All language subtitles for 12.to.Midnight.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,968 [logo whooshing] 2 00:00:03,969 --> 00:00:05,418 [logo thudding] 3 00:00:05,419 --> 00:00:08,077 [ominous music] 4 00:00:10,424 --> 00:00:13,322 [canon firing] 5 00:00:13,323 --> 00:00:16,292 [explosion echoing] 6 00:00:20,503 --> 00:00:23,989 [upbeat electronic music] 7 00:00:30,616 --> 00:00:33,136 [upbeat music] 8 00:00:34,344 --> 00:00:36,864 [logo popping] 9 00:00:40,626 --> 00:00:43,560 [film reel reeling] 10 00:00:46,667 --> 00:00:49,842 [car engines humming] 11 00:00:54,192 --> 00:00:56,711 [upbeat music] 12 00:01:01,337 --> 00:01:02,200 [door rattling] [bell ringing] 13 00:01:02,201 --> 00:01:03,579 [dramatic ominous music] 14 00:01:03,580 --> 00:01:04,547 [shotgun cocking] 15 00:01:04,548 --> 00:01:05,720 All right, motherfucker. 16 00:01:07,274 --> 00:01:09,690 Stay cool, and I won't have to blow your fucking head off. 17 00:01:10,725 --> 00:01:11,863 I want you open the register 18 00:01:11,864 --> 00:01:13,487 and gimme all the cash in there. 19 00:01:15,075 --> 00:01:17,559 - [register beeping] - Come on, open the fucker. 20 00:01:17,560 --> 00:01:19,493 I'm sorry, I'm scared. 21 00:01:20,735 --> 00:01:21,564 We'll give you to the count of five to open 22 00:01:21,565 --> 00:01:22,874 the goddamn register. 23 00:01:22,875 --> 00:01:24,393 One, 24 00:01:24,394 --> 00:01:25,532 [Shopkeeper sighing] 25 00:01:25,533 --> 00:01:26,775 two. 26 00:01:26,776 --> 00:01:29,950 [register beeping] [register rattling] 27 00:01:29,951 --> 00:01:30,883 [door rattling] [bell ringing] 28 00:01:30,884 --> 00:01:33,575 [ominous music] 29 00:01:33,576 --> 00:01:35,612 Don't fucking move. 30 00:01:38,891 --> 00:01:41,031 Wrong time to grab some snacks asshole. 31 00:01:45,864 --> 00:01:46,864 Beer. 32 00:01:47,555 --> 00:01:48,555 What? 33 00:01:49,247 --> 00:01:50,696 He wants beer. 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,599 You've got some balls, buddy. 35 00:01:59,326 --> 00:02:00,533 Fuck it. 36 00:02:00,534 --> 00:02:01,534 Go ahead. 37 00:02:02,777 --> 00:02:03,915 Watch him. 38 00:02:03,916 --> 00:02:06,090 [footsteps echoing] 39 00:02:06,091 --> 00:02:07,298 [ominous music continues] 40 00:02:07,299 --> 00:02:09,783 [clearing throat] Now, where were we? 41 00:02:09,784 --> 00:02:12,303 [cash register rattling] [plastic bag rustling] 42 00:02:12,304 --> 00:02:13,891 Hurry up. 43 00:02:13,892 --> 00:02:16,895 [footsteps echoing] 44 00:02:23,143 --> 00:02:24,420 How's our friend doing? 45 00:02:25,490 --> 00:02:27,147 Hey, dude. Pick one already. 46 00:02:28,562 --> 00:02:31,011 [door squeaking] 47 00:02:31,012 --> 00:02:33,497 [can clanking] 48 00:02:33,498 --> 00:02:35,154 You think I'm stupid? 49 00:02:35,155 --> 00:02:36,121 No. 50 00:02:36,122 --> 00:02:37,329 I want what's in the safe. 51 00:02:38,296 --> 00:02:39,642 I, I can't, I, I. 52 00:02:41,368 --> 00:02:43,092 [gun thudding] [shopkeeper groaning] 53 00:02:43,093 --> 00:02:44,956 Next time you're getting the trigger. 54 00:02:44,957 --> 00:02:48,270 [fridge door sliding] 55 00:02:48,271 --> 00:02:52,517 [dramatic ominous music continues] 56 00:02:54,208 --> 00:02:55,208 Sure, why not? 57 00:02:57,556 --> 00:03:00,109 [Neil groaning] 58 00:03:00,110 --> 00:03:02,457 [gun clicking] [gun firing] 59 00:03:02,458 --> 00:03:03,837 [Neil groaning] 60 00:03:03,838 --> 00:03:06,771 [rack thudding and rattling] 61 00:03:06,772 --> 00:03:07,772 Neil. 62 00:03:09,223 --> 00:03:11,293 Neil. 63 00:03:11,294 --> 00:03:12,606 Son of a bitch. 64 00:03:15,471 --> 00:03:17,541 Come on out asshole. 65 00:03:17,542 --> 00:03:18,715 There's nowhere to hide. 66 00:03:19,854 --> 00:03:21,338 I'm gonna blow your head off. 67 00:03:21,339 --> 00:03:25,619 [dramatic ominous music continues] 68 00:03:28,691 --> 00:03:30,174 [gunshot ringing] 69 00:03:30,175 --> 00:03:33,005 [robber groaning] 70 00:03:36,699 --> 00:03:39,667 [footsteps echoing] 71 00:03:48,849 --> 00:03:51,816 [fridge door sliding] 72 00:03:51,817 --> 00:03:54,510 [dramatic music] 73 00:04:02,034 --> 00:04:04,865 [6 pack thudding] 74 00:04:05,866 --> 00:04:07,523 You look familiar. 75 00:04:14,564 --> 00:04:16,772 I get that a lot. 76 00:04:16,773 --> 00:04:19,535 [dramatic music] 77 00:04:23,228 --> 00:04:26,266 [car engine humming] 78 00:04:28,026 --> 00:04:30,753 [stream flowing] 79 00:04:42,247 --> 00:04:45,249 [tires crunching] 80 00:04:45,250 --> 00:04:48,288 [car engine humming] 81 00:04:55,743 --> 00:04:58,401 [cans clanking] 82 00:05:04,649 --> 00:05:07,617 [car door slamming] 83 00:05:09,619 --> 00:05:11,414 Lord. Please give me a sign. 84 00:05:14,417 --> 00:05:16,453 Please forgive me. 85 00:05:16,454 --> 00:05:20,319 [footsteps crunching] 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,355 You come any closer and I'll jump. 87 00:05:22,356 --> 00:05:23,356 I'll do it. 88 00:05:27,844 --> 00:05:29,362 This isn't the answer. 89 00:05:29,363 --> 00:05:32,469 - [water flowing] - It's easy for you to say. 90 00:05:32,470 --> 00:05:36,750 You, you don't know the pain I'm in. [sniffing] 91 00:05:37,647 --> 00:05:39,027 [dramatic music continues] 92 00:05:39,028 --> 00:05:42,789 What are do you doing? 93 00:05:42,790 --> 00:05:43,964 I know pain. 94 00:05:47,347 --> 00:05:48,658 Not like I do. 95 00:05:51,005 --> 00:05:52,282 My wife Tammy 96 00:05:53,698 --> 00:05:54,698 was murdered 97 00:05:56,735 --> 00:05:57,735 three weeks ago. 98 00:05:58,703 --> 00:05:59,980 It was my fault. 99 00:06:00,912 --> 00:06:03,051 I should have been there. 100 00:06:03,052 --> 00:06:05,156 [water continues flowing] 101 00:06:05,157 --> 00:06:08,401 Well, that doesn't make it your fault. 102 00:06:08,402 --> 00:06:11,060 [ominous music] 103 00:06:16,237 --> 00:06:21,208 [gentle ominous music] [can fizzing and clicking] 104 00:06:23,417 --> 00:06:27,247 I was looking for a sign not to go through with it. 105 00:06:27,248 --> 00:06:29,560 I guess you're it. 106 00:06:29,561 --> 00:06:32,668 [car engine humming] 107 00:06:33,600 --> 00:06:36,257 [ominous music] 108 00:06:59,453 --> 00:07:00,557 [ominous music continues] 109 00:07:00,558 --> 00:07:03,561 [car engine humming] 110 00:07:10,430 --> 00:07:12,569 [office bustling] 111 00:07:12,570 --> 00:07:15,538 [footsteps echoing] 112 00:07:18,955 --> 00:07:20,197 Toth, 113 00:07:20,198 --> 00:07:21,198 sit down. 114 00:07:25,893 --> 00:07:27,411 I was just going over the report 115 00:07:27,412 --> 00:07:28,896 from the incident last night. 116 00:07:30,242 --> 00:07:31,727 Why didn't you call for backup? 117 00:07:34,143 --> 00:07:35,143 No time. 118 00:07:36,283 --> 00:07:38,043 Yeah. That's what you always say. 119 00:07:39,148 --> 00:07:40,598 What were you doing in the store? 120 00:07:42,254 --> 00:07:43,254 I was thirsty. 121 00:07:46,017 --> 00:07:47,776 You think this is funny? 122 00:07:47,777 --> 00:07:49,227 You killed two men. 123 00:07:50,608 --> 00:07:51,608 Criminals. 124 00:07:52,402 --> 00:07:54,265 This isn't the wild West. 125 00:07:54,266 --> 00:07:57,096 I got more eyes on me now than I've ever had on me before. 126 00:07:57,097 --> 00:07:58,235 You got two jobs. 127 00:07:58,236 --> 00:08:00,064 Protect and serve. 128 00:08:00,065 --> 00:08:01,307 I did. 129 00:08:01,308 --> 00:08:03,274 Yeah. You did get served last night. 130 00:08:03,275 --> 00:08:06,140 According to the officers on the scene. You reeked a booze. 131 00:08:07,107 --> 00:08:08,108 I was off duty. 132 00:08:11,491 --> 00:08:16,461 Yes. Well, that puts us in another fucked up situation. 133 00:08:18,118 --> 00:08:20,810 This isn't the first time you left bodies in your wake. 134 00:08:22,432 --> 00:08:25,297 [office bustling] 135 00:08:26,540 --> 00:08:28,749 Do you have anything to say in your defense? 136 00:08:34,824 --> 00:08:35,893 [Rhodes sighing] 137 00:08:35,894 --> 00:08:37,689 You leave me no choice, Toth. 138 00:08:39,070 --> 00:08:41,659 I want your badge and I want your gun right now. 139 00:08:47,009 --> 00:08:49,805 [badge thudding] 140 00:08:51,013 --> 00:08:53,359 [gun thudding] 141 00:08:53,360 --> 00:08:56,018 [gun scrapping] 142 00:08:57,502 --> 00:08:59,986 [footsteps echoing] 143 00:08:59,987 --> 00:09:00,987 Toth, 144 00:09:03,543 --> 00:09:05,923 you're one of the best detectives I have. 145 00:09:05,924 --> 00:09:08,201 Why don't you get your shit together 146 00:09:08,202 --> 00:09:10,376 so this doesn't have to be permanent. 