
116
00:07:00,000 --> 00:07:01,967
- Farther against type.
117
00:07:02,002 --> 00:07:04,588
-You've reached Steven
Holly at Daily Variety.
118
00:07:04,623 --> 00:07:05,554
Leave a message.
119
00:07:05,589 --> 00:07:07,591
- Steven, it's
Charlie Berns calling.
120
00:07:08,091 --> 00:07:11,094
I got word that you guys are
planning to run with a story
121
00:07:11,129 --> 00:07:13,061
that Matt Damon is attached
122
00:07:13,096 --> 00:07:17,100
to this Benjamin Disraeli
Bobby Mason picture
123
00:07:17,135 --> 00:07:18,567
that I'm producing.
124
00:07:18,602 --> 00:07:21,355
I don't know how this
story got started.
125
00:07:21,390 --> 00:07:22,404
- "First-time scribe
126
00:07:22,439 --> 00:07:24,942
"Lionel Travitz options
in the low 6 figures."
127
00:07:24,977 --> 00:07:26,944
- Don't believe
everything you read.
128
00:07:27,444 --> 00:07:29,446
- "Exec producer
Rabbi Seth Gutterman...
129
00:07:29,947 --> 00:07:31,949
"Mason's manager re-confirms
Bobby's interest
130
00:07:31,984 --> 00:07:33,450
"in projects with Jewish themes.
131
00:07:33,951 --> 00:07:35,452
"Questions of circumcision
and bar mitzvah
132
00:07:35,953 --> 00:07:36,919
"were met with no comment."
133
00:07:36,954 --> 00:07:39,239
I don't know, they seem
really hot on this.
134
00:07:39,274 --> 00:07:41,325
- Is this today's?
- Yeah.
135
00:07:42,326 --> 00:07:43,410
- "Mason chasin' Ben Dis"?
136
00:07:43,910 --> 00:07:46,213
-What if the feeding frenzy
you were talking about
137
00:07:46,248 --> 00:07:47,273
doesn't happen?
138
00:07:47,308 --> 00:07:48,263
He does kung-fu.
139
00:07:48,298 --> 00:07:50,801
- Lionel, you're
doing it again.
140
00:07:50,836 --> 00:07:52,302
- He's an action star.
141
00:07:52,337 --> 00:07:53,769
He's black.
142
00:07:53,804 --> 00:07:56,807
Ben Disraeli was a
middle aged, white,
143
00:07:56,842 --> 00:07:58,675
like, historical...
144
00:07:58,710 --> 00:08:00,644
- Fuck me!
145
00:08:06,433 --> 00:08:09,502
- Lionel, this is
your first script.
146
00:08:09,537 --> 00:08:12,572
It's a $100 million
Bobby Mason picture.
147
00:08:12,607 --> 00:08:15,791
You should have such problems.
148
00:08:15,826 --> 00:08:18,543
- Hey, what about
You should have Jeremy Irons?
149
00:08:18,578 --> 00:08:22,165
- What do you know about a
Bobby Mason Disraeli script?
150
00:08:22,200 --> 00:08:24,668
- Nothing. I have a
call into his manager.
151
00:08:25,168 --> 00:08:26,169
- Who's Charlie Berns?
152
00:08:26,670 --> 00:08:29,172
- Did a couple of
things in the mid-80s.
153
00:08:29,207 --> 00:08:30,639
Broken Ringput
him on the map.
154
00:08:30,674 --> 00:08:33,043
Best Picture nomination.
Golden Globe.
155
00:08:33,078 --> 00:08:34,493
- Since then?
156
00:08:34,528 --> 00:08:36,062
- Bunch of crap.
157
00:08:36,097 --> 00:08:37,597
Last picture, 2000.
158
00:08:38,799 --> 00:08:40,075
- Buy that script.
159
00:08:40,110 --> 00:08:41,523
- Has anybody read it?
160
00:08:41,558 --> 00:08:42,901
- It doesn't matter.
161
00:08:42,936 --> 00:08:46,056
- Benjamin Disraeli?
And Bobby would play who?
162
00:08:46,091 --> 00:08:47,641
- Deidre, just buy the script.
163
00:08:47,676 --> 00:08:48,740
- Howard...
164
00:08:48,775 --> 00:08:50,894
Could you close
the door, please?
165
00:08:51,978 --> 00:08:54,746
Is it true the Canadians
are buying the studio?
166
00:08:54,781 --> 00:08:58,020
- Whatever happens, you'll be
fine. I got your back.
167
00:09:04,074 --> 00:09:05,075
- What are those?
168
00:09:05,575 --> 00:09:06,541
- From the wedding.
169
00:09:06,576 --> 00:09:08,593
- Whose wedding?
- Cindy's.
170
00:09:08,628 --> 00:09:11,715
It was really nice.
Too bad you couldn't make it.
171
00:09:11,750 --> 00:09:14,251
It was at Phyllis'
house on Block Island.
172
00:09:14,286 --> 00:09:16,336
Everyone was asking about you.
173
00:09:17,587 --> 00:09:19,222
- What's his name?
174
00:09:19,257 --> 00:09:20,223
- Tim?
175
00:09:21,308 --> 00:09:22,974
- Tim.
176
00:09:23,009 --> 00:09:24,594
- Good guy.
177
00:09:31,818 --> 00:09:33,902
-You're a tough man
to get a hold of.
178
00:09:33,937 --> 00:09:36,022
- New phone system.
Got to work the bugs out.
179
00:09:36,057 --> 00:09:37,572
- Can I get your cell?
180
00:09:37,607 --> 00:09:40,193
- Don't really carry one.
Haven't had the need for it.
181
00:09:40,228 --> 00:09:41,793
- Hmm.
182
00:09:41,828 --> 00:09:44,831
How do I get a hold of you?
Your agent Brad Emprin?
183
00:09:44,866 --> 00:09:46,381
- He's not really
my agent anymore.
184
00:09:46,416 --> 00:09:49,119
I thought we could just wrap
this up today, you and me.
185
00:09:49,154 --> 00:09:50,802
- Wrap what up?
- The deal.
186
00:09:50,837 --> 00:09:52,671
Bill and Ben.
Just green-light it.
187
00:09:52,706 --> 00:09:55,792
- I don't have a script.
- I'll get you one.
188
00:09:56,877 --> 00:09:59,096
- This is the English Disraeli?
189
00:09:59,131 --> 00:10:00,896
18-whatever?
190
00:10:00,931 --> 00:10:02,764
- Yeah.
- Bobby Mason?
191
00:10:02,799 --> 00:10:05,936
- We'll tailor the script for
him. I'll hire a new writer.
192
00:10:05,971 --> 00:10:08,472
- Mr. Berns...
- Charlie. I'm not that old.
193
00:10:08,507 --> 00:10:09,782
We could date.
194
00:10:11,057 --> 00:10:12,559
- I'm not sure what
it is exactly
195
00:10:13,059 --> 00:10:14,561
that you think we
could accomplish.
196
00:10:15,061 --> 00:10:17,779
- That's a really
good-looking man.
197
00:10:17,814 --> 00:10:20,901
Bobby's got a window of about 5
months before the Ridley thing.
198
00:10:20,936 --> 00:10:22,795
So we've got to really
move this along.
199
00:10:22,830 --> 00:10:24,654
- I can't OK a script
I've never read.
200
00:10:25,155 --> 00:10:27,290
- It doesn't matter
what you or I think,
201
00:10:27,325 --> 00:10:29,159
it's a Bobby Mason picture.
202
00:10:29,194 --> 00:10:30,709
- Well, Charlie,
203
00:10:30,744 --> 00:10:33,422
we have a procedure here,
and I think we'll stick to it.
204
00:10:33,457 --> 00:10:36,100
I need to read the script and
then get it to Bobby's people.
205
00:10:36,215 --> 00:10:38,239
Then I'll make a
recommendation to my boss,
206
00:10:38,418 --> 00:10:40,504
and then we'll put that
script in development
207
00:10:41,004 --> 00:10:44,558
and we'll do that as quickly
as we possibly can.
208
00:10:44,593 --> 00:10:46,593
- You are so good
at what you do.
209
00:10:46,628 --> 00:10:48,560
- Thank you.
210
00:10:48,595 --> 00:10:51,146
- A lot of people,
women in particular,
211
00:10:51,181 --> 00:10:55,018
are really bitter and angry
because of the pointlessness,
212
00:10:55,053 --> 00:10:56,662
the powerlessness
of their job.
213
00:10:56,697 --> 00:10:58,271
But you have a lot of dignity,
214
00:10:58,306 --> 00:10:59,873
and I really like that.
215
00:10:59,908 --> 00:11:01,441
Thanks for talking to me.
216
00:11:02,526 --> 00:11:04,027
- So you'll send me the script?
217
00:11:04,528 --> 00:11:06,446
- Oh, now you're just
fucking with me.
218
00:11:09,866 --> 00:11:11,249
- Wow.
219
00:11:11,284 --> 00:11:12,752
# Smooth vocal jazz #
220
00:11:13,170 --> 00:11:15,672
And then he say
to me, "We can date."
221
00:11:15,707 --> 00:11:18,175
And with this little
smile on his face,
222
00:11:18,210 --> 00:11:19,676
he says my job is useless,
223
00:11:19,711 --> 00:11:21,143
I'm powerless,
224
00:11:21,178 --> 00:11:23,645
and nobody gives
a shit what I think.
225
00:11:23,680 --> 00:11:27,100
Which is true, but I can't
stand that he said that.
226
00:11:27,135 --> 00:11:29,186
And I'm angry and bitter
but I cover well.
227
00:11:30,687 --> 00:11:32,472
Can you turn that shit down?
228
00:11:34,057 --> 00:11:35,023
Hello?
229
00:11:35,058 --> 00:11:37,526
Oh, yeah. Hello, Howard.
230
00:11:37,561 --> 00:11:40,063
Yes, I met with him today.
Charlie Berns.
231
00:11:43,483 --> 00:11:45,367
What? Well, why?
232
00:11:45,402 --> 00:11:46,868
I told him we were interested.
233
00:11:46,903 --> 00:11:50,373
Well, I just thought that
someone might want to read it.
234
00:11:50,408 --> 00:11:53,543
Howard, I'll do it first
thing tomorrow morning.
235
00:11:54,044 --> 00:11:55,510
OK.
236
00:11:55,545 --> 00:11:57,512
OK, I'm going to do it tonight.
237
00:11:57,547 --> 00:12:00,417
All right, thank you, Howard.
Good night.
238
00:12:03,086 --> 00:12:05,422
- Dinner in two minutes!
239
00:12:14,314 --> 00:12:15,899
- Excuse me!
240
00:12:15,934 --> 00:12:17,348
- Hi!
241
00:12:18,568 --> 00:12:20,820
Hi! I'm looking for Charlie Berns.
242
00:12:20,855 --> 00:12:22,571
- He's asleep.
243
00:12:22,606 --> 00:12:25,290
Are you with
Jeremy Irons' people?
244
00:12:25,325 --> 00:12:27,494
- No, I'm from the studio.
Deidre Hearn.
245
00:12:27,529 --> 00:12:30,080
- Oh! Uh, right!
246
00:12:30,115 --> 00:12:31,546
Um, hi.
247
00:12:31,581 --> 00:12:33,298
I'm Lionel Travitz.
248
00:12:33,333 --> 00:12:36,086
- Nice to meet you.
Oh, you're the...
249
00:12:36,121 --> 00:12:38,788
- Writer. I wrote Bill and Ben.
250
00:12:38,823 --> 00:12:40,839
- Well, good for you.
251
00:12:40,874 --> 00:12:44,261
Can I get a clean copy
of the script from you?
252
00:12:44,296 --> 00:12:45,571
- Yeah. Sure.
253
00:12:45,606 --> 00:12:46,811
Um, yeah.
254
00:12:46,846 --> 00:12:49,766
- Well, I hate to wake
him at 1:15 like this,
255
00:12:49,801 --> 00:12:50,767
but it's important.
256
00:12:50,802 --> 00:12:52,017
Could you...
257
00:12:52,052 --> 00:12:54,319
- I'm awake.
Come into my office.
258
00:12:54,354 --> 00:12:56,523
- Uh, it's just right
down to the right.
259
00:12:56,558 --> 00:12:58,608
And then in the hallway.
260
00:13:01,111 --> 00:13:03,113
- Down the hall!
261
00:13:03,148 --> 00:13:05,115
I'm in the back!
262
00:13:06,116 --> 00:13:07,666
You're getting warm!
263
00:13:07,701 --> 00:13:10,036
You didn't bring
coffee, did you?
264
00:13:11,121 --> 00:13:12,203
- Sorry.
265
00:13:12,238 --> 00:13:13,556
- I have pants on.
266
00:13:13,591 --> 00:13:14,839
- Fascinating.
267
00:13:14,874 --> 00:13:17,577
- No, I'm telling you that so
you'll be comfortable.
268
00:13:17,612 --> 00:13:18,627
- Thank you.
269
00:13:18,662 --> 00:13:20,664
Listen, I told you
we were interested.
270
00:13:20,699 --> 00:13:22,333
Why did you take it
to Universal?
271
00:13:22,368 --> 00:13:23,967
- Oh, don't get all
army-foldy on me.
272
00:13:24,467 --> 00:13:25,934
I played your boss, not you.
273
00:13:25,969 --> 00:13:28,722
Your studio's going
to the Canadians.
274
00:13:28,757 --> 00:13:30,188
He's got to go to the board
275
00:13:30,223 --> 00:13:32,509
with the new Bobby Mason picture
to keep his job.
276
00:13:32,544 --> 00:13:33,777
I just nudged him.
277
00:13:33,812 --> 00:13:35,437
I tried to nudge you,
278
00:13:35,472 --> 00:13:37,063
but you're not nudgeable.
279
00:13:38,598 --> 00:13:40,984
I'm a Wily Coyote.
280
00:13:41,401 --> 00:13:44,104
I put a deal memo together
on that pile of crap.
281
00:13:47,691 --> 00:13:49,192
- You're a bargain!
282
00:13:49,693 --> 00:13:50,944
- My fee's
a little outrageous
283
00:13:50,979 --> 00:13:52,160
put I do have you
over a barrel.
284
00:13:52,195 --> 00:13:54,238
The budget's $100 mil,
plus or minus 10.
285
00:13:54,273 --> 00:13:56,282
I don't know what
Bobby costs these days.
286
00:13:58,868 --> 00:14:00,370
- There's a tree in your pool.
287
00:14:00,405 --> 00:14:01,538
- California Pepper.
288
00:14:01,573 --> 00:14:02,672
- It's a Jacaranda.
289
00:14:03,673 --> 00:14:06,292
- Here's a clean
copy for you.
290
00:14:06,327 --> 00:14:07,258
- No, no, no.
291
00:14:07,293 --> 00:14:08,586
- Thank you so much.
292
00:14:08,621 --> 00:14:09,844
- You can't see that.
293
00:14:09,879 --> 00:14:11,264
- For me.
No one will see it.
294
00:14:11,299 --> 00:14:13,683
- No. Thank you, Lionel.
295
00:14:16,803 --> 00:14:18,355
Lionel...
296
00:14:21,391 --> 00:14:23,575
So, when do we start shooting?
297
00:14:23,610 --> 00:14:26,396
- We can't make a movie
if we don't have a script.
298
00:14:26,431 --> 00:14:28,398
- Wait, I didn't want to
embarrass my nephew,
299
00:14:28,898 --> 00:14:30,365
but I hired a new writer.
300
00:14:30,400 --> 00:14:32,736
You'll have a script
in a couple of days.
301
00:14:32,771 --> 00:14:34,546
- Couple of days?
302
00:14:34,581 --> 00:14:36,287
- I have to pee.
303
00:14:36,322 --> 00:14:39,492
And I wasn't completely
honest about my pants.
304
00:14:39,527 --> 00:14:41,053
- I'll see myself out.
305
00:14:41,088 --> 00:14:42,579
- OK, tell 'em to call me.
306
00:14:43,079 --> 00:14:43,997
- OK.
307
00:14:45,331 --> 00:14:47,917
- How are they going
to call you, Char...
308
00:14:50,470 --> 00:14:52,555
How are they going
to call you, Charlie,
309
00:14:52,590 --> 00:14:54,424
if you don't have a phone?
310
00:14:55,508 --> 00:14:57,785
- You are one sharp cookie.
311
00:14:57,820 --> 00:15:00,063
Tell them, I'll call them.
312
00:15:10,657 --> 00:15:12,659
- Are they going to make it?
313
00:15:12,694 --> 00:15:14,778
- Oh, yeah.
314
00:15:16,863 --> 00:15:20,033
- Hey, where's my script?
315
00:15:20,068 --> 00:15:21,049
What's this?
316
00:15:21,084 --> 00:15:22,669
Six Days of Darkness?
317
00:15:25,171 --> 00:15:27,040
- I like that girl.
318
00:15:32,045 --> 00:15:34,429
- Fuck you!
319
00:15:34,464 --> 00:15:35,647
- How's it coming, Wing?
320
00:15:35,682 --> 00:15:37,801
- The script? Yeah, OK.
You bring the cash?
321
00:15:37,836 --> 00:15:40,386
- Let me read a couple
of pages first.
322
00:15:40,421 --> 00:15:41,352
- OK.
323
00:15:41,387 --> 00:15:43,890
Next time, huh?
I trust you.
324
00:15:43,925 --> 00:15:46,408
OK, weapons expert,
325
00:15:46,443 --> 00:15:49,646
he go off deep end in Desert
Storm, emigrate to Israel.
326
00:15:49,681 --> 00:15:51,162
- That's good.
327
00:15:51,197 --> 00:15:53,508
- Chick operative,
she grow up in kibbutz.
328
00:15:53,543 --> 00:15:55,819
Drive tank and give
hand job same time!
329
00:15:55,854 --> 00:15:57,252
- I'm lovin' it!
330
00:15:57,287 --> 00:15:59,789
- Picture Beirut.
Suicide mission.
331
00:16:00,874 --> 00:16:01,840
-Bill and Ben?
332
00:16:01,875 --> 00:16:04,377
- It's an indie.
It's an art film.
333
00:16:04,412 --> 00:16:05,378
Beautifully-written.
334
00:16:05,879 --> 00:16:06,845
- Bobby Mason?
335
00:16:06,880 --> 00:16:09,132
- It's William Gladstone
and Benjamin Disraeli
336
00:16:09,167 --> 00:16:11,384
debating tariff laws in
the House of Commons
337
00:16:11,885 --> 00:16:13,386
during the reign
of Queen Victoria.
338
00:16:13,421 --> 00:16:14,853
- Bobby likes it?
339
00:16:14,888 --> 00:16:17,390
- Bobby hasn't read it.
He doesn't read scripts.
340
00:16:17,425 --> 00:16:18,408
It's his rabbi.
341
00:16:18,443 --> 00:16:19,418
He's Jewish now.
342
00:16:19,453 --> 00:16:20,358
- Make it work!
343
00:16:20,393 --> 00:16:22,227
I'm going into the boardroom
344
00:16:22,262 --> 00:16:26,683
and announcing that we're making
the next Bobby Mason picture.
345
00:16:26,718 --> 00:16:27,684
So make it work!
346
00:16:34,741 --> 00:16:36,326
- Bobby cannot do
this script.
347
00:16:36,826 --> 00:16:38,409
Bobby Mason
doesn't do words.
348
00:16:38,444 --> 00:16:41,331
He kicks, he flips,
he runs from explosions,
349
00:16:41,366 --> 00:16:42,433
he beats people up.
350
00:16:42,468 --> 00:16:43,500
I mean, what is this?
351
00:16:43,535 --> 00:16:44,584
"I was not blind
352
00:16:45,084 --> 00:16:47,287
"to the worldly advantages
of such an alliance.
