Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,968
[logo whooshing]
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,418
[logo thudding]
3
00:00:05,419 --> 00:00:08,077
[ominous music]
4
00:00:10,424 --> 00:00:13,322
[canon firing]
5
00:00:13,323 --> 00:00:16,292
[explosion echoing]
6
00:00:20,503 --> 00:00:23,989
[upbeat electronic music]
7
00:00:30,616 --> 00:00:33,136
[upbeat music]
8
00:00:34,344 --> 00:00:36,864
[logo popping]
9
00:00:40,626 --> 00:00:43,560
[film reel reeling]
10
00:00:46,667 --> 00:00:49,842
[car engines humming]
11
00:00:54,192 --> 00:00:56,711
[upbeat music]
12
00:01:01,337 --> 00:01:02,200
[door rattling] [bell ringing]
13
00:01:02,201 --> 00:01:03,579
[dramatic ominous music]
14
00:01:03,580 --> 00:01:04,547
[shotgun cocking]
15
00:01:04,548 --> 00:01:05,720
All right, motherfucker.
16
00:01:07,274 --> 00:01:09,690
Stay cool, and I won't have
to blow your fucking head off.
17
00:01:10,725 --> 00:01:11,863
I want you open the register
18
00:01:11,864 --> 00:01:13,487
and gimme all the cash in there.
19
00:01:15,075 --> 00:01:17,559
- [register beeping]
- Come on, open the fucker.
20
00:01:17,560 --> 00:01:19,493
I'm sorry, I'm scared.
21
00:01:20,735 --> 00:01:21,564
We'll give you to the
count of five to open
22
00:01:21,565 --> 00:01:22,874
the goddamn register.
23
00:01:22,875 --> 00:01:24,393
One,
24
00:01:24,394 --> 00:01:25,532
[Shopkeeper sighing]
25
00:01:25,533 --> 00:01:26,775
two.
26
00:01:26,776 --> 00:01:29,950
[register beeping]
[register rattling]
27
00:01:29,951 --> 00:01:30,883
[door rattling] [bell ringing]
28
00:01:30,884 --> 00:01:33,575
[ominous music]
29
00:01:33,576 --> 00:01:35,612
Don't fucking move.
30
00:01:38,891 --> 00:01:41,031
Wrong time to grab
some snacks asshole.
31
00:01:45,864 --> 00:01:46,864
Beer.
32
00:01:47,555 --> 00:01:48,555
What?
33
00:01:49,247 --> 00:01:50,696
He wants beer.
34
00:01:55,115 --> 00:01:56,599
You've got some balls, buddy.
35
00:01:59,326 --> 00:02:00,533
Fuck it.
36
00:02:00,534 --> 00:02:01,534
Go ahead.
37
00:02:02,777 --> 00:02:03,915
Watch him.
38
00:02:03,916 --> 00:02:06,090
[footsteps echoing]
39
00:02:06,091 --> 00:02:07,298
[ominous music continues]
40
00:02:07,299 --> 00:02:09,783
[clearing throat]
Now, where were we?
41
00:02:09,784 --> 00:02:12,303
[cash register rattling]
[plastic bag rustling]
42
00:02:12,304 --> 00:02:13,891
Hurry up.
43
00:02:13,892 --> 00:02:16,895
[footsteps echoing]
44
00:02:23,143 --> 00:02:24,420
How's our friend doing?
45
00:02:25,490 --> 00:02:27,147
Hey, dude. Pick one already.
46
00:02:28,562 --> 00:02:31,011
[door squeaking]
47
00:02:31,012 --> 00:02:33,497
[can clanking]
48
00:02:33,498 --> 00:02:35,154
You think I'm stupid?
49
00:02:35,155 --> 00:02:36,121
No.
50
00:02:36,122 --> 00:02:37,329
I want what's in the safe.
51
00:02:38,296 --> 00:02:39,642
I, I can't, I, I.
52
00:02:41,368 --> 00:02:43,092
[gun thudding]
[shopkeeper groaning]
53
00:02:43,093 --> 00:02:44,956
Next time you're
getting the trigger.
54
00:02:44,957 --> 00:02:48,270
[fridge door sliding]
55
00:02:48,271 --> 00:02:52,517
[dramatic ominous
music continues]
56
00:02:54,208 --> 00:02:55,208
Sure, why not?
57
00:02:57,556 --> 00:03:00,109
[Neil groaning]
58
00:03:00,110 --> 00:03:02,457
[gun clicking] [gun firing]
59
00:03:02,458 --> 00:03:03,837
[Neil groaning]
60
00:03:03,838 --> 00:03:06,771
[rack thudding and rattling]
61
00:03:06,772 --> 00:03:07,772
Neil.
62
00:03:09,223 --> 00:03:11,293
Neil.
63
00:03:11,294 --> 00:03:12,606
Son of a bitch.
64
00:03:15,471 --> 00:03:17,541
Come on out asshole.
65
00:03:17,542 --> 00:03:18,715
There's nowhere to hide.
66
00:03:19,854 --> 00:03:21,338
I'm gonna blow your head off.
67
00:03:21,339 --> 00:03:25,619
[dramatic ominous
music continues]
68
00:03:28,691 --> 00:03:30,174
[gunshot ringing]
69
00:03:30,175 --> 00:03:33,005
[robber groaning]
70
00:03:36,699 --> 00:03:39,667
[footsteps echoing]
71
00:03:48,849 --> 00:03:51,816
[fridge door sliding]
72
00:03:51,817 --> 00:03:54,510
[dramatic music]
73
00:04:02,034 --> 00:04:04,865
[6 pack thudding]
74
00:04:05,866 --> 00:04:07,523
You look familiar.
75
00:04:14,564 --> 00:04:16,772
I get that a lot.
76
00:04:16,773 --> 00:04:19,535
[dramatic music]
77
00:04:23,228 --> 00:04:26,266
[car engine humming]
78
00:04:28,026 --> 00:04:30,753
[stream flowing]
79
00:04:42,247 --> 00:04:45,249
[tires crunching]
80
00:04:45,250 --> 00:04:48,288
[car engine humming]
81
00:04:55,743 --> 00:04:58,401
[cans clanking]
82
00:05:04,649 --> 00:05:07,617
[car door slamming]
83
00:05:09,619 --> 00:05:11,414
Lord. Please give me a sign.
84
00:05:14,417 --> 00:05:16,453
Please forgive me.
85
00:05:16,454 --> 00:05:20,319
[footsteps crunching]
86
00:05:20,320 --> 00:05:22,355
You come any closer
and I'll jump.
87
00:05:22,356 --> 00:05:23,356
I'll do it.
88
00:05:27,844 --> 00:05:29,362
This isn't the answer.
89
00:05:29,363 --> 00:05:32,469
- [water flowing]
- It's easy for you to say.
90
00:05:32,470 --> 00:05:36,750
You, you don't know the
pain I'm in. [sniffing]
91
00:05:37,647 --> 00:05:39,027
[dramatic music continues]
92
00:05:39,028 --> 00:05:42,789
What are do you doing?
93
00:05:42,790 --> 00:05:43,964
I know pain.
94
00:05:47,347 --> 00:05:48,658
Not like I do.
95
00:05:51,005 --> 00:05:52,282
My wife Tammy
96
00:05:53,698 --> 00:05:54,698
was murdered
97
00:05:56,735 --> 00:05:57,735
three weeks ago.
98
00:05:58,703 --> 00:05:59,980
It was my fault.
99
00:06:00,912 --> 00:06:03,051
I should have been there.
100
00:06:03,052 --> 00:06:05,156
[water continues flowing]
101
00:06:05,157 --> 00:06:08,401
Well, that doesn't
make it your fault.
102
00:06:08,402 --> 00:06:11,060
[ominous music]
103
00:06:16,237 --> 00:06:21,208
[gentle ominous music]
[can fizzing and clicking]
104
00:06:23,417 --> 00:06:27,247
I was looking for a sign
not to go through with it.
105
00:06:27,248 --> 00:06:29,560
I guess you're it.
106
00:06:29,561 --> 00:06:32,668
[car engine humming]
107
00:06:33,600 --> 00:06:36,257
[ominous music]
108
00:06:59,453 --> 00:07:00,557
[ominous music continues]
109
00:07:00,558 --> 00:07:03,561
[car engine humming]
110
00:07:10,430 --> 00:07:12,569
[office bustling]
111
00:07:12,570 --> 00:07:15,538
[footsteps echoing]
112
00:07:18,955 --> 00:07:20,197
Toth,
113
00:07:20,198 --> 00:07:21,198
sit down.
114
00:07:25,893 --> 00:07:27,411
I was just going over the report
115
00:07:27,412 --> 00:07:28,896
from the incident last night.
116
00:07:30,242 --> 00:07:31,727
Why didn't you call for backup?
117
00:07:34,143 --> 00:07:35,143
No time.
118
00:07:36,283 --> 00:07:38,043
Yeah. That's what
you always say.
119
00:07:39,148 --> 00:07:40,598
What were you
doing in the store?
120
00:07:42,254 --> 00:07:43,254
I was thirsty.
121
00:07:46,017 --> 00:07:47,776
You think this is funny?
122
00:07:47,777 --> 00:07:49,227
You killed two men.
123
00:07:50,608 --> 00:07:51,608
Criminals.
124
00:07:52,402 --> 00:07:54,265
This isn't the wild West.
125
00:07:54,266 --> 00:07:57,096
I got more eyes on me now than
I've ever had on me before.
126
00:07:57,097 --> 00:07:58,235
You got two jobs.
127
00:07:58,236 --> 00:08:00,064
Protect and serve.
128
00:08:00,065 --> 00:08:01,307
I did.
129
00:08:01,308 --> 00:08:03,274
Yeah. You did get
served last night.
130
00:08:03,275 --> 00:08:06,140
According to the officers on
the scene. You reeked a booze.
131
00:08:07,107 --> 00:08:08,108
I was off duty.
132
00:08:11,491 --> 00:08:16,461
Yes. Well, that puts us in
another fucked up situation.
133
00:08:18,118 --> 00:08:20,810
This isn't the first time
you left bodies in your wake.
134
00:08:22,432 --> 00:08:25,297
[office bustling]
135
00:08:26,540 --> 00:08:28,749
Do you have anything
to say in your defense?
136
00:08:34,824 --> 00:08:35,893
[Rhodes sighing]
137
00:08:35,894 --> 00:08:37,689
You leave me no choice, Toth.
138
00:08:39,070 --> 00:08:41,659
I want your badge and I
want your gun right now.
139
00:08:47,009 --> 00:08:49,805
[badge thudding]
140
00:08:51,013 --> 00:08:53,359
[gun thudding]
141
00:08:53,360 --> 00:08:56,018
[gun scrapping]
142
00:08:57,502 --> 00:08:59,986
[footsteps echoing]
143
00:08:59,987 --> 00:09:00,987
Toth,
144
00:09:03,543 --> 00:09:05,923
you're one of the best
detectives I have.
145
00:09:05,924 --> 00:09:08,201
Why don't you get
your shit together
146
00:09:08,202 --> 00:09:10,376
so this doesn't have
to be permanent.
147
00:09:10,377 --> 00:09:14,518
[drawer sliding and thudding]
148
00:09:14,519 --> 00:09:17,211
[dramatic music]
149
00:09:18,419 --> 00:09:21,422
[footsteps echoing]
150
00:09:39,958 --> 00:09:42,582
[door shutting]
151
00:09:43,790 --> 00:09:46,032
[Toth breathing out loudly]
152
00:09:46,033 --> 00:09:48,588
[somber music]
153
00:09:56,941 --> 00:09:58,942
[Toth groaning]
154
00:09:58,943 --> 00:10:01,566
[Toth sighing]
155
00:10:11,749 --> 00:10:15,131
[somber music continues]
156
00:10:16,132 --> 00:10:18,790
[alarm ringing]
157
00:10:20,067 --> 00:10:22,759
[yawning] Is it time
to get up already?
158
00:10:22,760 --> 00:10:23,795
[Toth] Hmm.
159
00:10:27,627 --> 00:10:30,768
I wish we could
stay in bed all day.
160
00:10:36,256 --> 00:10:38,051
[lips smacking]
Happy anniversary.
161
00:10:39,466 --> 00:10:43,262
- Is it today?
- Don't be coy with me, Mr.
162
00:10:43,263 --> 00:10:45,299
We have plans tonight.
163
00:10:46,611 --> 00:10:49,268
Promise me you're
not gonna get stuck
164
00:10:49,269 --> 00:10:51,926
on one of your late
night stakeouts.
165
00:10:51,927 --> 00:10:52,859
I promise you.
166
00:10:52,860 --> 00:10:56,413
Hmm. I'm gonna hold you to it.
167
00:10:56,414 --> 00:11:00,624
- [somber music continues]
- Mm.
168
00:11:00,625 --> 00:11:04,284
Wait, wait, wait, wait.
Five more minutes.
169
00:11:09,599 --> 00:11:12,119
[Toth sighing]
170
00:11:20,472 --> 00:11:21,472
Tammy.
171
00:11:22,612 --> 00:11:23,612
Hello,
172
00:11:24,304 --> 00:11:25,167
Tommy.
173
00:11:25,168 --> 00:11:28,100
[footsteps echoing]
174
00:11:28,101 --> 00:11:29,549
My darling.
175
00:11:29,550 --> 00:11:31,035
Happy anniversary.
176
00:11:32,001 --> 00:11:34,969
[Tammy screaming]
177
00:11:34,970 --> 00:11:36,384
[flowers thudding]
178
00:11:36,385 --> 00:11:38,144
[Toth huffing]
179
00:11:38,145 --> 00:11:40,803
[ominous music]
180
00:11:48,155 --> 00:11:50,675
[Toth panting]
181
00:11:58,752 --> 00:12:01,859
[eerie dramatic music]
182
00:12:04,758 --> 00:12:07,588
[bottle smashing]
183
00:12:13,042 --> 00:12:16,113
[train hooting]
[footsteps crunching]
184
00:12:16,114 --> 00:12:19,428
[phone camera clicking]
185
00:12:21,706 --> 00:12:24,709
[Blogger chuckling]
186
00:12:26,469 --> 00:12:31,440
[animals howling]
[crickets chirping]
187
00:12:34,374 --> 00:12:35,684
Perfect.