147 00:09:10,377 --> 00:09:14,518 [drawer sliding and thudding] 148 00:09:14,519 --> 00:09:17,211 [dramatic music] 149 00:09:18,419 --> 00:09:21,422 [footsteps echoing] 150 00:09:39,958 --> 00:09:42,582 [door shutting] 151 00:09:43,790 --> 00:09:46,032 [Toth breathing out loudly] 152 00:09:46,033 --> 00:09:48,588 [somber music] 153 00:09:56,941 --> 00:09:58,942 [Toth groaning] 154 00:09:58,943 --> 00:10:01,566 [Toth sighing] 155 00:10:11,749 --> 00:10:15,131 [somber music continues] 156 00:10:16,132 --> 00:10:18,790 [alarm ringing] 157 00:10:20,067 --> 00:10:22,759 [yawning] Is it time to get up already? 158 00:10:22,760 --> 00:10:23,795 [Toth] Hmm. 159 00:10:27,627 --> 00:10:30,768 I wish we could stay in bed all day. 160 00:10:36,256 --> 00:10:38,051 [lips smacking] Happy anniversary. 161 00:10:39,466 --> 00:10:43,262 - Is it today? - Don't be coy with me, Mr. 162 00:10:43,263 --> 00:10:45,299 We have plans tonight. 163 00:10:46,611 --> 00:10:49,268 Promise me you're not gonna get stuck 164 00:10:49,269 --> 00:10:51,926 on one of your late night stakeouts. 165 00:10:51,927 --> 00:10:52,859 I promise you. 166 00:10:52,860 --> 00:10:56,413 Hmm. I'm gonna hold you to it. 167 00:10:56,414 --> 00:11:00,624 - [somber music continues] - Mm. 168 00:11:00,625 --> 00:11:04,284 Wait, wait, wait, wait. Five more minutes. 169 00:11:09,599 --> 00:11:12,119 [Toth sighing] 170 00:11:20,472 --> 00:11:21,472 Tammy. 171 00:11:22,612 --> 00:11:23,612 Hello, 172 00:11:24,304 --> 00:11:25,167 Tommy. 173 00:11:25,168 --> 00:11:28,100 [footsteps echoing] 174 00:11:28,101 --> 00:11:29,549 My darling. 175 00:11:29,550 --> 00:11:31,035 Happy anniversary. 176 00:11:32,001 --> 00:11:34,969 [Tammy screaming] 177 00:11:34,970 --> 00:11:36,384 [flowers thudding] 178 00:11:36,385 --> 00:11:38,144 [Toth huffing] 179 00:11:38,145 --> 00:11:40,803 [ominous music] 180 00:11:48,155 --> 00:11:50,675 [Toth panting] 181 00:11:58,752 --> 00:12:01,859 [eerie dramatic music] 182 00:12:04,758 --> 00:12:07,588 [bottle smashing] 183 00:12:13,042 --> 00:12:16,113 [train hooting] [footsteps crunching] 184 00:12:16,114 --> 00:12:19,428 [phone camera clicking] 185 00:12:21,706 --> 00:12:24,709 [Blogger chuckling] 186 00:12:26,469 --> 00:12:31,440 [animals howling] [crickets chirping] 187 00:12:34,374 --> 00:12:35,684 Perfect. 188 00:12:35,685 --> 00:12:37,583 - I agree. - [eerie music] 189 00:12:37,584 --> 00:12:39,551 Fuck. You scared me. 190 00:12:41,139 --> 00:12:42,553 You're not supposed to be here. 191 00:12:42,554 --> 00:12:43,832 This is private property. 192 00:12:45,143 --> 00:12:46,868 Yeah, I was just, you know, taking a few photos. 193 00:12:46,869 --> 00:12:48,525 It'll be quick. 194 00:12:48,526 --> 00:12:49,596 I can lose my job. 195 00:12:50,597 --> 00:12:51,598 Please. 196 00:12:52,910 --> 00:12:53,910 I won't be long. 197 00:12:55,636 --> 00:12:56,636 I promise. 198 00:12:58,570 --> 00:13:00,882 Okay, but I never saw you here. 199 00:13:00,883 --> 00:13:02,401 Yeah, of course. 200 00:13:02,402 --> 00:13:04,369 [laughing] Thank you. You're the best. 201 00:13:08,270 --> 00:13:10,340 Okay. You can, you can let go now. 202 00:13:10,341 --> 00:13:13,826 Hey, flirty with no dirty should be a crime. 203 00:13:13,827 --> 00:13:15,795 Not if you were the last man on earth. 204 00:13:17,658 --> 00:13:19,418 Fucking asshole. 205 00:13:19,419 --> 00:13:22,455 [dramatic music] 206 00:13:22,456 --> 00:13:25,942 [crickets chirping] [dog barking] 207 00:13:25,943 --> 00:13:27,150 What the fuck? 208 00:13:27,151 --> 00:13:31,603 [footsteps crunching] [bell tolling] 209 00:13:36,263 --> 00:13:39,473 [eerie piercing music] 210 00:13:46,756 --> 00:13:47,756 Okay. 211 00:13:51,347 --> 00:13:54,108 Hey guys, just wanted to drop a quick video. 212 00:13:54,109 --> 00:13:55,764 I 213 00:13:55,765 --> 00:13:57,456 Am at a railroad station. 214 00:13:57,457 --> 00:13:58,802 Yeah. 215 00:13:58,803 --> 00:14:01,322 Just got busted by the biggest douche bag, 216 00:14:01,323 --> 00:14:02,979 security guard ever. 217 00:14:02,980 --> 00:14:04,187 [werewolf growling] But 218 00:14:04,188 --> 00:14:05,548 I'm not gonna let it ruin my night. 219 00:14:06,500 --> 00:14:08,123 It is hella cool here. 220 00:14:09,365 --> 00:14:11,125 Yep, I took a bunch of great photos, 221 00:14:11,126 --> 00:14:13,817 which I'm gonna be dropping on my socials. 222 00:14:13,818 --> 00:14:15,198 Um, of course. 223 00:14:15,199 --> 00:14:17,683 And next it... 224 00:14:17,684 --> 00:14:22,654 [werewolf growling] [ominous music] 225 00:14:23,138 --> 00:14:24,517 Anyways. 226 00:14:24,518 --> 00:14:28,833 Um, next is dinner. I'm thinking Tai, but I don't know. 227 00:14:29,523 --> 00:14:30,386 What do you guys think? 228 00:14:30,387 --> 00:14:32,388 Comment below. Peace. 229 00:14:37,842 --> 00:14:40,983 [footsteps crunching] 230 00:14:42,364 --> 00:14:46,022 [ominous music continues] 231 00:14:46,023 --> 00:14:47,161 [train thudding] 232 00:14:47,162 --> 00:14:48,680 Don't worry, I'm leaving. 233 00:14:52,029 --> 00:14:53,029 [dramatic music] 234 00:14:53,030 --> 00:14:54,169 I said that I was... 235 00:15:00,037 --> 00:15:05,007 [werewolf growling] [blogger screaming] 236 00:15:09,909 --> 00:15:10,909 No stop! 237 00:15:12,118 --> 00:15:14,498 [hands thudding and scraping] [blogger screaming] 238 00:15:14,499 --> 00:15:17,157 [flesh tearing] 239 00:15:26,373 --> 00:15:30,031 [blood squelching] 240 00:15:30,032 --> 00:15:34,760 [dramatic music] [hands thudding] 241 00:15:34,761 --> 00:15:37,729 [werewolf howling] 242 00:15:42,251 --> 00:15:44,563 [eerie music] 243 00:15:44,564 --> 00:15:47,912 [punching bag thudding] 244 00:15:51,260 --> 00:15:56,231 [eerie music] [werewolf howling] 245 00:16:06,241 --> 00:16:07,241 Damn. 246 00:16:08,346 --> 00:16:11,142 The crazies are out early tonight? 247 00:16:12,281 --> 00:16:15,595 [punching bag thudding] 248 00:16:19,806 --> 00:16:22,152 [birds chirping] 249 00:16:22,153 --> 00:16:25,362 [phone ringing] 250 00:16:25,363 --> 00:16:27,952 [Toth sighing] 251 00:16:35,201 --> 00:16:38,859 [Toth breathing out loudly] 252 00:16:44,037 --> 00:16:45,037 Hey, 253 00:16:45,038 --> 00:16:46,314 This is Rhodes. 254 00:16:46,315 --> 00:16:48,316 I need you to come down to the station. 255 00:16:48,317 --> 00:16:49,800 No. 256 00:16:49,801 --> 00:16:52,803 Just do it. I have information about your wife. 257 00:16:52,804 --> 00:16:57,809 [ominous music] [office bustling] 258 00:16:58,948 --> 00:17:00,268 Hey, Aiden, Detective Todd. Hey, 259 00:17:01,158 --> 00:17:02,158 Jenkins. 260 00:17:03,505 --> 00:17:07,301 [officers chattering] 261 00:17:07,302 --> 00:17:09,994 [phone ringing] 262 00:17:10,857 --> 00:17:13,790 [footsteps echoing] 263 00:17:13,791 --> 00:17:15,516 [Toth sighing] 264 00:17:15,517 --> 00:17:16,863 How're you holding up? 265 00:17:21,005 --> 00:17:22,386 Yeah, that's what I figured. 266 00:17:23,697 --> 00:17:25,285 We found another body last night. 267 00:17:26,666 --> 00:17:30,220 A young girl at the Salvage Units railroad yard. 268 00:17:30,221 --> 00:17:34,190 [Rhodes sighing] [ominous music] 269 00:17:34,191 --> 00:17:37,401 [eerie piercing music] 270 00:17:39,092 --> 00:17:40,230 Yeah. 271 00:17:40,231 --> 00:17:41,853 The wounds are just like Tammy's. 272 00:17:44,028 --> 00:17:46,893 We think the perp is the guy standing behind her 273 00:17:48,239 --> 00:17:52,035 on the train. [ominous music] 274 00:17:52,036 --> 00:17:54,763 [dramatic music] 275 00:17:56,351 --> 00:17:58,697 Did you find anything else on the scene? 276 00:17:58,698 --> 00:18:00,630 Minimal, yeah, 277 00:18:00,631 --> 00:18:02,597 but whatever it was Toth, 278 00:18:02,598 --> 00:18:04,876 it walked on two legs, not four. 279 00:18:07,258 --> 00:18:10,709 [ominous music continues] 280 00:18:10,710 --> 00:18:12,262 Now, all this time, 281 00:18:12,263 --> 00:18:14,747 we figured Tammy's murder was a random act, 282 00:18:14,748 --> 00:18:18,097 but now apparently that is not the case. 283 00:18:19,650 --> 00:18:22,204 Can you think of anybody who would target you specifically? 