353
00:16:47,322 --> 00:16:49,053
"I found you as I thought."
354
00:16:49,088 --> 00:16:51,190
What is that?
Some kind of joke?
355
00:16:51,225 --> 00:16:53,293
- How about a
calming chai latte?
356
00:16:53,328 --> 00:16:54,342
This is what happens
357
00:16:54,377 --> 00:16:56,863
when people take things
that don't belong to them.
358
00:16:56,898 --> 00:16:59,349
Tomorrow, you will have
a new Bobby Mason script
359
00:16:59,384 --> 00:17:00,433
on your desk.
360
00:17:00,934 --> 00:17:02,769
He will kick, he will flip,
361
00:17:02,804 --> 00:17:04,102
he will kill people,
362
00:17:04,137 --> 00:17:05,913
and everyone will love it.
363
00:17:05,948 --> 00:17:07,690
- Why are you doing this?
364
00:17:07,725 --> 00:17:08,740
- For fun.
365
00:17:08,775 --> 00:17:10,276
We're in the
entertainment business.
366
00:17:10,777 --> 00:17:11,826
I'm entertaining myself.
367
00:17:11,861 --> 00:17:13,444
What else are
we going to do?
368
00:17:13,479 --> 00:17:16,449
Get all depressed and suck on
the tailpipe of our car?
369
00:17:17,534 --> 00:17:19,093
- Argh...
370
00:17:19,128 --> 00:17:20,618
- Deidre?
371
00:17:20,653 --> 00:17:22,071
Are you sleeping with anyone?
372
00:17:22,106 --> 00:17:23,573
- Excuse me?
373
00:17:23,608 --> 00:17:25,006
- It's just...
374
00:17:25,041 --> 00:17:27,243
I haven't had sex
for a long time.
375
00:17:27,278 --> 00:17:28,793
- Oh...
376
00:17:28,828 --> 00:17:30,795
I get it. You're shocking.
377
00:17:30,830 --> 00:17:34,334
Well, I'm not surprised you
haven't had sex in a long time,
378
00:17:34,369 --> 00:17:37,003
because you're also
crude and disgusting.
379
00:17:37,038 --> 00:17:38,221
- Are you?
380
00:17:41,808 --> 00:17:44,869
- I am engaged to be married.
His name is Glenn.
381
00:17:44,904 --> 00:17:47,931
He is a corporate lawyer.
He's great-looking.
382
00:17:47,966 --> 00:17:48,980
A gourmet chef.
383
00:17:49,015 --> 00:17:50,516
He's got a terrific dick
384
00:17:51,017 --> 00:17:53,060
and he really knows
how to use it.
385
00:17:53,095 --> 00:17:55,104
What else can I
tell you about him?
386
00:17:57,190 --> 00:17:58,289
- Wow.
387
00:17:58,324 --> 00:17:59,909
- Wow exactly.
388
00:18:14,958 --> 00:18:17,627
- I'm just saying I could've
done the re-write.
389
00:18:18,127 --> 00:18:19,629
I could've taken your notes.
390
00:18:19,664 --> 00:18:21,095
- Lionel, listen to me.
391
00:18:21,130 --> 00:18:24,133
You've already done the
heavy lifting in this thing.
392
00:18:24,168 --> 00:18:26,636
You've got your name on
a Bobby Mason picture.
393
00:18:26,671 --> 00:18:28,405
Relax. Enjoy the ride.
394
00:18:28,440 --> 00:18:30,104
- But I'm just saying--
395
00:18:30,139 --> 00:18:31,606
- Let me put it
to you this way.
396
00:18:31,641 --> 00:18:34,143
Think of yourself as the
architect of a cathedral.
397
00:18:34,644 --> 00:18:36,611
You decide where the nave
and the pulpit goes,
398
00:18:36,646 --> 00:18:39,236
but you don't actually paint
stained glass windows.
399
00:18:39,271 --> 00:18:40,832
You get a craftsman to do that.
400
00:18:40,867 --> 00:18:43,286
- What if I don't like the
stained glass windows?
401
00:18:43,321 --> 00:18:44,804
- You'll like 'em, trust me.
402
00:18:44,839 --> 00:18:46,454
- That's cool.
403
00:18:46,489 --> 00:18:48,491
- Yeah. That's what
we all live for.
404
00:18:48,992 --> 00:18:50,994
Our name on a parking space.
405
00:18:51,029 --> 00:18:52,996
Hun, how was work?
406
00:18:54,998 --> 00:18:58,084
- Wow, it's cool.
Is this all ours?
407
00:18:58,119 --> 00:18:59,550
- Easy, big fella.
408
00:18:59,585 --> 00:19:01,170
- Oh, the executive suite!
409
00:19:01,205 --> 00:19:02,687
- Who are you?
410
00:19:02,722 --> 00:19:04,272
- I'm Catherine Oxenmoor.
411
00:19:04,307 --> 00:19:06,976
I've been assigned to you
temporarily from the studio
412
00:19:07,011 --> 00:19:08,645
till you get your own secretary.
413
00:19:08,680 --> 00:19:09,611
- Oh.
414
00:19:09,646 --> 00:19:10,695
- I started yesterday.
415
00:19:10,730 --> 00:19:13,066
- What have you been doing?
- Um...
416
00:19:13,101 --> 00:19:15,601
- Lionel, go to the commissary.
417
00:19:15,636 --> 00:19:17,402
- Hi.
- Commissary!
418
00:19:17,437 --> 00:19:19,188
- It's just across
the courtyard.
419
00:19:19,223 --> 00:19:20,940
Get us some
coffee and something.
420
00:19:21,441 --> 00:19:23,041
- This is very cool,
Uncle Charlie.
421
00:19:23,076 --> 00:19:26,162
- Deidre Hearn has been
trying to reach you.
422
00:19:26,197 --> 00:19:27,996
Should I ring her?
423
00:19:28,031 --> 00:19:31,000
- No. I'll need
25 copies of that.
424
00:19:31,035 --> 00:19:32,550
Get one to Deidre Hearn.
425
00:19:32,585 --> 00:19:35,088
That young fella who left,
don't give one to him.
426
00:19:35,123 --> 00:19:36,940
- Who is that?
- He's the writer.
427
00:19:36,975 --> 00:19:38,758
- Shall I get
Deidre Hearn for you?
428
00:19:39,258 --> 00:19:40,425
- No.
429
00:19:40,460 --> 00:19:42,462
- Um, where are you going?
430
00:19:42,497 --> 00:19:43,978
- To get some coffee.
431
00:19:44,013 --> 00:19:45,965
- Didn't you send
the writer for coffee?
432
00:19:47,050 --> 00:19:48,551
- Good coffee.
433
00:19:49,635 --> 00:19:51,637
- They dropped off these forms
434
00:19:51,672 --> 00:19:53,604
for office furniture.
435
00:19:53,639 --> 00:19:57,143
You can choose Southwestern,
Contemporary, Traditional,
436
00:19:57,643 --> 00:19:59,911
Oriental, Mexican...
437
00:19:59,946 --> 00:20:02,315
- You decide.
- You want me to choose?
438
00:20:02,350 --> 00:20:03,750
- Yes.
439
00:20:03,785 --> 00:20:04,968
Shit!
440
00:20:05,003 --> 00:20:06,117
- What?
441
00:20:06,152 --> 00:20:09,822
- Would you pull on that
little string right there?
442
00:20:12,492 --> 00:20:13,534
A little lower...
443
00:20:14,612 --> 00:20:16,044
Thank you.
444
00:20:16,079 --> 00:20:17,630
Tell Lionel I'll see him later.
445
00:20:17,665 --> 00:20:19,274
- Who's Lionel?
446
00:20:19,309 --> 00:20:20,883
- The writer.
447
00:20:28,375 --> 00:20:29,390
Very sexy!
448
00:20:29,425 --> 00:20:30,975
- Excuse me?
- Hot!
449
00:20:31,010 --> 00:20:32,595
- What is wrong with you?
450
00:20:35,515 --> 00:20:38,518
- Is that the V-series?
- I don't know!
451
00:20:38,553 --> 00:20:39,936
This is a cell phone.
452
00:20:39,971 --> 00:20:41,020
Use it.
453
00:20:41,521 --> 00:20:43,523
- This is a gift for me?
- Yes.
454
00:20:43,558 --> 00:20:45,024
- Seriously?
- Yes.
455
00:20:45,059 --> 00:20:46,124
- Oh!
456
00:20:46,159 --> 00:20:47,677
This is Peter and Paul.
457
00:20:47,712 --> 00:20:49,195
They're our new writers.
458
00:20:49,695 --> 00:20:51,697
I thought we should have them
here for the meeting.
459
00:20:52,198 --> 00:20:53,750
Guys, Deidre Hearn
from the studio.
460
00:20:53,785 --> 00:20:55,519
- Hi.
- Right. Yes.
461
00:20:55,554 --> 00:20:57,218
Charlie, can we talk?
462
00:20:57,253 --> 00:20:59,220
There isn't going
to be a meeting.
463
00:20:59,255 --> 00:21:01,924
The script has gone from
a beautifully-written
464
00:21:01,959 --> 00:21:03,026
arthouse film to--
465
00:21:03,061 --> 00:21:04,219
- Action-adventure?
466
00:21:04,254 --> 00:21:05,550
- It is crass, vulgar,
467
00:21:05,585 --> 00:21:07,175
anti-Semitic, anti-Arab,
468
00:21:07,210 --> 00:21:08,730
anti-Muslim, sexist--
469
00:21:08,765 --> 00:21:11,717
- Pile of dogshit! That's
why I got the new writers!
470
00:21:12,718 --> 00:21:15,721
- We are not sending this
script to Bobby Mason.
471
00:21:15,756 --> 00:21:16,722
- We already did.
472
00:21:17,223 --> 00:21:19,192
That's why we're
having this meeting.
473
00:21:20,693 --> 00:21:22,779
OK guys, let's
go take a meeting.
474
00:21:22,814 --> 00:21:24,530
Come on!
475
00:21:29,952 --> 00:21:32,596
- OK, so, Ben Disraeli,
freedom fighter...
476
00:21:32,631 --> 00:21:35,241
Mind if I just jump in there?
Put in my 5--
477
00:21:35,458 --> 00:21:36,507
Should we wait for Bobby?
478
00:21:36,542 --> 00:21:38,377
- A little cart
before the horse.
479
00:21:38,412 --> 00:21:39,627
Bobby doesn't do meetings.
480
00:21:39,662 --> 00:21:41,664
- I thought it was
called Bill and Ben.
481
00:21:41,699 --> 00:21:43,249
- This is the new draft.
482
00:21:43,284 --> 00:21:44,932
- I'm sorry, Rabbi.
483
00:21:44,967 --> 00:21:48,171
My assistant didn't get the new
draft to you. She's a temp.
484
00:21:48,206 --> 00:21:49,755
- I'm only the
executive producer.
485
00:21:49,790 --> 00:21:50,805
- Associate.
486
00:21:50,840 --> 00:21:53,509
- We all know a Bobby Mason
picture's not high art,
487
00:21:53,544 --> 00:21:55,511
and we get some pretty
horrendous scripts,
488
00:21:55,546 --> 00:21:58,064
but Deidre,
it's pure horseshit.
489
00:21:58,099 --> 00:21:59,232
No way we'll do this.
490
00:22:01,350 --> 00:22:03,377
- Paul and I
have some ideas.
491
00:22:03,412 --> 00:22:05,369
There are some
thematic themes...
492
00:22:05,404 --> 00:22:08,156
- Can I trouble you
for some Sweet and Low?
493
00:22:08,191 --> 00:22:11,444
- Mark, it was premature
for you to get this draft.
494
00:22:11,479 --> 00:22:13,044
It needs a lot of work.
495
00:22:13,079 --> 00:22:14,864
There was a
communications glitch.
496
00:22:16,749 --> 00:22:18,835
- So the Arabs have the
drop on Ben and the girl.
497
00:22:19,335 --> 00:22:20,835
What if instead,
he makes a speech,
498
00:22:20,870 --> 00:22:24,090
like something from
the Torah or the Talmud...
499
00:22:24,340 --> 00:22:25,423
Rabbi, help me out.
500
00:22:25,458 --> 00:22:27,927
- Don't ask me, I wasn't
even sent a script.
501
00:22:28,177 --> 00:22:30,930
- I know Bobby's been on this
yit kick... No offense, Rabbi.
502
00:22:30,965 --> 00:22:32,146
- None taken.
503
00:22:32,181 --> 00:22:34,467
- Bobby is looking
for Jewish content,
504
00:22:34,502 --> 00:22:36,720
and we are
committed to that,
505
00:22:36,755 --> 00:22:38,938
and it is a daunting task.
506
00:22:42,024 --> 00:22:45,444
- Guys, I don't know. I'm not a
writer, I'm just a manager.
507
00:22:45,479 --> 00:22:48,731
Like here, there's a big action
sequence which is OK,
508
00:22:48,981 --> 00:22:50,198
but then you need a rest.
509
00:22:50,233 --> 00:22:52,902
And if there's ever
a place for a joke..
510
00:22:52,937 --> 00:22:54,737
again, I'm not a writer,
511
00:22:54,772 --> 00:22:57,371
but page 36, joke.
512
00:22:57,406 --> 00:22:59,659
I'd think that would be
an appropriate moment.
513
00:23:00,743 --> 00:23:03,496
- Two Jews are shopping
for swimwear...
514
00:23:05,464 --> 00:23:06,931
You tell this.
515
00:23:06,966 --> 00:23:08,968
She tells this so well.
516
00:23:09,969 --> 00:23:11,587
Come on, hon.
517
00:23:13,172 --> 00:23:15,591
- So, that went well,
don't you think?
518
00:23:15,626 --> 00:23:18,010
- It did. You can
green light the picture.
519
00:23:18,045 --> 00:23:19,929
They need to start
shooting by April.
520
00:23:19,964 --> 00:23:21,145
- What?
521
00:23:21,180 --> 00:23:24,433
- Hold on one second.
Guys, great meeting.
522
00:23:24,468 --> 00:23:25,483
- It went well.
- Yeah.
523
00:23:25,518 --> 00:23:28,020
I'm gonna have to let
you go. Excellent notes.
524
00:23:28,055 --> 00:23:29,272
Very intuitive.
525
00:23:29,522 --> 00:23:31,574
- You want to fill me in?
- Mark's going to try.
526
00:23:31,609 --> 00:23:33,192
We'll have a script
in 2 weeks.
527
00:23:33,227 --> 00:23:34,909
- He's a manager.
528
00:23:34,944 --> 00:23:36,529
- Yeah, but he
really wants to write.
529
00:23:36,564 --> 00:23:38,089
Meet me at the Sky Bar.
530
00:23:38,124 --> 00:23:39,412
- Why?
- To celebrate.
531
00:23:39,447 --> 00:23:40,700
We're making a movie!
532
00:23:42,737 --> 00:23:43,920
Crap!
533
00:23:50,092 --> 00:23:53,379
Well, yahoo yahoo!
We are making a picture!
534
00:23:53,414 --> 00:23:54,845
We are a go!
535
00:23:54,880 --> 00:23:58,134
They're going to start rolling
the cameras in April.
536
00:23:58,169 --> 00:23:59,483
You doing your laundry?
537
00:23:59,518 --> 00:24:02,236
- This is not
stained glass windows!
538
00:24:02,271 --> 00:24:05,641
In fact, there's not a word of
mine in this entire script!
539
00:24:05,676 --> 00:24:06,868
- There's got to be one.
540
00:24:06,903 --> 00:24:08,060
- No. You betrayed me.
541
00:24:08,561 --> 00:24:11,088
This is garbage! And I don't
want my name on it.
542
00:24:11,123 --> 00:24:13,616
- You're just saying that
because you're angry
543
00:24:13,651 --> 00:24:15,116
and because you got taste.
544
00:24:15,151 --> 00:24:17,178
But don't take
your name off it.
545
00:24:17,213 --> 00:24:19,205
No name, no residuals. Trust me.
546
00:24:19,240 --> 00:24:20,790
- Trust you?
547
00:24:21,791 --> 00:24:23,457
Fuck you!
548
00:24:23,492 --> 00:24:26,127
Everyone warned me
about Hollywood.
549
00:24:26,162 --> 00:24:29,165
But it's not Hollywood, it's not
showbiz, it's you Uncle Charlie,
550
00:24:29,665 --> 00:24:30,965
and it's people like you!
551
00:24:31,000 --> 00:24:33,169
I spent 2 years on this script!
552
00:24:33,204 --> 00:24:34,719
I wrote and I re-wrote it,
553
00:24:34,754 --> 00:24:37,256
and I didn't stop
until it was perfect,
554
00:24:37,291 --> 00:24:40,274
and this is what you do?
555
00:24:40,309 --> 00:24:42,311
- Deidre Hearn
liked your script.
556
00:24:42,346 --> 00:24:43,429
And she's smart.
557
00:24:43,464 --> 00:24:44,478
Keep writing.
558
00:24:44,513 --> 00:24:46,432
All this idealism,
it's charming,
559
00:24:46,467 --> 00:24:47,575
if it works for you.
560
00:24:47,610 --> 00:24:48,649
Write the truth.
561
00:24:48,684 --> 00:24:50,234
Extol the virtues
of motherhood.
562
00:24:50,269 --> 00:24:52,420
But Mom better be 20 years old
with great tits.
563
00:24:52,455 --> 00:24:53,606
- There you go.
Thank you.
564
00:24:54,106 --> 00:24:56,492
- You want to explore the
triumphs and failures
565
00:24:56,527 --> 00:24:58,242
of humankind, you go for it.
566
00:24:58,277 --> 00:25:01,247
But you better blow
something up by page 20!
567
00:25:01,282 --> 00:25:03,833
- Take my name off
this goddamn script!
568
00:25:04,834 --> 00:25:05,916
Shit!
569
00:25:53,883 --> 00:25:56,752
- Sweet mother of God,
is it always this hot?
570
00:25:56,787 --> 00:25:58,254
- No, this is autumn.
571
00:25:58,754 --> 00:25:59,887
Summertime hot.
572
00:25:59,922 --> 00:26:02,007
- When the terrorists
are at the mines
573
00:26:02,042 --> 00:26:03,509
and the camels start to run--
574
00:26:03,544 --> 00:26:04,975
- Camels? No camels.
575
00:26:05,010 --> 00:26:06,011
- It says it the script--
576
00:26:06,512 --> 00:26:07,978
- I don't work
with no camels.
577
00:26:08,013 --> 00:26:11,016
If you want to make a movie
about shitting camels, OK.
578
00:26:11,051 --> 00:26:12,233
No camels!
579
00:26:12,268 --> 00:26:13,818
- This is good. I like.
580
00:26:13,853 --> 00:26:15,986
- We can shoot in
that direction only.
581
00:26:16,021 --> 00:26:19,158
Here we have the nuclear power
plant, and here you have--
582
00:26:19,193 --> 00:26:21,577
- Beautiful! We shoot
in that direction.
583
00:26:21,612 --> 00:26:23,294
- This is the Table Mountain.
584
00:26:23,329 --> 00:26:26,449
You don't have a
Table Mountain in the script.
585
00:26:28,534 --> 00:26:31,504
- Two minutes, guys,
then we flip a coin.
586
00:26:31,539 --> 00:26:33,054
- Nazi idiot!
587
00:26:33,089 --> 00:26:35,139
- Charlie, we got a
situation here, mate.
588
00:26:35,174 --> 00:26:38,177
- We've searched fruitlessly
for days for this exact look!
589
00:26:38,212 --> 00:26:40,644
- We cannot shoot but in
that direction only.
590
00:26:40,679 --> 00:26:44,183
- Is there any difference in
cost between the 2 locations?