188
00:12:35,685 --> 00:12:37,583
- I agree.
- [eerie music]
189
00:12:37,584 --> 00:12:39,551
Fuck. You scared me.
190
00:12:41,139 --> 00:12:42,553
You're not supposed to be here.
191
00:12:42,554 --> 00:12:43,832
This is private property.
192
00:12:45,143 --> 00:12:46,868
Yeah, I was just, you
know, taking a few photos.
193
00:12:46,869 --> 00:12:48,525
It'll be quick.
194
00:12:48,526 --> 00:12:49,596
I can lose my job.
195
00:12:50,597 --> 00:12:51,598
Please.
196
00:12:52,910 --> 00:12:53,910
I won't be long.
197
00:12:55,636 --> 00:12:56,636
I promise.
198
00:12:58,570 --> 00:13:00,882
Okay, but I never saw you here.
199
00:13:00,883 --> 00:13:02,401
Yeah, of course.
200
00:13:02,402 --> 00:13:04,369
[laughing] Thank
you. You're the best.
201
00:13:08,270 --> 00:13:10,340
Okay. You can, you
can let go now.
202
00:13:10,341 --> 00:13:13,826
Hey, flirty with no
dirty should be a crime.
203
00:13:13,827 --> 00:13:15,795
Not if you were the
last man on earth.
204
00:13:17,658 --> 00:13:19,418
Fucking asshole.
205
00:13:19,419 --> 00:13:22,455
[dramatic music]
206
00:13:22,456 --> 00:13:25,942
[crickets chirping]
[dog barking]
207
00:13:25,943 --> 00:13:27,150
What the fuck?
208
00:13:27,151 --> 00:13:31,603
[footsteps crunching]
[bell tolling]
209
00:13:36,263 --> 00:13:39,473
[eerie piercing music]
210
00:13:46,756 --> 00:13:47,756
Okay.
211
00:13:51,347 --> 00:13:54,108
Hey guys, just wanted
to drop a quick video.
212
00:13:54,109 --> 00:13:55,764
I
213
00:13:55,765 --> 00:13:57,456
Am at a railroad station.
214
00:13:57,457 --> 00:13:58,802
Yeah.
215
00:13:58,803 --> 00:14:01,322
Just got busted by the
biggest douche bag,
216
00:14:01,323 --> 00:14:02,979
security guard ever.
217
00:14:02,980 --> 00:14:04,187
[werewolf growling] But
218
00:14:04,188 --> 00:14:05,548
I'm not gonna let
it ruin my night.
219
00:14:06,500 --> 00:14:08,123
It is hella cool here.
220
00:14:09,365 --> 00:14:11,125
Yep, I took a bunch
of great photos,
221
00:14:11,126 --> 00:14:13,817
which I'm gonna be
dropping on my socials.
222
00:14:13,818 --> 00:14:15,198
Um, of course.
223
00:14:15,199 --> 00:14:17,683
And next it...
224
00:14:17,684 --> 00:14:22,654
[werewolf growling]
[ominous music]
225
00:14:23,138 --> 00:14:24,517
Anyways.
226
00:14:24,518 --> 00:14:28,833
Um, next is dinner. I'm
thinking Tai, but I don't know.
227
00:14:29,523 --> 00:14:30,386
What do you guys think?
228
00:14:30,387 --> 00:14:32,388
Comment below. Peace.
229
00:14:37,842 --> 00:14:40,983
[footsteps crunching]
230
00:14:42,364 --> 00:14:46,022
[ominous music continues]
231
00:14:46,023 --> 00:14:47,161
[train thudding]
232
00:14:47,162 --> 00:14:48,680
Don't worry, I'm leaving.
233
00:14:52,029 --> 00:14:53,029
[dramatic music]
234
00:14:53,030 --> 00:14:54,169
I said that I was...
235
00:15:00,037 --> 00:15:05,007
[werewolf growling]
[blogger screaming]
236
00:15:09,909 --> 00:15:10,909
No stop!
237
00:15:12,118 --> 00:15:14,498
[hands thudding and
scraping] [blogger screaming]
238
00:15:14,499 --> 00:15:17,157
[flesh tearing]
239
00:15:26,373 --> 00:15:30,031
[blood squelching]
240
00:15:30,032 --> 00:15:34,760
[dramatic music]
[hands thudding]
241
00:15:34,761 --> 00:15:37,729
[werewolf howling]
242
00:15:42,251 --> 00:15:44,563
[eerie music]
243
00:15:44,564 --> 00:15:47,912
[punching bag thudding]
244
00:15:51,260 --> 00:15:56,231
[eerie music]
[werewolf howling]
245
00:16:06,241 --> 00:16:07,241
Damn.
246
00:16:08,346 --> 00:16:11,142
The crazies are
out early tonight?
247
00:16:12,281 --> 00:16:15,595
[punching bag thudding]
248
00:16:19,806 --> 00:16:22,152
[birds chirping]
249
00:16:22,153 --> 00:16:25,362
[phone ringing]
250
00:16:25,363 --> 00:16:27,952
[Toth sighing]
251
00:16:35,201 --> 00:16:38,859
[Toth breathing out loudly]
252
00:16:44,037 --> 00:16:45,037
Hey,
253
00:16:45,038 --> 00:16:46,314
This is Rhodes.
254
00:16:46,315 --> 00:16:48,316
I need you to come
down to the station.
255
00:16:48,317 --> 00:16:49,800
No.
256
00:16:49,801 --> 00:16:52,803
Just do it. I have
information about your wife.
257
00:16:52,804 --> 00:16:57,809
[ominous music]
[office bustling]
258
00:16:58,948 --> 00:17:00,268
Hey, Aiden,
Detective Todd. Hey,
259
00:17:01,158 --> 00:17:02,158
Jenkins.
260
00:17:03,505 --> 00:17:07,301
[officers chattering]
261
00:17:07,302 --> 00:17:09,994
[phone ringing]
262
00:17:10,857 --> 00:17:13,790
[footsteps echoing]
263
00:17:13,791 --> 00:17:15,516
[Toth sighing]
264
00:17:15,517 --> 00:17:16,863
How're you holding up?
265
00:17:21,005 --> 00:17:22,386
Yeah, that's what I figured.
266
00:17:23,697 --> 00:17:25,285
We found another
body last night.
267
00:17:26,666 --> 00:17:30,220
A young girl at the Salvage
Units railroad yard.
268
00:17:30,221 --> 00:17:34,190
[Rhodes sighing]
[ominous music]
269
00:17:34,191 --> 00:17:37,401
[eerie piercing music]
270
00:17:39,092 --> 00:17:40,230
Yeah.
271
00:17:40,231 --> 00:17:41,853
The wounds are
just like Tammy's.
272
00:17:44,028 --> 00:17:46,893
We think the perp is the
guy standing behind her
273
00:17:48,239 --> 00:17:52,035
on the train. [ominous music]
274
00:17:52,036 --> 00:17:54,763
[dramatic music]
275
00:17:56,351 --> 00:17:58,697
Did you find anything
else on the scene?
276
00:17:58,698 --> 00:18:00,630
Minimal, yeah,
277
00:18:00,631 --> 00:18:02,597
but whatever it was Toth,
278
00:18:02,598 --> 00:18:04,876
it walked on two legs, not four.
279
00:18:07,258 --> 00:18:10,709
[ominous music continues]
280
00:18:10,710 --> 00:18:12,262
Now, all this time,
281
00:18:12,263 --> 00:18:14,747
we figured Tammy's
murder was a random act,
282
00:18:14,748 --> 00:18:18,097
but now apparently
that is not the case.
283
00:18:19,650 --> 00:18:22,204
Can you think of anybody who
would target you specifically?
284
00:18:25,587 --> 00:18:27,071
We have to catch this guy.
285
00:18:29,038 --> 00:18:30,038
We?
286
00:18:31,524 --> 00:18:32,524
Yeah.
287
00:18:33,629 --> 00:18:35,597
I know I'm gonna get a
lot of shit for this.
288
00:18:37,944 --> 00:18:39,393
[badge thudding] But
I am reinstating you
289
00:18:39,394 --> 00:18:40,947
on a provisional basis.
290
00:18:42,155 --> 00:18:44,329
This guy is taunting you,
291
00:18:44,330 --> 00:18:45,572
but he wants you in play.
292
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
So,
293
00:18:50,405 --> 00:18:51,751
let's put you in play.
294
00:18:52,579 --> 00:18:55,926
[ominous music]
295
00:18:55,927 --> 00:18:59,207
[footsteps crunching]
296
00:19:15,015 --> 00:19:16,015
Jesus.
297
00:19:20,642 --> 00:19:23,783
[footsteps crunching]
298
00:19:25,716 --> 00:19:29,512
[ominous music continues]
299
00:19:29,513 --> 00:19:33,378
[dramatic eerie music]
300
00:19:33,379 --> 00:19:36,175
[Tammy screaming]
301
00:19:46,461 --> 00:19:49,877
[footsteps crunching]
302
00:19:49,878 --> 00:19:52,639
[metal clanking]
303
00:19:54,986 --> 00:19:57,989
[footsteps echoing]
304
00:20:10,692 --> 00:20:14,178
[ominous music continues]
305
00:20:20,495 --> 00:20:23,187
[coal shuffling]
306
00:20:27,571 --> 00:20:30,884
[evidence bag rustling]
307
00:20:36,407 --> 00:20:39,859
[ominous music continues]
308
00:20:50,283 --> 00:20:51,732
You were right here.
309
00:20:51,733 --> 00:20:54,874
[footsteps crunching]
310
00:20:59,879 --> 00:21:03,538
[door clacking and squeaking]
311
00:21:12,201 --> 00:21:17,206
[footsteps crunching]
[water dripping]
312
00:21:18,035 --> 00:21:20,900
[ominous music continues]
313
00:21:54,796 --> 00:21:58,075
[evidence bag rustling]
314
00:21:59,456 --> 00:22:02,804
[ominous music continues]
315
00:22:15,713 --> 00:22:18,854
[footsteps crunching]
316
00:22:23,790 --> 00:22:25,481
[Toth sighing]
317
00:22:25,482 --> 00:22:28,657
[dramatic eerie music]
318
00:22:29,520 --> 00:22:31,866
You find something.
319
00:22:31,867 --> 00:22:32,867
Maybe.
320
00:22:34,145 --> 00:22:35,181
You're Toth, right?
321
00:22:38,184 --> 00:22:39,874
[hands smacking]
[footsteps crunching]
322
00:22:39,875 --> 00:22:41,186
I heard about you.
323
00:22:41,187 --> 00:22:42,867
You used to work at
the mines north of here
324
00:22:44,017 --> 00:22:46,985
In Rockridge. Long
time ago. I was a kid.
325
00:22:46,986 --> 00:22:47,986
Where's everybody?
326
00:22:49,229 --> 00:22:50,299
Mines are closed.
327
00:22:51,508 --> 00:22:53,509
We still have to get
in there, occasionally.
328
00:22:53,510 --> 00:22:54,511
They wear boots?
329
00:22:55,822 --> 00:22:57,996
Yeah. Would be stupid not to.
330
00:22:57,997 --> 00:22:58,860
[ominous music]
331
00:22:58,860 --> 00:22:59,860
Why?
332
00:23:01,380 --> 00:23:02,380
Bare feet?
333
00:23:08,041 --> 00:23:10,803
[dramatic music]
334
00:23:12,667 --> 00:23:15,394
[birds chirping]
335
00:23:22,055 --> 00:23:25,058
[footsteps echoing]
336
00:23:40,349 --> 00:23:43,007
[ominous music]
337
00:23:45,389 --> 00:23:48,530
[footsteps crunching]
338
00:23:50,601 --> 00:23:51,601
Hey, Marco.
339
00:23:53,432 --> 00:23:54,432
Marco!
340
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
Hey, Marco!
341
00:23:57,953 --> 00:24:00,611
[birds chirping]
342
00:24:08,239 --> 00:24:10,758
[Toth chuckling]
[dramatic music]
343
00:24:10,759 --> 00:24:12,104
[dumbbells clanking]
344
00:24:12,105 --> 00:24:14,831
[dumbbells thudding]
345
00:24:14,832 --> 00:24:19,802
[ominous music]
[footsteps echoing]
346
00:24:19,803 --> 00:24:21,320
[door clacking]
347
00:24:21,321 --> 00:24:22,598
- Ah, - What the hell
348
00:24:22,599 --> 00:24:24,254
you think you're doing, Toth?
349
00:24:24,255 --> 00:24:25,464
Getting your attention.
350
00:24:26,430 --> 00:24:27,775
Well, you got my attention.
351
00:24:27,776 --> 00:24:29,225
Oh yeah, okay.
352
00:24:29,226 --> 00:24:30,158
- [dramatic music]
- Oh.
353
00:24:30,159 --> 00:24:31,539
Oh, oh, oh, oh.
354
00:24:33,782 --> 00:24:36,475
[Marco grunting]
355
00:24:42,273 --> 00:24:43,447
[Toth] Whoa.
356
00:24:44,690 --> 00:24:47,450
[Marco laughing]
357
00:24:47,451 --> 00:24:48,451
You are the best.
358
00:24:50,143 --> 00:24:52,352
- Good to see you, Toth.
- You are the best.
359
00:24:54,941 --> 00:24:56,010
[caps popping]
360
00:24:56,011 --> 00:24:57,011
Oh.
361
00:24:58,945 --> 00:25:01,741
[bottles clinking]
362
00:25:06,608 --> 00:25:08,091
You still haven't
gotten the hell out
363
00:25:08,092 --> 00:25:10,128
of this town yet, huh?
364
00:25:10,129 --> 00:25:12,303
Well, it's just, me
and a few others left.
365
00:25:13,166 --> 00:25:15,306
When we die, that'll be it.
366
00:25:17,136 --> 00:25:20,828
This area won't be livable
for another 250 years.
367
00:25:20,829 --> 00:25:21,829
Meanwhile,
368
00:25:23,660 --> 00:25:25,039
I like it just fine.
369
00:25:25,040 --> 00:25:26,283
- Hmm.
- No crowds.
370
00:25:28,319 --> 00:25:29,597
Why don't you come on in?