284 00:18:25,587 --> 00:18:27,071 We have to catch this guy. 285 00:18:29,038 --> 00:18:30,038 We? 286 00:18:31,524 --> 00:18:32,524 Yeah. 287 00:18:33,629 --> 00:18:35,597 I know I'm gonna get a lot of shit for this. 288 00:18:37,944 --> 00:18:39,393 [badge thudding] But I am reinstating you 289 00:18:39,394 --> 00:18:40,947 on a provisional basis. 290 00:18:42,155 --> 00:18:44,329 This guy is taunting you, 291 00:18:44,330 --> 00:18:45,572 but he wants you in play. 292 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 So, 293 00:18:50,405 --> 00:18:51,751 let's put you in play. 294 00:18:52,579 --> 00:18:55,926 [ominous music] 295 00:18:55,927 --> 00:18:59,207 [footsteps crunching] 296 00:19:15,015 --> 00:19:16,015 Jesus. 297 00:19:20,642 --> 00:19:23,783 [footsteps crunching] 298 00:19:25,716 --> 00:19:29,512 [ominous music continues] 299 00:19:29,513 --> 00:19:33,378 [dramatic eerie music] 300 00:19:33,379 --> 00:19:36,175 [Tammy screaming] 301 00:19:46,461 --> 00:19:49,877 [footsteps crunching] 302 00:19:49,878 --> 00:19:52,639 [metal clanking] 303 00:19:54,986 --> 00:19:57,989 [footsteps echoing] 304 00:20:10,692 --> 00:20:14,178 [ominous music continues] 305 00:20:20,495 --> 00:20:23,187 [coal shuffling] 306 00:20:27,571 --> 00:20:30,884 [evidence bag rustling] 307 00:20:36,407 --> 00:20:39,859 [ominous music continues] 308 00:20:50,283 --> 00:20:51,732 You were right here. 309 00:20:51,733 --> 00:20:54,874 [footsteps crunching] 310 00:20:59,879 --> 00:21:03,538 [door clacking and squeaking] 311 00:21:12,201 --> 00:21:17,206 [footsteps crunching] [water dripping] 312 00:21:18,035 --> 00:21:20,900 [ominous music continues] 313 00:21:54,796 --> 00:21:58,075 [evidence bag rustling] 314 00:21:59,456 --> 00:22:02,804 [ominous music continues] 315 00:22:15,713 --> 00:22:18,854 [footsteps crunching] 316 00:22:23,790 --> 00:22:25,481 [Toth sighing] 317 00:22:25,482 --> 00:22:28,657 [dramatic eerie music] 318 00:22:29,520 --> 00:22:31,866 You find something. 319 00:22:31,867 --> 00:22:32,867 Maybe. 320 00:22:34,145 --> 00:22:35,181 You're Toth, right? 321 00:22:38,184 --> 00:22:39,874 [hands smacking] [footsteps crunching] 322 00:22:39,875 --> 00:22:41,186 I heard about you. 323 00:22:41,187 --> 00:22:42,867 You used to work at the mines north of here 324 00:22:44,017 --> 00:22:46,985 In Rockridge. Long time ago. I was a kid. 325 00:22:46,986 --> 00:22:47,986 Where's everybody? 326 00:22:49,229 --> 00:22:50,299 Mines are closed. 327 00:22:51,508 --> 00:22:53,509 We still have to get in there, occasionally. 328 00:22:53,510 --> 00:22:54,511 They wear boots? 329 00:22:55,822 --> 00:22:57,996 Yeah. Would be stupid not to. 330 00:22:57,997 --> 00:22:58,860 [ominous music] 331 00:22:58,860 --> 00:22:59,860 Why? 332 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 Bare feet? 333 00:23:08,041 --> 00:23:10,803 [dramatic music] 334 00:23:12,667 --> 00:23:15,394 [birds chirping] 335 00:23:22,055 --> 00:23:25,058 [footsteps echoing] 336 00:23:40,349 --> 00:23:43,007 [ominous music] 337 00:23:45,389 --> 00:23:48,530 [footsteps crunching] 338 00:23:50,601 --> 00:23:51,601 Hey, Marco. 339 00:23:53,432 --> 00:23:54,432 Marco! 340 00:23:56,020 --> 00:23:57,020 Hey, Marco! 341 00:23:57,953 --> 00:24:00,611 [birds chirping] 342 00:24:08,239 --> 00:24:10,758 [Toth chuckling] [dramatic music] 343 00:24:10,759 --> 00:24:12,104 [dumbbells clanking] 344 00:24:12,105 --> 00:24:14,831 [dumbbells thudding] 345 00:24:14,832 --> 00:24:19,802 [ominous music] [footsteps echoing] 346 00:24:19,803 --> 00:24:21,320 [door clacking] 347 00:24:21,321 --> 00:24:22,598 - Ah, - What the hell 348 00:24:22,599 --> 00:24:24,254 you think you're doing, Toth? 349 00:24:24,255 --> 00:24:25,464 Getting your attention. 350 00:24:26,430 --> 00:24:27,775 Well, you got my attention. 351 00:24:27,776 --> 00:24:29,225 Oh yeah, okay. 352 00:24:29,226 --> 00:24:30,158 - [dramatic music] - Oh. 353 00:24:30,159 --> 00:24:31,539 Oh, oh, oh, oh. 354 00:24:33,782 --> 00:24:36,475 [Marco grunting] 355 00:24:42,273 --> 00:24:43,447 [Toth] Whoa. 356 00:24:44,690 --> 00:24:47,450 [Marco laughing] 357 00:24:47,451 --> 00:24:48,451 You are the best. 358 00:24:50,143 --> 00:24:52,352 - Good to see you, Toth. - You are the best. 359 00:24:54,941 --> 00:24:56,010 [caps popping] 360 00:24:56,011 --> 00:24:57,011 Oh. 361 00:24:58,945 --> 00:25:01,741 [bottles clinking] 362 00:25:06,608 --> 00:25:08,091 You still haven't gotten the hell out 363 00:25:08,092 --> 00:25:10,128 of this town yet, huh? 364 00:25:10,129 --> 00:25:12,303 Well, it's just, me and a few others left. 365 00:25:13,166 --> 00:25:15,306 When we die, that'll be it. 366 00:25:17,136 --> 00:25:20,828 This area won't be livable for another 250 years. 367 00:25:20,829 --> 00:25:21,829 Meanwhile, 368 00:25:23,660 --> 00:25:25,039 I like it just fine. 369 00:25:25,040 --> 00:25:26,283 - Hmm. - No crowds. 370 00:25:28,319 --> 00:25:29,597 Why don't you come on in? 371 00:25:31,219 --> 00:25:33,151 Are you inviting me to the Hall of Fame? 372 00:25:33,152 --> 00:25:35,810 [Marco huffing] 373 00:25:37,466 --> 00:25:39,398 Come on in man. 374 00:25:39,399 --> 00:25:42,402 [footsteps echoing] 375 00:25:46,855 --> 00:25:49,513 [door shutting] 376 00:25:51,342 --> 00:25:55,139 Team hasn't been the same since you retired. 377 00:25:56,865 --> 00:25:57,866 Neither have I. 378 00:25:59,488 --> 00:26:01,007 These knees don't work the same. 379 00:26:02,664 --> 00:26:03,562 [gentle ominous music] 380 00:26:03,563 --> 00:26:06,391 You know, as we got older, 381 00:26:06,392 --> 00:26:08,220 neither do other parts. 382 00:26:08,221 --> 00:26:10,810 [Marco laughing] I'll take your word for that. 383 00:26:14,158 --> 00:26:16,851 [birds chirping] 384 00:26:19,439 --> 00:26:23,064 Best defensive tackle since mean Joe Green. Some say. 385 00:26:24,444 --> 00:26:25,859 Yeah, 386 00:26:25,860 --> 00:26:26,860 some do. 387 00:26:28,241 --> 00:26:29,552 And don't tell me you came all this way 388 00:26:29,553 --> 00:26:30,865 to tell me that, Toth. 389 00:26:31,969 --> 00:26:32,969 Actually, no. 390 00:26:34,144 --> 00:26:36,560 Someone was killed in the train yard last night, 391 00:26:37,734 --> 00:26:38,734 near the mine. 392 00:26:39,598 --> 00:26:40,564 A girl. 393 00:26:40,565 --> 00:26:44,429 [gentle ominous music continues] 394 00:26:44,430 --> 00:26:46,190 Weren't you kicked off the force? 395 00:26:47,606 --> 00:26:49,124 Yeah, I'm back. 396 00:26:51,402 --> 00:26:52,887 You heard anything last night? 397 00:26:55,372 --> 00:26:56,406 Yes, 398 00:26:56,407 --> 00:26:57,407 I did. 399 00:26:59,341 --> 00:27:01,447 It was some ungodly type of howl. 400 00:27:04,795 --> 00:27:07,418 [somber music] 401 00:27:14,598 --> 00:27:17,601 [keyboard clacking] 402 00:27:30,338 --> 00:27:33,099 [mouse clicking] 403 00:27:35,446 --> 00:27:38,139 [birds chirping] 404 00:27:41,107 --> 00:27:43,938 [phone vibrating] 405 00:27:46,112 --> 00:27:46,975 Hey mom. 406 00:27:46,975 --> 00:27:47,975 Hey baby. 407 00:27:48,977 --> 00:27:51,013 I was just calling to see how you are. 408 00:27:51,014 --> 00:27:53,498 I'm studying for a test. 409 00:27:53,499 --> 00:27:54,499 How are you? 410 00:27:55,535 --> 00:27:56,535 I'm good. 411 00:28:00,540 --> 00:28:01,956 Mom. What's up? 412 00:28:05,200 --> 00:28:07,305 It's good news. 413 00:28:07,306 --> 00:28:09,135 The appeal was denied. 414 00:28:11,724 --> 00:28:12,724 You okay? 415 00:28:13,795 --> 00:28:16,142 Yeah. I'm just glad it's finally over. 416 00:28:19,559 --> 00:28:20,559 Yeah, me too. 417 00:28:22,701 --> 00:28:24,184 I just, uh, 418 00:28:24,185 --> 00:28:25,979 I can't believe it's been so long. 419 00:28:25,980 --> 00:28:27,532 It's just... 420 00:28:27,533 --> 00:28:29,327 You need to put it behind you, mom. 421 00:28:29,328 --> 00:28:31,018 Dad would've wanted you to. 422 00:28:31,019 --> 00:28:32,883 Yep, you're right, baby. 423 00:28:33,850 --> 00:28:36,058 [visitor knocking] 424 00:28:36,059 --> 00:28:39,613 Uh, I gotta go. Okay. I just, I wanted to let you know. 425 00:28:39,614 --> 00:28:42,374 - I love you, mom. - See you at fall break. 