591
00:26:44,218 --> 00:26:45,451
- Nah, 6 of one.
592
00:26:45,486 --> 00:26:46,650
- Call it, Levy.
593
00:26:46,685 --> 00:26:48,687
- It's not a joke,
it's not a game.
594
00:26:48,722 --> 00:26:49,688
- OK, you're heads.
595
00:26:50,189 --> 00:26:51,405
Tails. Hans wins.
596
00:26:51,440 --> 00:26:54,109
- Not funny, Charlie.
You mock me, and--
597
00:26:54,144 --> 00:26:56,779
- Be a sport. Maybe
you'll win the next one.
598
00:26:56,814 --> 00:26:58,614
- I can't work like this!
599
00:26:58,649 --> 00:26:59,674
- Are you quitting?
600
00:26:59,709 --> 00:27:00,699
Levy, what's the name
601
00:27:01,200 --> 00:27:03,285
of that Australian director
you can't stand?
602
00:27:03,320 --> 00:27:04,201
The one who won.
603
00:27:04,236 --> 00:27:05,786
- Soundman, not the director!
604
00:27:05,821 --> 00:27:09,241
- The year you were nominated
and he won. What's his name?
605
00:27:14,163 --> 00:27:15,664
- Nightmare! Nightmare!
606
00:27:15,699 --> 00:27:17,183
- You guys look exhausted.
607
00:27:17,218 --> 00:27:18,667
Listen, Levy, Fiona Hicks.
608
00:27:19,168 --> 00:27:22,171
I've worked out the dates with
her agent for that conflict,
609
00:27:22,671 --> 00:27:23,637
so can I book?
610
00:27:23,672 --> 00:27:25,674
- It's all shadow.
I cannot see her body.
611
00:27:26,175 --> 00:27:28,677
Ask her to Polaroid her body,
then I make decision.
612
00:27:28,712 --> 00:27:30,179
- I can't ask her to do that.
613
00:27:30,679 --> 00:27:31,645
- She have nice tits?
614
00:27:31,680 --> 00:27:33,181
I assume so.
She's 26 years old.
615
00:27:33,216 --> 00:27:34,683
- Call her agent and book her.
616
00:27:35,184 --> 00:27:37,186
Then have the art department
Photoshop Fiona's head
617
00:27:37,686 --> 00:27:39,188
onto a nice body
and give it to Levy.
618
00:27:39,223 --> 00:27:40,456
- Boss, these are for you.
619
00:27:40,491 --> 00:27:41,690
- No, you answer them all,
620
00:27:42,191 --> 00:27:43,192
or just throw them away.
621
00:27:44,193 --> 00:27:45,159
- Mr. Bern's office.
622
00:27:45,194 --> 00:27:47,196
Just a moment.
It's your assistant.
623
00:27:47,231 --> 00:27:48,662
- You're my assistant.
624
00:27:48,697 --> 00:27:50,699
- Your L.A. assistant,
Catherine.
625
00:27:50,734 --> 00:27:52,201
- I have an L.A. assistant?
626
00:27:52,236 --> 00:27:53,167
Hello?
627
00:27:53,202 --> 00:27:54,453
Did I get the swatches?
628
00:27:54,488 --> 00:27:55,704
- What are swatches?
629
00:27:56,205 --> 00:27:57,671
- Yeah, I got 'em.
They're just fine.
630
00:27:57,706 --> 00:28:00,209
You decide. Whatever
you want is fine with me.
631
00:28:00,244 --> 00:28:01,769
Just not Mexican.
632
00:28:01,804 --> 00:28:03,300
I hate Mexican.
633
00:28:03,335 --> 00:28:04,797
# Mexican music #
634
00:28:06,515 --> 00:28:09,602
- Mr. Berns, dinner
is cancelled for tonight
635
00:28:10,102 --> 00:28:12,104
and rescheduled
for tomorrow night.
636
00:28:12,605 --> 00:28:14,071
- Good. What dinner?
637
00:28:14,106 --> 00:28:15,573
- With the studio executive.
638
00:28:15,608 --> 00:28:18,075
- She's coming tonight?
- I believe so.
639
00:28:18,110 --> 00:28:20,112
- Is she staying at my hotel?
- I believe so.
640
00:28:20,613 --> 00:28:23,616
- Tell Andrei and Levy I'll
take the suit to dinner.
641
00:28:23,651 --> 00:28:25,635
Keep the reservation for 2.
642
00:28:25,670 --> 00:28:27,620
Put some flowers in her room.
643
00:28:27,655 --> 00:28:28,621
- Yes, sir.
644
00:28:29,121 --> 00:28:30,656
- And a nice bottle of wine.
645
00:28:32,241 --> 00:28:34,743
- Charlie, Danny Turner.
How's it going?
646
00:28:35,244 --> 00:28:37,246
How are you?
How's the prep going?
647
00:28:37,281 --> 00:28:38,623
You about two weeks out?
648
00:28:38,658 --> 00:28:39,930
- Good evening, sir.
649
00:28:39,965 --> 00:28:42,259
- Grey Goose martini,
extra olives.
650
00:28:42,294 --> 00:28:44,553
Thanks for the
flowers, by the way.
651
00:28:44,588 --> 00:28:46,155
- Who are you?
652
00:28:46,190 --> 00:28:47,688
- Dan Turner.
653
00:28:47,723 --> 00:28:49,807
- Where's Deidre Hearn?
- She's development.
654
00:28:49,842 --> 00:28:52,394
Look, it's no secret I'm
not a fan of this project--
655
00:28:52,429 --> 00:28:53,896
- Deidre Hearn isn't coming?
656
00:28:54,396 --> 00:28:56,123
- No, you're stuck with me.
657
00:28:56,158 --> 00:28:57,713
- Could you excuse yourself?
658
00:28:57,748 --> 00:28:59,268
- Excuse me?
- Yes, could you?
659
00:28:59,518 --> 00:29:00,451
- Could I...
660
00:29:00,486 --> 00:29:02,036
- I want to have dinner here,
661
00:29:02,071 --> 00:29:04,323
but I don't want
to have dinner with you.
662
00:29:04,358 --> 00:29:06,575
- I'm sorry I came
across a little strong
663
00:29:06,610 --> 00:29:08,444
about the script,
but I'm tired.
664
00:29:08,479 --> 00:29:10,244
- No, the script's
a piece of shit.
665
00:29:10,279 --> 00:29:13,532
It's just that I don't want
to have dinner with you.
666
00:29:13,567 --> 00:29:16,418
Don't worry, I'll
drink your martini.
667
00:29:18,170 --> 00:29:20,054
Howard Draper, please.
668
00:29:20,089 --> 00:29:22,056
Could you give Howard a message?
669
00:29:22,091 --> 00:29:26,595
It's Charlie Berns calling from
Ben Disraeli: Freedom Fighter.
670
00:29:26,630 --> 00:29:28,062
Tell him Bobby--
671
00:29:28,097 --> 00:29:29,563
That's all right. Disraeli.
672
00:29:29,598 --> 00:29:32,066
Tell him Bobby Mason
absolutely insists
673
00:29:32,101 --> 00:29:36,105
that Deidre Hearn be assigned to
be the studio exec on this film.
674
00:29:36,140 --> 00:29:38,072
He says it's a deal breaker.
675
00:29:38,107 --> 00:29:40,476
Yes, I would call
it an emergency.
676
00:29:44,730 --> 00:29:47,316
- Thank you for flying
South African Airways.
677
00:29:47,351 --> 00:29:49,318
- Thank you. You guys
have been great.
678
00:29:49,353 --> 00:29:53,170
Hey! Who do you think you are?
679
00:29:53,205 --> 00:29:55,707
Howard Draper is not
a man that you threaten.
680
00:29:55,742 --> 00:29:58,210
And if he weren't in
corporate shit right now
681
00:29:58,245 --> 00:29:59,454
you would be so gone!
682
00:29:59,489 --> 00:30:00,628
- Welcome to Cape Town,
683
00:30:00,663 --> 00:30:02,129
mother city of South Africa.
684
00:30:02,164 --> 00:30:03,931
- Where am I staying?
- At a hotel.
685
00:30:03,966 --> 00:30:06,051
- What hotel?
- We're all at the same hotel.
686
00:30:06,086 --> 00:30:08,053
- I want to stay at
a different hotel.
687
00:30:08,088 --> 00:30:09,019
- OK.
688
00:30:09,054 --> 00:30:10,020
- I'm engaged.
689
00:30:10,055 --> 00:30:12,057
- Yes, you told me
at the coffee shop.
690
00:30:12,092 --> 00:30:14,059
He's got a very talented cock.
691
00:30:14,094 --> 00:30:15,561
Can I help you with that?
692
00:30:16,061 --> 00:30:17,061
- No, get away.
693
00:30:17,096 --> 00:30:20,182
- I mean, if you're
just going to be bitchy,
694
00:30:20,217 --> 00:30:22,184
shit, might as well go home.
695
00:30:22,219 --> 00:30:23,651
- Oh...
696
00:30:23,686 --> 00:30:26,188
So this is why I
had to rush over here?
697
00:30:26,223 --> 00:30:28,583
Why I had to rearrange
my whole life,
698
00:30:28,618 --> 00:30:30,943
because you thought
you'd get lucky?
699
00:30:30,978 --> 00:30:32,587
Well, tough luck, pal.
700
00:30:32,622 --> 00:30:34,410
I'm here and I'm staying.
701
00:30:34,445 --> 00:30:36,163
There's a new sheriff in town
702
00:30:36,198 --> 00:30:39,326
and I'm going to
watch you like a hawk.
703
00:30:39,361 --> 00:30:42,454
Next time, try thinking
with your big head.
704
00:30:42,489 --> 00:30:44,505
Ah! Are you smiling?
705
00:30:44,540 --> 00:30:46,473
What are you smiling about?
706
00:30:46,508 --> 00:30:48,677
- Nothing. I'm relieved,
that's all.
707
00:30:48,712 --> 00:30:49,677
- About what?
708
00:30:49,712 --> 00:30:50,761
- For a bit there,
709
00:30:50,796 --> 00:30:52,839
I thought you weren't
attracted to me.
710
00:30:52,874 --> 00:30:54,883
I bring out a
lot of passion in you.
711
00:30:55,384 --> 00:30:57,436
and you brought up
having an affair.
712
00:30:57,471 --> 00:30:59,514
Plus, you referenced my penis.
713
00:30:59,549 --> 00:31:01,557
I can't do tricks
with it, but...
714
00:31:03,525 --> 00:31:06,228
Wait, where you going? Hold on.
715
00:31:06,263 --> 00:31:08,814
OK, don't hurt yourself.
716
00:31:16,238 --> 00:31:18,323
- Oh, dammit!
717
00:31:19,825 --> 00:31:21,543
Where the hell am I going?
718
00:31:21,578 --> 00:31:23,128
- I'm not telling!
719
00:31:23,629 --> 00:31:24,845
Ha ha!
720
00:31:24,880 --> 00:31:26,930
- Temple on fire,
shit everywhere.
721
00:31:26,965 --> 00:31:28,917
Bobby run through columns,
shoot bad guy.
722
00:31:28,952 --> 00:31:30,351
Pow! Pow!
723
00:31:30,386 --> 00:31:33,138
Camera track,
Bobby see flames, Torah.
724
00:31:33,173 --> 00:31:36,200
Bad guy leap in front of Bobby,
725
00:31:36,235 --> 00:31:39,228
Bobby kick bad guy.
Bye-bye!
726
00:31:39,263 --> 00:31:41,395
Bad guy! Boom!
727
00:31:41,430 --> 00:31:44,933
Bobby jump, swing over fire.
728
00:31:46,351 --> 00:31:48,228
Gets Torah.
729
00:31:48,263 --> 00:31:50,070
Bobby see girl.
730
00:31:50,105 --> 00:31:53,275
Wounded, unconscious,
legs for days.
731
00:31:53,310 --> 00:31:54,908
Bobby pick up girl.
732
00:31:54,943 --> 00:31:57,028
Bobby, girl, and Torah run.
733
00:31:57,063 --> 00:31:59,114
Bobby, run, run...
734
00:31:59,149 --> 00:32:01,826
Big explosion! Boom!
735
00:32:01,861 --> 00:32:03,180
Temple destroyed.
736
00:32:03,215 --> 00:32:04,500
All one shot.
737
00:32:05,921 --> 00:32:07,171
- I shoot in pieces.
738
00:32:07,206 --> 00:32:09,792
- No coverage.
This is my shot.
739
00:32:09,827 --> 00:32:11,475
My signature shot.
740
00:32:11,510 --> 00:32:13,712
- I got a ballpark from
various departments.
741
00:32:13,747 --> 00:32:14,713
This one shot
is well over 100.
742
00:32:15,548 --> 00:32:16,480
- Can't we build it in Prague?
743
00:32:17,266 --> 00:32:19,826
We got that government fund
we have to use up.
744
00:32:19,861 --> 00:32:22,387
- No Fiona. She's only boarded
for Cape Town.
745
00:32:22,422 --> 00:32:24,389
It's a lot of
money. Charlie?
746
00:32:24,424 --> 00:32:25,441
- Deidre?
747
00:32:27,359 --> 00:32:28,694
- Um...
748
00:32:29,695 --> 00:32:32,036
This is not my
area of expertise.
749
00:32:32,637 --> 00:32:33,637
- But what does
the studio think?
750
00:32:37,236 --> 00:32:39,787
- Well, it is an action movie,
751
00:32:39,822 --> 00:32:44,591
and action is pretty
much all we've got.
752
00:32:45,158 --> 00:32:45,591
So...
753
00:32:46,626 --> 00:32:47,713
- I think Deidre is absolutely
right. Let's do it!
754
00:32:47,748 --> 00:32:49,665
Hey Levy, you won one!
755
00:32:51,049 --> 00:32:52,259
- Way to go, mate.
756
00:32:53,469 --> 00:32:55,304
- Sorry Hans, missed that.
757
00:32:58,474 --> 00:33:00,058
- Don't ever do
that to me again.
758
00:33:00,093 --> 00:33:01,024
- What?
759
00:33:01,059 --> 00:33:02,560
- Put me on the
spot like that.
760
00:33:02,595 --> 00:33:04,027
- I was trying
to include you.
761
00:33:04,062 --> 00:33:06,064
I thought you'd like to
be asked your opinion,
762
00:33:06,565 --> 00:33:07,531
being a woman and all.
763
00:33:07,566 --> 00:33:10,068
- I know you're trying to be
insulting and I'm not biting.
764
00:33:10,569 --> 00:33:11,570
Let's finish the studio notes.
765
00:33:12,070 --> 00:33:13,036
- Go ahead.
766
00:33:13,071 --> 00:33:16,074
- No, sit. These are important
and we need to address them.
767
00:33:17,693 --> 00:33:18,742
OK, we did these...
768
00:33:18,777 --> 00:33:20,913
- Would you like
a cup of coffee?
769
00:33:20,948 --> 00:33:22,129
- No, thank you.
770
00:33:22,164 --> 00:33:24,499
The studio is concerned
about the fuck scenes.
771
00:33:24,534 --> 00:33:26,835
Fuck scenes between people
of different colours
772
00:33:26,870 --> 00:33:28,504
can be offensive to--
773
00:33:31,290 --> 00:33:33,140
- I'm sorry. This is my job.
774
00:33:33,175 --> 00:33:36,512
- Is it all right if they ride
in the same jeep together?
775
00:33:36,547 --> 00:33:39,181
- Yes, as long as she
doesn't go down on him.
776
00:33:40,716 --> 00:33:42,399
Wait a minute, what is that?
777
00:33:42,434 --> 00:33:44,520
Is there another
movie on the lot?
778
00:33:44,555 --> 00:33:46,403
- No, those are Bobby's.
779
00:33:46,438 --> 00:33:51,109
Bobby's pop-out, Bobby's gym,
and Bobby's mobile temple.
780
00:33:51,144 --> 00:33:52,694
- Ah... prissy.
781
00:33:56,899 --> 00:33:59,032
Well, of course.
782
00:33:59,067 --> 00:34:02,154
I have to call Howard,
see what we're doing.
783
00:34:02,654 --> 00:34:04,588
- Why? What's going on?
784
00:34:04,623 --> 00:34:07,209
- They sold the studio
to the Canadians.
785
00:34:15,417 --> 00:34:18,303
- Hey, it's the grand poobah!
786
00:34:18,338 --> 00:34:19,770
The big cheese!
787
00:34:19,805 --> 00:34:21,889
- Hey, did you
hear my great news?
788
00:34:21,924 --> 00:34:24,643
I am starting a...
Wait, what am I starting?
789
00:34:24,678 --> 00:34:26,026
- A bold, exciting new--
790
00:34:26,061 --> 00:34:28,430
- A bold exciting new
chapter of my life.
791
00:34:29,514 --> 00:34:32,449
- Well, congratulations.
792
00:34:32,484 --> 00:34:35,070
- Don't you worry, a door
closes, a window ope
793
00:34:35,105 --> 00:34:36,572
- Hopefully not
on a high floor.
794
00:34:40,075 --> 00:34:41,325
- Good night, everyone.
795
00:34:41,360 --> 00:34:44,112
- Ah, don't you look
so very Hemingway.
796
00:34:44,147 --> 00:34:46,865
Would you like to
buy a lady a drink?
797
00:34:46,900 --> 00:34:47,950
- I would love to.
798
00:34:47,985 --> 00:34:49,883
- Great.
799
00:34:49,918 --> 00:34:54,190
Fresh meat to lay my troubles on.
I wore her out.
800
00:34:54,191 --> 00:34:55,533
So, you're losing your job.
801
00:34:55,568 --> 00:34:56,875
- No, but I'm going to.
802
00:34:57,376 --> 00:34:59,544
If Howard goes, I go.
803
00:35:00,045 --> 00:35:03,015
Oh. I'd like a
vodka on the rocks
804
00:35:03,050 --> 00:35:04,181
with a twist.
805
00:35:04,216 --> 00:35:05,992
And here's the twist.
806
00:35:06,027 --> 00:35:07,734
I'd like a double.
807
00:35:07,769 --> 00:35:09,820
- Yes, ma'am.
- Thank you.
808
00:35:09,855 --> 00:35:13,058
Yeah, CGC bought the
studio. $2.16 a share.
809
00:35:13,093 --> 00:35:14,643
So here's my question.
810
00:35:15,143 --> 00:35:18,397
I am a team player.
I am a paragon of integrity.
811
00:35:18,432 --> 00:35:19,997
And yet still,
812
00:35:20,032 --> 00:35:23,619
I am hanging onto Howard
Draper's coattails by a thread.
813
00:35:23,654 --> 00:35:25,621
I am draped on Draper.
814
00:35:27,406 --> 00:35:29,458
He'll take care of me though.
815
00:35:29,493 --> 00:35:31,008
Yeah.
816
00:35:31,043 --> 00:35:32,509
- Oh yeah.
817
00:35:32,544 --> 00:35:33,829
- Good evening.
818
00:35:34,913 --> 00:35:35,963
- Ah!
819
00:35:35,998 --> 00:35:38,967
You're a little bit early.
820
00:35:39,002 --> 00:35:40,236
Deidre, this is...
821
00:35:40,271 --> 00:35:41,435
- Gabriella.
- Hi.
822
00:35:41,470 --> 00:35:43,136
- I was told it was only--
823
00:35:43,171 --> 00:35:45,298
- Yes. I'm not going
to make you wait.
824
00:35:45,333 --> 00:35:47,426
I've got that phone
number for you.
825
00:35:47,461 --> 00:35:48,525
- Thank you very much.
826
00:35:48,560 --> 00:35:50,646
- I'll do a 3-way with
the lady, but it costs.
827
00:35:50,681 --> 00:35:52,613
- No, change of plans.