371
00:25:31,219 --> 00:25:33,151
Are you inviting me
to the Hall of Fame?
372
00:25:33,152 --> 00:25:35,810
[Marco huffing]
373
00:25:37,466 --> 00:25:39,398
Come on in man.
374
00:25:39,399 --> 00:25:42,402
[footsteps echoing]
375
00:25:46,855 --> 00:25:49,513
[door shutting]
376
00:25:51,342 --> 00:25:55,139
Team hasn't been the
same since you retired.
377
00:25:56,865 --> 00:25:57,866
Neither have I.
378
00:25:59,488 --> 00:26:01,007
These knees don't work the same.
379
00:26:02,664 --> 00:26:03,562
[gentle ominous music]
380
00:26:03,563 --> 00:26:06,391
You know, as we got older,
381
00:26:06,392 --> 00:26:08,220
neither do other parts.
382
00:26:08,221 --> 00:26:10,810
[Marco laughing] I'll
take your word for that.
383
00:26:14,158 --> 00:26:16,851
[birds chirping]
384
00:26:19,439 --> 00:26:23,064
Best defensive tackle since
mean Joe Green. Some say.
385
00:26:24,444 --> 00:26:25,859
Yeah,
386
00:26:25,860 --> 00:26:26,860
some do.
387
00:26:28,241 --> 00:26:29,552
And don't tell me
you came all this way
388
00:26:29,553 --> 00:26:30,865
to tell me that, Toth.
389
00:26:31,969 --> 00:26:32,969
Actually, no.
390
00:26:34,144 --> 00:26:36,560
Someone was killed in the
train yard last night,
391
00:26:37,734 --> 00:26:38,734
near the mine.
392
00:26:39,598 --> 00:26:40,564
A girl.
393
00:26:40,565 --> 00:26:44,429
[gentle ominous music continues]
394
00:26:44,430 --> 00:26:46,190
Weren't you kicked
off the force?
395
00:26:47,606 --> 00:26:49,124
Yeah, I'm back.
396
00:26:51,402 --> 00:26:52,887
You heard anything last night?
397
00:26:55,372 --> 00:26:56,406
Yes,
398
00:26:56,407 --> 00:26:57,407
I did.
399
00:26:59,341 --> 00:27:01,447
It was some ungodly
type of howl.
400
00:27:04,795 --> 00:27:07,418
[somber music]
401
00:27:14,598 --> 00:27:17,601
[keyboard clacking]
402
00:27:30,338 --> 00:27:33,099
[mouse clicking]
403
00:27:35,446 --> 00:27:38,139
[birds chirping]
404
00:27:41,107 --> 00:27:43,938
[phone vibrating]
405
00:27:46,112 --> 00:27:46,975
Hey mom.
406
00:27:46,975 --> 00:27:47,975
Hey baby.
407
00:27:48,977 --> 00:27:51,013
I was just calling
to see how you are.
408
00:27:51,014 --> 00:27:53,498
I'm studying for a test.
409
00:27:53,499 --> 00:27:54,499
How are you?
410
00:27:55,535 --> 00:27:56,535
I'm good.
411
00:28:00,540 --> 00:28:01,956
Mom. What's up?
412
00:28:05,200 --> 00:28:07,305
It's good news.
413
00:28:07,306 --> 00:28:09,135
The appeal was denied.
414
00:28:11,724 --> 00:28:12,724
You okay?
415
00:28:13,795 --> 00:28:16,142
Yeah. I'm just glad
it's finally over.
416
00:28:19,559 --> 00:28:20,559
Yeah, me too.
417
00:28:22,701 --> 00:28:24,184
I just, uh,
418
00:28:24,185 --> 00:28:25,979
I can't believe
it's been so long.
419
00:28:25,980 --> 00:28:27,532
It's just...
420
00:28:27,533 --> 00:28:29,327
You need to put it
behind you, mom.
421
00:28:29,328 --> 00:28:31,018
Dad would've wanted you to.
422
00:28:31,019 --> 00:28:32,883
Yep, you're right, baby.
423
00:28:33,850 --> 00:28:36,058
[visitor knocking]
424
00:28:36,059 --> 00:28:39,613
Uh, I gotta go. Okay. I just,
I wanted to let you know.
425
00:28:39,614 --> 00:28:42,374
- I love you, mom.
- See you at fall break.
426
00:28:42,375 --> 00:28:43,549
I love you too, baby.
427
00:28:44,757 --> 00:28:45,757
Bye
428
00:28:46,725 --> 00:28:47,553
[phone clacking]
429
00:28:47,554 --> 00:28:48,829
โช It looks
430
00:28:48,830 --> 00:28:53,801
โช I keep coming out to see you
431
00:28:57,218 --> 00:29:00,254
โช Happy to see you
432
00:29:00,255 --> 00:29:01,255
Toth?
433
00:29:02,188 --> 00:29:05,363
[patrons chattering
and laughing]
434
00:29:05,364 --> 00:29:07,366
Do I know your friend?
435
00:29:08,401 --> 00:29:10,541
- Peter Darvish.
- You saved my life.
436
00:29:11,715 --> 00:29:13,510
Oh, I remember.
437
00:29:14,373 --> 00:29:15,373
The bridge.
438
00:29:17,238 --> 00:29:18,238
Can I join you?
439
00:29:24,210 --> 00:29:25,453
Are you working on a case?
440
00:29:26,868 --> 00:29:28,386
Sorry.
441
00:29:28,387 --> 00:29:29,732
I'm sure it's confidential.
442
00:29:29,733 --> 00:29:30,769
It's just I've,
443
00:29:32,149 --> 00:29:34,461
I've followed what happened
to you on the news.
444
00:29:34,462 --> 00:29:38,327
I, I, I really believe
that those guys
445
00:29:38,328 --> 00:29:41,124
in the convenience store you
shot got what they deserved.
446
00:29:42,919 --> 00:29:45,472
I can't believe
they suspended you.
447
00:29:45,473 --> 00:29:48,476
[gentle rock music]
448
00:29:53,515 --> 00:29:56,242
I will never forget what
you did for me that night.
449
00:29:57,554 --> 00:29:59,763
I was in a dark place.
450
00:30:04,216 --> 00:30:05,458
I'm better now.
451
00:30:06,321 --> 00:30:07,321
Focused,
452
00:30:08,116 --> 00:30:10,084
and even writing a book.
453
00:30:11,948 --> 00:30:14,742
โช Happy to see you
454
00:30:14,743 --> 00:30:16,884
Good luck with the book.
455
00:30:19,990 --> 00:30:22,475
Here. Here, let me help you.
456
00:30:28,240 --> 00:30:30,967
[door squeaking]
457
00:30:33,107 --> 00:30:34,279
[door shutting]
458
00:30:34,280 --> 00:30:37,249
[footsteps echoing]
459
00:30:40,873 --> 00:30:44,843
[Toth mumbling] On the couch.
460
00:30:53,023 --> 00:30:55,612
[box thudding]
461
00:30:58,166 --> 00:30:59,477
[ominous music]
462
00:30:59,478 --> 00:31:02,481
[container thudding]
463
00:31:06,795 --> 00:31:09,281
[eerie music]
464
00:31:30,474 --> 00:31:33,822
[eerie music continues]
465
00:31:41,934 --> 00:31:43,417
What the fuck?
466
00:31:43,418 --> 00:31:46,282
I mean, seriously.
What the fuck?
467
00:31:46,283 --> 00:31:48,077
What kind of crazy
place is this?
468
00:31:48,078 --> 00:31:48,941
This is,
469
00:31:48,942 --> 00:31:50,978
It's like, oh man.
470
00:31:52,393 --> 00:31:54,773
I swear to God, that guy
doesn't even show up,
471
00:31:54,774 --> 00:31:57,224
I'm gonna be really pissed.
472
00:31:57,225 --> 00:32:02,092
[train hooting]
[eerie ominous music]
473
00:32:03,024 --> 00:32:04,852
Where the fuck is this guy?
474
00:32:04,853 --> 00:32:06,268
[branches snapping]
475
00:32:06,269 --> 00:32:09,064
[eerie music]
476
00:32:09,065 --> 00:32:11,929
Hey, if you're gonna bring
me out to a place like this
477
00:32:11,930 --> 00:32:16,210
the least you could do is
be on time. [chewing loudly]
478
00:32:20,421 --> 00:32:24,631
Hey, honey. [chuckling]
479
00:32:24,632 --> 00:32:25,977
Well, you're gonna have
to come a little closer
480
00:32:25,978 --> 00:32:28,428
if we're gonna do this
thing? [chewing loudly]
481
00:32:28,429 --> 00:32:29,913
What? Are you shy or something?
482
00:32:32,467 --> 00:32:34,261
[ominous dramatic music]
483
00:32:34,262 --> 00:32:37,057
[joints cracking]
484
00:32:37,058 --> 00:32:38,232
Oh, Jesus Christ.
485
00:32:39,509 --> 00:32:41,441
You know what Destiny
doesn't have all night?
486
00:32:41,442 --> 00:32:42,546
What's your deal, man?
487
00:32:44,100 --> 00:32:48,104
[werewolf growling and grunting]
488
00:32:56,836 --> 00:32:58,907
Okay, take your time, sir.
489
00:32:59,839 --> 00:33:00,737
[eerie music]
490
00:33:00,738 --> 00:33:03,740
[werewolf growling]
491
00:33:06,950 --> 00:33:09,677
[bones cracking]
492
00:33:13,301 --> 00:33:14,440
He's just kid.
493
00:33:15,924 --> 00:33:17,616
Okay, take your time.
494
00:33:18,858 --> 00:33:23,518
[werewolf growling]
[brunches cracking]
495
00:33:29,800 --> 00:33:33,044
[werewolf growling]
496
00:33:33,045 --> 00:33:34,184
What the fuck?
497
00:33:35,185 --> 00:33:36,324
What the fuck?
498
00:33:40,294 --> 00:33:41,466
You know what?
499
00:33:41,467 --> 00:33:44,021
Keep your money.
Destiny's out of here.
500
00:33:44,022 --> 00:33:46,333
[werewolf growling]
[Destiny screaming]
501
00:33:46,334 --> 00:33:49,096
[dramatic music]
502
00:33:56,172 --> 00:33:57,172
[Destiny screaming]
503
00:33:57,173 --> 00:33:58,173
Let me go.
504
00:33:59,002 --> 00:34:00,452
Stay away from me.
505
00:34:01,729 --> 00:34:05,421
Stop, stop.
[werewolf growling]
506
00:34:05,422 --> 00:34:08,148
Stop [screaming]
507
00:34:08,149 --> 00:34:11,704
[dramatic music continues]
508
00:34:23,199 --> 00:34:26,133
[werewolf howling]
509
00:34:30,206 --> 00:34:33,174
[Destiny screaming]
510
00:34:37,454 --> 00:34:39,559
[dramatic music]
[werewolf growling]
511
00:34:39,560 --> 00:34:42,528
[Destiny screaming]
512
00:34:43,909 --> 00:34:46,842
[flesh squelching]
[Destiny screaming]
513
00:34:46,843 --> 00:34:49,846
[werewolf growling]
514
00:35:03,239 --> 00:35:08,209
[dramatic music]
[werewolf growling]
515
00:35:23,431 --> 00:35:26,088
[flesh squelching]
516
00:35:26,089 --> 00:35:29,092
[werewolf growling]
517
00:35:31,715 --> 00:35:35,132
[werewolf howling]
518
00:35:35,133 --> 00:35:37,721
[Toth panting]
519
00:35:42,588 --> 00:35:45,281
[birds chirping]
520
00:36:08,614 --> 00:36:10,443
[office bustling]
521
00:36:10,444 --> 00:36:11,444
Hmm?
522
00:36:12,480 --> 00:36:13,619
Maybe similar.
523
00:36:14,724 --> 00:36:16,966
I think our killer
was hiding out
524
00:36:16,967 --> 00:36:19,037
inside the old number nine mine.
525
00:36:19,038 --> 00:36:20,660
What makes you think that?
526
00:36:20,661 --> 00:36:24,284
Coal at the crime scene, and
the tufts of hair in the mine
527
00:36:24,285 --> 00:36:26,976
that might match those
at the crime scene.
528
00:36:26,977 --> 00:36:29,082
Wait, Coal? What
does Coal mean?
529
00:36:29,083 --> 00:36:30,980
There's coal everywhere
you look around here.
530
00:36:30,981 --> 00:36:32,189
- Mm.
- But this hair,
531
00:36:32,190 --> 00:36:33,328
this is something.
532
00:36:33,329 --> 00:36:34,570
We'll have this analyzed
533
00:36:34,571 --> 00:36:36,642
to see if it matches
the other crime scenes.
534
00:36:38,368 --> 00:36:41,199
But there are human footprints
leading out of the mine.
535
00:36:42,683 --> 00:36:44,339
That's interesting.
536
00:36:44,340 --> 00:36:45,685
- Mm.
- All right.
537
00:36:45,686 --> 00:36:47,411
Lemme tell you what
I'm dealing with here.
538
00:36:47,412 --> 00:36:48,826
I've got inconsistencies
539
00:36:48,827 --> 00:36:51,415
between the security
guard, McMahon's story
540
00:36:51,416 --> 00:36:54,314
and the recording left
by the murder victim.
541
00:36:54,315 --> 00:36:55,660
You, you wanna go talk to him?
542
00:36:55,661 --> 00:36:57,731
He is in interrogation
right now.
543
00:36:57,732 --> 00:36:59,146
[ominous music]
544
00:36:59,147 --> 00:37:01,114
This killer, he's taunting us.
545
00:37:01,115 --> 00:37:04,324
I want to see how McMahon reacts
when you walk in the room.
546
00:37:04,325 --> 00:37:06,257
And Toth,
547
00:37:06,258 --> 00:37:08,742
I know this guy's a suspect
in your wife's murder.
548
00:37:08,743 --> 00:37:10,849
Just keep it cool. Okay?
549
00:37:12,091 --> 00:37:16,129
[ominous music continues]
550
00:37:16,130 --> 00:37:19,340
Hey, Toth, on second
thought. Give me your weapon.
551
00:37:20,272 --> 00:37:21,272
Give me the gun.