426 00:28:42,375 --> 00:28:43,549 I love you too, baby. 427 00:28:44,757 --> 00:28:45,757 Bye 428 00:28:46,725 --> 00:28:47,553 [phone clacking] 429 00:28:47,554 --> 00:28:48,829 โ™ช It looks 430 00:28:48,830 --> 00:28:53,801 โ™ช I keep coming out to see you 431 00:28:57,218 --> 00:29:00,254 โ™ช Happy to see you 432 00:29:00,255 --> 00:29:01,255 Toth? 433 00:29:02,188 --> 00:29:05,363 [patrons chattering and laughing] 434 00:29:05,364 --> 00:29:07,366 Do I know your friend? 435 00:29:08,401 --> 00:29:10,541 - Peter Darvish. - You saved my life. 436 00:29:11,715 --> 00:29:13,510 Oh, I remember. 437 00:29:14,373 --> 00:29:15,373 The bridge. 438 00:29:17,238 --> 00:29:18,238 Can I join you? 439 00:29:24,210 --> 00:29:25,453 Are you working on a case? 440 00:29:26,868 --> 00:29:28,386 Sorry. 441 00:29:28,387 --> 00:29:29,732 I'm sure it's confidential. 442 00:29:29,733 --> 00:29:30,769 It's just I've, 443 00:29:32,149 --> 00:29:34,461 I've followed what happened to you on the news. 444 00:29:34,462 --> 00:29:38,327 I, I, I really believe that those guys 445 00:29:38,328 --> 00:29:41,124 in the convenience store you shot got what they deserved. 446 00:29:42,919 --> 00:29:45,472 I can't believe they suspended you. 447 00:29:45,473 --> 00:29:48,476 [gentle rock music] 448 00:29:53,515 --> 00:29:56,242 I will never forget what you did for me that night. 449 00:29:57,554 --> 00:29:59,763 I was in a dark place. 450 00:30:04,216 --> 00:30:05,458 I'm better now. 451 00:30:06,321 --> 00:30:07,321 Focused, 452 00:30:08,116 --> 00:30:10,084 and even writing a book. 453 00:30:11,948 --> 00:30:14,742 โ™ช Happy to see you 454 00:30:14,743 --> 00:30:16,884 Good luck with the book. 455 00:30:19,990 --> 00:30:22,475 Here. Here, let me help you. 456 00:30:28,240 --> 00:30:30,967 [door squeaking] 457 00:30:33,107 --> 00:30:34,279 [door shutting] 458 00:30:34,280 --> 00:30:37,249 [footsteps echoing] 459 00:30:40,873 --> 00:30:44,843 [Toth mumbling] On the couch. 460 00:30:53,023 --> 00:30:55,612 [box thudding] 461 00:30:58,166 --> 00:30:59,477 [ominous music] 462 00:30:59,478 --> 00:31:02,481 [container thudding] 463 00:31:06,795 --> 00:31:09,281 [eerie music] 464 00:31:30,474 --> 00:31:33,822 [eerie music continues] 465 00:31:41,934 --> 00:31:43,417 What the fuck? 466 00:31:43,418 --> 00:31:46,282 I mean, seriously. What the fuck? 467 00:31:46,283 --> 00:31:48,077 What kind of crazy place is this? 468 00:31:48,078 --> 00:31:48,941 This is, 469 00:31:48,942 --> 00:31:50,978 It's like, oh man. 470 00:31:52,393 --> 00:31:54,773 I swear to God, that guy doesn't even show up, 471 00:31:54,774 --> 00:31:57,224 I'm gonna be really pissed. 472 00:31:57,225 --> 00:32:02,092 [train hooting] [eerie ominous music] 473 00:32:03,024 --> 00:32:04,852 Where the fuck is this guy? 474 00:32:04,853 --> 00:32:06,268 [branches snapping] 475 00:32:06,269 --> 00:32:09,064 [eerie music] 476 00:32:09,065 --> 00:32:11,929 Hey, if you're gonna bring me out to a place like this 477 00:32:11,930 --> 00:32:16,210 the least you could do is be on time. [chewing loudly] 478 00:32:20,421 --> 00:32:24,631 Hey, honey. [chuckling] 479 00:32:24,632 --> 00:32:25,977 Well, you're gonna have to come a little closer 480 00:32:25,978 --> 00:32:28,428 if we're gonna do this thing? [chewing loudly] 481 00:32:28,429 --> 00:32:29,913 What? Are you shy or something? 482 00:32:32,467 --> 00:32:34,261 [ominous dramatic music] 483 00:32:34,262 --> 00:32:37,057 [joints cracking] 484 00:32:37,058 --> 00:32:38,232 Oh, Jesus Christ. 485 00:32:39,509 --> 00:32:41,441 You know what Destiny doesn't have all night? 486 00:32:41,442 --> 00:32:42,546 What's your deal, man? 487 00:32:44,100 --> 00:32:48,104 [werewolf growling and grunting] 488 00:32:56,836 --> 00:32:58,907 Okay, take your time, sir. 489 00:32:59,839 --> 00:33:00,737 [eerie music] 490 00:33:00,738 --> 00:33:03,740 [werewolf growling] 491 00:33:06,950 --> 00:33:09,677 [bones cracking] 492 00:33:13,301 --> 00:33:14,440 He's just kid. 493 00:33:15,924 --> 00:33:17,616 Okay, take your time. 494 00:33:18,858 --> 00:33:23,518 [werewolf growling] [brunches cracking] 495 00:33:29,800 --> 00:33:33,044 [werewolf growling] 496 00:33:33,045 --> 00:33:34,184 What the fuck? 497 00:33:35,185 --> 00:33:36,324 What the fuck? 498 00:33:40,294 --> 00:33:41,466 You know what? 499 00:33:41,467 --> 00:33:44,021 Keep your money. Destiny's out of here. 500 00:33:44,022 --> 00:33:46,333 [werewolf growling] [Destiny screaming] 501 00:33:46,334 --> 00:33:49,096 [dramatic music] 502 00:33:56,172 --> 00:33:57,172 [Destiny screaming] 503 00:33:57,173 --> 00:33:58,173 Let me go. 504 00:33:59,002 --> 00:34:00,452 Stay away from me. 505 00:34:01,729 --> 00:34:05,421 Stop, stop. [werewolf growling] 506 00:34:05,422 --> 00:34:08,148 Stop [screaming] 507 00:34:08,149 --> 00:34:11,704 [dramatic music continues] 508 00:34:23,199 --> 00:34:26,133 [werewolf howling] 509 00:34:30,206 --> 00:34:33,174 [Destiny screaming] 510 00:34:37,454 --> 00:34:39,559 [dramatic music] [werewolf growling] 511 00:34:39,560 --> 00:34:42,528 [Destiny screaming] 512 00:34:43,909 --> 00:34:46,842 [flesh squelching] [Destiny screaming] 513 00:34:46,843 --> 00:34:49,846 [werewolf growling] 514 00:35:03,239 --> 00:35:08,209 [dramatic music] [werewolf growling] 515 00:35:23,431 --> 00:35:26,088 [flesh squelching] 516 00:35:26,089 --> 00:35:29,092 [werewolf growling] 517 00:35:31,715 --> 00:35:35,132 [werewolf howling] 518 00:35:35,133 --> 00:35:37,721 [Toth panting] 519 00:35:42,588 --> 00:35:45,281 [birds chirping] 520 00:36:08,614 --> 00:36:10,443 [office bustling] 521 00:36:10,444 --> 00:36:11,444 Hmm? 522 00:36:12,480 --> 00:36:13,619 Maybe similar. 523 00:36:14,724 --> 00:36:16,966 I think our killer was hiding out 524 00:36:16,967 --> 00:36:19,037 inside the old number nine mine. 525 00:36:19,038 --> 00:36:20,660 What makes you think that? 526 00:36:20,661 --> 00:36:24,284 Coal at the crime scene, and the tufts of hair in the mine 527 00:36:24,285 --> 00:36:26,976 that might match those at the crime scene. 528 00:36:26,977 --> 00:36:29,082 Wait, Coal? What does Coal mean? 529 00:36:29,083 --> 00:36:30,980 There's coal everywhere you look around here. 530 00:36:30,981 --> 00:36:32,189 - Mm. - But this hair, 531 00:36:32,190 --> 00:36:33,328 this is something. 532 00:36:33,329 --> 00:36:34,570 We'll have this analyzed 533 00:36:34,571 --> 00:36:36,642 to see if it matches the other crime scenes. 534 00:36:38,368 --> 00:36:41,199 But there are human footprints leading out of the mine. 535 00:36:42,683 --> 00:36:44,339 That's interesting. 536 00:36:44,340 --> 00:36:45,685 - Mm. - All right. 537 00:36:45,686 --> 00:36:47,411 Lemme tell you what I'm dealing with here. 538 00:36:47,412 --> 00:36:48,826 I've got inconsistencies 539 00:36:48,827 --> 00:36:51,415 between the security guard, McMahon's story 540 00:36:51,416 --> 00:36:54,314 and the recording left by the murder victim. 541 00:36:54,315 --> 00:36:55,660 You, you wanna go talk to him? 542 00:36:55,661 --> 00:36:57,731 He is in interrogation right now. 543 00:36:57,732 --> 00:36:59,146 [ominous music] 544 00:36:59,147 --> 00:37:01,114 This killer, he's taunting us. 545 00:37:01,115 --> 00:37:04,324 I want to see how McMahon reacts when you walk in the room. 546 00:37:04,325 --> 00:37:06,257 And Toth, 547 00:37:06,258 --> 00:37:08,742 I know this guy's a suspect in your wife's murder. 548 00:37:08,743 --> 00:37:10,849 Just keep it cool. Okay? 549 00:37:12,091 --> 00:37:16,129 [ominous music continues] 550 00:37:16,130 --> 00:37:19,340 Hey, Toth, on second thought. Give me your weapon. 551 00:37:20,272 --> 00:37:21,272 Give me the gun. 552 00:37:22,343 --> 00:37:24,069 We don't want any surprises do we? 553 00:37:25,933 --> 00:37:27,244 [Rhodes chuckling] 554 00:37:27,245 --> 00:37:32,250 [ominous music] [door shutting] 555 00:37:35,701 --> 00:37:37,564 Are you in charge? 556 00:37:37,565 --> 00:37:38,565 Sit down. 557 00:37:40,396 --> 00:37:42,051 Why the hell am I still here? 558 00:37:42,052 --> 00:37:43,052 Sit down. 559 00:37:44,572 --> 00:37:47,368 [chair squeaking] 560 00:37:49,094 --> 00:37:50,991 Am I under arrest? 561 00:37:50,992 --> 00:37:54,754 The girl was killed sometime between 6 and 9:00 PM, 562 00:37:54,755 --> 00:37:58,586 so why did it take you until 4:00 AM to find her body? 563 00:37:59,829 --> 00:38:02,589 The hourly rounds vary. It's a big place. 564 00:38:02,590 --> 00:38:04,696 We don't walk every inch of it every time. 565 00:38:06,387 --> 00:38:08,388 And you didn't see the girl? 566 00:38:08,389 --> 00:38:09,390 Positively. 