828
00:35:52,648 --> 00:35:55,651
- You still pay one hour.
- Absolutely. Shake my hand.
829
00:35:59,187 --> 00:36:00,654
- Take my card.
830
00:36:00,689 --> 00:36:02,155
- I'm going to walk away,
831
00:36:02,190 --> 00:36:04,693
I'm going to say,
"I'll call him tonight."
832
00:36:04,728 --> 00:36:06,194
and you say, "Thank you."
833
00:36:07,195 --> 00:36:09,781
I'll call him later tonight.
834
00:36:09,816 --> 00:36:11,383
- Thank you.
835
00:36:11,418 --> 00:36:12,951
- Who was that?
836
00:36:13,452 --> 00:36:15,836
- Oh, Peter, my driver.
837
00:36:15,871 --> 00:36:17,638
- That can't be
Peter, your driver.
838
00:36:17,673 --> 00:36:20,292
- That's his daughter. She wants
to get on the film.
839
00:36:20,327 --> 00:36:21,675
I gave her a number.
840
00:36:21,710 --> 00:36:25,547
But you were going
to ask me a question.
841
00:36:26,882 --> 00:36:28,909
- Were you ever married?
842
00:36:28,944 --> 00:36:30,901
- Repeatedly.
- Huh.
843
00:36:30,936 --> 00:36:32,437
But that is not my question.
844
00:36:32,938 --> 00:36:34,404
Are you having any fun?
845
00:36:34,439 --> 00:36:37,442
That is my question,
because I don't think I am.
846
00:36:37,477 --> 00:36:40,946
I mean, I would
love to be like you.
847
00:36:40,981 --> 00:36:42,447
You have no integrity.
848
00:36:43,448 --> 00:36:44,865
- Thank you.
849
00:36:44,900 --> 00:36:47,202
- I have to take
my hat off to you.
850
00:36:48,580 --> 00:36:50,120
Hmm.
851
00:36:50,155 --> 00:36:51,873
OK, give it back.
852
00:36:53,959 --> 00:36:56,078
If I sleep with you,
can I go home?
853
00:36:57,079 --> 00:36:58,580
- No.
854
00:36:59,581 --> 00:37:01,333
- Pff...
855
00:37:06,922 --> 00:37:08,972
- Charlie?
856
00:37:09,007 --> 00:37:10,592
Charlie, it's Andrei!
857
00:37:15,180 --> 00:37:16,815
- Oh!
- Ah!
858
00:37:18,316 --> 00:37:19,818
- I tried to call you!
859
00:37:21,319 --> 00:37:22,820
- This better be good.
860
00:37:22,855 --> 00:37:24,287
- I'm so sorry, boss.
861
00:37:24,322 --> 00:37:26,825
Bobby's here. He wants
to see you right away.
862
00:37:38,954 --> 00:37:40,420
Evening, Rabbi.
863
00:37:40,455 --> 00:37:43,592
- Charlie, any chance of
changing to Bobby's hotel?
864
00:37:43,627 --> 00:37:45,844
My room's a little small, and--
865
00:37:45,879 --> 00:37:46,878
- No.
866
00:37:47,963 --> 00:37:49,679
- Hey!
867
00:37:49,714 --> 00:37:51,683
- Charlie Berns.
This is Deidre Hearn.
868
00:37:51,718 --> 00:37:54,019
- How you doing?
- Hey, man.
869
00:37:54,936 --> 00:37:56,605
- Check this out.
870
00:37:58,390 --> 00:38:00,025
Crew hats.
Are these phat or what?
871
00:38:01,560 --> 00:38:04,271
Just want to make sure you're
this type of shit.
872
00:38:04,306 --> 00:38:06,982
It's real important to me.
Bring the crew together.
873
00:38:07,017 --> 00:38:08,448
Team-building.
874
00:38:08,483 --> 00:38:10,368
You gotta pass the ball.
875
00:38:11,453 --> 00:38:13,538
Excuse me, I gotta hit the rack.
876
00:38:13,573 --> 00:38:15,288
Woo! Fantastic!
877
00:38:15,323 --> 00:38:17,591
- Is this what you wanted
to talk to us about?
878
00:38:17,626 --> 00:38:20,164
- I got questions about the
script, but that's tomorrow.
879
00:38:20,199 --> 00:38:23,081
I'm excited about this one.
The spiritual aspects.
880
00:38:33,425 --> 00:38:35,427
- He said it was important.
881
00:38:41,316 --> 00:38:43,318
- Thank you.
- Good night.
882
00:38:49,324 --> 00:38:51,291
- No, I'm sorry.
883
00:38:51,326 --> 00:38:53,328
You know, I really
shouldn't drink.
884
00:38:53,829 --> 00:38:56,289
So I just believe
we should maintain
885
00:38:56,324 --> 00:38:58,750
a very professional
professionalism.
886
00:38:58,785 --> 00:39:00,752
Good night, Charlie.
887
00:39:02,754 --> 00:39:04,372
- Good night.
888
00:39:17,686 --> 00:39:18,687
- Oh, yes.
889
00:39:19,187 --> 00:39:22,190
- You have room to move?
- Yeah, that's fine.
890
00:39:22,225 --> 00:39:23,942
- Hello?
891
00:39:24,192 --> 00:39:25,143
- Hey! We're
just finishing.
892
00:39:25,477 --> 00:39:27,562
Fiona, this is Deidre
Hearn from the studio.
893
00:39:27,597 --> 00:39:29,029
- Lovely to meet you.
894
00:39:29,064 --> 00:39:31,066
- Thank you for doing
this. I'm such a fan.
895
00:39:31,101 --> 00:39:31,948
- Oh, thank you.
896
00:39:31,983 --> 00:39:33,533
I've got a bit of a concern.
897
00:39:33,568 --> 00:39:35,987
In 127, after the
jeep's rolled over,
898
00:39:36,022 --> 00:39:38,004
and we're scrambling about,
899
00:39:38,039 --> 00:39:40,709
it says I catch my
blouse on the jagged metal.
900
00:39:40,744 --> 00:39:42,008
Now I'm not a prude,
901
00:39:42,043 --> 00:39:44,545
you understand, and
I've been working out,
902
00:39:44,580 --> 00:39:46,857
but it does seem
unlikely, doesn't it,
903
00:39:46,892 --> 00:39:49,134
that the uniform
would tear just so.
904
00:39:49,634 --> 00:39:51,135
See what I mean?
905
00:39:51,170 --> 00:39:52,602
- You have a point.
906
00:39:52,637 --> 00:39:54,890
- It's a little obvious.
- Don't you think?
907
00:39:55,974 --> 00:39:57,842
- Charlie Berns.
Welcome to South Africa.
908
00:39:57,877 --> 00:39:58,927
- We met in London.
909
00:39:59,427 --> 00:40:00,703
- Oh yeah, at the...
910
00:40:00,738 --> 00:40:02,360
- We were just talking.
911
00:40:02,395 --> 00:40:03,947
- Excuse me.
- Scene 127.
912
00:40:03,982 --> 00:40:06,484
I just don't want
it to look set-up.
913
00:40:06,519 --> 00:40:08,735
- The way it rips off.
914
00:40:08,770 --> 00:40:10,355
- Excuse me, Charlie,
can I talk to you?
915
00:40:10,855 --> 00:40:12,741
- Yeah. No, it
shouldn't look obvious.
916
00:40:12,908 --> 00:40:13,907
- Oh good.
917
00:40:13,942 --> 00:40:15,777
- Any way you
get your shirt off
918
00:40:15,812 --> 00:40:16,861
is OK with me.
919
00:40:18,363 --> 00:40:19,829
- Right. OK...
920
00:40:19,864 --> 00:40:21,366
Well, I have an idea.
921
00:40:21,401 --> 00:40:22,582
- Do you?
922
00:40:22,617 --> 00:40:25,086
- I'm looking right
at it. Call you back.
923
00:40:29,291 --> 00:40:30,292
Well, they're furious.
924
00:40:30,709 --> 00:40:31,758
They want to know
if there are
925
00:40:31,793 --> 00:40:34,372
other executive producers
they need to know about.
926
00:40:38,717 --> 00:40:41,803
- Guys, Bobby needs to see
the two of you right away.
927
00:40:41,838 --> 00:40:44,271
He's pretty upset.
He's at the hotel.
928
00:40:44,306 --> 00:40:47,809
- What do you think? Monogrammed
tallises for the crew?
929
00:40:47,844 --> 00:40:49,311
- Oy vey Maria!
930
00:40:53,031 --> 00:40:56,651
So what are you saying? It's too
violent, you want to cut it?
931
00:40:56,686 --> 00:40:58,201
- No, you're missing my point.
932
00:40:58,236 --> 00:41:01,239
There isn't any guy who gets his
ass kicked in one of my movies
933
00:41:01,274 --> 00:41:02,589
who's not a major sleazebag.
934
00:41:02,624 --> 00:41:04,743
A terrorist,
Viet Cong, dope dealer,
935
00:41:04,778 --> 00:41:06,345
anybody against freedom.
936
00:41:06,380 --> 00:41:07,912
Who wrote this shit?
937
00:41:09,331 --> 00:41:12,634
Plus, you got me running
around with an Uzi.
938
00:41:12,669 --> 00:41:13,850
- Fuck a Uzi.
939
00:41:13,885 --> 00:41:16,254
- This guy's slammin'
50-caliber shells
940
00:41:16,289 --> 00:41:17,220
into this jeep!
941
00:41:17,255 --> 00:41:18,974
- You need that Mauser M80.
942
00:41:19,009 --> 00:41:20,190
- Shut the fuck up!
943
00:41:20,225 --> 00:41:22,475
This is about 2,000 years
of persecution.
944
00:41:22,510 --> 00:41:25,013
There's got to be more Jewish
between these bullits!
945
00:41:25,048 --> 00:41:26,323
Am I right, Rabbi?
946
00:41:26,358 --> 00:41:27,520
- Well, I would--
947
00:41:27,555 --> 00:41:28,648
- I don't disagree.
948
00:41:28,683 --> 00:41:30,960
- And the chick, Fiona Hicks.
949
00:41:30,995 --> 00:41:33,203
Is that a Jewish name, Rabbi?
950
00:41:33,238 --> 00:41:36,699
- I have no idea.
Many names have been altered--
951
00:41:36,734 --> 00:41:40,161
- And what shit-ass
decides the temple scene,
952
00:41:40,196 --> 00:41:42,364
the biggest scene
in the fucking movie,
953
00:41:42,399 --> 00:41:44,532
we shoot it on
the second day, huh?
954
00:41:44,567 --> 00:41:45,617
- I'm that shit-ass, Bobby.
955
00:41:46,117 --> 00:41:47,667
But here's what
I'm dealing with.
956
00:41:47,702 --> 00:41:50,288
- Andrei, I think I can
say this for all of us.
957
00:41:50,323 --> 00:41:51,999
Bobby, you're obviously nervous
958
00:41:52,034 --> 00:41:53,675
because we start
shooting tomorrow
959
00:41:53,710 --> 00:41:55,141
and you probably feel foolish
960
00:41:55,176 --> 00:41:58,179
that you didn't read the
script until you got here.
961
00:41:58,214 --> 00:42:00,230
You're worried you're
not a very good actor.
962
00:42:00,265 --> 00:42:01,633
But everybody knows that
963
00:42:01,668 --> 00:42:04,052
and it's just not
important for this movie.
964
00:42:04,087 --> 00:42:06,029
This is nothing but insecurity,
965
00:42:06,064 --> 00:42:07,937
which is completely
understandable
966
00:42:07,972 --> 00:42:09,941
given the grosses
of your last picture.
967
00:42:09,976 --> 00:42:11,574
So here's what
we're going to do.
968
00:42:11,609 --> 00:42:14,863
You'll show up, on time, you'll
use the weapons we give you,
969
00:42:14,898 --> 00:42:16,865
you'll say the lines as written,
970
00:42:16,900 --> 00:42:18,248
or we'll sue your ass!
971
00:42:18,283 --> 00:42:19,833
And all those Bobby
Mason stories
972
00:42:19,868 --> 00:42:22,404
you've managed to keep out of
the press will come to light.
973
00:42:22,821 --> 00:42:25,252
We all have things to do.
You get a good night's sleep.
974
00:42:25,287 --> 00:42:27,290
What time's his call?
- 5:30.
975
00:42:27,325 --> 00:42:30,879
- Good. Learn your lines and
I'll see you on the set.
976
00:42:32,630 --> 00:42:34,681
Oh, and for whatever it's worth,
977
00:42:34,716 --> 00:42:37,469
I think you're absolutely right,
the writing sucks.
978
00:42:37,504 --> 00:42:38,887
I'm going to fire the writer.
979
00:42:48,346 --> 00:42:49,896
Wow, OK...
980
00:42:49,931 --> 00:42:53,435
- What was that tough shit,
tough love, tough producer...
981
00:42:53,470 --> 00:42:55,402
- Yup. I'd say all of that.
982
00:42:55,437 --> 00:42:57,939
- Are they following us?
Let's take the elevator.
983
00:42:57,974 --> 00:42:59,708
- He's not going to show up.
984
00:42:59,743 --> 00:43:01,343
- He'll show up.
- He won't.
985
00:43:01,378 --> 00:43:02,944
- He'll show up.
- Andrei?
986
00:43:03,445 --> 00:43:04,946
- I wouldn't bet on it.
987
00:43:04,981 --> 00:43:06,215
- I will.
988
00:43:06,250 --> 00:43:07,414
- How much?
989
00:43:07,449 --> 00:43:10,452
- We pick it up in the shower,
where he walked in.
990
00:43:10,487 --> 00:43:11,918
- 100 bucks.
991
00:43:11,953 --> 00:43:13,955
- Andrei, you want
a piece of this?
992
00:43:14,456 --> 00:43:15,422
- Thank you.
993
00:43:15,457 --> 00:43:17,459
- No, I meant of the bet.
994
00:43:17,494 --> 00:43:19,436
Well, I don't want it now!
995
00:43:19,471 --> 00:43:21,379
- 100 bucks.
- You're on.
996
00:43:28,436 --> 00:43:29,888
What time is it?
997
00:43:33,775 --> 00:43:35,376
- 5:28.
998
00:43:35,411 --> 00:43:36,943
- Morning!
999
00:43:36,978 --> 00:43:38,445
Hate to bother you with this,
1000
00:43:38,480 --> 00:43:40,466
but the director
doesn't have time.
1001
00:43:40,467 --> 00:43:42,067
Of course not,
who would at this obscene hour.
1002
00:43:42,101 --> 00:43:43,616
- The scene this afternoon.
1003
00:43:43,651 --> 00:43:45,737
When... the black chap.
What's his name?
1004
00:43:45,772 --> 00:43:47,339
- Bobby Mason.
1005
00:43:47,374 --> 00:43:48,872
- When he says,
1006
00:43:48,907 --> 00:43:52,210
"Ambassador, if I ever
forget that night,
1007
00:43:52,245 --> 00:43:54,295
"then my life don't mean shit,"
1008
00:43:55,296 --> 00:43:57,380
what exactly is he referring to?
1009
00:43:57,415 --> 00:43:59,551
- He's referring to the
attack on the temple.
1010
00:44:00,635 --> 00:44:02,837
- Then what is his relationship
with the Jews?
1011
00:44:03,838 --> 00:44:05,507
- He is one. He's Jewish.
1012
00:44:08,593 --> 00:44:11,095
- Oh, it does make
more sense, doesn't it?
1013
00:44:11,130 --> 00:44:13,097
Thank you so much. Cheers.
1014
00:44:14,682 --> 00:44:16,334
Morning!
1015
00:44:16,369 --> 00:44:17,986
- It's 5:30.
1016
00:44:18,021 --> 00:44:18,952
Pay up.
1017
00:44:18,987 --> 00:44:22,372
- Excuse me, these
are from Bobby.
1018
00:44:22,407 --> 00:44:24,993
The salmon was flown in
this morning from Scotland.
1019
00:44:25,028 --> 00:44:26,493
- Bobby's here?
1020
00:44:26,528 --> 00:44:28,246
- He's been here since 5:00.
1021
00:44:28,281 --> 00:44:29,514
He's running lines.
1022
00:44:29,549 --> 00:44:30,748
He's running lines.you.
1023
00:44:31,950 --> 00:44:34,035
What's that phrase, uh...
1024
00:44:34,536 --> 00:44:36,538
Oh yeah. I told you so.
1025
00:44:37,672 --> 00:44:40,458
- And here we go, and rolling!
1026
00:44:42,020 --> 00:44:44,262
Weapons hot, and camera!
1027
00:44:52,854 --> 00:44:54,389
- Move! Come on! Go!
1028
00:44:57,559 --> 00:44:59,644
Stay low!
1029
00:45:01,646 --> 00:45:03,982
- Ben, you're bleeding!
1030
00:45:07,235 --> 00:45:09,787
- On my count, I'm going
to take out the sniper,
1031
00:45:09,822 --> 00:45:12,490
I want you to get
the machine gun.
1032
00:45:12,525 --> 00:45:13,625
OK. Ready?
1033
00:45:20,131 --> 00:45:21,416
Go! Go!
1034
00:45:25,253 --> 00:45:26,387
- Cut!
1035
00:45:30,475 --> 00:45:31,976
- Was that me?
1036
00:45:33,645 --> 00:45:35,230
- Come on!
- Sorry!
1037
00:45:41,019 --> 00:45:42,485
- Come on!
1038
00:45:42,520 --> 00:45:44,814
Who is she? Is she a model?
1039
00:45:44,849 --> 00:45:46,963
This is an action movie.
1040
00:45:46,998 --> 00:45:49,080
We must stop and re-cast.
1041
00:45:49,115 --> 00:45:51,162
It's not fashion TV, man!
1042
00:45:51,197 --> 00:45:52,712
This is impossible!
1043
00:45:52,747 --> 00:45:55,391
I'm telling you, she throws
like a girl! What is this?
1044
00:45:55,426 --> 00:45:58,036
- Let's give Rolf a few moments
to work with the actress.
1045
00:45:58,536 --> 00:46:00,003
- Keep this arm straight.
1046
00:46:00,038 --> 00:46:02,790
I thought the
last one was better.
1047
00:46:02,825 --> 00:46:04,509
- Now you're directing! Shh!
1048
00:46:06,094 --> 00:46:07,845
Coffee!
1049
00:46:08,930 --> 00:46:10,298
- And stretch!
1050
00:46:12,016 --> 00:46:14,302
- Are you coming back, Levy?
1051
00:46:18,079 --> 00:46:20,469
- Don't run after me!
1052
00:46:21,359 --> 00:46:23,311
- 127 apple, take 5.
1053
00:46:26,397 --> 00:46:28,399
127 apple, take 9.
1054
00:46:35,790 --> 00:46:37,742
127 apple, take 19.
1055
00:46:43,581 --> 00:46:44,582
Take 22.
1056
00:46:49,003 --> 00:46:50,755
127 apple, take 23.
1057
00:46:56,844 --> 00:46:57,845
- Cut!
1058
00:47:03,985 --> 00:47:07,572
-Ladies and gentlemen,
that is a wrap!
1059
00:47:07,607 --> 00:47:09,574
Thanks be to God.
1060
00:47:10,942 --> 00:47:15,530
- And Steven is the most
generous contributor.
1061
00:47:15,565 --> 00:47:16,996
- Really!
1062
00:47:17,031 --> 00:47:20,034
- Of course Mel Brooks likes to
come for the High Holy Days.
1063
00:47:20,535 --> 00:47:21,669
- Uncle Charlie?
1064
00:47:23,371 --> 00:47:24,455
- I hired him.
1065
00:47:24,956 --> 00:47:26,899
- Can I talk to
you for a second?