552
00:37:22,343 --> 00:37:24,069
We don't want any
surprises do we?
553
00:37:25,933 --> 00:37:27,244
[Rhodes chuckling]
554
00:37:27,245 --> 00:37:32,250
[ominous music]
[door shutting]
555
00:37:35,701 --> 00:37:37,564
Are you in charge?
556
00:37:37,565 --> 00:37:38,565
Sit down.
557
00:37:40,396 --> 00:37:42,051
Why the hell am I still here?
558
00:37:42,052 --> 00:37:43,052
Sit down.
559
00:37:44,572 --> 00:37:47,368
[chair squeaking]
560
00:37:49,094 --> 00:37:50,991
Am I under arrest?
561
00:37:50,992 --> 00:37:54,754
The girl was killed sometime
between 6 and 9:00 PM,
562
00:37:54,755 --> 00:37:58,586
so why did it take you until
4:00 AM to find her body?
563
00:37:59,829 --> 00:38:02,589
The hourly rounds
vary. It's a big place.
564
00:38:02,590 --> 00:38:04,696
We don't walk every
inch of it every time.
565
00:38:06,387 --> 00:38:08,388
And you didn't see the girl?
566
00:38:08,389 --> 00:38:09,390
Positively.
567
00:38:10,943 --> 00:38:13,393
[footsteps echoing]
568
00:38:13,394 --> 00:38:16,880
[ominous music continues]
569
00:38:19,435 --> 00:38:22,092
[door shutting]
570
00:38:23,231 --> 00:38:26,095
The thing is, we know saw her.
571
00:38:26,096 --> 00:38:28,201
We pulled a video from her phone
572
00:38:28,202 --> 00:38:30,998
that was shot shortly
before she was killed.
573
00:38:32,586 --> 00:38:33,586
I, uh.
574
00:38:34,519 --> 00:38:36,314
I think I need to
talk to my lawyer.
575
00:38:39,765 --> 00:38:40,765
No need.
576
00:38:42,285 --> 00:38:43,285
So I can leave?
577
00:38:45,012 --> 00:38:46,012
Yeah.
578
00:38:47,083 --> 00:38:48,980
[chair squeaking]
579
00:38:48,981 --> 00:38:52,157
[ominous eerie music]
580
00:38:54,987 --> 00:38:58,784
[door squeaking and shutting]
581
00:39:01,339 --> 00:39:03,513
I was watching it here.
What do you think?
582
00:39:04,790 --> 00:39:07,136
He's all we've got so far?
583
00:39:07,137 --> 00:39:08,967
Hey, they found another body.
584
00:39:09,968 --> 00:39:11,348
Where?
585
00:39:11,349 --> 00:39:13,177
The old store by
the railroad tracks.
586
00:39:13,178 --> 00:39:15,214
Looks like the same
MO as the other girl.
587
00:39:16,664 --> 00:39:19,011
The two of you, get over
there as quickly as you can.
588
00:39:22,498 --> 00:39:26,709
Hey, Toth, play nice with
Jenkins. He's on the case too.
589
00:39:27,882 --> 00:39:28,849
I work alone.
590
00:39:28,850 --> 00:39:31,126
I know. You're the lone wolf.
591
00:39:31,127 --> 00:39:33,024
In this case, you take the lead,
592
00:39:33,025 --> 00:39:34,578
but keep him informed.
593
00:39:34,579 --> 00:39:35,579
He's your partner.
594
00:39:37,720 --> 00:39:38,859
You're gonna need this.
595
00:39:41,517 --> 00:39:43,001
Don't shoot Jenkins.
596
00:39:50,008 --> 00:39:52,906
[dramatic music]
597
00:39:52,907 --> 00:39:56,738
[footsteps crunching]
598
00:39:56,739 --> 00:39:59,466
[birds chirping]
599
00:40:02,434 --> 00:40:06,576
[indistinct police
radio chatter]
600
00:40:08,923 --> 00:40:12,202
[dramatic eerie music]
601
00:40:30,635 --> 00:40:31,635
Hey Jenkins.
602
00:40:32,395 --> 00:40:33,740
[footsteps crunching]
603
00:40:33,741 --> 00:40:35,536
Her blood isn't the
only blood here.
604
00:40:37,089 --> 00:40:39,781
[indistinct police
radio chatter]
605
00:40:39,782 --> 00:40:40,852
She wounded him.
606
00:40:43,233 --> 00:40:45,234
- Bag and process it.
- Okay.
607
00:40:45,235 --> 00:40:46,408
[dramatic ominous
music continues]
608
00:40:46,409 --> 00:40:47,444
[indistinct police
radio chatter]
609
00:40:47,445 --> 00:40:50,551
[footsteps crunching]
610
00:41:00,596 --> 00:41:03,114
[birds chirping]
611
00:41:03,115 --> 00:41:05,462
- [Police Radio Announcer]
- 7891077C Robert Downer
612
00:41:05,463 --> 00:41:07,325
one and one.
613
00:41:07,326 --> 00:41:12,297
[dramatic music]
[footsteps crunching]
614
00:41:18,476 --> 00:41:19,787
Let's go guys.
615
00:41:22,997 --> 00:41:27,968
[latch clacking]
[door clanging]
616
00:41:29,452 --> 00:41:30,280
[Jenkins sighing]
617
00:41:30,281 --> 00:41:32,973
[water dripping]
618
00:41:35,941 --> 00:41:39,082
[footsteps crunching]
619
00:41:45,641 --> 00:41:47,676
You guys go that way.
620
00:41:47,677 --> 00:41:49,022
I go this way.
621
00:41:49,023 --> 00:41:50,023
Okay.
622
00:42:00,172 --> 00:42:03,141
[footsteps echoing]
623
00:42:19,191 --> 00:42:21,849
[ominous music]
624
00:42:30,340 --> 00:42:34,310
[gauze and bandages shuffling]
625
00:42:49,532 --> 00:42:50,498
[dramatic eerie music]
626
00:42:50,499 --> 00:42:52,085
Sorry.
627
00:42:52,086 --> 00:42:53,328
[Jenkins groaning]
628
00:42:53,329 --> 00:42:54,881
Jenkins.
629
00:42:54,882 --> 00:42:58,196
Clearly someone was here.
The blood is fresh. Bag it.
630
00:42:59,507 --> 00:43:01,198
[footsteps echoing]
631
00:43:01,199 --> 00:43:03,027
Where are you going?
632
00:43:03,028 --> 00:43:04,029
To see a friend?
633
00:43:06,445 --> 00:43:08,032
[Jenkins sighing]
634
00:43:08,033 --> 00:43:10,379
[ominous music]
635
00:43:10,380 --> 00:43:12,037
You hear anything
else last night?
636
00:43:16,041 --> 00:43:18,388
Where were you between
10 to midnight.
637
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
I was here.
638
00:43:22,461 --> 00:43:24,015
Was anyone here with you?
639
00:43:24,981 --> 00:43:26,258
What do you think, Toth?
640
00:43:32,471 --> 00:43:33,471
Wait a second.
641
00:43:34,750 --> 00:43:35,854
Am I a suspect?
642
00:43:37,097 --> 00:43:39,719
Right now, everyone's a suspect.
643
00:43:39,720 --> 00:43:43,827
[dramatic ominous music]
644
00:43:43,828 --> 00:43:46,796
[footsteps echoing]
645
00:43:48,418 --> 00:43:51,420
[gentle music]
646
00:43:51,421 --> 00:43:54,079
[Marco huffing]
647
00:43:58,463 --> 00:44:00,258
I can't help you Toth.
648
00:44:10,095 --> 00:44:15,066
[footsteps crunching]
[phone ringing]
649
00:44:19,622 --> 00:44:20,622
Toth.
650
00:44:22,832 --> 00:44:24,937
Well, it's definitely wolf hair.
651
00:44:24,938 --> 00:44:27,008
And according to the report,
652
00:44:27,009 --> 00:44:29,873
it matches the hair
found on all the victims.
653
00:44:29,874 --> 00:44:32,359
We're still waiting for a
DNA report on the blood.
654
00:44:33,636 --> 00:44:38,261
So whatever it is,
it's likely an animal.
655
00:44:39,159 --> 00:44:40,022
Yeah, it's like an animal,
656
00:44:40,023 --> 00:44:42,162
but it walks on two legs.
657
00:44:44,992 --> 00:44:47,442
[gentle music]
658
00:44:47,443 --> 00:44:50,135
[birds chirping]
659
00:44:54,657 --> 00:44:57,141
Hey, so I heard online
that there was some girl
660
00:44:57,142 --> 00:44:59,557
that was murdered not
that far from here.
661
00:44:59,558 --> 00:45:00,835
- Really?
- Yeah.
662
00:45:00,836 --> 00:45:04,148
- Some social media influencer.
- Oh, God.
663
00:45:04,149 --> 00:45:05,150
They're the worst.
664
00:45:06,220 --> 00:45:08,877
She died, Jessica.
665
00:45:08,878 --> 00:45:13,606
[dramatic music]
[ โช sighing]
666
00:45:13,607 --> 00:45:16,161
Hey Toth. You come
from the old country.
667
00:45:17,093 --> 00:45:18,438
What did your family think
668
00:45:18,439 --> 00:45:20,787
about these
mythological creatures?
669
00:45:21,857 --> 00:45:23,167
Like werewolves?
670
00:45:23,168 --> 00:45:24,686
[dramatic music]
671
00:45:24,687 --> 00:45:27,171
Yes, like werewolves.
672
00:45:27,172 --> 00:45:30,347
There are stories passed
down through the generations,
673
00:45:30,348 --> 00:45:32,349
family to family.
674
00:45:32,350 --> 00:45:33,764
So is it like the movies?
675
00:45:33,765 --> 00:45:36,042
They, they change
during the full moon?
676
00:45:36,043 --> 00:45:38,389
The full moon is
partially correct.
677
00:45:38,390 --> 00:45:40,288
The longer they are infected,
678
00:45:40,289 --> 00:45:42,532
then more often they
can lose control.
679
00:45:43,706 --> 00:45:46,052
So you're saying they
can turn into a wolf
680
00:45:46,053 --> 00:45:48,193
regardless of what's
going on with the moon.
681
00:45:49,298 --> 00:45:51,196
If you're infected long enough,
682
00:45:52,301 --> 00:45:54,682
they can even change
during the day.
683
00:45:56,236 --> 00:45:57,755
It begins to consume them.
684
00:45:59,204 --> 00:46:02,966
Some may learn to master it,
685
00:46:02,967 --> 00:46:04,589
but most never
make it that long.
686
00:46:06,418 --> 00:46:07,971
Why?
687
00:46:07,972 --> 00:46:11,044
They take their own lives
to keep from killing others.
688
00:46:12,286 --> 00:46:13,528
And what about silver bullets?
689
00:46:13,529 --> 00:46:15,081
Hmm.
690
00:46:15,082 --> 00:46:16,912
That works in the movies.
691
00:46:18,154 --> 00:46:19,845
[birds chirping]
692
00:46:19,846 --> 00:46:23,055
I can't believe we only have
one year of school left.
693
00:46:23,056 --> 00:46:25,057
I can't wait to get out of here.
694
00:46:25,058 --> 00:46:27,404
All anyone ever cares
about is getting wasted
695
00:46:27,405 --> 00:46:28,750
and getting laid.
696
00:46:28,751 --> 00:46:31,649
Yeah, but sometimes
it's fun to let loose
697
00:46:31,650 --> 00:46:33,928
and have a good time.
698
00:46:33,929 --> 00:46:36,482
Are you saying I don't know
how to have a good time?
699
00:46:36,483 --> 00:46:37,483
No,
700
00:46:38,692 --> 00:46:42,627
but sometimes you're
just way too serious.
701
00:46:44,422 --> 00:46:47,113
[ โช huffing]
702
00:46:47,114 --> 00:46:49,806
Come on. I didn't
mean it like that.
703
00:46:49,807 --> 00:46:51,222
We're gonna call you back.
704
00:46:52,740 --> 00:46:54,017
Are you kidding me?
705
00:46:54,018 --> 00:46:57,296
McMahon was on duty when
the hooker was killed.
706
00:46:57,297 --> 00:46:59,160
Get him back in here.
707
00:46:59,161 --> 00:47:01,472
[footsteps echoing]
708
00:47:01,473 --> 00:47:02,508
[officers chattering]
709
00:47:02,509 --> 00:47:04,166
Another 24 hour on the blood.
710
00:47:05,650 --> 00:47:08,100
- Is it raining?
- Who cares?
711
00:47:08,101 --> 00:47:10,619
[gentle music]
712
00:47:10,620 --> 00:47:12,277
Everyone thinks I'm boring.
713
00:47:13,140 --> 00:47:14,589
I'm not boring.
714
00:47:14,590 --> 00:47:15,590
I can have fun.
715
00:47:16,281 --> 00:47:17,350
[birds chirping]
716
00:47:17,351 --> 00:47:20,803
[ominous dramatic music]
717
00:47:22,805 --> 00:47:26,049
Wait, uh, what are you doing?
718
00:47:26,050 --> 00:47:27,120
Just having fun.
719
00:47:28,362 --> 00:47:31,814
[ominous dramatic music]
720
00:47:33,436 --> 00:47:35,093
[Jessica] Are you?
721
00:47:36,301 --> 00:47:38,647
[footsteps shuffling]
722
00:47:38,648 --> 00:47:41,685
- You coming in?
- [water splashing]
723
00:47:41,686 --> 00:47:45,482
Uh, [chuckles]
724
00:47:45,483 --> 00:47:46,483
Okay.
725
00:47:47,899 --> 00:47:52,870
[traffic humming]
[rain pattering]
726
00:47:53,663 --> 00:47:55,009
[train hooter honking]
727
00:47:55,010 --> 00:47:56,527
[car door slamming]
728
00:47:56,528 --> 00:47:57,528
McMahon.
729
00:47:59,359 --> 00:48:00,359
McMahon.
730
00:48:02,500 --> 00:48:05,365
[thunder rumbling]
731
00:48:08,230 --> 00:48:09,747
Looking for McMahon?
732
00:48:09,748 --> 00:48:11,680
Yeah. Where is he?
733
00:48:11,681 --> 00:48:12,681
Called in sick.