567 00:38:10,943 --> 00:38:13,393 [footsteps echoing] 568 00:38:13,394 --> 00:38:16,880 [ominous music continues] 569 00:38:19,435 --> 00:38:22,092 [door shutting] 570 00:38:23,231 --> 00:38:26,095 The thing is, we know saw her. 571 00:38:26,096 --> 00:38:28,201 We pulled a video from her phone 572 00:38:28,202 --> 00:38:30,998 that was shot shortly before she was killed. 573 00:38:32,586 --> 00:38:33,586 I, uh. 574 00:38:34,519 --> 00:38:36,314 I think I need to talk to my lawyer. 575 00:38:39,765 --> 00:38:40,765 No need. 576 00:38:42,285 --> 00:38:43,285 So I can leave? 577 00:38:45,012 --> 00:38:46,012 Yeah. 578 00:38:47,083 --> 00:38:48,980 [chair squeaking] 579 00:38:48,981 --> 00:38:52,157 [ominous eerie music] 580 00:38:54,987 --> 00:38:58,784 [door squeaking and shutting] 581 00:39:01,339 --> 00:39:03,513 I was watching it here. What do you think? 582 00:39:04,790 --> 00:39:07,136 He's all we've got so far? 583 00:39:07,137 --> 00:39:08,967 Hey, they found another body. 584 00:39:09,968 --> 00:39:11,348 Where? 585 00:39:11,349 --> 00:39:13,177 The old store by the railroad tracks. 586 00:39:13,178 --> 00:39:15,214 Looks like the same MO as the other girl. 587 00:39:16,664 --> 00:39:19,011 The two of you, get over there as quickly as you can. 588 00:39:22,498 --> 00:39:26,709 Hey, Toth, play nice with Jenkins. He's on the case too. 589 00:39:27,882 --> 00:39:28,849 I work alone. 590 00:39:28,850 --> 00:39:31,126 I know. You're the lone wolf. 591 00:39:31,127 --> 00:39:33,024 In this case, you take the lead, 592 00:39:33,025 --> 00:39:34,578 but keep him informed. 593 00:39:34,579 --> 00:39:35,579 He's your partner. 594 00:39:37,720 --> 00:39:38,859 You're gonna need this. 595 00:39:41,517 --> 00:39:43,001 Don't shoot Jenkins. 596 00:39:50,008 --> 00:39:52,906 [dramatic music] 597 00:39:52,907 --> 00:39:56,738 [footsteps crunching] 598 00:39:56,739 --> 00:39:59,466 [birds chirping] 599 00:40:02,434 --> 00:40:06,576 [indistinct police radio chatter] 600 00:40:08,923 --> 00:40:12,202 [dramatic eerie music] 601 00:40:30,635 --> 00:40:31,635 Hey Jenkins. 602 00:40:32,395 --> 00:40:33,740 [footsteps crunching] 603 00:40:33,741 --> 00:40:35,536 Her blood isn't the only blood here. 604 00:40:37,089 --> 00:40:39,781 [indistinct police radio chatter] 605 00:40:39,782 --> 00:40:40,852 She wounded him. 606 00:40:43,233 --> 00:40:45,234 - Bag and process it. - Okay. 607 00:40:45,235 --> 00:40:46,408 [dramatic ominous music continues] 608 00:40:46,409 --> 00:40:47,444 [indistinct police radio chatter] 609 00:40:47,445 --> 00:40:50,551 [footsteps crunching] 610 00:41:00,596 --> 00:41:03,114 [birds chirping] 611 00:41:03,115 --> 00:41:05,462 - [Police Radio Announcer] - 7891077C Robert Downer 612 00:41:05,463 --> 00:41:07,325 one and one. 613 00:41:07,326 --> 00:41:12,297 [dramatic music] [footsteps crunching] 614 00:41:18,476 --> 00:41:19,787 Let's go guys. 615 00:41:22,997 --> 00:41:27,968 [latch clacking] [door clanging] 616 00:41:29,452 --> 00:41:30,280 [Jenkins sighing] 617 00:41:30,281 --> 00:41:32,973 [water dripping] 618 00:41:35,941 --> 00:41:39,082 [footsteps crunching] 619 00:41:45,641 --> 00:41:47,676 You guys go that way. 620 00:41:47,677 --> 00:41:49,022 I go this way. 621 00:41:49,023 --> 00:41:50,023 Okay. 622 00:42:00,172 --> 00:42:03,141 [footsteps echoing] 623 00:42:19,191 --> 00:42:21,849 [ominous music] 624 00:42:30,340 --> 00:42:34,310 [gauze and bandages shuffling] 625 00:42:49,532 --> 00:42:50,498 [dramatic eerie music] 626 00:42:50,499 --> 00:42:52,085 Sorry. 627 00:42:52,086 --> 00:42:53,328 [Jenkins groaning] 628 00:42:53,329 --> 00:42:54,881 Jenkins. 629 00:42:54,882 --> 00:42:58,196 Clearly someone was here. The blood is fresh. Bag it. 630 00:42:59,507 --> 00:43:01,198 [footsteps echoing] 631 00:43:01,199 --> 00:43:03,027 Where are you going? 632 00:43:03,028 --> 00:43:04,029 To see a friend? 633 00:43:06,445 --> 00:43:08,032 [Jenkins sighing] 634 00:43:08,033 --> 00:43:10,379 [ominous music] 635 00:43:10,380 --> 00:43:12,037 You hear anything else last night? 636 00:43:16,041 --> 00:43:18,388 Where were you between 10 to midnight. 637 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 I was here. 638 00:43:22,461 --> 00:43:24,015 Was anyone here with you? 639 00:43:24,981 --> 00:43:26,258 What do you think, Toth? 640 00:43:32,471 --> 00:43:33,471 Wait a second. 641 00:43:34,750 --> 00:43:35,854 Am I a suspect? 642 00:43:37,097 --> 00:43:39,719 Right now, everyone's a suspect. 643 00:43:39,720 --> 00:43:43,827 [dramatic ominous music] 644 00:43:43,828 --> 00:43:46,796 [footsteps echoing] 645 00:43:48,418 --> 00:43:51,420 [gentle music] 646 00:43:51,421 --> 00:43:54,079 [Marco huffing] 647 00:43:58,463 --> 00:44:00,258 I can't help you Toth. 648 00:44:10,095 --> 00:44:15,066 [footsteps crunching] [phone ringing] 649 00:44:19,622 --> 00:44:20,622 Toth. 650 00:44:22,832 --> 00:44:24,937 Well, it's definitely wolf hair. 651 00:44:24,938 --> 00:44:27,008 And according to the report, 652 00:44:27,009 --> 00:44:29,873 it matches the hair found on all the victims. 653 00:44:29,874 --> 00:44:32,359 We're still waiting for a DNA report on the blood. 654 00:44:33,636 --> 00:44:38,261 So whatever it is, it's likely an animal. 655 00:44:39,159 --> 00:44:40,022 Yeah, it's like an animal, 656 00:44:40,023 --> 00:44:42,162 but it walks on two legs. 657 00:44:44,992 --> 00:44:47,442 [gentle music] 658 00:44:47,443 --> 00:44:50,135 [birds chirping] 659 00:44:54,657 --> 00:44:57,141 Hey, so I heard online that there was some girl 660 00:44:57,142 --> 00:44:59,557 that was murdered not that far from here. 661 00:44:59,558 --> 00:45:00,835 - Really? - Yeah. 662 00:45:00,836 --> 00:45:04,148 - Some social media influencer. - Oh, God. 663 00:45:04,149 --> 00:45:05,150 They're the worst. 664 00:45:06,220 --> 00:45:08,877 She died, Jessica. 665 00:45:08,878 --> 00:45:13,606 [dramatic music] [ โ™ช sighing] 666 00:45:13,607 --> 00:45:16,161 Hey Toth. You come from the old country. 667 00:45:17,093 --> 00:45:18,438 What did your family think 668 00:45:18,439 --> 00:45:20,787 about these mythological creatures? 669 00:45:21,857 --> 00:45:23,167 Like werewolves? 670 00:45:23,168 --> 00:45:24,686 [dramatic music] 671 00:45:24,687 --> 00:45:27,171 Yes, like werewolves. 672 00:45:27,172 --> 00:45:30,347 There are stories passed down through the generations, 673 00:45:30,348 --> 00:45:32,349 family to family. 674 00:45:32,350 --> 00:45:33,764 So is it like the movies? 675 00:45:33,765 --> 00:45:36,042 They, they change during the full moon? 676 00:45:36,043 --> 00:45:38,389 The full moon is partially correct. 677 00:45:38,390 --> 00:45:40,288 The longer they are infected, 678 00:45:40,289 --> 00:45:42,532 then more often they can lose control. 679 00:45:43,706 --> 00:45:46,052 So you're saying they can turn into a wolf 680 00:45:46,053 --> 00:45:48,193 regardless of what's going on with the moon. 681 00:45:49,298 --> 00:45:51,196 If you're infected long enough, 682 00:45:52,301 --> 00:45:54,682 they can even change during the day. 683 00:45:56,236 --> 00:45:57,755 It begins to consume them. 684 00:45:59,204 --> 00:46:02,966 Some may learn to master it, 685 00:46:02,967 --> 00:46:04,589 but most never make it that long. 686 00:46:06,418 --> 00:46:07,971 Why? 687 00:46:07,972 --> 00:46:11,044 They take their own lives to keep from killing others. 688 00:46:12,286 --> 00:46:13,528 And what about silver bullets? 689 00:46:13,529 --> 00:46:15,081 Hmm. 690 00:46:15,082 --> 00:46:16,912 That works in the movies. 691 00:46:18,154 --> 00:46:19,845 [birds chirping] 692 00:46:19,846 --> 00:46:23,055 I can't believe we only have one year of school left. 693 00:46:23,056 --> 00:46:25,057 I can't wait to get out of here. 694 00:46:25,058 --> 00:46:27,404 All anyone ever cares about is getting wasted 695 00:46:27,405 --> 00:46:28,750 and getting laid. 696 00:46:28,751 --> 00:46:31,649 Yeah, but sometimes it's fun to let loose 697 00:46:31,650 --> 00:46:33,928 and have a good time. 698 00:46:33,929 --> 00:46:36,482 Are you saying I don't know how to have a good time? 699 00:46:36,483 --> 00:46:37,483 No, 700 00:46:38,692 --> 00:46:42,627 but sometimes you're just way too serious. 