1066
00:47:26,934 --> 00:47:28,808
- He's a terrific little writer.
1067
00:47:28,843 --> 00:47:30,712
He just has to
clean up a few scenes
1068
00:47:30,747 --> 00:47:32,261
and up the Jewish for Bobby.
1069
00:47:32,296 --> 00:47:34,298
- Yeah, whatever.
I just wanted to ask you.
1070
00:47:34,333 --> 00:47:36,300
Are you going to
sleep with me anymore?
1071
00:47:36,335 --> 00:47:37,266
- No.
1072
00:47:37,301 --> 00:47:39,303
- Are you sure? That's
what you said before.
1073
00:47:39,338 --> 00:47:40,304
- I'm sure.
1074
00:47:40,805 --> 00:47:42,807
- You understand the question?
- Yeah.
1075
00:47:45,443 --> 00:47:47,827
- Uh, how did it go?
1076
00:47:47,862 --> 00:47:49,540
- You're good.
Everything's fine.
1077
00:47:49,575 --> 00:47:50,782
- Deidre, I'm so sorry.
1078
00:47:51,282 --> 00:47:53,284
I feel like a fool.
At least we got through it.
1079
00:47:53,319 --> 00:47:55,737
- Don't worry. Do you
know Lionel Travitz?
1080
00:47:55,772 --> 00:47:57,614
- Oh, the writer!
1081
00:47:57,649 --> 00:47:59,422
Well, um, bravo.
1082
00:47:59,457 --> 00:48:01,709
- Well, I'm more the architect.
1083
00:48:01,744 --> 00:48:03,926
- Oh, Hans!
Excuse me, sorry.
1084
00:48:03,961 --> 00:48:06,547
We have to talk
about the pre-call.
1085
00:48:06,582 --> 00:48:09,133
- Wow, it's an
honour to meet you.
1086
00:48:09,168 --> 00:48:10,883
How did your first day go?
1087
00:48:10,918 --> 00:48:13,755
- Not particularly well.
Apparently I throw like a girl.
1088
00:48:13,790 --> 00:48:15,605
- Well, you are a girl.
1089
00:48:15,640 --> 00:48:17,725
- And I sport a black,
lacy bra to prove it.
1090
00:48:17,760 --> 00:48:19,644
Care to join me
in a drink or 5?
1091
00:48:19,679 --> 00:48:21,729
- Uh, sure.
- Great.
1092
00:48:23,231 --> 00:48:24,697
Nice hat.
1093
00:48:24,732 --> 00:48:26,734
Oh, thanks.
I got it in Los Angeles.
1094
00:48:26,769 --> 00:48:28,269
- Oh, I love L.A.
1095
00:48:29,854 --> 00:48:31,320
- Pull the scrim!
1096
00:48:31,355 --> 00:48:34,358
I don't care if it's broken.
Get some gaffer tape.
1097
00:48:36,360 --> 00:48:38,863
Levy, we got a
bit of a situation.
1098
00:48:38,898 --> 00:48:39,864
- Get me coffee.
1099
00:48:40,364 --> 00:48:42,366
- Terrorist number 2 has
got a stomach thing.
1100
00:48:42,401 --> 00:48:43,367
- I don't give a shit.
1101
00:48:43,868 --> 00:48:45,334
- He does. He's stuck
in the bathroom.
1102
00:48:45,369 --> 00:48:47,872
- There's a giant hole.
Something's definitely missing.
1103
00:48:48,372 --> 00:48:49,338
- Need to say something.
1104
00:48:49,373 --> 00:48:51,876
I've been chasing this
motherfucker the whole movie.
1105
00:48:52,376 --> 00:48:53,393
I need to say something.
1106
00:48:53,428 --> 00:48:56,214
How about,
"Adios, motherfucker."
1107
00:48:56,249 --> 00:48:57,632
- A spiritual dimension.
1108
00:48:57,667 --> 00:48:59,342
- Yeah, a wisdom thing.
1109
00:48:59,377 --> 00:49:00,965
These are my people.
1110
00:49:01,000 --> 00:49:02,518
From Moses to Moishe.
1111
00:49:02,553 --> 00:49:04,987
That's a good line.
Use that.
1112
00:49:05,022 --> 00:49:07,859
- Rabbi, what could we do to
make the script more Jewish?
1113
00:49:07,894 --> 00:49:09,409
- This script?
1114
00:49:09,444 --> 00:49:11,504
You could circumcise it,
1115
00:49:11,539 --> 00:49:13,529
it wouldn't be Jewish.
1116
00:49:13,564 --> 00:49:15,566
- That's the
fucking problem!
1117
00:49:15,601 --> 00:49:17,711
- Say a barucha
over the bazooka,
1118
00:49:17,746 --> 00:49:19,821
- I like that.
- I was joking.
1119
00:49:19,856 --> 00:49:21,504
No, not there!
1120
00:49:21,539 --> 00:49:24,125
- You're the writer,
come up with something!
1121
00:49:24,160 --> 00:49:25,827
- Hey, shut the fuck up.
1122
00:49:25,862 --> 00:49:27,460
You're the writer, write!
1123
00:49:27,495 --> 00:49:30,081
- OK, I have,
"Lechaim, let's fry 'em."
1124
00:49:32,049 --> 00:49:34,977
OK, "Shalom to the dome."
1125
00:49:35,012 --> 00:49:38,673
- Shalom to the dome.
- Shalom to the dome.
1126
00:49:38,708 --> 00:49:40,973
- Thanks for joining us at 2:00.
1127
00:49:41,008 --> 00:49:44,095
Haven't gotten off a shot. Lunch
was supposed to be an hour ago.
1128
00:49:44,130 --> 00:49:47,057
- You know what it is?
- Hans can't get the scrim--
1129
00:49:47,092 --> 00:49:49,984
- I mean, you know what
we're having for lunch?
1130
00:49:50,019 --> 00:49:50,950
- Yeah, I do.
1131
00:49:50,985 --> 00:49:53,488
We're having a giant meal
penalty over rice
1132
00:49:53,523 --> 00:49:54,989
and a side of kiss my ass.
1133
00:49:55,024 --> 00:49:56,956
- Ha!
1134
00:49:56,991 --> 00:49:58,993
- Here you go.
- Thank you.
1135
00:50:03,831 --> 00:50:06,709
- Enough putzing.
Skip, enough playing.
1136
00:50:06,744 --> 00:50:09,587
-Ladies and gentlemen,
listen up, please,
1137
00:50:09,622 --> 00:50:12,023
we're going hot!
1138
00:50:12,058 --> 00:50:14,390
- 5-6-8 split.
1139
00:50:14,425 --> 00:50:17,512
-Little bit more
smoke in the background!
1140
00:50:23,100 --> 00:50:24,567
Action!
1141
00:50:24,602 --> 00:50:26,804
- Say it to me one more time.
1142
00:50:48,626 --> 00:50:51,078
- Ah!
1143
00:51:21,993 --> 00:51:23,659
- Yeah!
1144
00:51:24,996 --> 00:51:27,582
That's my signature shot!
I love you all!
1145
00:51:28,783 --> 00:51:30,952
- 78 alpha, take one!
1146
00:51:30,987 --> 00:51:32,662
- Fascinating.
1147
00:51:32,697 --> 00:51:34,338
-That's a wrap!
1148
00:51:37,458 --> 00:51:38,960
- Yo, mazeltov!
1149
00:51:45,216 --> 00:51:47,259
- Very believable!
1150
00:51:47,294 --> 00:51:49,303
Excellent shooting,
perfect fainting.
1151
00:51:49,804 --> 00:51:51,973
- Thank you.
Thank you very much.
1152
00:51:52,008 --> 00:51:53,057
- It was enchanting!
1153
00:51:56,310 --> 00:51:57,812
- Ah...
1154
00:51:58,813 --> 00:52:00,314
I don't want to curse it,
1155
00:52:00,815 --> 00:52:03,818
but we could be doing some
significant shit here.
1156
00:52:04,819 --> 00:52:06,320
A real mitzvah.
1157
00:52:18,416 --> 00:52:19,417
- Hey!
1158
00:52:20,418 --> 00:52:21,884
I've been looking for you.
1159
00:52:21,919 --> 00:52:24,922
Lionel did a really nice
job on this scene.
1160
00:52:24,957 --> 00:52:25,923
Do you want to see it?
1161
00:52:26,424 --> 00:52:27,925
- If you like it, I like it.
1162
00:52:27,960 --> 00:52:29,892
- All right.
1163
00:52:29,927 --> 00:52:31,929
Well, that was a good day.
1164
00:52:32,430 --> 00:52:35,266
Levy pulled off his signature
shot, God love him.
1165
00:52:35,766 --> 00:52:36,899
- Yeah.
1166
00:52:36,934 --> 00:52:39,437
- You seem more
bizarre than usual.
1167
00:52:40,488 --> 00:52:43,873
Oh... Nice talking to you.
1168
00:52:43,908 --> 00:52:46,994
- I told a joke. I don't
think it's funny anymore.
1169
00:52:47,495 --> 00:52:49,455
- Well, let's hear it.
1170
00:52:49,490 --> 00:52:51,453
- It's long and boring.
1171
00:52:51,488 --> 00:52:53,417
- What else is new?
1172
00:52:54,418 --> 00:52:57,505
- A rabbi, and actor,
and a producer,
1173
00:52:57,540 --> 00:52:59,555
are fishing for scrod.
1174
00:52:59,590 --> 00:53:01,926
Did I tell you my
daughter got married?
1175
00:53:01,961 --> 00:53:03,844
- Is this part of the joke?
1176
00:53:03,879 --> 00:53:04,879
- It might be.
1177
00:53:05,262 --> 00:53:07,098
Here's the punchline. Ready?
1178
00:53:07,133 --> 00:53:08,099
- Yeah.
1179
00:53:08,599 --> 00:53:11,635
- She forgot to invite
me to the wedding.
1180
00:53:16,107 --> 00:53:18,943
- Well, you're going to
have to work on that joke.
1181
00:53:21,145 --> 00:53:22,646
It's Andrei.
1182
00:53:23,647 --> 00:53:26,067
Hello. Hi, Andrei.
1183
00:53:27,568 --> 00:53:29,035
What?
1184
00:53:29,070 --> 00:53:30,571
God! When?
1185
00:53:37,378 --> 00:53:39,463
- Sorry, you can't
come in here.
1186
00:53:39,498 --> 00:53:41,524
- They're OK.
They're the producers.
1187
00:53:41,559 --> 00:53:43,551
- One of Bobby's guys was shot.
He's OK.
1188
00:53:43,586 --> 00:53:45,320
No one's claimed
responsibility.
1189
00:53:45,355 --> 00:53:47,019
- You sure
it's a kidnapping?
1190
00:53:47,054 --> 00:53:50,057
- Yeah, Jamal was tied up,
Bobby was taken from his car.
1191
00:53:50,092 --> 00:53:52,493
The guys wore military
gear, ski masks...
1192
00:53:52,528 --> 00:53:54,504
- Oh my God. I don't
know what to do.
1193
00:53:54,539 --> 00:53:56,480
- We can shoot
Nigel and the girl.
1194
00:53:56,981 --> 00:53:57,732
- Should I call Howard?
1195
00:53:58,315 --> 00:54:00,651
- Lionel will write Bobby
out of the tent scene.
1196
00:54:00,686 --> 00:54:02,186
- Shouldn't I call Howard?
1197
00:54:02,221 --> 00:54:03,154
- Who's Howard?
1198
00:54:05,072 --> 00:54:06,574
There's no war here.
1199
00:54:06,609 --> 00:54:08,040
I tried his cell.
1200
00:54:08,075 --> 00:54:10,578
I have an emergency and I need
to speak to Howard now.
1201
00:54:10,613 --> 00:54:12,097
Who are you talking to?
1202
00:54:12,132 --> 00:54:13,546
- The insurance company.
1203
00:54:13,581 --> 00:54:16,083
- Somebody has to
be running the studio.
1204
00:54:16,118 --> 00:54:18,586
- Fine, shut it down.
It's your dime.
1205
00:54:18,621 --> 00:54:19,552
I can shoot around him.
1206
00:54:19,587 --> 00:54:21,589
- If I don't speak
to him before then...
1207
00:54:21,624 --> 00:54:23,090
- A week? Here's
another idea.
1208
00:54:23,125 --> 00:54:24,557
Eat me!
1209
00:54:24,592 --> 00:54:26,093
They're calling it
an act of war.
1210
00:54:26,128 --> 00:54:27,595
They're not gonna pay.
1211
00:54:28,095 --> 00:54:29,595
We're fucked.
1212
00:54:29,630 --> 00:54:32,716
- Does Bobby belong to any
political organizations,
1213
00:54:32,751 --> 00:54:34,769
causes, that sort of thing?
1214
00:54:34,804 --> 00:54:36,318
- I don't think so.
1215
00:54:36,353 --> 00:54:38,830
- He recently
converted to Judaism.
1216
00:54:38,865 --> 00:54:41,308
- Yes, I read that
in People Magazine.
1217
00:54:41,343 --> 00:54:42,858
- Good evening, Ambassador.
1218
00:54:42,893 --> 00:54:45,396
This was delivered 10 minutes
ago to the embassy.
1219
00:54:53,904 --> 00:54:55,371
-"My name is Bobby Mason
1220
00:54:55,406 --> 00:54:58,617
"I've not been harmed and have
been treated humanely.
1221
00:54:58,652 --> 00:55:01,850
"The August 1st Brigade demands
that Colonel America
1222
00:55:01,885 --> 00:55:05,049
"ends its support of the puppet
regimes that destroy--
1223
00:55:08,052 --> 00:55:10,763
"That colonial America
ends its support
1224
00:55:10,798 --> 00:55:13,439
"of the illegal and immoral
puppet regimes
1225
00:55:13,474 --> 00:55:16,560
"that continue to destroy our
lands and rape our cultures.
1226
00:55:19,063 --> 00:55:20,964
- What if we
offered the kidnappers
1227
00:55:20,981 --> 00:55:22,878
a piece of the backend?
1228
00:55:23,484 --> 00:55:25,402
Adjusted gross points.
1229
00:55:27,688 --> 00:55:31,275
-The terrorist group,
the August 1st Brigade,
1230
00:55:31,310 --> 00:55:34,243
is said to be linked
to the kidnapping.
1231
00:55:34,278 --> 00:55:37,781
The Scorpions are apparently
investigating the matter.
1232
00:55:37,816 --> 00:55:40,784
Although Mr. Mason has
recently converted...
1233
00:55:40,819 --> 00:55:42,751
- They'll get Bobby
back, won't they?
1234
00:55:42,786 --> 00:55:45,289
I mean, what are they
going to do with him?
1235
00:55:45,789 --> 00:55:48,542
-...but what has been confirmed
is that two bodyguards
1236
00:55:48,577 --> 00:55:50,544
were tied up by
unidentified men
1237
00:55:51,045 --> 00:55:54,073
and one member of his entourage
has been wounded.
1238
00:55:54,108 --> 00:55:57,101
The men were apparently
wielding automatic weapons.
1239
00:55:57,136 --> 00:56:00,104
The American star is currently
in South Africa
1240
00:56:00,139 --> 00:56:03,307
shooting the film
Ben Disraeli...
1241
00:56:03,342 --> 00:56:05,359
Freedom Fighter.
1242
00:56:11,148 --> 00:56:13,734
- Think we'll get
a detention?
1243
00:56:13,769 --> 00:56:15,069
- If we're lucky.
1244
00:56:17,655 --> 00:56:19,206
Who's the grey suit?
1245
00:56:19,241 --> 00:56:20,589
- I don't know.
1246
00:56:20,624 --> 00:56:22,710
Those two are Bobby's lawyers.
1247
00:56:23,210 --> 00:56:25,496
Did you know Mark was coming?
- No.
1248
00:56:30,501 --> 00:56:33,087
- Grier Clark, head of
legal affairs, CGC.
1249
00:56:33,122 --> 00:56:34,881
- Charlie Berns,
Deidre Hearn.
1250
00:56:34,916 --> 00:56:36,605
- Let me get you up to speed.
1251
00:56:36,640 --> 00:56:39,226
Insurance calls it an act of
civil disorder and anarchy.
1252
00:56:39,261 --> 00:56:41,562
They're not paying.
We're shutting it down.
1253
00:56:41,597 --> 00:56:43,647
Save the set,
salvage what you can...
1254
00:56:43,682 --> 00:56:45,089
- I can keep shooting.
1255
00:56:45,124 --> 00:56:47,818
- Mason's in every scene.
I've read the script.
1256
00:56:48,319 --> 00:56:49,735
Don't bullshit a bullshitter.
1257
00:56:49,770 --> 00:56:52,323
I need to go to the set
and make the announcement.
1258
00:56:52,358 --> 00:56:53,741
Is that us?
1259
00:56:54,825 --> 00:56:55,826
- Yup.
1260
00:56:55,861 --> 00:56:56,827
- Yeah.
1261
00:56:58,946 --> 00:57:00,030
- Bobby Mason is a corporation
1262
00:57:00,531 --> 00:57:02,381
and I'm vice-president
of that corporation.
1263
00:57:02,416 --> 00:57:06,954
First I'm going to sue the
studio, then you, then you.
1264
00:57:06,989 --> 00:57:08,003
- Mark...
1265
00:57:08,038 --> 00:57:09,922
- Gross negligence,
contract violation...
1266
00:57:09,957 --> 00:57:12,793
- Mark, we'll get him back.
We've beefed up security.
1267
00:57:12,828 --> 00:57:15,379
- The horse has
already left the barn.
1268
00:57:19,266 --> 00:57:21,268
- He's got a point.
1269
00:57:21,303 --> 00:57:22,269
- Yeah.
1270
00:57:22,770 --> 00:57:24,271
This is what I
think we should do.
1271
00:57:24,772 --> 00:57:26,774
Go back to the hotel,
get everybody together,
1272
00:57:27,274 --> 00:57:29,560
because everybody's
going to be very upset.
1273
00:57:29,595 --> 00:57:33,147
- # Everybody get on down #
1274
00:57:33,182 --> 00:57:35,649
# Get on down now #
1275
00:57:38,035 --> 00:57:41,622
- Sounds like people are pretty
shook up about Bobby.
1276
00:57:41,657 --> 00:57:43,874
- Deidre wanted more security.
1277
00:57:43,909 --> 00:57:45,174
I said no.
1278
00:57:45,209 --> 00:57:46,709
- Bad decision.
1279
00:57:46,744 --> 00:57:48,594
- Going to the party?
1280
00:57:48,629 --> 00:57:50,714
- I'm trying to stay on
good behaviour this trip.
1281
00:57:51,215 --> 00:57:52,900
- She's an excellent producer.
1282
00:57:52,935 --> 00:57:54,585
You going to fire her?
- Yeah.
1283
00:57:54,620 --> 00:57:56,879
- Because of this?
- No.
1284
00:57:56,914 --> 00:57:58,610
- What about Howard Draper?
- He's staying.
1285
00:57:58,645 --> 00:58:00,268
- That's a stupid move.
1286
00:58:00,303 --> 00:58:01,892
- I'll send a memo.
1287
00:58:07,648 --> 00:58:09,233
# # #
1288
00:58:10,734 --> 00:58:13,237
- # Shake your stuff
We can't get enough #
1289
00:58:14,188 --> 00:58:15,773
# We're gonna
boogie down tonight #
1290
00:58:15,808 --> 00:58:16,739
- Woo!
1291
00:58:16,774 --> 00:58:18,942
- # Everybody #
1292
00:58:18,977 --> 00:58:21,076
# Get on down #
1293
00:58:21,111 --> 00:58:22,613
# You get on down now #
1294
00:58:27,451 --> 00:58:29,953
- Charlie, this is Glenn.