734
00:48:16,203 --> 00:48:20,724
Thanks.
735
00:48:20,725 --> 00:48:24,521
[thunder rumbling]
736
00:48:24,522 --> 00:48:27,869
[laughing] I can't believe
you're skinny dipping.
737
00:48:27,870 --> 00:48:29,388
What?
738
00:48:29,389 --> 00:48:31,079
Well, what about you?
739
00:48:31,080 --> 00:48:32,701
That's not gonna happen.
740
00:48:32,702 --> 00:48:34,634
Chicken.
741
00:48:34,635 --> 00:48:37,051
No one ever comes to the
side of the lake anyway.
742
00:48:37,052 --> 00:48:39,985
I don't care. I'm
not skinny dipping.
743
00:48:39,986 --> 00:48:43,264
I mean, what if a little
fish swims up your cooch?
744
00:48:43,265 --> 00:48:44,783
[laughing] That can't happen.
745
00:48:46,130 --> 00:48:47,233
Can it?
746
00:48:47,234 --> 00:48:49,097
[ominous music]
747
00:48:49,098 --> 00:48:52,238
Oh, you're right.
What was I thinking?
748
00:48:52,239 --> 00:48:54,551
[water sploshing]
749
00:48:54,552 --> 00:48:57,348
[ducks quacking]
750
00:48:59,419 --> 00:49:02,766
Oh my God. Our
clothes are gone.
751
00:49:02,767 --> 00:49:03,767
What?
752
00:49:04,803 --> 00:49:06,770
Some creeper must
have grabbed them.
753
00:49:06,771 --> 00:49:09,393
Well, what the hell am
I supposed to do now?
754
00:49:09,394 --> 00:49:12,294
[Jessica laughing]
755
00:49:13,295 --> 00:49:15,296
I don't see what's so funny.
756
00:49:15,297 --> 00:49:17,540
Come on. It's kind of funny.
757
00:49:18,990 --> 00:49:20,266
This is your fault.
758
00:49:20,267 --> 00:49:21,612
My fault?
759
00:49:21,613 --> 00:49:22,924
I never would have done this
760
00:49:22,925 --> 00:49:25,168
if you hadn't have
said I was lame.
761
00:49:25,169 --> 00:49:27,894
[sighing] I never
said you were lame.
762
00:49:27,895 --> 00:49:28,966
You pretty much did.
763
00:49:31,140 --> 00:49:35,005
Wait, where are you going?
You can't leave me here alone.
764
00:49:35,006 --> 00:49:37,007
Calm down. I'm just gonna
walk back to the house
765
00:49:37,008 --> 00:49:39,009
and get you a change
of clothes, okay?
766
00:49:39,010 --> 00:49:41,770
Well, what am I supposed
to do in the meantime?
767
00:49:41,771 --> 00:49:43,807
I don't know. Swim.
768
00:49:43,808 --> 00:49:45,671
And keep your cooch closed.
769
00:49:45,672 --> 00:49:50,642
[ominous music]
[birds chirping]
770
00:49:51,471 --> 00:49:54,094
[footsteps shuffling]
771
00:49:59,789 --> 00:50:02,516
[ducks quacking]
772
00:50:08,522 --> 00:50:11,801
Now where'd you put
the rest you creep?
773
00:50:16,634 --> 00:50:19,637
[branches rustling]
774
00:50:21,949 --> 00:50:24,607
[ominous music]
775
00:50:34,169 --> 00:50:35,169
Busted.
776
00:50:43,005 --> 00:50:45,317
[werewolf growling]
[Jessica screaming]
777
00:50:45,318 --> 00:50:47,077
[water sploshing]
778
00:50:47,078 --> 00:50:49,701
[ominous music]
779
00:50:52,359 --> 00:50:57,330
Mm. Come on,
Jessica. [sighing]
780
00:51:00,816 --> 00:51:03,646
[leaves rustling]
781
00:51:05,752 --> 00:51:06,752
Jessica.
782
00:51:10,515 --> 00:51:11,688
Jessica,
783
00:51:11,689 --> 00:51:12,862
where are you?
784
00:51:14,416 --> 00:51:17,038
[scoffing] Very funny.
785
00:51:17,039 --> 00:51:19,697
[ominous music]
786
00:51:31,536 --> 00:51:34,263
[birds chirping]
787
00:51:44,377 --> 00:51:45,377
Jessica.
788
00:51:49,071 --> 00:51:52,178
[footsteps shuffling]
789
00:51:57,252 --> 00:52:00,634
[ominous music continues]
790
00:52:02,912 --> 00:52:04,327
Jessica,
791
00:52:04,328 --> 00:52:06,606
why didn't you tell me you
brought my clothes back?
792
00:52:09,574 --> 00:52:10,574
This isn't funny.
793
00:52:12,922 --> 00:52:14,509
Jessica. This isn't funny.
794
00:52:14,510 --> 00:52:17,236
[dramatic music]
795
00:52:17,237 --> 00:52:18,411
I'm leaving.
796
00:52:24,969 --> 00:52:25,969
Jessica.
797
00:52:29,801 --> 00:52:31,907
Jessica, come on.
This isn't funny.
798
00:52:32,770 --> 00:52:35,668
[dramatic eerie music]
799
00:52:35,669 --> 00:52:38,500
[Becky screaming]
800
00:52:43,263 --> 00:52:46,472
[werewolf growling]
[Becky screaming]
801
00:52:46,473 --> 00:52:49,130
[car door slamming]
802
00:52:49,131 --> 00:52:51,339
[birds chirping]
803
00:52:51,340 --> 00:52:52,547
McMahon.
804
00:52:52,548 --> 00:52:57,139
[footsteps shuffling]
[ominous music]
805
00:52:59,314 --> 00:53:01,868
[Toth knocking]
806
00:53:08,806 --> 00:53:09,806
McMahon.
807
00:53:12,672 --> 00:53:15,640
[footsteps echoing]
808
00:53:18,850 --> 00:53:23,821
[Stacy panting]
[phone ringing]
809
00:53:24,546 --> 00:53:26,374
Yep. I'm on a run.
810
00:53:26,375 --> 00:53:29,171
[dramatic music]
811
00:53:30,068 --> 00:53:31,068
Where?
812
00:53:32,726 --> 00:53:34,038
Right. I'll be there in 20.
813
00:53:35,729 --> 00:53:39,871
[indistinct police
radio chatter]
814
00:53:42,702 --> 00:53:43,909
[Radio Announcer] 79140 roger,
815
00:53:43,910 --> 00:53:46,223
7851 we have family dispute.
816
00:53:47,879 --> 00:53:49,363
[Radio Officer] Deputy Robins,
817
00:53:49,364 --> 00:53:52,538
two bodies have been found
near the Clear Lake area.
818
00:53:52,539 --> 00:53:53,851
The Sheriff is on the way.
819
00:53:55,232 --> 00:53:57,025
[indistinct radio chatter]
820
00:53:57,026 --> 00:53:59,890
[car engine cranking
and roaring]
821
00:53:59,891 --> 00:54:03,032
[dramatic eerie music]
822
00:54:05,034 --> 00:54:07,173
Do we have any witnesses?
823
00:54:07,174 --> 00:54:08,382
Hell no.
824
00:54:08,383 --> 00:54:09,590
A fisherman found the bodies,
825
00:54:09,591 --> 00:54:11,523
but he doesn't
know what happened.
826
00:54:11,524 --> 00:54:12,697
Chief, this is gruesome.
827
00:54:14,181 --> 00:54:17,357
[dramatic eerie music]
828
00:54:24,537 --> 00:54:26,227
Who the fuck is that?
829
00:54:26,228 --> 00:54:27,573
His name is Toth.
830
00:54:27,574 --> 00:54:29,989
He's a detective
from Pocono County.
831
00:54:29,990 --> 00:54:31,405
You know, he said they
got a couple of murders
832
00:54:31,406 --> 00:54:32,647
over there like these,
833
00:54:32,648 --> 00:54:34,235
now, why the hell
didn't we know about it?
834
00:54:34,236 --> 00:54:36,651
Yeah, I'd like to know the same.
835
00:54:36,652 --> 00:54:38,722
You want me to make him leave?
836
00:54:38,723 --> 00:54:40,034
Nope. I got it.
837
00:54:40,035 --> 00:54:42,312
[footsteps crunching]
838
00:54:42,313 --> 00:54:44,418
You wanna tell me
what you're doing?
839
00:54:44,419 --> 00:54:46,074
I'm looking for something.
840
00:54:46,075 --> 00:54:47,110
This is a crime scene.
841
00:54:47,111 --> 00:54:48,561
Not a lost and found.
842
00:54:49,941 --> 00:54:54,912
[clothes shuffling]
[ominous music]
843
00:54:55,740 --> 00:54:57,327
Yeah. Impressive.
844
00:54:57,328 --> 00:55:00,157
You're outta your
jurisdiction here. Detective.
845
00:55:00,158 --> 00:55:01,814
Where's your boss?
846
00:55:01,815 --> 00:55:02,989
You're looking at her.
847
00:55:03,886 --> 00:55:04,991
Old Ben, retired.
848
00:55:06,233 --> 00:55:09,684
Nope. Died two months
ago. A heart attack.
849
00:55:09,685 --> 00:55:12,585
Now, if you could please
vacate my crime scene.
850
00:55:13,517 --> 00:55:14,517
We have work to do.
851
00:55:19,419 --> 00:55:20,626
[ominous music]
852
00:55:20,627 --> 00:55:22,180
Don't make me drop
the pleasantries.
853
00:55:26,115 --> 00:55:30,015
[leaves and grass crunching]
854
00:55:30,016 --> 00:55:31,776
Leave, now!
855
00:55:42,131 --> 00:55:43,994
She's a ball buster.
856
00:55:43,995 --> 00:55:46,549
[laughing] You ought
to work with her.
857
00:55:46,550 --> 00:55:47,722
Oh, no thanks.
858
00:55:47,723 --> 00:55:48,792
Hey, tell me man.
859
00:55:48,793 --> 00:55:50,277
Were your bodies as messed up?
860
00:55:51,451 --> 00:55:52,451
Yeah.
861
00:55:53,522 --> 00:55:57,145
And who would do
something like this, man?
862
00:55:57,146 --> 00:55:58,146
Oh, what?
863
00:55:59,217 --> 00:56:01,357
Well, you got any leads?
864
00:56:01,358 --> 00:56:02,635
We are looking at a man.
865
00:56:04,050 --> 00:56:06,845
If you get anything solid,
would you let me know?
866
00:56:06,846 --> 00:56:09,537
Okay. But you do
the same, right?
867
00:56:09,538 --> 00:56:10,538
Will do.
868
00:56:11,540 --> 00:56:12,507
Bye.
869
00:56:12,508 --> 00:56:14,024
[grass and leaves crunching]
870
00:56:14,025 --> 00:56:15,820
Robins. Get your over here.
871
00:56:16,856 --> 00:56:18,304
[Robins sighing]
872
00:56:18,305 --> 00:56:20,134
[ominous music continues]
873
00:56:20,135 --> 00:56:22,862
[phone ringing]
874
00:56:28,143 --> 00:56:30,351
Toth.
875
00:56:30,352 --> 00:56:32,111
You're up at Rockridge, right?
876
00:56:32,112 --> 00:56:33,872
We found that McMahon
has property up there
877
00:56:33,873 --> 00:56:35,943
with an old
abandoned mine on it.
878
00:56:35,944 --> 00:56:37,186
What did you say? Mine?
879
00:56:38,084 --> 00:56:39,084
That's right.
880
00:56:43,779 --> 00:56:48,750
[phone rattling]
[ominous music]
881
00:56:54,618 --> 00:56:56,239
I'm not going down for this.
882
00:56:56,240 --> 00:56:57,896
You need to calm the
fuck down, all right?
883
00:56:57,897 --> 00:56:59,553
They got nothing on you.
884
00:56:59,554 --> 00:57:01,176
They already caught me in a lie.
885
00:57:02,211 --> 00:57:04,179
That bitch recorded
a goddamn video.
886
00:57:05,732 --> 00:57:08,425
Listen, if they thought that
it was you, you'd be in jail.
887
00:57:10,703 --> 00:57:12,566
So just calm down.
888
00:57:12,567 --> 00:57:15,603
[dramatic ominous music]
889
00:57:15,604 --> 00:57:17,571
Look, we got a good
thing going here.
890
00:57:17,572 --> 00:57:19,883
Don't fuck this up. You hear me?
891
00:57:19,884 --> 00:57:21,644
Yeah. Yeah.
892
00:57:21,645 --> 00:57:23,542
[dramatic ominous music]
893
00:57:23,543 --> 00:57:24,612
[McMahon exhaling loudly]
894
00:57:24,613 --> 00:57:27,582
[footsteps echoing]
895
00:57:33,622 --> 00:57:34,622
McMahon,
896
00:57:35,555 --> 00:57:37,211
come with me back
to the station.
897
00:57:37,212 --> 00:57:38,212
Now.
898
00:57:39,870 --> 00:57:41,318
[gun firing]
899
00:57:41,319 --> 00:57:43,666
[gun firing] [Buff groaning]
900
00:57:43,667 --> 00:57:46,669
[body thudding]
901
00:57:46,670 --> 00:57:48,291
[guns firing]
902
00:57:48,292 --> 00:57:49,672
[McMahon] Fuck.
903
00:57:49,673 --> 00:57:52,434
[dramatic music]
904
00:57:53,987 --> 00:57:58,958
[gun rattling] [gun firing]
905
00:57:59,786 --> 00:58:00,786
That's for my wife.
906
00:58:01,132 --> 00:58:02,478
Your wife?
907
00:58:02,479 --> 00:58:04,411
Yo, fuck you and your wife.
908
00:58:06,862 --> 00:58:09,761
Listen man, they were his drugs.
909
00:58:09,762 --> 00:58:11,971
I don't give a about your drugs.
910
00:58:13,144 --> 00:58:15,283
Then what the hell do you want?