701 00:46:44,422 --> 00:46:47,113 [ โ™ช huffing] 702 00:46:47,114 --> 00:46:49,806 Come on. I didn't mean it like that. 703 00:46:49,807 --> 00:46:51,222 We're gonna call you back. 704 00:46:52,740 --> 00:46:54,017 Are you kidding me? 705 00:46:54,018 --> 00:46:57,296 McMahon was on duty when the hooker was killed. 706 00:46:57,297 --> 00:46:59,160 Get him back in here. 707 00:46:59,161 --> 00:47:01,472 [footsteps echoing] 708 00:47:01,473 --> 00:47:02,508 [officers chattering] 709 00:47:02,509 --> 00:47:04,166 Another 24 hour on the blood. 710 00:47:05,650 --> 00:47:08,100 - Is it raining? - Who cares? 711 00:47:08,101 --> 00:47:10,619 [gentle music] 712 00:47:10,620 --> 00:47:12,277 Everyone thinks I'm boring. 713 00:47:13,140 --> 00:47:14,589 I'm not boring. 714 00:47:14,590 --> 00:47:15,590 I can have fun. 715 00:47:16,281 --> 00:47:17,350 [birds chirping] 716 00:47:17,351 --> 00:47:20,803 [ominous dramatic music] 717 00:47:22,805 --> 00:47:26,049 Wait, uh, what are you doing? 718 00:47:26,050 --> 00:47:27,120 Just having fun. 719 00:47:28,362 --> 00:47:31,814 [ominous dramatic music] 720 00:47:33,436 --> 00:47:35,093 [Jessica] Are you? 721 00:47:36,301 --> 00:47:38,647 [footsteps shuffling] 722 00:47:38,648 --> 00:47:41,685 - You coming in? - [water splashing] 723 00:47:41,686 --> 00:47:45,482 Uh, [chuckles] 724 00:47:45,483 --> 00:47:46,483 Okay. 725 00:47:47,899 --> 00:47:52,870 [traffic humming] [rain pattering] 726 00:47:53,663 --> 00:47:55,009 [train hooter honking] 727 00:47:55,010 --> 00:47:56,527 [car door slamming] 728 00:47:56,528 --> 00:47:57,528 McMahon. 729 00:47:59,359 --> 00:48:00,359 McMahon. 730 00:48:02,500 --> 00:48:05,365 [thunder rumbling] 731 00:48:08,230 --> 00:48:09,747 Looking for McMahon? 732 00:48:09,748 --> 00:48:11,680 Yeah. Where is he? 733 00:48:11,681 --> 00:48:12,681 Called in sick. 734 00:48:16,203 --> 00:48:20,724 Thanks. 735 00:48:20,725 --> 00:48:24,521 [thunder rumbling] 736 00:48:24,522 --> 00:48:27,869 [laughing] I can't believe you're skinny dipping. 737 00:48:27,870 --> 00:48:29,388 What? 738 00:48:29,389 --> 00:48:31,079 Well, what about you? 739 00:48:31,080 --> 00:48:32,701 That's not gonna happen. 740 00:48:32,702 --> 00:48:34,634 Chicken. 741 00:48:34,635 --> 00:48:37,051 No one ever comes to the side of the lake anyway. 742 00:48:37,052 --> 00:48:39,985 I don't care. I'm not skinny dipping. 743 00:48:39,986 --> 00:48:43,264 I mean, what if a little fish swims up your cooch? 744 00:48:43,265 --> 00:48:44,783 [laughing] That can't happen. 745 00:48:46,130 --> 00:48:47,233 Can it? 746 00:48:47,234 --> 00:48:49,097 [ominous music] 747 00:48:49,098 --> 00:48:52,238 Oh, you're right. What was I thinking? 748 00:48:52,239 --> 00:48:54,551 [water sploshing] 749 00:48:54,552 --> 00:48:57,348 [ducks quacking] 750 00:48:59,419 --> 00:49:02,766 Oh my God. Our clothes are gone. 751 00:49:02,767 --> 00:49:03,767 What? 752 00:49:04,803 --> 00:49:06,770 Some creeper must have grabbed them. 753 00:49:06,771 --> 00:49:09,393 Well, what the hell am I supposed to do now? 754 00:49:09,394 --> 00:49:12,294 [Jessica laughing] 755 00:49:13,295 --> 00:49:15,296 I don't see what's so funny. 756 00:49:15,297 --> 00:49:17,540 Come on. It's kind of funny. 757 00:49:18,990 --> 00:49:20,266 This is your fault. 758 00:49:20,267 --> 00:49:21,612 My fault? 759 00:49:21,613 --> 00:49:22,924 I never would have done this 760 00:49:22,925 --> 00:49:25,168 if you hadn't have said I was lame. 761 00:49:25,169 --> 00:49:27,894 [sighing] I never said you were lame. 762 00:49:27,895 --> 00:49:28,966 You pretty much did. 763 00:49:31,140 --> 00:49:35,005 Wait, where are you going? You can't leave me here alone. 764 00:49:35,006 --> 00:49:37,007 Calm down. I'm just gonna walk back to the house 765 00:49:37,008 --> 00:49:39,009 and get you a change of clothes, okay? 766 00:49:39,010 --> 00:49:41,770 Well, what am I supposed to do in the meantime? 767 00:49:41,771 --> 00:49:43,807 I don't know. Swim. 768 00:49:43,808 --> 00:49:45,671 And keep your cooch closed. 769 00:49:45,672 --> 00:49:50,642 [ominous music] [birds chirping] 770 00:49:51,471 --> 00:49:54,094 [footsteps shuffling] 771 00:49:59,789 --> 00:50:02,516 [ducks quacking] 772 00:50:08,522 --> 00:50:11,801 Now where'd you put the rest you creep? 773 00:50:16,634 --> 00:50:19,637 [branches rustling] 774 00:50:21,949 --> 00:50:24,607 [ominous music] 775 00:50:34,169 --> 00:50:35,169 Busted. 776 00:50:43,005 --> 00:50:45,317 [werewolf growling] [Jessica screaming] 777 00:50:45,318 --> 00:50:47,077 [water sploshing] 778 00:50:47,078 --> 00:50:49,701 [ominous music] 779 00:50:52,359 --> 00:50:57,330 Mm. Come on, Jessica. [sighing] 780 00:51:00,816 --> 00:51:03,646 [leaves rustling] 781 00:51:05,752 --> 00:51:06,752 Jessica. 782 00:51:10,515 --> 00:51:11,688 Jessica, 783 00:51:11,689 --> 00:51:12,862 where are you? 784 00:51:14,416 --> 00:51:17,038 [scoffing] Very funny. 785 00:51:17,039 --> 00:51:19,697 [ominous music] 786 00:51:31,536 --> 00:51:34,263 [birds chirping] 787 00:51:44,377 --> 00:51:45,377 Jessica. 788 00:51:49,071 --> 00:51:52,178 [footsteps shuffling] 789 00:51:57,252 --> 00:52:00,634 [ominous music continues] 790 00:52:02,912 --> 00:52:04,327 Jessica, 791 00:52:04,328 --> 00:52:06,606 why didn't you tell me you brought my clothes back? 792 00:52:09,574 --> 00:52:10,574 This isn't funny. 793 00:52:12,922 --> 00:52:14,509 Jessica. This isn't funny. 794 00:52:14,510 --> 00:52:17,236 [dramatic music] 795 00:52:17,237 --> 00:52:18,411 I'm leaving. 796 00:52:24,969 --> 00:52:25,969 Jessica. 797 00:52:29,801 --> 00:52:31,907 Jessica, come on. This isn't funny. 798 00:52:32,770 --> 00:52:35,668 [dramatic eerie music] 799 00:52:35,669 --> 00:52:38,500 [Becky screaming] 800 00:52:43,263 --> 00:52:46,472 [werewolf growling] [Becky screaming] 801 00:52:46,473 --> 00:52:49,130 [car door slamming] 802 00:52:49,131 --> 00:52:51,339 [birds chirping] 803 00:52:51,340 --> 00:52:52,547 McMahon. 804 00:52:52,548 --> 00:52:57,139 [footsteps shuffling] [ominous music] 805 00:52:59,314 --> 00:53:01,868 [Toth knocking] 806 00:53:08,806 --> 00:53:09,806 McMahon. 807 00:53:12,672 --> 00:53:15,640 [footsteps echoing] 808 00:53:18,850 --> 00:53:23,821 [Stacy panting] [phone ringing] 809 00:53:24,546 --> 00:53:26,374 Yep. I'm on a run. 810 00:53:26,375 --> 00:53:29,171 [dramatic music] 811 00:53:30,068 --> 00:53:31,068 Where? 812 00:53:32,726 --> 00:53:34,038 Right. I'll be there in 20. 813 00:53:35,729 --> 00:53:39,871 [indistinct police radio chatter] 814 00:53:42,702 --> 00:53:43,909 [Radio Announcer] 79140 roger, 815 00:53:43,910 --> 00:53:46,223 7851 we have family dispute. 816 00:53:47,879 --> 00:53:49,363 [Radio Officer] Deputy Robins, 817 00:53:49,364 --> 00:53:52,538 two bodies have been found near the Clear Lake area. 818 00:53:52,539 --> 00:53:53,851 The Sheriff is on the way. 819 00:53:55,232 --> 00:53:57,025 [indistinct radio chatter] 820 00:53:57,026 --> 00:53:59,890 [car engine cranking and roaring] 821 00:53:59,891 --> 00:54:03,032 [dramatic eerie music] 822 00:54:05,034 --> 00:54:07,173 Do we have any witnesses? 823 00:54:07,174 --> 00:54:08,382 Hell no. 824 00:54:08,383 --> 00:54:09,590 A fisherman found the bodies, 825 00:54:09,591 --> 00:54:11,523 but he doesn't know what happened. 826 00:54:11,524 --> 00:54:12,697 Chief, this is gruesome. 827 00:54:14,181 --> 00:54:17,357 [dramatic eerie music] 828 00:54:24,537 --> 00:54:26,227 Who the fuck is that? 829 00:54:26,228 --> 00:54:27,573 His name is Toth. 830 00:54:27,574 --> 00:54:29,989 He's a detective from Pocono County. 831 00:54:29,990 --> 00:54:31,405 You know, he said they got a couple of murders 832 00:54:31,406 --> 00:54:32,647 over there like these, 833 00:54:32,648 --> 00:54:34,235 now, why the hell didn't we know about it? 834 00:54:34,236 --> 00:54:36,651 Yeah, I'd like to know the same. 835 00:54:36,652 --> 00:54:38,722 You want me to make him leave? 836 00:54:38,723 --> 00:54:40,034 Nope. I got it. 837 00:54:40,035 --> 00:54:42,312 [footsteps crunching] 838 00:54:42,313 --> 00:54:44,418 You wanna tell me what you're doing? 839 00:54:44,419 --> 00:54:46,074 I'm looking for something. 840 00:54:46,075 --> 00:54:47,110 This is a crime scene. 841 00:54:47,111 --> 00:54:48,561 Not a lost and found. 