1295
00:58:29,988 --> 00:58:32,421
Charlie Berns, our producer.
1296
00:58:32,456 --> 00:58:34,399
- It's great to
meet you finally.
1297
00:58:34,434 --> 00:58:36,389
I'm so sorry.
What a disaster.
1298
00:58:36,424 --> 00:58:38,310
- Well, people get kidnapped.
1299
00:58:38,345 --> 00:58:41,098
- Glenn has been flying
for like, 26 hours.
1300
00:58:41,133 --> 00:58:43,851
- Very gallant.
- Well, I heard the news--
1301
00:58:43,886 --> 00:58:45,620
- When's the big day?
- Sorry?
1302
00:58:45,655 --> 00:58:47,319
- When you getting married?
1303
00:58:47,354 --> 00:58:49,356
- How long you
think it will take for us
1304
00:58:49,391 --> 00:58:50,322
to wrap out of here?
1305
00:58:50,357 --> 00:58:52,359
- You go home.
I'll take care of it.
1306
00:58:52,394 --> 00:58:53,360
How long have
you been engaged?
1307
00:58:53,861 --> 00:58:56,864
- We've been seeing each other
for about 7 years now.
1308
00:58:56,899 --> 00:58:59,867
- Oh. Making sure you really
know each other, right?
1309
00:59:00,367 --> 00:59:01,333
- Heh heh!
1310
00:59:01,368 --> 00:59:04,288
- Do you come from money?
- Um...
1311
00:59:04,323 --> 00:59:05,739
We were comfortable, yeah.
1312
00:59:05,774 --> 00:59:07,256
- Old money?
1313
00:59:07,291 --> 00:59:08,792
- Charlie, enough.
1314
00:59:10,911 --> 00:59:13,881
- You're being fired.
Taken to the cleaners.
1315
00:59:13,916 --> 00:59:15,916
He's a lawyer.
1316
00:59:19,002 --> 00:59:21,505
- He's an odd duck, hmm?
1317
00:59:23,507 --> 00:59:24,508
- Yeah.
1318
00:59:25,509 --> 00:59:30,514
- # I realize it's just
a picture in a frame #
1319
00:59:33,016 --> 00:59:34,518
- Cute.
1320
00:59:35,519 --> 00:59:37,020
Vodka straight.
1321
00:59:37,521 --> 00:59:40,524
I will miss you.
You're a very strange man.
1322
00:59:40,559 --> 00:59:41,990
- How did you meet Levy?
1323
00:59:42,025 --> 00:59:45,028
- At Yaboom in Amsterdam.
You know it?
1324
00:59:45,063 --> 00:59:46,530
A whorehouse, yes?
1325
00:59:47,948 --> 00:59:51,785
For now he's director
of this piece of shit.
1326
00:59:51,820 --> 00:59:53,752
But someday...
1327
00:59:53,787 --> 00:59:56,790
Ciao, baby. Must go party,
party, party.
1328
00:59:58,625 --> 01:00:00,175
- Hey, boss.
1329
01:00:00,210 --> 01:00:02,713
- George. How's it going?
1330
01:00:08,385 --> 01:00:09,887
- Charlie.
1331
01:00:10,888 --> 01:00:11,889
Hey.
1332
01:00:13,390 --> 01:00:14,892
They fired me?
1333
01:00:14,927 --> 01:00:15,858
- Yup.
1334
01:00:15,893 --> 01:00:17,728
- Who told you?
- Grier.
1335
01:00:18,729 --> 01:00:20,564
- Because of this?
- Nope.
1336
01:00:22,065 --> 01:00:23,484
- I have to call Howard.
1337
01:00:23,519 --> 01:00:25,111
- Draper's staying.
1338
01:00:25,146 --> 01:00:26,703
- He sold me out?
1339
01:00:28,789 --> 01:00:30,791
Wait a minute. Where you going?
1340
01:00:30,826 --> 01:00:32,793
- Where do you want me to go?
1341
01:00:32,828 --> 01:00:34,294
- Uh, well, Glenn and I
1342
01:00:34,795 --> 01:00:38,298
are getting a flight out
tomorrow morning around 9:00.
1343
01:00:39,216 --> 01:00:41,049
- Yeah.
1344
01:00:41,084 --> 01:00:45,055
- So, I don't know.
I guess we should say goodbye.
1345
01:00:45,090 --> 01:00:46,974
- You want a goodbye moment?
1346
01:00:47,009 --> 01:00:48,993
- Well, yeah.
1347
01:00:49,028 --> 01:00:50,978
Yeah, I mean...
1348
01:01:39,693 --> 01:01:41,195
# Opera #
1349
01:01:56,326 --> 01:01:58,328
Hi. I had an idea.
1350
01:01:58,363 --> 01:02:00,295
Can I come in?
1351
01:02:00,330 --> 01:02:02,524
This might be interesting.
1352
01:02:02,559 --> 01:02:04,683
Very interesting, Charlie.
1353
01:02:04,718 --> 01:02:07,054
I was changing money
at the airport and...
1354
01:02:07,554 --> 01:02:10,056
Do you mind if I turn
this shit off here?
1355
01:02:10,091 --> 01:02:12,524
The studio said to
salvage what we could
1356
01:02:12,559 --> 01:02:15,120
and we still have
the Prague incentive money.
1357
01:02:15,155 --> 01:02:17,627
You know what? It can't
leave the country.
1358
01:02:17,662 --> 01:02:20,100
It's got to be spent
there or it goes away.
1359
01:02:20,135 --> 01:02:23,570
That's $3.5, $3.7 US.
1360
01:02:23,605 --> 01:02:25,522
OK...
1361
01:02:28,025 --> 01:02:29,493
Are you ready?
1362
01:02:30,861 --> 01:02:33,330
We make Bill and Ben.
1363
01:02:36,199 --> 01:02:37,751
Lionel's script.
1364
01:02:39,086 --> 01:02:41,438
It's beautifully-written.
What do you think?
1365
01:02:41,473 --> 01:02:43,790
I mean, would it be so
awful to make a movie
1366
01:02:44,291 --> 01:02:46,760
we could actually be proud of?
1367
01:02:49,796 --> 01:02:51,348
- Where's Glenn?
1368
01:02:53,433 --> 01:02:56,019
- You and I could
pull this off, Charlie.
1369
01:02:56,054 --> 01:02:57,486
The studio's in chaos,
1370
01:02:57,521 --> 01:03:00,524
so we make it look like we're
wrapping out Freedom Fighter,
1371
01:03:00,559 --> 01:03:01,990
but we don't send home the sets.
1372
01:03:02,025 --> 01:03:04,878
We rebuild them and we
use them for Bill and Ben.
1373
01:03:04,913 --> 01:03:07,731
We'll keep Hans, Levy.
Not Andrei, he'll rat us out.
1374
01:03:07,766 --> 01:03:09,792
We can re-work one
of the Prague sets
1375
01:03:09,827 --> 01:03:11,783
to use it as the
House of Commons.
1376
01:03:11,818 --> 01:03:14,286
Ian Chadwick would
be great as Disraeli
1377
01:03:14,321 --> 01:03:16,823
and Fiona could play the
wife, Lady Whositz,
1378
01:03:16,858 --> 01:03:18,790
and Nigel could do Gladstone.
1379
01:03:18,825 --> 01:03:21,328
We cast the whole thing
out of London and Prague,
1380
01:03:21,363 --> 01:03:23,330
L.A. will never know about it.
1381
01:03:23,365 --> 01:03:25,291
- You think this is lamb?
1382
01:03:25,326 --> 01:03:27,217
- We could make a real film.
1383
01:03:27,467 --> 01:03:28,967
- Why do you want to do this?
1384
01:03:29,002 --> 01:03:31,672
Because if it's for revenge,
that's not a very good reason.
1385
01:03:31,707 --> 01:03:32,801
Trust me.
1386
01:03:32,836 --> 01:03:35,782
- I'm not mad at Howard.
He did me a favour.
1387
01:03:35,817 --> 01:03:38,694
The stupidest job on
the planet: development.
1388
01:03:38,729 --> 01:03:41,682
I like production, Charlie.
I like being on the frontline!
1389
01:03:41,717 --> 01:03:44,149
- All right, I'll read it.
1390
01:03:44,184 --> 01:03:46,103
- Read what?
- Lionel's script.
1391
01:03:48,188 --> 01:03:50,190
- You never read it?
1392
01:03:50,225 --> 01:03:52,074
- Ah...
1393
01:03:52,109 --> 01:03:55,162
Levy, could you come to my
room in about 20 minutes?
1394
01:03:55,197 --> 01:03:57,030
We're going to have
a little meeting.
1395
01:03:57,065 --> 01:03:58,549
Let's keep it on the QT.
1396
01:03:58,584 --> 01:03:59,998
- Yeah. Where is the QT?
1397
01:04:00,033 --> 01:04:02,334
- No, I mean
don't tell anybody.
1398
01:04:02,369 --> 01:04:04,955
Except for Linda.
Ask her to come too.
1399
01:04:05,956 --> 01:04:07,374
- OK.
1400
01:04:11,378 --> 01:04:13,280
- In 15 minutes.
- Sure.
1401
01:04:13,315 --> 01:04:15,182
- Keep this quiet. Fiona?
1402
01:04:15,217 --> 01:04:16,850
Could you come too?
1403
01:04:16,885 --> 01:04:18,468
- Certainly.
1404
01:04:21,054 --> 01:04:22,604
- Morning!
- Good morning!
1405
01:04:22,639 --> 01:04:24,641
- Going to the
meeting, are you?
1406
01:04:25,142 --> 01:04:26,108
- Meeting?
1407
01:04:26,143 --> 01:04:28,645
- Right, I thought you
were a friend of Bill's.
1408
01:04:28,680 --> 01:04:29,646
- Who?
1409
01:04:30,147 --> 01:04:31,648
- So you're not going
to the AA meeting?
1410
01:04:31,683 --> 01:04:33,115
- Oh, no!
1411
01:04:33,150 --> 01:04:35,152
- Neither am I.
Much too early.
1412
01:04:35,187 --> 01:04:37,154
Maybe see you in the bar later.
1413
01:04:43,243 --> 01:04:44,953
Morning, everyone.
1414
01:04:44,988 --> 01:04:47,018
- Nigel, come on.
1415
01:04:47,053 --> 01:04:49,014
Close the drapes.
1416
01:04:49,049 --> 01:04:51,099
- See if we have
any extras...
1417
01:04:51,134 --> 01:04:54,137
- Charlie, we made a mistake.
We shouldn't do this.
1418
01:04:54,638 --> 01:04:57,599
They'll arrest us.
You're completely right!
1419
01:04:57,634 --> 01:05:00,782
I'd arrest us. Wouldn't
you if you were them?
1420
01:05:00,817 --> 01:05:03,930
Let's just get to Prague
and wrap the office out
1421
01:05:03,965 --> 01:05:06,733
and I can bury the
costs of all this.
1422
01:05:06,768 --> 01:05:08,602
Did you hear me?
1423
01:05:08,637 --> 01:05:09,603
- Mmm-hmm.
1424
01:05:10,103 --> 01:05:11,453
- What do you think?
1425
01:05:11,488 --> 01:05:14,825
- They'll only arrest
us if it loses money.
1426
01:05:33,176 --> 01:05:35,178
- Hello, my friend.
How are you?
1427
01:05:35,679 --> 01:05:36,645
- Vladimir.
1428
01:05:36,680 --> 01:05:38,682
- Charlie Berns.
This is Deidre Hearn.
1429
01:05:38,717 --> 01:05:40,684
Levy, our director.
1430
01:05:40,719 --> 01:05:41,650
Our DP, Hans.
1431
01:05:41,685 --> 01:05:43,687
- You've been to Prague before?
1432
01:05:43,722 --> 01:05:44,688
- No, never.
1433
01:05:46,189 --> 01:05:47,724
- How are ya?
1434
01:05:48,809 --> 01:05:50,776
- You have the blueprints?
1435
01:05:50,811 --> 01:05:53,396
- We're going to make the
prison, House of Commons.
1436
01:05:53,431 --> 01:05:56,699
- He'll have to build
it from this sketch.
1437
01:05:57,834 --> 01:06:00,320
- I want to be shooting
on this set within a week.
1438
01:06:00,355 --> 01:06:02,322
- I can shoot Fiona and Nigel.
1439
01:06:02,357 --> 01:06:03,824
- It's impossible.
1440
01:06:04,658 --> 01:06:06,243
- Skip, call
your mom and dad.
1441
01:06:06,743 --> 01:06:08,627
Because you're the
new line producer.
1442
01:06:08,662 --> 01:06:11,798
We'll be back with Ben and Queen
Victoria in a couple days.
1443
01:06:11,833 --> 01:06:12,764
- See you Wednesday.
1444
01:06:12,799 --> 01:06:15,969
- Where are you going?
- Going to London!
1445
01:06:16,970 --> 01:06:18,687
- Just keep at it 24-7
1446
01:06:18,722 --> 01:06:21,424
till it looks
like Parliament.
1447
01:06:21,459 --> 01:06:22,509
- Uncle Charlie?
1448
01:06:28,982 --> 01:06:30,150
- OK...
1449
01:06:31,735 --> 01:06:33,368
- Thank you.
1450
01:06:33,403 --> 01:06:35,355
- Group hug.
All right, we gotta go.
1451
01:06:36,356 --> 01:06:38,358
He got snot
all over my shirt.
1452
01:06:38,393 --> 01:06:39,825
He did!
1453
01:06:39,860 --> 01:06:41,862
- Just be quiet.
He's having a big moment.
1454
01:06:45,866 --> 01:06:47,868
What do we tell Ian?
- That we have Vanessa.
1455
01:06:48,368 --> 01:06:50,871
- But we don't have Vanessa.
- She loved the script.
1456
01:06:50,906 --> 01:06:53,373
- She's putting in a bathroom.
- That's code.
1457
01:06:53,408 --> 01:06:54,840
She wants more money.
1458
01:06:54,875 --> 01:06:57,377
- How much more do
you think she wants?
1459
01:06:57,878 --> 01:06:58,879
- One bathroom.
1460
01:06:59,379 --> 01:07:02,382
Wonderful country, as
long as you're a mushroom.
1461
01:07:02,417 --> 01:07:04,733
- When were you
thinking of shooting?
1462
01:07:04,768 --> 01:07:08,271
- If I had my way, right after
you finish your carrot cake.
1463
01:07:08,306 --> 01:07:11,224
No, I'm just kidding.
Next Wednesday in Prague.
1464
01:07:11,259 --> 01:07:13,074
- Wednesday?
1465
01:07:13,109 --> 01:07:14,993
Oh. I wasn't aware.
1466
01:07:15,028 --> 01:07:16,411
- Vanessa wanted to call you,
1467
01:07:16,446 --> 01:07:18,949
but I wasn't comfortable
giving out your number.
1468
01:07:18,984 --> 01:07:21,735
She's really passionate
about this project.
1469
01:07:21,770 --> 01:07:24,487
- She's doing it?
- She loves the script.
1470
01:07:26,990 --> 01:07:28,840
- I really can't.
1471
01:07:28,875 --> 01:07:31,211
You see, we're
renovating our kitchen.
1472
01:07:32,746 --> 01:07:34,748
- I completely understand.
1473
01:07:47,561 --> 01:07:49,062
- Ah...
1474
01:07:49,097 --> 01:07:50,564
Hello?
1475
01:07:52,065 --> 01:07:54,067
Hey Glenn, how are you?
1476
01:07:55,804 --> 01:07:57,402
Um, hi.
1477
01:07:57,437 --> 01:07:59,487
I'm actually in London.
1478
01:07:59,522 --> 01:08:04,327
We're making-- Glenn, can you
hold on for one second?
1479
01:08:04,362 --> 01:08:06,329
Because I'm getting
another call.
1480
01:08:06,830 --> 01:08:08,331
OK.
1481
01:08:09,833 --> 01:08:12,043
Hi, it's Deidre.
1482
01:08:12,078 --> 01:08:13,958
Hey, Melanie.
1483
01:08:13,993 --> 01:08:15,600
You're kidding.
1484
01:08:15,635 --> 01:08:17,172
We got Ian.
1485
01:08:17,207 --> 01:08:18,792
- Imagine my shock.
1486
01:08:19,292 --> 01:08:20,759
- Ha!
1487
01:08:20,794 --> 01:08:22,796
Well, that's just great!
1488
01:08:22,831 --> 01:08:24,262
Thanks, Melanie.
1489
01:08:24,297 --> 01:08:26,800
I can't believe it!
I can't believe it!
1490
01:08:27,300 --> 01:08:29,267
We're going to jail!
1491
01:08:29,302 --> 01:08:32,389
How do you do it,
Charlie Berns?
1492
01:08:32,424 --> 01:08:34,200
- How's Glenn?
1493
01:08:34,235 --> 01:08:35,941
- Oh my God!
1494
01:08:35,976 --> 01:08:37,442
- What did you do with it?
1495
01:08:37,477 --> 01:08:39,279
- Shh! What if I
hit the button?
1496
01:08:39,314 --> 01:08:41,114
- There it is.
1497
01:08:41,149 --> 01:08:42,581
- Hello?
1498
01:08:42,616 --> 01:08:46,084
Oh, hi.
I thought I lost you.
1499
01:08:46,119 --> 01:08:49,122
So, things have
changed a little bit here.
1500
01:08:49,157 --> 01:08:51,089
We're making a movie.
1501
01:08:51,124 --> 01:08:54,002
No, not that movie,
a different movie.
1502
01:08:54,037 --> 01:08:56,845
- But he's suspicious
of you, Ben.
1503
01:08:56,880 --> 01:09:01,384
- I was not blind to the worldly
advantages of such an alliance.
1504
01:09:01,419 --> 01:09:05,088
But I have already proved my
heart not to be purchased.
1505
01:09:05,123 --> 01:09:07,057
- You have nothing
to prove to me.
1506
01:09:08,642 --> 01:09:11,728
- I found you as I thought.
1507
01:09:11,763 --> 01:09:13,789
Amiable, tender...
1508
01:09:15,815 --> 01:09:17,984
...gifted with no ordinary mind.
1509
01:09:20,570 --> 01:09:22,072
- CUT!
1510
01:09:40,373 --> 01:09:42,459
- Morning, Lionel.
Excuse me a moment.
1511
01:09:42,494 --> 01:09:44,092
This scene this afternoon,
1512
01:09:44,127 --> 01:09:47,213
this chap here,
Mossad, would it be?
1513
01:09:48,917 --> 01:09:50,482
CIA, perhaps
1514
01:09:50,517 --> 01:09:53,853
- I'm sorry. I'm not sure
what you're asking.
1515
01:09:53,888 --> 01:09:56,189
- This is a different
script, Nigel.
1516
01:09:56,224 --> 01:09:57,933
- Oh. Completely different?
1517
01:09:57,968 --> 01:09:59,642
- Completely different.
1518
01:09:59,677 --> 01:10:00,692
- Oh!
1519
01:10:00,727 --> 01:10:02,312
Makes sense, doesn't it?
1520
01:10:02,347 --> 01:10:03,897
An improvement, I think.
1521
01:10:06,733 --> 01:10:08,667
- It's part of his process.
1522
01:10:08,702 --> 01:10:11,955
- Chief, I've got a
developing situation here.
1523
01:10:11,990 --> 01:10:13,254
We've lost the Countess.
1524
01:10:13,289 --> 01:10:15,428
- How?
- She's taking a series.
1525
01:10:15,463 --> 01:10:16,791
- I need coffee for this.
1526
01:10:16,826 --> 01:10:19,412
- But these are two
lovely actresses
1527
01:10:19,447 --> 01:10:20,681
not from L.A.
1528
01:10:20,716 --> 01:10:21,880
London, New York.