911
00:58:15,284 --> 00:58:16,975
[gun firing] [dramatic
music continues]
912
00:58:16,976 --> 00:58:20,117
[footsteps shuffling]
913
00:58:30,852 --> 00:58:33,751
[McMahon groaning]
914
00:58:37,893 --> 00:58:39,307
[dramatic music continues]
915
00:58:39,308 --> 00:58:42,484
[footsteps shuffling]
916
00:58:46,695 --> 00:58:49,318
[Toth panting]
917
00:59:01,123 --> 00:59:03,954
[water sploshing]
918
00:59:07,992 --> 00:59:10,961
[footsteps echoing]
919
00:59:11,927 --> 00:59:15,517
[dramatic music continues]
920
00:59:30,187 --> 00:59:32,879
[dramatic music]
921
00:59:35,399 --> 00:59:39,714
[truck engine
cranking and roaring]
922
00:59:45,547 --> 00:59:48,343
[dramatic music]
923
00:59:54,591 --> 00:59:57,007
[gun firing]
924
01:00:02,046 --> 01:00:04,462
[gun firing]
925
01:00:05,740 --> 01:00:09,019
[truck engine roaring]
926
01:00:09,916 --> 01:00:11,641
[McMahon] Come on.
927
01:00:11,642 --> 01:00:13,919
[gun clicking]
[McMahon groaning]
928
01:00:13,920 --> 01:00:16,613
[metal clanking]
929
01:00:18,718 --> 01:00:22,722
[truck engine continues roaring]
930
01:00:29,591 --> 01:00:32,110
[McMahon groaning]
[gravel rattling]
931
01:00:32,111 --> 01:00:35,078
[dramatic music continues]
932
01:00:35,079 --> 01:00:37,910
[McMahon panting]
933
01:00:44,502 --> 01:00:45,711
You are under arrest.
934
01:00:50,474 --> 01:00:53,338
[McMahon groaning]
[guns firing]
935
01:00:53,339 --> 01:00:54,651
That's for my wife.
936
01:00:55,755 --> 01:00:58,964
[thunder rumbling]
[rain pattering]
937
01:00:58,965 --> 01:01:01,796
[footsteps echoing]
938
01:01:06,145 --> 01:01:09,941
[car engine humming]
939
01:01:09,942 --> 01:01:11,943
[footsteps echoing]
940
01:01:11,944 --> 01:01:14,118
- Excuse me, sheriff.
- Detective Toth is here.
941
01:01:15,499 --> 01:01:17,327
I thought we agreed we
were gonna lose the beard.
942
01:01:17,328 --> 01:01:19,157
You look like an animal.
943
01:01:19,158 --> 01:01:22,195
Come on, Chief. It's who
I am. It's my identity.
944
01:01:24,232 --> 01:01:26,199
You need a new
identity. Bring him in.
945
01:01:27,304 --> 01:01:29,098
[Robins] Jesus.
946
01:01:29,099 --> 01:01:30,099
Good luck.
947
01:01:31,480 --> 01:01:32,480
Sheriff Cooper.
948
01:01:34,552 --> 01:01:36,899
Your captain filled
me in about you.
949
01:01:36,900 --> 01:01:39,316
Um, would've been nice
to get a heads up though.
950
01:01:44,010 --> 01:01:45,528
We may have been
able to help you
951
01:01:45,529 --> 01:01:48,324
bring those two
guys into custody
952
01:01:48,325 --> 01:01:49,671
instead of you killing them.
953
01:01:54,987 --> 01:01:57,678
It looks like those
guys killed five people.
954
01:01:57,679 --> 01:02:00,163
We have the two
girls by the lake.
955
01:02:00,164 --> 01:02:01,820
Two in the train yard.
956
01:02:01,821 --> 01:02:05,410
And who's the fifth?
957
01:02:05,411 --> 01:02:08,171
[Toth sighing]
958
01:02:08,172 --> 01:02:10,899
[breathes in deeply] My Wife.
959
01:02:13,695 --> 01:02:15,247
Jesus, um,
960
01:02:15,248 --> 01:02:17,249
Captain Rhodes
didn't tell me that.
961
01:02:17,250 --> 01:02:19,390
He just said your
involvement was personal.
962
01:02:25,189 --> 01:02:27,225
[phone ringing]
963
01:02:27,226 --> 01:02:29,261
I gotta get this.
964
01:02:29,262 --> 01:02:30,504
Cooper.
965
01:02:30,505 --> 01:02:31,781
Hey mom.
966
01:02:31,782 --> 01:02:33,749
Midterms are over.
967
01:02:33,750 --> 01:02:36,268
I think I'm still in school,
968
01:02:36,269 --> 01:02:38,857
[chuckling] so I'm going to
come home for fall break.
969
01:02:38,858 --> 01:02:40,756
Can you pick me up tomorrow?
970
01:02:40,757 --> 01:02:43,241
Yeah, baby. I can't
wait to see you.
971
01:02:43,242 --> 01:02:45,450
See you soon. Love you.
972
01:02:45,451 --> 01:02:46,451
Love you too.
973
01:02:47,591 --> 01:02:48,591
Bye.
974
01:02:49,386 --> 01:02:51,352
[phone rattling]
975
01:02:51,353 --> 01:02:52,457
Husband?
976
01:02:52,458 --> 01:02:53,907
Daughter.
977
01:02:53,908 --> 01:02:55,254
They grow up too fast.
978
01:02:56,773 --> 01:02:57,773
Yeah.
979
01:02:59,465 --> 01:03:02,226
So, tell you what we're
gonna do. It's getting late.
980
01:03:03,296 --> 01:03:04,780
Why don't you stay here in town
981
01:03:04,781 --> 01:03:06,816
and we can meet in the morning
982
01:03:06,817 --> 01:03:09,613
and go over the evidence for
the two girls from the lake.
983
01:03:11,718 --> 01:03:12,719
Here's my number.
984
01:03:13,582 --> 01:03:16,101
There's a motel in town.
985
01:03:16,102 --> 01:03:18,380
It's not the Ritz,
but it's clean.
986
01:03:19,243 --> 01:03:20,658
I suggest you stay there.
987
01:03:23,420 --> 01:03:24,420
Okay?
988
01:03:26,285 --> 01:03:28,320
[officers chattering]
989
01:03:28,321 --> 01:03:31,324
[footsteps echoing]
990
01:03:36,778 --> 01:03:38,675
Boy. He doesn't
say much, does he?
991
01:03:38,676 --> 01:03:39,815
Nope.
992
01:03:39,816 --> 01:03:41,576
So what do you
think of this guy?
993
01:03:42,888 --> 01:03:45,682
You know, does he look a
little familiar to you?
994
01:03:45,683 --> 01:03:47,961
Oh my God. I was gonna
ask you the same thing.
995
01:03:47,962 --> 01:03:48,962
It's weird.
996
01:03:51,172 --> 01:03:52,517
The beard.
997
01:03:52,518 --> 01:03:53,588
[Robins] All right.
998
01:03:54,658 --> 01:03:57,661
[gentle rock music]
999
01:04:13,642 --> 01:04:16,300
[Stay knocking]
1000
01:04:31,005 --> 01:04:33,835
I didn't come here to fuck you.
1001
01:04:42,637 --> 01:04:43,844
[door shutting]
1002
01:04:43,845 --> 01:04:47,676
[gentle rock music continues]
1003
01:04:53,544 --> 01:04:54,544
May I?
1004
01:05:04,728 --> 01:05:08,075
[liquor sloshing]
1005
01:05:08,076 --> 01:05:09,870
I'm not normally
much of a drinker,
1006
01:05:09,871 --> 01:05:10,871
but um,
1007
01:05:11,942 --> 01:05:13,910
this week has been a bitch.
1008
01:05:23,471 --> 01:05:27,543
[gentle rock music continues]
1009
01:05:27,544 --> 01:05:28,855
Tell me why you're here.
1010
01:05:33,377 --> 01:05:34,377
I.
1011
01:05:36,449 --> 01:05:37,899
I need to ask you a question.
1012
01:05:41,765 --> 01:05:44,249
How do you live with
losing your wife?
1013
01:05:44,250 --> 01:05:45,769
Especially so violently.
1014
01:05:47,874 --> 01:05:48,910
Why do you ask?
1015
01:05:51,568 --> 01:05:53,018
I lost my husband, Jack.
1016
01:05:54,778 --> 01:05:55,778
Oh, I'm sorry.
1017
01:06:02,165 --> 01:06:03,165
Mm.
1018
01:06:05,409 --> 01:06:07,445
God. He really,
1019
01:06:07,446 --> 01:06:08,964
he really loved me.
1020
01:06:08,965 --> 01:06:11,588
And Vanessa, she's our daughter.
1021
01:06:15,281 --> 01:06:18,490
[Toth sighing]
1022
01:06:18,491 --> 01:06:20,596
He was a really good
husband, you know,
1023
01:06:20,597 --> 01:06:21,943
a really good man.
1024
01:06:25,533 --> 01:06:28,466
Nowadays, there's like this
push for men not to be men,
1025
01:06:28,467 --> 01:06:29,467
but
1026
01:06:30,779 --> 01:06:32,918
I don't agree with that.
1027
01:06:32,919 --> 01:06:34,334
He protected us.
1028
01:06:34,335 --> 01:06:36,784
[somber music]
1029
01:06:36,785 --> 01:06:37,821
He made me feel safe.
1030
01:06:38,684 --> 01:06:40,547
[Stacy chuckling]
1031
01:06:40,548 --> 01:06:43,481
I guess it's a little weird,
1032
01:06:43,482 --> 01:06:46,139
seeing that I'm
the sheriff, but...
1033
01:06:46,140 --> 01:06:49,488
[somber music continues]
1034
01:06:55,321 --> 01:06:57,806
He made me feel like
everything was gonna be okay.
1035
01:07:00,878 --> 01:07:02,224
[liquor sloshing]
1036
01:07:02,225 --> 01:07:05,296
A drifter broke into our house
1037
01:07:05,297 --> 01:07:06,297
and
1038
01:07:09,301 --> 01:07:11,302
Jack got in a fight with him
1039
01:07:11,303 --> 01:07:12,993
and
1040
01:07:12,994 --> 01:07:15,892
the drifter took a
knife from my kitchen
1041
01:07:15,893 --> 01:07:17,825
and stabbed Jack.
1042
01:07:17,826 --> 01:07:20,484
I came in, and I
pulled the gun and,
1043
01:07:22,245 --> 01:07:23,659
God, I wanted to
pull that trigger,
1044
01:07:23,660 --> 01:07:24,660
but
1045
01:07:26,387 --> 01:07:28,561
he didn't resist,
he dropped the knife
1046
01:07:29,528 --> 01:07:31,184
and I arrested him.
1047
01:07:31,185 --> 01:07:32,806
[somber music continues]
1048
01:07:32,807 --> 01:07:34,843
His last appeal was just denied.
1049
01:07:37,536 --> 01:07:38,709
Why can't I move on?
1050
01:07:41,609 --> 01:07:46,303
I'm the last person you should
be asking about it then.
1051
01:07:47,546 --> 01:07:48,925
Oh,
1052
01:07:48,926 --> 01:07:49,926
yeah.
1053
01:07:54,587 --> 01:07:55,587
I get it.
1054
01:07:57,349 --> 01:07:58,349
Yeah.
1055
01:08:00,214 --> 01:08:03,906
[somber music continues]
1056
01:08:03,907 --> 01:08:06,598
[lips smacking]
1057
01:08:06,599 --> 01:08:07,599
Yeah,
1058
01:08:08,877 --> 01:08:09,877
I'm sorry.
1059
01:08:14,228 --> 01:08:17,540
[door shutting]
1060
01:08:17,541 --> 01:08:20,372
[traffic humming]
1061
01:08:22,857 --> 01:08:25,722
[jacket shuffling]
1062
01:08:34,110 --> 01:08:36,733
[Toth sighing]
1063
01:08:46,501 --> 01:08:49,090
[somber music]
1064
01:08:52,956 --> 01:08:55,509
[bottle thudding]
1065
01:08:55,510 --> 01:08:58,755
[gentle ominous music]
1066
01:09:10,422 --> 01:09:14,771
Excuse me. Miss, do you,
do you mind if I sit here?
1067
01:09:18,292 --> 01:09:21,018
That guy next to me smells
like a literal wild animal.
1068
01:09:22,710 --> 01:09:23,951
Maybe you're just using that
1069
01:09:23,952 --> 01:09:25,747
as an excuse to sit next to me.
1070
01:09:27,749 --> 01:09:29,371
Okay.
1071
01:09:29,372 --> 01:09:31,166
I'm just messing with you.
1072
01:09:31,167 --> 01:09:32,167
Have a seat.
1073
01:09:35,654 --> 01:09:36,654
Thanks.
1074
01:09:40,106 --> 01:09:41,106
I'm Peter.
1075
01:09:41,798 --> 01:09:42,798
Vanessa.
1076
01:09:44,559 --> 01:09:47,528
[footsteps echoing]
1077
01:09:48,770 --> 01:09:52,463
[dramatic ominous music]
1078
01:09:52,464 --> 01:09:56,846
[indistinct chattering
and shouting]
1079
01:09:56,847 --> 01:10:01,818
[baby crying]
[plates breaking]
1080
01:10:08,687 --> 01:10:10,654
Why are you looking
at my house, Mr?
1081
01:10:13,243 --> 01:10:16,212
I used to live here
a long time ago.
1082
01:10:18,006 --> 01:10:20,664
[ominous music]
1083
01:10:22,804 --> 01:10:25,807
[footsteps echoing]
1084
01:10:33,436 --> 01:10:38,406
[train hooter honking]
[train shuffling]
1085
01:10:41,720 --> 01:10:42,996
So where are you going?
1086
01:10:42,997 --> 01:10:45,067
I'm heading home
to visit my mom.
1087
01:10:45,068 --> 01:10:46,620
What about you?
1088
01:10:46,621 --> 01:10:49,623
You know, I'm riding the
rails, doing some research.
1089
01:10:49,624 --> 01:10:52,143
What kind of research?
1090
01:10:52,144 --> 01:10:53,903
Oh, I'm writing a book
about the old mines
1091
01:10:53,904 --> 01:10:57,217
that were a thriving part of
this country for a century.
1092
01:10:57,218 --> 01:10:58,218
Cool.
1093
01:11:00,186 --> 01:11:01,497
Do you wanna hear the title?
1094
01:11:01,498 --> 01:11:02,498
Sure.