842 00:54:49,941 --> 00:54:54,912 [clothes shuffling] [ominous music] 843 00:54:55,740 --> 00:54:57,327 Yeah. Impressive. 844 00:54:57,328 --> 00:55:00,157 You're outta your jurisdiction here. Detective. 845 00:55:00,158 --> 00:55:01,814 Where's your boss? 846 00:55:01,815 --> 00:55:02,989 You're looking at her. 847 00:55:03,886 --> 00:55:04,991 Old Ben, retired. 848 00:55:06,233 --> 00:55:09,684 Nope. Died two months ago. A heart attack. 849 00:55:09,685 --> 00:55:12,585 Now, if you could please vacate my crime scene. 850 00:55:13,517 --> 00:55:14,517 We have work to do. 851 00:55:19,419 --> 00:55:20,626 [ominous music] 852 00:55:20,627 --> 00:55:22,180 Don't make me drop the pleasantries. 853 00:55:26,115 --> 00:55:30,015 [leaves and grass crunching] 854 00:55:30,016 --> 00:55:31,776 Leave, now! 855 00:55:42,131 --> 00:55:43,994 She's a ball buster. 856 00:55:43,995 --> 00:55:46,549 [laughing] You ought to work with her. 857 00:55:46,550 --> 00:55:47,722 Oh, no thanks. 858 00:55:47,723 --> 00:55:48,792 Hey, tell me man. 859 00:55:48,793 --> 00:55:50,277 Were your bodies as messed up? 860 00:55:51,451 --> 00:55:52,451 Yeah. 861 00:55:53,522 --> 00:55:57,145 And who would do something like this, man? 862 00:55:57,146 --> 00:55:58,146 Oh, what? 863 00:55:59,217 --> 00:56:01,357 Well, you got any leads? 864 00:56:01,358 --> 00:56:02,635 We are looking at a man. 865 00:56:04,050 --> 00:56:06,845 If you get anything solid, would you let me know? 866 00:56:06,846 --> 00:56:09,537 Okay. But you do the same, right? 867 00:56:09,538 --> 00:56:10,538 Will do. 868 00:56:11,540 --> 00:56:12,507 Bye. 869 00:56:12,508 --> 00:56:14,024 [grass and leaves crunching] 870 00:56:14,025 --> 00:56:15,820 Robins. Get your over here. 871 00:56:16,856 --> 00:56:18,304 [Robins sighing] 872 00:56:18,305 --> 00:56:20,134 [ominous music continues] 873 00:56:20,135 --> 00:56:22,862 [phone ringing] 874 00:56:28,143 --> 00:56:30,351 Toth. 875 00:56:30,352 --> 00:56:32,111 You're up at Rockridge, right? 876 00:56:32,112 --> 00:56:33,872 We found that McMahon has property up there 877 00:56:33,873 --> 00:56:35,943 with an old abandoned mine on it. 878 00:56:35,944 --> 00:56:37,186 What did you say? Mine? 879 00:56:38,084 --> 00:56:39,084 That's right. 880 00:56:43,779 --> 00:56:48,750 [phone rattling] [ominous music] 881 00:56:54,618 --> 00:56:56,239 I'm not going down for this. 882 00:56:56,240 --> 00:56:57,896 You need to calm the fuck down, all right? 883 00:56:57,897 --> 00:56:59,553 They got nothing on you. 884 00:56:59,554 --> 00:57:01,176 They already caught me in a lie. 885 00:57:02,211 --> 00:57:04,179 That bitch recorded a goddamn video. 886 00:57:05,732 --> 00:57:08,425 Listen, if they thought that it was you, you'd be in jail. 887 00:57:10,703 --> 00:57:12,566 So just calm down. 888 00:57:12,567 --> 00:57:15,603 [dramatic ominous music] 889 00:57:15,604 --> 00:57:17,571 Look, we got a good thing going here. 890 00:57:17,572 --> 00:57:19,883 Don't fuck this up. You hear me? 891 00:57:19,884 --> 00:57:21,644 Yeah. Yeah. 892 00:57:21,645 --> 00:57:23,542 [dramatic ominous music] 893 00:57:23,543 --> 00:57:24,612 [McMahon exhaling loudly] 894 00:57:24,613 --> 00:57:27,582 [footsteps echoing] 895 00:57:33,622 --> 00:57:34,622 McMahon, 896 00:57:35,555 --> 00:57:37,211 come with me back to the station. 897 00:57:37,212 --> 00:57:38,212 Now. 898 00:57:39,870 --> 00:57:41,318 [gun firing] 899 00:57:41,319 --> 00:57:43,666 [gun firing] [Buff groaning] 900 00:57:43,667 --> 00:57:46,669 [body thudding] 901 00:57:46,670 --> 00:57:48,291 [guns firing] 902 00:57:48,292 --> 00:57:49,672 [McMahon] Fuck. 903 00:57:49,673 --> 00:57:52,434 [dramatic music] 904 00:57:53,987 --> 00:57:58,958 [gun rattling] [gun firing] 905 00:57:59,786 --> 00:58:00,786 That's for my wife. 906 00:58:01,132 --> 00:58:02,478 Your wife? 907 00:58:02,479 --> 00:58:04,411 Yo, fuck you and your wife. 908 00:58:06,862 --> 00:58:09,761 Listen man, they were his drugs. 909 00:58:09,762 --> 00:58:11,971 I don't give a about your drugs. 910 00:58:13,144 --> 00:58:15,283 Then what the hell do you want? 911 00:58:15,284 --> 00:58:16,975 [gun firing] [dramatic music continues] 912 00:58:16,976 --> 00:58:20,117 [footsteps shuffling] 913 00:58:30,852 --> 00:58:33,751 [McMahon groaning] 914 00:58:37,893 --> 00:58:39,307 [dramatic music continues] 915 00:58:39,308 --> 00:58:42,484 [footsteps shuffling] 916 00:58:46,695 --> 00:58:49,318 [Toth panting] 917 00:59:01,123 --> 00:59:03,954 [water sploshing] 918 00:59:07,992 --> 00:59:10,961 [footsteps echoing] 919 00:59:11,927 --> 00:59:15,517 [dramatic music continues] 920 00:59:30,187 --> 00:59:32,879 [dramatic music] 921 00:59:35,399 --> 00:59:39,714 [truck engine cranking and roaring] 922 00:59:45,547 --> 00:59:48,343 [dramatic music] 923 00:59:54,591 --> 00:59:57,007 [gun firing] 924 01:00:02,046 --> 01:00:04,462 [gun firing] 925 01:00:05,740 --> 01:00:09,019 [truck engine roaring] 926 01:00:09,916 --> 01:00:11,641 [McMahon] Come on. 927 01:00:11,642 --> 01:00:13,919 [gun clicking] [McMahon groaning] 928 01:00:13,920 --> 01:00:16,613 [metal clanking] 929 01:00:18,718 --> 01:00:22,722 [truck engine continues roaring] 930 01:00:29,591 --> 01:00:32,110 [McMahon groaning] [gravel rattling] 931 01:00:32,111 --> 01:00:35,078 [dramatic music continues] 932 01:00:35,079 --> 01:00:37,910 [McMahon panting] 933 01:00:44,502 --> 01:00:45,711 You are under arrest. 934 01:00:50,474 --> 01:00:53,338 [McMahon groaning] [guns firing] 935 01:00:53,339 --> 01:00:54,651 That's for my wife. 936 01:00:55,755 --> 01:00:58,964 [thunder rumbling] [rain pattering] 937 01:00:58,965 --> 01:01:01,796 [footsteps echoing] 938 01:01:06,145 --> 01:01:09,941 [car engine humming] 939 01:01:09,942 --> 01:01:11,943 [footsteps echoing] 940 01:01:11,944 --> 01:01:14,118 - Excuse me, sheriff. - Detective Toth is here. 941 01:01:15,499 --> 01:01:17,327 I thought we agreed we were gonna lose the beard. 942 01:01:17,328 --> 01:01:19,157 You look like an animal. 943 01:01:19,158 --> 01:01:22,195 Come on, Chief. It's who I am. It's my identity. 944 01:01:24,232 --> 01:01:26,199 You need a new identity. Bring him in. 945 01:01:27,304 --> 01:01:29,098 [Robins] Jesus. 946 01:01:29,099 --> 01:01:30,099 Good luck. 947 01:01:31,480 --> 01:01:32,480 Sheriff Cooper. 948 01:01:34,552 --> 01:01:36,899 Your captain filled me in about you. 949 01:01:36,900 --> 01:01:39,316 Um, would've been nice to get a heads up though. 950 01:01:44,010 --> 01:01:45,528 We may have been able to help you 951 01:01:45,529 --> 01:01:48,324 bring those two guys into custody 952 01:01:48,325 --> 01:01:49,671 instead of you killing them. 953 01:01:54,987 --> 01:01:57,678 It looks like those guys killed five people. 954 01:01:57,679 --> 01:02:00,163 We have the two girls by the lake. 955 01:02:00,164 --> 01:02:01,820 Two in the train yard. 956 01:02:01,821 --> 01:02:05,410 And who's the fifth? 957 01:02:05,411 --> 01:02:08,171 [Toth sighing] 958 01:02:08,172 --> 01:02:10,899 [breathes in deeply] My Wife. 959 01:02:13,695 --> 01:02:15,247 Jesus, um, 960 01:02:15,248 --> 01:02:17,249 Captain Rhodes didn't tell me that. 961 01:02:17,250 --> 01:02:19,390 He just said your involvement was personal. 962 01:02:25,189 --> 01:02:27,225 [phone ringing] 963 01:02:27,226 --> 01:02:29,261 I gotta get this. 964 01:02:29,262 --> 01:02:30,504 Cooper. 965 01:02:30,505 --> 01:02:31,781 Hey mom. 966 01:02:31,782 --> 01:02:33,749 Midterms are over. 967 01:02:33,750 --> 01:02:36,268 I think I'm still in school, 968 01:02:36,269 --> 01:02:38,857 [chuckling] so I'm going to come home for fall break. 969 01:02:38,858 --> 01:02:40,756 Can you pick me up tomorrow? 970 01:02:40,757 --> 01:02:43,241 Yeah, baby. I can't wait to see you. 971 01:02:43,242 --> 01:02:45,450 See you soon. Love you. 972 01:02:45,451 --> 01:02:46,451 Love you too. 973 01:02:47,591 --> 01:02:48,591 Bye. 974 01:02:49,386 --> 01:02:51,352 [phone rattling] 975 01:02:51,353 --> 01:02:52,457 Husband? 976 01:02:52,458 --> 01:02:53,907 Daughter. 977 01:02:53,908 --> 01:02:55,254 They grow up too fast. 978 01:02:56,773 --> 01:02:57,773 Yeah. 979 01:02:59,465 --> 01:03:02,226 So, tell you what we're gonna do. It's getting late. 980 01:03:03,296 --> 01:03:04,780 Why don't you stay here in town 981 01:03:04,781 --> 01:03:06,816 and we can meet in the morning 982 01:03:06,817 --> 01:03:09,613 and go over the evidence for the two girls from the lake. 983 01:03:11,718 --> 01:03:12,719 Here's my number. 