1529
01:10:21,915 --> 01:10:24,417
- New York's too close to L.A.
Show Levy London.
1530
01:10:24,452 --> 01:10:26,419
You know, this can't
get back to L.A.
1531
01:10:26,454 --> 01:10:27,886
- Understood.
1532
01:10:27,921 --> 01:10:30,423
I'll have them sign a
confidentiality agreement.
1533
01:10:30,458 --> 01:10:31,890
She'll do a lovely job.
1534
01:10:31,925 --> 01:10:34,427
- How far is Germany? Could we
send out for some coffee?
1535
01:10:34,462 --> 01:10:36,429
- This is coffee.
- Good coffee.
1536
01:10:37,931 --> 01:10:39,432
Blech.
1537
01:11:00,086 --> 01:11:01,871
- Excuse me, Colin.
1538
01:11:01,906 --> 01:11:03,555
- Yeah?
1539
01:11:03,590 --> 01:11:06,092
- Are we doing a picture
called Bill and Ben?
1540
01:11:24,277 --> 01:11:25,895
- Take a break.
1541
01:11:26,896 --> 01:11:28,031
Not you.
1542
01:11:29,115 --> 01:11:31,618
Are you Berns' assistant?
- Yes, sir.
1543
01:11:31,653 --> 01:11:32,786
- Where is he?
1544
01:11:34,287 --> 01:11:35,286
- Cape Town.
1545
01:11:35,321 --> 01:11:37,824
- Get him on the phone.
1546
01:11:42,745 --> 01:11:44,212
- I don't know how to reach him.
1547
01:11:44,247 --> 01:11:47,250
- You're his assistant and you
don't have his number?
1548
01:11:47,285 --> 01:11:48,266
- No.
1549
01:11:48,301 --> 01:11:50,753
- How do you
communicate with him?
1550
01:11:50,788 --> 01:11:52,672
- I take messages.
1551
01:11:58,595 --> 01:12:01,598
- I want to try the
jacket on him now.
1552
01:12:01,633 --> 01:12:04,601
- Chief, do you know
a Catherine Oxenmoor?
1553
01:12:05,101 --> 01:12:05,602
- No.
1554
01:12:06,102 --> 01:12:08,104
- She says she's
your assistant.
1555
01:12:08,139 --> 01:12:09,070
- Oh, yeah!
1556
01:12:09,105 --> 01:12:12,108
Hi, Catherine.
How's it going?
1557
01:12:12,143 --> 01:12:15,111
Oriental's fine.
I love orientals.
1558
01:12:18,114 --> 01:12:19,365
Who?
1559
01:12:19,400 --> 01:12:20,617
When?
1560
01:12:21,618 --> 01:12:23,585
When's he coming?
1561
01:12:23,620 --> 01:12:25,086
- What if we
lose the Thames,
1562
01:12:25,121 --> 01:12:26,623
put the chapel
dialogue in the pub--
1563
01:12:27,123 --> 01:12:28,089
- NO, NO!
1564
01:12:28,124 --> 01:12:30,126
Yes, but no.
Still 5 days minimum.
1565
01:12:30,161 --> 01:12:32,128
- Levy, can you
yell more softly?
1566
01:12:32,163 --> 01:12:33,094
- Sure.
1567
01:12:33,129 --> 01:12:35,096
- Thank you.
We don't have 5 days.
1568
01:12:35,131 --> 01:12:37,133
- He's going to be here
Wednesday, in two days.
1569
01:12:37,634 --> 01:12:39,135
- We could shoot
around the clock.
1570
01:12:39,636 --> 01:12:41,638
- Friends, I need more days.
1571
01:12:41,673 --> 01:12:43,640
-Skip, set ready.
1572
01:12:46,142 --> 01:12:48,645
- Everybody, keep thinking cuts.
1573
01:12:48,680 --> 01:12:51,165
We need to cut this sucker.
1574
01:12:51,200 --> 01:12:53,650
Where are you going? Sit.
1575
01:12:53,685 --> 01:12:55,151
- Cut.
1576
01:12:59,289 --> 01:13:02,375
- Levy, we've got a bit
of a situation.
1577
01:13:04,377 --> 01:13:06,880
- We are a week away
from having a film.
1578
01:13:06,915 --> 01:13:08,346
Why would they shut us down?
1579
01:13:08,381 --> 01:13:10,399
- They may be the
wee-est bit pissed.
1580
01:13:10,434 --> 01:13:12,418
- Isn't it great
they let Bobby out?
1581
01:13:12,453 --> 01:13:13,968
- It's wonderful, isn't
1582
01:13:14,003 --> 01:13:16,506
Think the terrorists
had to wear yarmulkes?
1583
01:13:16,541 --> 01:13:17,507
- Let's just come clean.
1584
01:13:18,007 --> 01:13:19,008
- Grier Clark's an asshole.
1585
01:13:19,509 --> 01:13:21,511
He'd love nothing better
than to shut us down.
1586
01:13:21,546 --> 01:13:22,529
- Grier Clark?
1587
01:13:22,564 --> 01:13:23,513
- You know him?
1588
01:13:24,013 --> 01:13:26,015
- Christ, I do.
He's a total horndog.
1589
01:13:26,516 --> 01:13:28,518
- Oh my gosh,
you know Grier.
1590
01:13:28,553 --> 01:13:30,019
- Let's have a chat.
1591
01:13:30,054 --> 01:13:31,154
- Good grief.
1592
01:13:34,240 --> 01:13:35,241
- What?
1593
01:13:45,251 --> 01:13:48,755
- Hi, I'm Grier Clark.
You know where this is?
1594
01:13:48,790 --> 01:13:50,256
- Studio.
1595
01:13:53,259 --> 01:13:55,261
And I am Tanya.
1596
01:13:58,181 --> 01:14:01,267
Or perhaps I take
you to hotel first?
1597
01:14:01,302 --> 01:14:03,303
It's on the way.
1598
01:14:17,734 --> 01:14:19,736
- Background action!
1599
01:14:26,793 --> 01:14:27,877
- Action!
1600
01:14:30,079 --> 01:14:32,081
- Oh, my dear, dear...
1601
01:14:34,083 --> 01:14:35,133
Dear...
1602
01:14:35,168 --> 01:14:36,886
I'm sorry, what is it?
1603
01:14:36,921 --> 01:14:37,936
- Daughter.
1604
01:14:37,971 --> 01:14:40,406
- Daughter, of course.
1605
01:14:40,441 --> 01:14:42,842
Oh, my dear, dear, child.
1606
01:14:43,926 --> 01:14:46,012
The pleasures of life rarely...
1607
01:14:46,047 --> 01:14:47,764
They rarely...
1608
01:14:47,799 --> 01:14:49,266
They rarely...
1609
01:14:49,301 --> 01:14:50,809
- Transcend.
1610
01:14:50,844 --> 01:14:52,318
- Yes, I know.
1611
01:14:52,819 --> 01:14:55,688
The pleasures of life rarely...
Oh, I am all flummoxed.
1612
01:14:56,022 --> 01:14:56,955
- Cut!
1613
01:14:56,990 --> 01:14:58,074
- No, don't cut it!
1614
01:14:58,109 --> 01:15:00,526
Oh, fuck it!
1615
01:15:26,352 --> 01:15:28,521
- Oh, you're bad.
1616
01:15:28,556 --> 01:15:30,690
- You have no idea.
1617
01:15:32,775 --> 01:15:34,277
- Oh!
1618
01:15:35,778 --> 01:15:38,329
-Background action!
- Action!
1619
01:15:38,364 --> 01:15:41,367
- Father, I know you think him
an inferior young man,
1620
01:15:41,402 --> 01:15:43,261
but my heart is--
1621
01:15:43,296 --> 01:15:45,086
- Oh, what folly.
1622
01:15:45,121 --> 01:15:48,408
You act as if no man had ever
gazed on you with admiration.
1623
01:15:48,443 --> 01:15:49,709
I was young once.
1624
01:15:49,744 --> 01:15:51,876
Look at me.
1625
01:15:51,911 --> 01:15:54,997
A glow has returned to
your cheek. I see that.
1626
01:15:55,498 --> 01:15:57,417
I'm an old fool.
1627
01:15:58,251 --> 01:16:00,685
- Cut.
Mazeltov.
1628
01:16:00,720 --> 01:16:02,305
- Thank God the speech
isn't any longer.
1629
01:16:02,805 --> 01:16:04,057
I'd address your foot.
1630
01:16:07,643 --> 01:16:09,645
- Yeah, brilliant.
1631
01:16:12,982 --> 01:16:14,734
- No...
1632
01:16:39,092 --> 01:16:40,558
- Stay.
1633
01:16:40,593 --> 01:16:43,096
- Enough, enough.
I got to get to the set.
1634
01:16:44,597 --> 01:16:45,681
- Housekeeping!
1635
01:16:47,266 --> 01:16:50,019
Oh, you need vacuum? Me?
1636
01:16:50,054 --> 01:16:52,103
- OK, OK.
1637
01:16:52,138 --> 01:16:54,188
Enough putzing,
enough playing.
1638
01:16:54,223 --> 01:16:57,477
- Skip, why aren't we shooting?
- We're minutes away.
1639
01:16:57,512 --> 01:16:59,562
- You help with the table?
1640
01:17:02,732 --> 01:17:04,775
Ooh! Pardon!
1641
01:17:04,810 --> 01:17:06,784
You got spot.
1642
01:17:06,819 --> 01:17:09,372
You got something...
1643
01:17:09,407 --> 01:17:11,005
Ooh!
1644
01:17:45,942 --> 01:17:47,527
- Do we have
another camera body?
1645
01:17:48,027 --> 01:17:50,530
- No, but we could
get one in two hours.
1646
01:17:50,565 --> 01:17:52,532
- Two hours?
Do we have 2 hours?
1647
01:17:53,032 --> 01:17:54,534
I don't think so,
my friend.
1648
01:17:57,036 --> 01:17:58,386
- Shit!
1649
01:17:58,421 --> 01:18:00,214
- No, you sign!
1650
01:18:08,514 --> 01:18:10,516
- I hear they found
the black chap.
1651
01:18:10,551 --> 01:18:11,983
- Who?
1652
01:18:12,018 --> 01:18:13,519
- What's his name...
1653
01:18:14,020 --> 01:18:16,022
Fellow who played
Ben Disraeli.
1654
01:18:16,057 --> 01:18:17,989
- I'm playing Ben Disraeli.
1655
01:18:18,024 --> 01:18:21,027
- No, no. Chap with
the Uzi and so forth.
1656
01:18:23,312 --> 01:18:24,397
- What?
1657
01:18:25,398 --> 01:18:27,400
No, no! Linda, you can't!
1658
01:18:27,435 --> 01:18:29,351
They've left the hotel.
1659
01:18:29,386 --> 01:18:31,233
- Linda, go get them!
1660
01:18:31,268 --> 01:18:34,457
- It's too late. I did
everything I could.
1661
01:18:34,957 --> 01:18:36,459
Believe me.
1662
01:18:38,628 --> 01:18:39,712
- Well...
1663
01:18:41,214 --> 01:18:43,799
You lose some, you lose some.
1664
01:18:43,834 --> 01:18:45,301
Call it, Skip.
1665
01:18:46,886 --> 01:18:48,719
- Wait a minute, Charlie.
1666
01:18:48,754 --> 01:18:50,756
We're one shot away from
finishing this movie.
1667
01:18:51,257 --> 01:18:53,259
- Grier's shutting
us down in 15 minutes,
1668
01:18:53,759 --> 01:18:55,226
and we don't have a camera.
1669
01:18:55,261 --> 01:18:57,763
- We'll figure something out.
Something.
1670
01:19:04,270 --> 01:19:06,737
- Hang ten, guys.
1671
01:19:06,772 --> 01:19:09,609
Hey guys, camera's here.
What do you want to do?
1672
01:19:09,644 --> 01:19:11,042
- Set it up.
1673
01:19:11,077 --> 01:19:13,112
You heard the lady.
Set it up.
1674
01:19:14,113 --> 01:19:15,865
- Listen...
1675
01:19:18,451 --> 01:19:20,036
- Come on, come on!
1676
01:19:21,537 --> 01:19:23,497
- You're joking, right?
- No.
1677
01:19:23,532 --> 01:19:25,458
- Deidre, it's only a movie.
1678
01:19:25,958 --> 01:19:26,959
That's really sick.
1679
01:19:27,460 --> 01:19:29,428
- What? It's a page
out of your book.
1680
01:19:29,463 --> 01:19:30,930
- Out of my... What?
1681
01:19:30,965 --> 01:19:32,198
Out of my book.
1682
01:19:32,233 --> 01:19:33,397
That's just great.
1683
01:19:33,432 --> 01:19:34,899
Now my book is the sick book?
1684
01:19:34,934 --> 01:19:37,270
- Why don't you want
to finish this movie?
1685
01:19:37,305 --> 01:19:39,687
- I do! Why wouldn't I?
1686
01:19:39,722 --> 01:19:41,572
- Because...
- Because why?
1687
01:19:41,607 --> 01:19:44,443
- You know why.
- No, I don't know why.
1688
01:19:44,478 --> 01:19:45,993
- Because you know
as well as I do
1689
01:19:46,028 --> 01:19:48,531
that as soon as we wrap
this movie, you and I--
1690
01:19:48,566 --> 01:19:50,448
- While we're on the subject,
1691
01:19:50,483 --> 01:19:52,693
why are you even
making Bill and Ben?
1692
01:19:52,728 --> 01:19:54,904
- It's a beautiful
little script.
1693
01:19:54,939 --> 01:19:56,405
- Oh, bullshit!
Bullshit!
1694
01:19:56,739 --> 01:19:57,890
- Bullshit?
1695
01:19:57,925 --> 01:19:59,006
- Uh-oh.
1696
01:19:59,041 --> 01:20:02,044
- When did the brilliance
of this script hit you?
1697
01:20:02,079 --> 01:20:03,913
When you were
watching your fianc�e
1698
01:20:03,948 --> 01:20:06,099
input into his Blackberry?
1699
01:20:06,134 --> 01:20:08,215
- What?
- Have some guts!
1700
01:20:08,250 --> 01:20:10,252
Will you tell the poor
schmuck it's a pass?
1701
01:20:10,753 --> 01:20:13,220
- Guys, smoke 'em
if you got 'em.
1702
01:20:13,255 --> 01:20:15,758
- Even I'm starting
to feel sorry for him!
1703
01:20:16,258 --> 01:20:18,761
- I'm going to take marriage
advice from you now?
1704
01:20:18,796 --> 01:20:20,262
You on your 3rd, 4th, 5th?
1705
01:20:23,766 --> 01:20:26,235
- It takes guts to pull the plug
when it's not working.
1706
01:20:26,270 --> 01:20:28,237
And that's why
you're hiding out...
1707
01:20:28,738 --> 01:20:32,608
- A lecture on courage from you?
From Suicide Charlie?
1708
01:20:38,614 --> 01:20:41,083
- More goulash? Come.
1709
01:20:44,420 --> 01:20:46,339
- Lionel told me. I'm sorry.
1710
01:20:47,790 --> 01:20:49,208
- Give me the phone.
1711
01:20:52,712 --> 01:20:54,714
I don't know how to
call her. What do I do?
1712
01:20:54,749 --> 01:20:56,716
- Speed dial 2, press Send.
1713
01:21:00,686 --> 01:21:01,652
-Da?
1714
01:21:01,687 --> 01:21:03,189
- It's Charlie.
Wreck the car.
1715
01:21:03,689 --> 01:21:06,609
Hit a tree, put him
in the hospital.
1716
01:21:08,527 --> 01:21:10,029
- OK.
1717
01:21:21,407 --> 01:21:23,659
I need map for location.
1718
01:21:23,694 --> 01:21:25,911
In back. You get please.
1719
01:21:25,946 --> 01:21:27,413
- Sure.
1720
01:21:40,059 --> 01:21:41,644
[Speaking Czech
1721
01:21:43,396 --> 01:21:45,898
- OK chaps, we're ready.
1722
01:21:47,400 --> 01:21:48,818
Ready, ready.
1723
01:21:50,319 --> 01:21:52,570
Allrighty, then.
1724
01:21:52,605 --> 01:21:54,690
- For the love of God,
let's shoot it.
1725
01:21:55,191 --> 01:21:58,194
- I'm rallying the troops for
you, boss. We're so there!
1726
01:21:58,229 --> 01:21:59,660
OK, everyone!
1727
01:21:59,695 --> 01:22:01,662
- Yes, what is it?
1728
01:22:01,697 --> 01:22:05,418
- Remember, pick up the
book in your left hand.
1729
01:22:05,453 --> 01:22:06,467
- Yes, yes, yes.
1730
01:22:06,502 --> 01:22:09,505
I understand, the book
in front of the lens.
1731
01:22:09,540 --> 01:22:10,971
You told me 1000 times.
1732
01:22:11,006 --> 01:22:12,723
- You fucked it up 999 times.
1733
01:22:12,758 --> 01:22:15,344
- And we wouldn't want to sully
your beautifully-designed shot
1734
01:22:15,845 --> 01:22:17,847
by putting an actor's face
in front of it, would we?
1735
01:22:18,347 --> 01:22:20,349
- How's the goulash sitting?
1736
01:22:20,384 --> 01:22:23,936
- It's good. It's fine.
1737
01:22:24,068 --> 01:22:25,439
- Wait. One minute.
1738
01:22:25,938 --> 01:22:27,405
4-5-6 split.
1739
01:22:27,440 --> 01:22:29,442
- This is it. All the best.
1740
01:22:29,477 --> 01:22:31,409
- Oh, thanks.
1741
01:22:31,444 --> 01:22:33,729
Everybody,
first positions!
1742
01:22:35,314 --> 01:22:38,067
- Scene number 157, take one.
1743
01:22:42,655 --> 01:22:44,156
- Action!
1744
01:22:47,660 --> 01:22:49,245
- Mr. Speaker!
1745
01:22:51,914 --> 01:22:53,964
Gentlemen,
1746
01:22:53,999 --> 01:22:56,485
the honourable gentleman's
natural excitement
1747
01:22:56,520 --> 01:22:58,971
is, as we know,
a most prominent affliction,
1748
01:22:59,006 --> 01:23:01,423
as is his audacious manner.
1749
01:23:03,008 --> 01:23:05,511
May we humble servants
of the Crown inquire
1750
01:23:05,546 --> 01:23:08,896
as to the genesis
of this excitement?
1751
01:23:08,931 --> 01:23:13,435
- After a day of the most
unceasing labour,
1752
01:23:13,470 --> 01:23:16,487
I have purchased for England,
1753
01:23:16,522 --> 01:23:19,608
all of Egypt's shares
in the Suez Canal!
1754
01:23:22,046 --> 01:23:25,335
- Order! Order in the House!
1755
01:23:26,782 --> 01:23:28,749
- Mr. Speaker, gentlemen,
1756
01:23:28,784 --> 01:23:31,287
I say grave questions of honour
1757
01:23:31,787 --> 01:23:33,754
hang darkly before us.
1758
01:23:33,789 --> 01:23:36,292
- The canal now
belongs to England!
1759
01:23:37,710 --> 01:23:39,295
All the grubby gamblers,
capitalists
1760
01:23:39,330 --> 01:23:41,439
and financiers
of the world
1761
01:23:41,474 --> 01:23:43,549
have been plotting to grab it.
1762
01:23:44,049 --> 01:23:46,552
And we have outfoxed them!
1763
01:23:49,805 --> 01:23:52,106
- Why was Parliament
not informed?
1764
01:23:52,141 --> 01:23:54,752
Why was this done
in deceitful fashion?
1765
01:23:54,787 --> 01:23:57,328
- Because haste was
of the essence.