1095
01:11:03,880 --> 01:11:07,434
Mines, Across the US.
1096
01:11:07,435 --> 01:11:09,125
[Vanessa laughing]
1097
01:11:09,126 --> 01:11:10,575
Catchy, right?
1098
01:11:10,576 --> 01:11:12,750
Yeah, sure, I guess.
1099
01:11:12,751 --> 01:11:15,200
What's so interesting
about mines.
1100
01:11:15,201 --> 01:11:16,754
I've always been
fascinated by them,
1101
01:11:16,755 --> 01:11:19,101
so I figured I
should write a book.
1102
01:11:19,102 --> 01:11:21,103
You must know about the
number nine mine, right?
1103
01:11:21,104 --> 01:11:25,418
Of course. Nope. Have
you ever been there?
1104
01:11:25,419 --> 01:11:27,661
I think I went there as a kid.
1105
01:11:27,662 --> 01:11:29,594
It's funny you should
mention the number nine
1106
01:11:29,595 --> 01:11:31,562
because I was actually
thinking about stopping by
1107
01:11:31,563 --> 01:11:35,082
and, and taking some
additional photos for my book.
1108
01:11:35,083 --> 01:11:37,154
Do you want to, do
you wanna join me?
1109
01:11:39,295 --> 01:11:42,089
I'd like to, but my mother's
picking me up at the station.
1110
01:11:42,090 --> 01:11:44,506
- Of course.
- Yeah. Yeah.
1111
01:11:44,507 --> 01:11:45,818
Yeah, I understand.
1112
01:11:47,958 --> 01:11:50,581
[ominous music continues]
1113
01:11:50,582 --> 01:11:53,309
[train shuffling]
1114
01:11:55,000 --> 01:11:57,623
[train honking]
1115
01:12:01,144 --> 01:12:03,110
Toth, when are you
coming back here?
1116
01:12:03,111 --> 01:12:04,561
We got a lot to discuss.
1117
01:12:05,804 --> 01:12:07,324
[Toth] I'm sitting
in the Rock Ridge.
1118
01:12:08,496 --> 01:12:10,083
Wait, why?
1119
01:12:10,084 --> 01:12:11,429
You know what? Nevermind.
1120
01:12:11,430 --> 01:12:12,982
I don't even, I don't
even want to hear it.
1121
01:12:12,983 --> 01:12:15,364
Come back here. Meet up
with Jenkins at the station.
1122
01:12:15,365 --> 01:12:17,504
I don't think I need to
do that at this time.
1123
01:12:17,505 --> 01:12:21,197
No, it's not a request, it's
an order. Do you understand?
1124
01:12:21,198 --> 01:12:24,028
He's taking over
starting tomorrow.
1125
01:12:24,029 --> 01:12:28,999
Now look, you did it.
It's over. Celebrate.
1126
01:12:30,138 --> 01:12:31,173
And if you take Jenkins
out for a drink,
1127
01:12:31,174 --> 01:12:32,312
just don't let him
drink too much.
1128
01:12:32,313 --> 01:12:33,727
He's a bit of a lightweight.
1129
01:12:33,728 --> 01:12:35,695
Oh, and hey, watch your shoes.
1130
01:12:35,696 --> 01:12:39,802
He's also a grade A puker.
All right, I'll see you here.
1131
01:12:39,803 --> 01:12:42,633
[phone rattling]
1132
01:12:42,634 --> 01:12:44,635
[keyboard clacking]
1133
01:12:44,636 --> 01:12:49,606
[train shuffling]
[track bell ringing]
1134
01:12:50,849 --> 01:12:54,887
[patrons chattering]
[gentle blues music]
1135
01:13:00,652 --> 01:13:02,998
Toth. Hey, what can I get you?
1136
01:13:02,999 --> 01:13:03,999
Hey, bartender.
1137
01:13:06,312 --> 01:13:07,348
Diet soda, please.
1138
01:13:08,729 --> 01:13:10,834
Diet soda. You feeling okay?
1139
01:13:12,008 --> 01:13:13,008
No, I'm fine.
1140
01:13:16,081 --> 01:13:17,702
Thank you.
1141
01:13:17,703 --> 01:13:18,703
Cheers. Huh?
1142
01:13:19,395 --> 01:13:20,395
We got the guy.
1143
01:13:21,535 --> 01:13:24,400
[glasses clinking]
1144
01:13:28,404 --> 01:13:31,889
You know, they say to shoot
a man's a hell of a thing.
1145
01:13:31,890 --> 01:13:35,169
Been on the force five
years. Barely drawn my gun.
1146
01:13:37,274 --> 01:13:38,275
Mm, you are lucky.
1147
01:13:39,725 --> 01:13:41,037
The cops in my class,
1148
01:13:42,245 --> 01:13:44,212
we all grew up hearing
stories about you.
1149
01:13:45,421 --> 01:13:49,907
Detective Toth, with
his big bad 475 Wildey,
1150
01:13:49,908 --> 01:13:51,737
delivering his own
brand of justice.
1151
01:13:54,740 --> 01:13:56,052
That was a long time ago.
1152
01:13:57,916 --> 01:13:59,193
That gun is retired.
1153
01:14:00,608 --> 01:14:05,510
Well, anyway, it will be an
honor to be your partner.
1154
01:14:06,718 --> 01:14:09,514
- I don't need- -
Okay. Okay. Sure. Cool.
1155
01:14:10,618 --> 01:14:11,618
I get it.
1156
01:14:14,070 --> 01:14:15,657
Your, um, [clears throat]
1157
01:14:15,658 --> 01:14:18,245
your folks are from
Eastern Europe, right?
1158
01:14:18,246 --> 01:14:19,903
You grew up working
in the mines?
1159
01:14:20,939 --> 01:14:23,424
Hard work, but an honest living.
1160
01:14:24,667 --> 01:14:25,908
And you?
1161
01:14:25,909 --> 01:14:27,600
No, most of the
mines were closed
1162
01:14:27,601 --> 01:14:29,050
by the time I was old enough.
1163
01:14:31,950 --> 01:14:34,055
I was 12 when I started.
1164
01:14:37,127 --> 01:14:38,474
That doesn't surprise me.
1165
01:14:40,579 --> 01:14:42,132
It got me out of the house.
1166
01:14:43,271 --> 01:14:45,101
My parents fought every night.
1167
01:14:48,035 --> 01:14:50,727
I'd sit in the mine
after a work shift ended.
1168
01:14:52,315 --> 01:14:53,627
It was quiet in there.
1169
01:14:55,249 --> 01:14:56,284
Peaceful, almost.
1170
01:14:57,631 --> 01:14:59,460
Different from what was at home.
1171
01:15:01,013 --> 01:15:02,912
I don't know why I'm
telling you this.
1172
01:15:05,397 --> 01:15:07,468
The last time I shared
this with someone,
1173
01:15:09,953 --> 01:15:13,163
it was to keep them from
jumping of a bridge.
1174
01:15:16,339 --> 01:15:20,135
My folks grew up
in Central area.
1175
01:15:20,136 --> 01:15:21,447
You ever spend time there?
1176
01:15:22,448 --> 01:15:23,725
Some.
1177
01:15:23,726 --> 01:15:25,520
Of course they left
when everybody else did,
1178
01:15:25,521 --> 01:15:26,694
due to the mine fires.
1179
01:15:28,524 --> 01:15:31,216
But like you, I found
it peaceful up there.
1180
01:15:32,493 --> 01:15:34,805
In high school we'd
bring girls out there.
1181
01:15:34,806 --> 01:15:35,806
A little excitement.
1182
01:15:36,670 --> 01:15:38,394
Mm [chuckling]
1183
01:15:38,395 --> 01:15:40,052
That's when I joined the force.
1184
01:15:41,640 --> 01:15:42,952
Best decision I ever made.
1185
01:15:45,023 --> 01:15:48,301
Really put me on the right
path or will eventually.
1186
01:15:48,302 --> 01:15:52,168
[gentle blues music continues]
1187
01:15:56,655 --> 01:16:00,865
It's terrible, what
happened with your wife?
1188
01:16:00,866 --> 01:16:02,523
The boys and I
all felt real bad.
1189
01:16:04,490 --> 01:16:05,490
Thank you.
1190
01:16:07,390 --> 01:16:12,360
[footsteps echoing]
[station bustling]
1191
01:16:12,947 --> 01:16:15,398
[train hooting]
1192
01:16:17,849 --> 01:16:19,712
[phone ringing]
1193
01:16:19,713 --> 01:16:21,679
[Phone Operator] We're
sorry, all circuits are busy.
1194
01:16:21,680 --> 01:16:23,544
Please try again later.
1195
01:16:25,063 --> 01:16:28,721
[Vanessa huffing]
1196
01:16:28,722 --> 01:16:29,688
You,
1197
01:16:29,689 --> 01:16:30,964
trouble?
1198
01:16:30,965 --> 01:16:34,037
My ride isn't here and
my reception is shit.
1199
01:16:36,902 --> 01:16:38,316
I, I would offer you a ride,
1200
01:16:38,317 --> 01:16:40,561
but I'm afraid I
don't have a car.
1201
01:16:41,389 --> 01:16:42,389
That's okay.
1202
01:16:44,392 --> 01:16:47,878
Hey, are you still
gonna take those photos?
1203
01:16:47,879 --> 01:16:51,089
Yes. Do you wanna join me?
1204
01:16:53,367 --> 01:16:54,712
Why not?
1205
01:16:54,713 --> 01:16:57,682
[footsteps echoing]
1206
01:17:02,583 --> 01:17:03,584
[Peter] Just hold on.
1207
01:17:04,723 --> 01:17:08,588
[footsteps crunching]
1208
01:17:08,589 --> 01:17:09,589
All right.
1209
01:17:14,112 --> 01:17:17,839
[car engine humming]
1210
01:17:17,840 --> 01:17:21,463
[Vanessa] You've reached
Vanessa. You know what to do.
1211
01:17:21,464 --> 01:17:23,603
Hey babe. Sorry
I'm running late.
1212
01:17:23,604 --> 01:17:25,605
I'll get there as soon as I can.
1213
01:17:25,606 --> 01:17:26,607
I love you. Bye.
1214
01:17:29,852 --> 01:17:32,440
[upbeat music]
1215
01:17:37,480 --> 01:17:40,103
Okay. I, I think that's
enough for me, my friend.
1216
01:17:41,001 --> 01:17:42,657
You good on your diet sodas?
1217
01:17:42,658 --> 01:17:43,658
Yeah.
1218
01:17:45,281 --> 01:17:46,972
Hey, are you okay, Jenkins?
1219
01:17:49,147 --> 01:17:51,320
I'll be fine. Calling
an Uber right now.
1220
01:17:51,321 --> 01:17:52,839
Going straight home.
1221
01:17:52,840 --> 01:17:55,671
[Jenkins panting]
1222
01:17:57,983 --> 01:18:00,226
You're gonna love this place?
1223
01:18:00,227 --> 01:18:02,159
Hey mom. Hope you're okay.
1224
01:18:02,160 --> 01:18:04,471
I'm going to take a quick look
at the old number nine mine
1225
01:18:04,472 --> 01:18:05,783
with a friend.
1226
01:18:05,784 --> 01:18:08,097
I won't be long. I'll
meet you at the station.
1227
01:18:10,168 --> 01:18:13,170
Wow, this is amazing.
1228
01:18:13,171 --> 01:18:14,516
Wait till you see inside.
1229
01:18:14,517 --> 01:18:15,862
[camera shuttering]
1230
01:18:15,863 --> 01:18:18,485
Is it safe to go in?
1231
01:18:18,486 --> 01:18:20,143
Oh, yeah, we won't
go in too far.
1232
01:18:22,180 --> 01:18:23,490
Ladies first.
1233
01:18:23,491 --> 01:18:26,977
No, no. In this case,
gentlemen, first.
1234
01:18:26,978 --> 01:18:27,841
Okay.
1235
01:18:27,842 --> 01:18:29,704
[Vanessa sighing]
1236
01:18:29,705 --> 01:18:34,710
[ominous music]
[footsteps crunching]
1237
01:18:43,235 --> 01:18:44,684
[Vanessa] This is great.
1238
01:18:44,685 --> 01:18:46,204
[Peter] I knew you'd love it.
1239
01:18:51,278 --> 01:18:54,350
Wait, wait, hold
on. Let me get this.
1240
01:18:55,489 --> 01:18:58,422
[camera shuttering]
1241
01:18:58,423 --> 01:19:01,322
It's a great shot. [chuckling]
1242
01:19:05,775 --> 01:19:08,364
I don't want you to think
this is normal for me.
1243
01:19:10,953 --> 01:19:12,195
Normal is overrated.
1244
01:19:16,786 --> 01:19:18,683
[werewolf growling]
1245
01:19:18,684 --> 01:19:19,996
Did you hear that?
1246
01:19:21,584 --> 01:19:24,275
I think it's coming
from over there.
1247
01:19:24,276 --> 01:19:26,174
[ominous music]
1248
01:19:26,175 --> 01:19:28,867
[water dripping]
1249
01:19:42,156 --> 01:19:44,745
[bag thudding]
1250
01:19:51,234 --> 01:19:53,477
[feet thudding]
1251
01:19:53,478 --> 01:19:56,964
[ominous music continues]
1252
01:20:16,604 --> 01:20:20,849
[dramatic music]
[werewolf growling]
1253
01:20:20,850 --> 01:20:24,440
[Peter groaning screaming]
1254
01:20:29,790 --> 01:20:34,795
[flesh squelching]
[werewolf groaning]
1255
01:20:39,696 --> 01:20:42,008
[ominous dramatic
chanting music]
1256
01:20:42,009 --> 01:20:46,945
[werewolf growling]
[Vanessa panting]
1257
01:20:56,334 --> 01:20:59,268
[footsteps echoing]
1258
01:21:12,384 --> 01:21:14,489
[Vanessa screaming]
[werewolf growling]
1259
01:21:14,490 --> 01:21:17,319
[gun firing]
[werewolf groaning]
1260
01:21:17,320 --> 01:21:21,565
- [Vanessa screaming]
- Baby.