1766
01:23:57,363 --> 01:24:00,950
I have never been
through such a day as that!
1767
01:24:00,985 --> 01:24:03,762
I'm in a coma from ecstasy!
1768
01:24:03,797 --> 01:24:06,504
And now, dear England, finally,
1769
01:24:06,539 --> 01:24:10,326
France can once and
forever more, shut up!
1770
01:24:29,929 --> 01:24:31,362
- Cut!
1771
01:24:34,316 --> 01:24:36,685
Cut. That's a cut,
thank you.
1772
01:24:38,437 --> 01:24:40,522
Excellent work, everyone.
1773
01:24:42,024 --> 01:24:43,791
- Hans?
-Gut!
1774
01:24:43,826 --> 01:24:47,029
- Sir, can I check the gate?
- Check the gate.
1775
01:24:56,705 --> 01:24:58,791
- Good gate.
- Good gate.
1776
01:24:58,826 --> 01:25:00,292
- Gate's good.
1777
01:25:03,522 --> 01:25:05,681
- I love you all.
1778
01:25:07,197 --> 01:25:09,247
- Ladies and gentlemen,
1779
01:25:09,282 --> 01:25:12,285
I'm relieved to inform you
that Bill and Ben
1780
01:25:12,785 --> 01:25:14,537
is a wrap!
1781
01:25:18,791 --> 01:25:21,628
# Wish you more success #
1782
01:25:25,215 --> 01:25:28,718
# More than I could ever have #
1783
01:25:30,720 --> 01:25:34,224
# I wish you
the most happiness #
1784
01:25:35,892 --> 01:25:38,478
# Good friends
are hard to find #
1785
01:25:42,982 --> 01:25:45,985
# Don't make
the mistakes I've made #
1786
01:25:47,987 --> 01:25:50,490
# And if you do
don't be afraid #
1787
01:25:54,277 --> 01:25:57,363
- Where's the champagne?
Where's the beers?
1788
01:26:05,872 --> 01:26:09,292
# Social loners
and deadbeat hacks #
1789
01:26:10,877 --> 01:26:14,597
# I open my arms for you #
1790
01:26:17,934 --> 01:26:19,435
- Hi, Grier!
1791
01:26:20,853 --> 01:26:22,814
You've got a knack for
finding wrap parties.
1792
01:26:22,849 --> 01:26:26,276
- You think you
can fuck with us?
1793
01:26:26,311 --> 01:26:27,742
This film will never--
1794
01:26:27,777 --> 01:26:29,279
- Sit down.
- I don't want to sit!
1795
01:26:29,314 --> 01:26:30,780
- Are you OK?
1796
01:26:31,281 --> 01:26:33,816
- Let me help you out on this.
I'm pretty good at it.
1797
01:26:33,851 --> 01:26:35,366
You go back to L.A.
1798
01:26:35,401 --> 01:26:37,028
You say,
"Those stupid producers!
1799
01:26:37,063 --> 01:26:38,655
"When I said salvage
what you can,
1800
01:26:38,871 --> 01:26:40,598
"They thought I meant
keep shooting!
1801
01:26:40,633 --> 01:26:42,325
"When I got to Prague,
they wrapped."
1802
01:26:42,360 --> 01:26:43,385
- You're pretty cute.
1803
01:26:43,420 --> 01:26:44,410
- "And then I thought..."
1804
01:26:44,911 --> 01:26:45,912
This is you talking.
1805
01:26:45,947 --> 01:26:46,913
"Then I thought,
1806
01:26:47,413 --> 01:26:50,416
"They got Nigel Bland,
Ian Chadwick for a song
1807
01:26:50,800 --> 01:26:52,885
"Why not look at
some footage? A rough cut.
1808
01:26:52,920 --> 01:26:53,987
"It'll cost us nothing."
1809
01:26:54,022 --> 01:26:55,789
- We had that tax money
1810
01:26:55,824 --> 01:26:57,441
just sitting in Prague.
1811
01:26:57,476 --> 01:26:59,058
- Good night, darlings.
1812
01:26:59,093 --> 01:27:00,525
Congratulations.
1813
01:27:00,560 --> 01:27:03,062
- It may not be
a total piece of crap.
1814
01:27:03,097 --> 01:27:04,430
Worst case,
straight to video.
1815
01:27:04,465 --> 01:27:05,699
- Hi, Linda!
1816
01:27:05,734 --> 01:27:06,933
- Linda!
1817
01:27:07,934 --> 01:27:10,118
We got the shot!
- Fab!
1818
01:27:10,153 --> 01:27:12,021
- She's a great
costumer, by the way.
1819
01:27:12,056 --> 01:27:14,455
You should use her again.
1820
01:27:14,490 --> 01:27:17,076
- How's your wife?
It's Pam, isn't it?
1821
01:27:17,111 --> 01:27:19,195
We used to do yoga together.
1822
01:27:20,413 --> 01:27:22,999
- I'm going to be
the first to admit
1823
01:27:23,034 --> 01:27:24,500
this story's got holes in it.
1824
01:27:25,001 --> 01:27:27,468
Like, "Where have you
been for 3 days?"
1825
01:27:27,503 --> 01:27:31,007
But you can work on that part on
the airplane on the way home.
1826
01:27:41,517 --> 01:27:44,020
Does your mom still
live in Chicago?
1827
01:27:44,520 --> 01:27:45,486
- Yeah.
1828
01:27:45,521 --> 01:27:47,523
- Your folks
still together?
1829
01:27:47,558 --> 01:27:49,292
- Yeah.
1830
01:27:49,327 --> 01:27:51,027
- Oh.
1831
01:27:56,032 --> 01:27:57,033
Where you going?
1832
01:28:00,536 --> 01:28:02,872
- I'm going to get
my own room, Charlie.
1833
01:28:06,793 --> 01:28:08,795
- You don't take yoga, do you?
1834
01:28:11,297 --> 01:28:12,263
- I have.
1835
01:28:12,298 --> 01:28:13,800
- Yeah, but not with...
1836
01:28:13,835 --> 01:28:14,801
- No.
1837
01:28:16,803 --> 01:28:18,304
- Good for you.
1838
01:28:19,305 --> 01:28:21,307
- I've been well-taught.
1839
01:28:26,646 --> 01:28:27,647
- Good for me.
1840
01:28:35,521 --> 01:28:37,071
I'll see you at the premiere.
1841
01:28:37,106 --> 01:28:39,826
You will, mate,
if you send me a ticket.
1842
01:28:39,861 --> 01:28:40,910
- Thank you.
1843
01:28:42,412 --> 01:28:43,378
Bye, Deidre.
1844
01:28:43,413 --> 01:28:45,415
- Honey, don't cry.
1845
01:28:46,916 --> 01:28:49,419
- Goodbye. Send a rough
cut in a month, yeah?
1846
01:28:49,919 --> 01:28:51,421
- You really took
one for the team.
1847
01:28:51,456 --> 01:28:52,922
- I took many, for him.
1848
01:28:53,423 --> 01:28:54,424
- Ciao.
1849
01:28:54,924 --> 01:28:55,807
- Ciao.
1850
01:28:55,842 --> 01:28:57,927
- See you in LA!
- See you in Israel!
1851
01:28:58,428 --> 01:28:59,879
- Bye, Lionel, Levy!
1852
01:29:02,965 --> 01:29:05,885
# Good friends
are hard to find #
1853
01:29:24,787 --> 01:29:28,291
- I read a script, and I
really think you'd like it.
1854
01:29:28,326 --> 01:29:31,961
It's about a Russian
mathematician.
1855
01:29:31,996 --> 01:29:33,928
It's right up your alley.
1856
01:29:33,963 --> 01:29:36,424
Nothing happens,
and it's really important.
1857
01:29:36,459 --> 01:29:38,885
A bunch of guys
theorizing about numbers.
1858
01:29:38,920 --> 01:29:39,836
Huh?
1859
01:29:41,220 --> 01:29:43,673
I think we should
work together.
1860
01:29:43,708 --> 01:29:45,223
We're a good team.
1861
01:29:45,258 --> 01:29:48,761
Berns and Hearn.
Sounds like a vaudeville act.
1862
01:29:48,796 --> 01:29:51,514
You're really smart,
and I'm nuts.
1863
01:29:51,549 --> 01:29:53,099
That's a good balance.
1864
01:29:53,599 --> 01:29:55,283
- What do you want, Charlie?
1865
01:29:55,318 --> 01:29:58,404
- I'll take a vodka tonic
if you're getting up.
1866
01:29:58,439 --> 01:30:01,539
I want to work together,
like partners.
1867
01:30:01,574 --> 01:30:04,994
- What I need to know is that
when the going gets tough--
1868
01:30:05,029 --> 01:30:06,329
- Can I have my seat back?
1869
01:30:06,364 --> 01:30:07,795
- No.
- Yes.
1870
01:30:07,830 --> 01:30:09,999
- Could you give us
just a few seconds?
1871
01:30:10,034 --> 01:30:11,466
- No, we don't need it.
1872
01:30:11,501 --> 01:30:13,419
- Would you switch
with me? I'm in 5a.
1873
01:30:13,454 --> 01:30:15,303
- He doesn't want
to switch seats.
1874
01:30:15,338 --> 01:30:18,007
- He's a grown man. I think
he can decide for himself.
1875
01:30:18,042 --> 01:30:20,593
- Will you go take
your assigned seat?
1876
01:30:20,628 --> 01:30:23,088
- We have to work
together a lot.
1877
01:30:23,123 --> 01:30:25,548
- No! Go away and
sit in your seat!
1878
01:30:31,437 --> 01:30:32,471
- What if I can--
1879
01:30:33,983 --> 01:30:35,391
OK, OK...
1880
01:30:36,475 --> 01:30:37,942
- I didn't mean to eavesdrop,
1881
01:30:37,977 --> 01:30:40,980
but I couldn't help overhear
you and your friend.
1882
01:30:41,480 --> 01:30:43,414
My son-in-law has
written a script
1883
01:30:43,449 --> 01:30:45,917
and I think you might
find it fascinating.
1884
01:30:45,952 --> 01:30:49,071
It's set during the
1996 Cricket World Cup, and...
1885
01:31:05,838 --> 01:31:08,808
- Come on, folks.
You gotta move these cars.
1886
01:31:10,509 --> 01:31:12,428
- Well, thank you, Charlie.
1887
01:31:14,513 --> 01:31:16,015
- We had some fun, huh?
1888
01:31:16,515 --> 01:31:18,434
Bobby's kidnapping...
1889
01:31:20,019 --> 01:31:22,438
You sure this is
what you want to do?
1890
01:31:22,473 --> 01:31:24,857
- You had your fun,
you told your jokes,
1891
01:31:24,892 --> 01:31:26,626
show's over, time to go home.
1892
01:31:26,661 --> 01:31:28,361
- I don't want to go home.
1893
01:31:28,861 --> 01:31:29,745
- Why?
1894
01:31:30,112 --> 01:31:32,164
- There's a jacaranda
growing out of my pool.
1895
01:31:32,199 --> 01:31:34,166
- I can't be your
home, Charlie.
1896
01:31:34,201 --> 01:31:35,451
- Glenn?
- No.
1897
01:31:35,486 --> 01:31:36,667
- Then why?
1898
01:31:36,702 --> 01:31:39,288
- Charlie, when we
first started this,
1899
01:31:39,323 --> 01:31:41,756
I thought you were a joke.
1900
01:31:41,791 --> 01:31:45,309
And then I thought that
you were, well, insane.
1901
01:31:45,344 --> 01:31:48,714
And then I thought that you were
probably the bravest person
1902
01:31:49,215 --> 01:31:50,348
that I ever met.
1903
01:31:50,383 --> 01:31:52,852
- Thank you. I think
you're brave too.
1904
01:31:52,887 --> 01:31:53,901
- I'm not finished.
1905
01:31:53,936 --> 01:31:57,390
Then I realized that you're not
brave, you're detached.
1906
01:31:57,425 --> 01:31:59,892
- I know--
- I'm not finished.
1907
01:31:59,927 --> 01:32:02,228
It takes guts, you know?
1908
01:32:03,362 --> 01:32:05,448
It takes guts to want something
1909
01:32:05,483 --> 01:32:07,365
and to love something--
1910
01:32:07,400 --> 01:32:09,986
- Excuse me. Want me to put
those bags in the trunk?
1911
01:32:10,021 --> 01:32:11,702
- Yeah. Thank you.
1912
01:32:11,737 --> 01:32:14,323
And to go after it.
It takes guts.
1913
01:32:18,828 --> 01:32:19,829
I'm finished.
1914
01:32:31,474 --> 01:32:33,175
Hey, Charlie.
1915
01:32:34,226 --> 01:32:36,312
I love what was in the center.
1916
01:33:00,120 --> 01:33:01,587
- Wait! Wait!
1917
01:33:03,039 --> 01:33:05,508
- Oh my God!
1918
01:33:06,008 --> 01:33:07,510
Are you all right?
1919
01:33:07,545 --> 01:33:08,476
- Ow!
1920
01:33:08,511 --> 01:33:10,963
- Oh my God! Why
did you do that?
1921
01:33:10,998 --> 01:33:13,049
- I was trying to be brave.
1922
01:33:13,549 --> 01:33:16,302
- Leaping in front
of a car is not brave!
1923
01:33:16,337 --> 01:33:17,852
- Don't yell at me, I'm hurt!
1924
01:33:17,887 --> 01:33:19,939
- Are you OK, sir?
- I'm fine, really.
1925
01:33:19,974 --> 01:33:21,691
- Are you hurt or are you fine?
1926
01:33:21,726 --> 01:33:22,823
- I'm a little hurt.
1927
01:33:22,858 --> 01:33:24,060
- What were you thinking?
1928
01:33:24,095 --> 01:33:25,943
I didn't want you to leave.
1929
01:33:25,978 --> 01:33:28,162
- Well, what about "stop"?
1930
01:33:28,197 --> 01:33:31,484
- I thought we needed
a more dramatic gesture.
1931
01:33:32,568 --> 01:33:34,153
- Oh, Charlie...
1932
01:33:34,188 --> 01:33:35,703
Oh my God...
1933
01:33:35,738 --> 01:33:37,623
- Can I ask you something?
1934
01:33:38,741 --> 01:33:40,042
Filmmaker to filmmaker.
1935
01:33:40,077 --> 01:33:41,911
- What?
1936
01:33:42,995 --> 01:33:45,081
- How did I do?
1937
01:33:46,665 --> 01:33:48,667
- Well, it's a start.
1938
01:33:50,970 --> 01:33:53,055
You can always fix it in post.
1939
01:33:56,342 --> 01:33:58,344
- I did hurt myself a little.
1940
01:33:59,228 --> 01:34:00,771
- Where? Where?
1941
01:34:00,806 --> 01:34:02,279
This?
- Yeah.
1942
01:34:02,314 --> 01:34:04,566
- This is a
mosquito bite, Charlie.
1943
01:34:04,601 --> 01:34:06,819
You had this when
we left Africa.
1944
01:34:07,319 --> 01:34:08,786
- I'm bruised.
1945
01:34:08,821 --> 01:34:10,287
- Where are you bruised?
1946
01:34:10,322 --> 01:34:12,825
- Couple of places
I'd really like to show you.
1947
01:34:12,860 --> 01:34:14,827
- Where did you get
hit the hardest?
1948
01:34:14,862 --> 01:34:16,328
- You really want to know?
1949
01:34:21,751 --> 01:34:23,718
So, that's my joke.
1950
01:34:23,753 --> 01:34:26,804
Now, here's the punchline.
1951
01:34:26,839 --> 01:34:30,326
Bill and Ben was nominated
for 7 Golden Globes.
1952
01:34:31,827 --> 01:34:34,213
Ian Chadwick was
shamefully overlooked.
1953
01:34:34,547 --> 01:34:36,632
- This was a passion
project for the studio.
1954
01:34:36,667 --> 01:34:38,526
I've always been personally
fascinated
1955
01:34:38,561 --> 01:34:40,386
with Benjamin Disraeli ever
since college.
1956
01:34:40,586 --> 01:34:42,004
- Is that your daughter?
1957
01:34:42,221 --> 01:34:46,475
- Good heavens, no. I was hoping
to sleep with her tonight.
1958
01:34:46,510 --> 01:34:48,978
-Nigel Bland nabbed Best
Supporting Actor.
1959
01:34:50,980 --> 01:34:52,982
Linda got nominated
for costumes.
1960
01:34:53,482 --> 01:34:55,985
- You want to know about
the movie, watch it.
1961
01:34:56,020 --> 01:34:57,353
It's all on the screen.
1962
01:34:57,598 --> 01:34:59,822
- It's got everything.
Bodice-ripping, rowing,
1963
01:35:00,322 --> 01:35:01,190
sex appeal...
1964
01:35:01,574 --> 01:35:03,159
-And my nephew Lionel
was nominated
1965
01:35:03,194 --> 01:35:04,660
for his very first script.
1966
01:35:06,612 --> 01:35:07,696
- Fiona!
1967
01:35:10,199 --> 01:35:13,586
- I'm just so excited to
be here and I love LA.
1968
01:35:13,786 --> 01:35:14,620
I love it!
1969
01:35:14,837 --> 01:35:15,886
-You know what?
1970
01:35:15,921 --> 01:35:17,923
I'm actually proud
of this movie.
1971
01:35:17,958 --> 01:35:19,942
The producing team
of Berns and Hearn
1972
01:35:19,977 --> 01:35:21,927
just signed Philip
Seymour Hoffman
1973
01:35:21,962 --> 01:35:23,179
to play Pfnooty Luvovich...
1974
01:35:23,379 --> 01:35:24,463
Would you take our picture?
1975
01:35:24,964 --> 01:35:26,348
...the famous Russian
mathematician.
1976
01:35:26,599 --> 01:35:27,648
- Who are they?
1977
01:35:27,683 --> 01:35:29,685
-We're shopping it around.
1978
01:35:30,853 --> 01:35:32,146
- It's not working!
1979
01:35:32,181 --> 01:35:33,439
- It's not working?
1980
01:35:33,939 --> 01:35:36,191
- The Suez Canal
purchase was fearless
1981
01:35:36,226 --> 01:35:38,586
and he had this
great sense of humour
1982
01:35:38,621 --> 01:35:41,035
and he delighted in
breaking the rules--
1983
01:35:41,070 --> 01:35:43,449
- Interesting.
Fiona, who are you wearing?
1984
01:35:43,484 --> 01:35:45,201
- I'm wearing
Maya Solomon tonight.
1985
01:35:45,310 --> 01:35:46,986
OK, I got it.
1986
01:35:47,021 --> 01:35:48,988
Deidre and I had a tough
decision to make.
1987
01:35:49,023 --> 01:35:50,239
- Nothing?
1988
01:35:50,456 --> 01:35:54,043
-Either clean my
place up, or move.
1989
01:35:54,078 --> 01:35:55,509
We moved.
1990
01:35:55,544 --> 01:35:57,713
It's got a nice pool.
1991
01:35:58,214 --> 01:35:59,715
No tree, but...
1992
01:35:59,750 --> 01:36:01,182
And Bobby Mason...
1993
01:36:01,217 --> 01:36:03,719
Actually, it's
Mohammed Muhkarrah now.
1994
01:36:03,754 --> 01:36:05,186
Anyway, Mohammed and his wife
1995
01:36:05,221 --> 01:36:07,723
are coming over to
dinner next week.
1996
01:36:07,758 --> 01:36:10,493
Deidre's going to
make baba ganouj.
1997
01:36:10,528 --> 01:36:13,229
And by the way,
no one asked me,
1998
01:36:13,729 --> 01:36:15,731
but that tux I'm wearing,
1999
01:36:16,232 --> 01:36:18,234
it's an Edgar Pomeroy.
139091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.