1261
01:21:21,566 --> 01:21:23,187
[werewolf growling]
[dramatic music]
1262
01:21:23,188 --> 01:21:25,846
[foot thudding]
1263
01:21:28,055 --> 01:21:30,367
Vanessa, baby, are you okay?
1264
01:21:30,368 --> 01:21:32,680
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.
1265
01:21:39,549 --> 01:21:41,137
- It's Okay, baby.
- Oh my God.
1266
01:21:44,900 --> 01:21:47,523
[Stacy wincing]
1267
01:21:50,181 --> 01:21:53,080
[footsteps echoing]
1268
01:21:55,048 --> 01:21:57,290
How's your daughter?
1269
01:21:57,291 --> 01:21:59,223
She's gonna be okay.
1270
01:21:59,224 --> 01:22:00,536
She's strong like her mother.
1271
01:22:03,056 --> 01:22:05,506
This thing in the
mine. Did you wound it?
1272
01:22:07,405 --> 01:22:09,026
No, I don't think so.
1273
01:22:09,027 --> 01:22:11,718
So it is an animal.
1274
01:22:11,719 --> 01:22:13,549
It's something very fucked up.
1275
01:22:15,482 --> 01:22:16,931
Don't look at me like that.
1276
01:22:16,932 --> 01:22:20,141
Excuse me, sheriff. We've
ID'd the second victim.
1277
01:22:20,142 --> 01:22:21,901
What's his name?
1278
01:22:21,902 --> 01:22:23,076
Peter Darvish.
1279
01:22:24,353 --> 01:22:25,491
Peter Darvish?
1280
01:22:25,492 --> 01:22:28,804
- Do you know him?
- [Toth sighing]
1281
01:22:28,805 --> 01:22:30,462
Yeah, he's,
1282
01:22:32,050 --> 01:22:33,223
he's a friend.
1283
01:22:33,224 --> 01:22:34,431
[somber music]
1284
01:22:34,432 --> 01:22:35,432
I'm sorry.
1285
01:22:36,434 --> 01:22:38,676
So there's Peter and your wife.
1286
01:22:38,677 --> 01:22:40,816
Do you know any of
the other victims?
1287
01:22:40,817 --> 01:22:41,817
No.
1288
01:22:45,753 --> 01:22:48,204
Looks like there's gonna
be a full moon tonight.
1289
01:22:49,930 --> 01:22:50,930
Yeah,
1290
01:22:52,312 --> 01:22:53,968
I have to go.
1291
01:22:53,969 --> 01:22:57,454
[footsteps echoing]
1292
01:22:57,455 --> 01:23:00,768
[dramatic ominous music]
1293
01:23:01,942 --> 01:23:04,600
[clock ticking]
1294
01:23:18,441 --> 01:23:22,030
[werewolf howling]
1295
01:23:22,031 --> 01:23:25,000
[werewolf growling]
1296
01:23:32,007 --> 01:23:34,630
[gun rattling]
1297
01:23:39,462 --> 01:23:41,670
[door clanging]
1298
01:23:41,671 --> 01:23:43,672
Coyote you out here?
1299
01:23:43,673 --> 01:23:45,641
I'm gonna shoot
your fucking ass.
1300
01:23:46,780 --> 01:23:48,712
[dramatic music]
1301
01:23:48,713 --> 01:23:51,818
Shit. Toth, sneaking up on
a motherfucker like that.
1302
01:23:51,819 --> 01:23:53,406
I could have killed you.
1303
01:23:53,407 --> 01:23:55,339
[shushing] There is
something out there.
1304
01:23:55,340 --> 01:23:56,892
[werewolf growling]
1305
01:23:56,893 --> 01:23:58,032
No shit.
1306
01:23:58,033 --> 01:24:01,001
[branches snapping]
1307
01:24:02,416 --> 01:24:03,589
[gun firing]
[werewolf squealing]
1308
01:24:03,590 --> 01:24:06,006
I hit him. I hit that fucker.
1309
01:24:08,181 --> 01:24:09,353
No, no, no.
1310
01:24:09,354 --> 01:24:11,287
- It's a beast. Hey, come on.
- Shit.
1311
01:24:13,669 --> 01:24:16,326
[door rattling]
1312
01:24:16,327 --> 01:24:17,706
Come on.
1313
01:24:17,707 --> 01:24:19,018
[werewolf growling]
[Toth and Marco groaning]
1314
01:24:19,019 --> 01:24:21,055
Close it.
1315
01:24:21,056 --> 01:24:26,026
[werewolf growling]
[Toth and Marco groaning]
1316
01:24:37,865 --> 01:24:40,937
[werewolf squealing]
1317
01:24:42,422 --> 01:24:44,561
[ear splattering]
[dramatic music continues]
1318
01:24:44,562 --> 01:24:45,769
[Marco grunting]
1319
01:24:45,770 --> 01:24:47,874
[footsteps echoing]
1320
01:24:47,875 --> 01:24:51,671
[werewolf growling]
1321
01:24:51,672 --> 01:24:53,604
[ominous music]
1322
01:24:53,605 --> 01:24:56,020
In high school, we'd
bring girls out there.
1323
01:24:56,021 --> 01:24:57,022
A little excitement.
1324
01:24:57,920 --> 01:24:59,817
Mm. [chuckling]
1325
01:24:59,818 --> 01:25:01,372
That's when I joined the force.
1326
01:25:02,787 --> 01:25:05,376
They put me on the right
path or will eventually.
1327
01:25:06,480 --> 01:25:08,205
You good on your diet sodas?
1328
01:25:08,206 --> 01:25:09,206
Yeah.
1329
01:25:11,106 --> 01:25:13,349
Hey, are you okay, Jenkins?
1330
01:25:16,421 --> 01:25:19,804
[dramatic ominous music]
1331
01:25:37,580 --> 01:25:38,787
It's Jenkins.
1332
01:25:38,788 --> 01:25:40,652
Who in the fuck is Jenkins?
1333
01:25:43,448 --> 01:25:46,382
[werewolf howling]
1334
01:25:48,591 --> 01:25:50,627
[Marco] Where are you going?
1335
01:25:50,628 --> 01:25:52,801
The same place that
that thing's going.
1336
01:25:52,802 --> 01:25:53,734
[ominous music]
1337
01:25:53,734 --> 01:25:54,597
Home.
1338
01:25:54,598 --> 01:25:56,288
[foreboding music]
1339
01:25:56,289 --> 01:25:59,326
[car engine humming]
1340
01:26:03,848 --> 01:26:06,851
[footsteps echoing]
1341
01:26:16,101 --> 01:26:19,829
[foreboding music continues]
1342
01:26:27,458 --> 01:26:30,770
[cross clinking]
1343
01:26:30,771 --> 01:26:33,429
[torch blowing]
1344
01:26:46,822 --> 01:26:50,481
[foreboding music continues]
1345
01:26:59,593 --> 01:27:02,493
[footsteps echoing]
1346
01:27:04,840 --> 01:27:08,637
[foreboding music continues]
1347
01:27:17,922 --> 01:27:20,682
[footsteps crunching]
[werewolf growling]
1348
01:27:20,683 --> 01:27:21,683
Jenkins,
1349
01:27:23,445 --> 01:27:26,205
come out, I know
we are in there.
1350
01:27:26,206 --> 01:27:28,863
[dramatic music]
1351
01:27:28,864 --> 01:27:31,693
[werewolf growling]
1352
01:27:31,694 --> 01:27:34,248
[flesh squelching]
1353
01:27:34,249 --> 01:27:37,423
[foot thudding]
[werewolf growling]
1354
01:27:37,424 --> 01:27:39,875
[gun firing]
1355
01:27:43,741 --> 01:27:47,365
[dramatic foreboding music]
1356
01:27:51,576 --> 01:27:54,545
[werewolf groaning]
1357
01:28:04,934 --> 01:28:07,696
[bones cracking]
1358
01:28:13,978 --> 01:28:16,912
[Jenkins groaning]
1359
01:28:20,812 --> 01:28:22,573
Jenkins, it's over.
1360
01:28:26,473 --> 01:28:29,787
I was on patrol outta
here a few months ago.
1361
01:28:33,169 --> 01:28:37,311
This thing came out of
the mine and attacked me,
1362
01:28:37,312 --> 01:28:38,727
something with yellow eyes.
1363
01:28:40,867 --> 01:28:44,179
And now I turn into this thing.
1364
01:28:44,180 --> 01:28:49,185
[Jenkins groaning]
I can't control it.
1365
01:28:49,807 --> 01:28:51,394
Why my wife?
1366
01:28:51,395 --> 01:28:54,639
I went to your house that night
to talk to you about this.
1367
01:28:56,365 --> 01:28:57,365
You weren't home.
1368
01:28:58,919 --> 01:29:00,989
Your wife invited me in,
1369
01:29:00,990 --> 01:29:03,407
and that was the
first night I changed.
1370
01:29:05,823 --> 01:29:07,858
I didn't wanna hurt her.
1371
01:29:07,859 --> 01:29:09,860
I can't control it.
1372
01:29:09,861 --> 01:29:14,624
[ominous music continues]
[Jenkins groaning]
1373
01:29:14,625 --> 01:29:16,454
Loaded it with
silver bullets, huh?
1374
01:29:17,490 --> 01:29:18,490
Yep.
1375
01:29:19,526 --> 01:29:21,113
Smart. [laughing]
1376
01:29:21,114 --> 01:29:22,942
They hurt by the way.
1377
01:29:22,943 --> 01:29:26,119
[footsteps shuffling]
1378
01:29:29,329 --> 01:29:32,228
[Jenkins groaning]
1379
01:29:33,540 --> 01:29:35,300
- [Stacy] Toth.
- [Toth] Get back.
1380
01:29:40,823 --> 01:29:43,169
I don't want to live
like this anymore.
1381
01:29:43,170 --> 01:29:45,517
Caught between two worlds.
1382
01:29:45,518 --> 01:29:48,003
I am a cop. I'm not an animal.
1383
01:29:49,556 --> 01:29:51,316
I tried to hold off for months.
1384
01:29:52,179 --> 01:29:53,732
I ate pets,
1385
01:29:53,733 --> 01:29:55,354
chickens,
1386
01:29:55,355 --> 01:29:59,600
but I realized I couldn't
quench the thirst any longer.
1387
01:29:59,601 --> 01:30:02,396
I don't want to
hurt anyone else.
1388
01:30:02,397 --> 01:30:04,881
[dramatic music continues]
1389
01:30:04,882 --> 01:30:07,055
No, I won't do it.
1390
01:30:07,056 --> 01:30:10,438
It has to be you. [groaning]
1391
01:30:10,439 --> 01:30:12,027
I killed your wife.
1392
01:30:13,235 --> 01:30:14,685
- You have to.
- No.
1393
01:30:16,203 --> 01:30:18,204
If you don't kill me now,
1394
01:30:18,205 --> 01:30:20,379
I'll kill both of you,
1395
01:30:20,380 --> 01:30:23,624
and then I'll just keep killing.
1396
01:30:23,625 --> 01:30:28,387
[dramatic music continues]
[Jenkins groaning]
1397
01:30:28,388 --> 01:30:29,906
Please.
1398
01:30:29,907 --> 01:30:34,877
End my pain. [grunting]
1399
01:30:36,741 --> 01:30:41,712
[gun firing]
[Jenkins groaning]
1400
01:30:42,402 --> 01:30:44,853
[dramatic music]
1401
01:31:09,774 --> 01:31:11,119
[footsteps shuffling]
[birds chirping]
1402
01:31:11,120 --> 01:31:14,296
[solemn somber music]
1403
01:31:20,958 --> 01:31:23,892
[flowers rustling]
1404
01:31:43,256 --> 01:31:45,914
[hand thudding]
1405
01:31:48,157 --> 01:31:52,127
[solemn somber music continues]
1406
01:32:15,495 --> 01:32:18,222
[birds chirping]
1407
01:32:24,435 --> 01:32:26,850
Well, I guess old legends
has some truth to 'em
1408
01:32:26,851 --> 01:32:27,851
after all.
1409
01:32:28,991 --> 01:32:30,613
They often do.
1410
01:32:30,614 --> 01:32:34,825
[TV Announcer] 55, 50, 45,
40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5.
1411
01:32:35,411 --> 01:32:37,033
Touchdown.
1412
01:32:37,034 --> 01:32:40,415
And the NPA team can
tie this sucker up.
1413
01:32:40,416 --> 01:32:43,074
[door rattling]
1414
01:32:44,420 --> 01:32:47,147
Is this a guys night
or can a lady join?
1415
01:32:48,701 --> 01:32:52,427
We don't see you as a lady
there, Sheriff. Come on in.
1416
01:32:52,428 --> 01:32:56,224
[TV Announcer] Fantastic
run by Freddy Reynolds.
1417
01:32:56,225 --> 01:32:58,054
- [door shutting]
- And the PATX.
1418
01:32:58,055 --> 01:32:59,089
Care.
1419
01:32:59,090 --> 01:33:01,954
[TV Announcer] Is up and go.
1420
01:33:01,955 --> 01:33:05,095
We've got ourselves
game here it's 7 to 7,
1421
01:33:05,096 --> 01:33:09,375
American Football Federation,
you're watching the AFF.
1422
01:33:09,376 --> 01:33:10,998
Cheers guys.
1423
01:33:10,999 --> 01:33:12,551
Cheers.
1424
01:33:12,552 --> 01:33:14,415
[speaking in foreign language]
1425
01:33:14,416 --> 01:33:18,281
[TV Announcer] Los Angeles
brings the entire team. Fumble.
1426
01:33:18,282 --> 01:33:21,699
[ominous dramatic music]
1427
01:33:24,909 --> 01:33:27,602
[dramatic music]
1428
01:33:31,088 --> 01:33:34,469
[werewolf growling]
1429
01:33:34,470 --> 01:33:37,784
[somber dramatic music]
1430
01:33:51,971 --> 01:33:55,284
[somber dramatic music]
1431
01:34:07,434 --> 01:34:10,645
[dramatic eerie music]
1432
01:34:30,354 --> 01:34:33,668
[upbeat dramatic music]
1433
01:34:54,999 --> 01:34:59,141
[upbeat dramatic
music continues]
1434
01:35:20,197 --> 01:35:24,339
[upbeat dramatic
music continues]
93496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.