984 01:03:13,582 --> 01:03:16,101 There's a motel in town. 985 01:03:16,102 --> 01:03:18,380 It's not the Ritz, but it's clean. 986 01:03:19,243 --> 01:03:20,658 I suggest you stay there. 987 01:03:23,420 --> 01:03:24,420 Okay? 988 01:03:26,285 --> 01:03:28,320 [officers chattering] 989 01:03:28,321 --> 01:03:31,324 [footsteps echoing] 990 01:03:36,778 --> 01:03:38,675 Boy. He doesn't say much, does he? 991 01:03:38,676 --> 01:03:39,815 Nope. 992 01:03:39,816 --> 01:03:41,576 So what do you think of this guy? 993 01:03:42,888 --> 01:03:45,682 You know, does he look a little familiar to you? 994 01:03:45,683 --> 01:03:47,961 Oh my God. I was gonna ask you the same thing. 995 01:03:47,962 --> 01:03:48,962 It's weird. 996 01:03:51,172 --> 01:03:52,517 The beard. 997 01:03:52,518 --> 01:03:53,588 [Robins] All right. 998 01:03:54,658 --> 01:03:57,661 [gentle rock music] 999 01:04:13,642 --> 01:04:16,300 [Stay knocking] 1000 01:04:31,005 --> 01:04:33,835 I didn't come here to fuck you. 1001 01:04:42,637 --> 01:04:43,844 [door shutting] 1002 01:04:43,845 --> 01:04:47,676 [gentle rock music continues] 1003 01:04:53,544 --> 01:04:54,544 May I? 1004 01:05:04,728 --> 01:05:08,075 [liquor sloshing] 1005 01:05:08,076 --> 01:05:09,870 I'm not normally much of a drinker, 1006 01:05:09,871 --> 01:05:10,871 but um, 1007 01:05:11,942 --> 01:05:13,910 this week has been a bitch. 1008 01:05:23,471 --> 01:05:27,543 [gentle rock music continues] 1009 01:05:27,544 --> 01:05:28,855 Tell me why you're here. 1010 01:05:33,377 --> 01:05:34,377 I. 1011 01:05:36,449 --> 01:05:37,899 I need to ask you a question. 1012 01:05:41,765 --> 01:05:44,249 How do you live with losing your wife? 1013 01:05:44,250 --> 01:05:45,769 Especially so violently. 1014 01:05:47,874 --> 01:05:48,910 Why do you ask? 1015 01:05:51,568 --> 01:05:53,018 I lost my husband, Jack. 1016 01:05:54,778 --> 01:05:55,778 Oh, I'm sorry. 1017 01:06:02,165 --> 01:06:03,165 Mm. 1018 01:06:05,409 --> 01:06:07,445 God. He really, 1019 01:06:07,446 --> 01:06:08,964 he really loved me. 1020 01:06:08,965 --> 01:06:11,588 And Vanessa, she's our daughter. 1021 01:06:15,281 --> 01:06:18,490 [Toth sighing] 1022 01:06:18,491 --> 01:06:20,596 He was a really good husband, you know, 1023 01:06:20,597 --> 01:06:21,943 a really good man. 1024 01:06:25,533 --> 01:06:28,466 Nowadays, there's like this push for men not to be men, 1025 01:06:28,467 --> 01:06:29,467 but 1026 01:06:30,779 --> 01:06:32,918 I don't agree with that. 1027 01:06:32,919 --> 01:06:34,334 He protected us. 1028 01:06:34,335 --> 01:06:36,784 [somber music] 1029 01:06:36,785 --> 01:06:37,821 He made me feel safe. 1030 01:06:38,684 --> 01:06:40,547 [Stacy chuckling] 1031 01:06:40,548 --> 01:06:43,481 I guess it's a little weird, 1032 01:06:43,482 --> 01:06:46,139 seeing that I'm the sheriff, but... 1033 01:06:46,140 --> 01:06:49,488 [somber music continues] 1034 01:06:55,321 --> 01:06:57,806 He made me feel like everything was gonna be okay. 1035 01:07:00,878 --> 01:07:02,224 [liquor sloshing] 1036 01:07:02,225 --> 01:07:05,296 A drifter broke into our house 1037 01:07:05,297 --> 01:07:06,297 and 1038 01:07:09,301 --> 01:07:11,302 Jack got in a fight with him 1039 01:07:11,303 --> 01:07:12,993 and 1040 01:07:12,994 --> 01:07:15,892 the drifter took a knife from my kitchen 1041 01:07:15,893 --> 01:07:17,825 and stabbed Jack. 1042 01:07:17,826 --> 01:07:20,484 I came in, and I pulled the gun and, 1043 01:07:22,245 --> 01:07:23,659 God, I wanted to pull that trigger, 1044 01:07:23,660 --> 01:07:24,660 but 1045 01:07:26,387 --> 01:07:28,561 he didn't resist, he dropped the knife 1046 01:07:29,528 --> 01:07:31,184 and I arrested him. 1047 01:07:31,185 --> 01:07:32,806 [somber music continues] 1048 01:07:32,807 --> 01:07:34,843 His last appeal was just denied. 1049 01:07:37,536 --> 01:07:38,709 Why can't I move on? 1050 01:07:41,609 --> 01:07:46,303 I'm the last person you should be asking about it then. 1051 01:07:47,546 --> 01:07:48,925 Oh, 1052 01:07:48,926 --> 01:07:49,926 yeah. 1053 01:07:54,587 --> 01:07:55,587 I get it. 1054 01:07:57,349 --> 01:07:58,349 Yeah. 1055 01:08:00,214 --> 01:08:03,906 [somber music continues] 1056 01:08:03,907 --> 01:08:06,598 [lips smacking] 1057 01:08:06,599 --> 01:08:07,599 Yeah, 1058 01:08:08,877 --> 01:08:09,877 I'm sorry. 1059 01:08:14,228 --> 01:08:17,540 [door shutting] 1060 01:08:17,541 --> 01:08:20,372 [traffic humming] 1061 01:08:22,857 --> 01:08:25,722 [jacket shuffling] 1062 01:08:34,110 --> 01:08:36,733 [Toth sighing] 1063 01:08:46,501 --> 01:08:49,090 [somber music] 1064 01:08:52,956 --> 01:08:55,509 [bottle thudding] 1065 01:08:55,510 --> 01:08:58,755 [gentle ominous music] 1066 01:09:10,422 --> 01:09:14,771 Excuse me. Miss, do you, do you mind if I sit here? 1067 01:09:18,292 --> 01:09:21,018 That guy next to me smells like a literal wild animal. 1068 01:09:22,710 --> 01:09:23,951 Maybe you're just using that 1069 01:09:23,952 --> 01:09:25,747 as an excuse to sit next to me. 1070 01:09:27,749 --> 01:09:29,371 Okay. 1071 01:09:29,372 --> 01:09:31,166 I'm just messing with you. 1072 01:09:31,167 --> 01:09:32,167 Have a seat. 1073 01:09:35,654 --> 01:09:36,654 Thanks. 1074 01:09:40,106 --> 01:09:41,106 I'm Peter. 1075 01:09:41,798 --> 01:09:42,798 Vanessa. 1076 01:09:44,559 --> 01:09:47,528 [footsteps echoing] 1077 01:09:48,770 --> 01:09:52,463 [dramatic ominous music] 1078 01:09:52,464 --> 01:09:56,846 [indistinct chattering and shouting] 1079 01:09:56,847 --> 01:10:01,818 [baby crying] [plates breaking] 1080 01:10:08,687 --> 01:10:10,654 Why are you looking at my house, Mr? 1081 01:10:13,243 --> 01:10:16,212 I used to live here a long time ago. 1082 01:10:18,006 --> 01:10:20,664 [ominous music] 1083 01:10:22,804 --> 01:10:25,807 [footsteps echoing] 1084 01:10:33,436 --> 01:10:38,406 [train hooter honking] [train shuffling] 1085 01:10:41,720 --> 01:10:42,996 So where are you going? 1086 01:10:42,997 --> 01:10:45,067 I'm heading home to visit my mom. 1087 01:10:45,068 --> 01:10:46,620 What about you? 1088 01:10:46,621 --> 01:10:49,623 You know, I'm riding the rails, doing some research. 1089 01:10:49,624 --> 01:10:52,143 What kind of research? 1090 01:10:52,144 --> 01:10:53,903 Oh, I'm writing a book about the old mines 1091 01:10:53,904 --> 01:10:57,217 that were a thriving part of this country for a century. 1092 01:10:57,218 --> 01:10:58,218 Cool. 1093 01:11:00,186 --> 01:11:01,497 Do you wanna hear the title? 1094 01:11:01,498 --> 01:11:02,498 Sure. 1095 01:11:03,880 --> 01:11:07,434 Mines, Across the US. 1096 01:11:07,435 --> 01:11:09,125 [Vanessa laughing] 1097 01:11:09,126 --> 01:11:10,575 Catchy, right? 1098 01:11:10,576 --> 01:11:12,750 Yeah, sure, I guess. 1099 01:11:12,751 --> 01:11:15,200 What's so interesting about mines. 1100 01:11:15,201 --> 01:11:16,754 I've always been fascinated by them, 1101 01:11:16,755 --> 01:11:19,101 so I figured I should write a book. 1102 01:11:19,102 --> 01:11:21,103 You must know about the number nine mine, right? 1103 01:11:21,104 --> 01:11:25,418 Of course. Nope. Have you ever been there? 1104 01:11:25,419 --> 01:11:27,661 I think I went there as a kid. 1105 01:11:27,662 --> 01:11:29,594 It's funny you should mention the number nine 1106 01:11:29,595 --> 01:11:31,562 because I was actually thinking about stopping by 1107 01:11:31,563 --> 01:11:35,082 and, and taking some additional photos for my book. 1108 01:11:35,083 --> 01:11:37,154 Do you want to, do you wanna join me? 1109 01:11:39,295 --> 01:11:42,089 I'd like to, but my mother's picking me up at the station. 1110 01:11:42,090 --> 01:11:44,506 - Of course. - Yeah. Yeah. 1111 01:11:44,507 --> 01:11:45,818 Yeah, I understand. 1112 01:11:47,958 --> 01:11:50,581 [ominous music continues] 1113 01:11:50,582 --> 01:11:53,309 [train shuffling] 1114 01:11:55,000 --> 01:11:57,623 [train honking] 1115 01:12:01,144 --> 01:12:03,110 Toth, when are you coming back here? 1116 01:12:03,111 --> 01:12:04,561 We got a lot to discuss. 1117 01:12:05,804 --> 01:12:07,324 [Toth] I'm sitting in the Rock Ridge. 1118 01:12:08,496 --> 01:12:10,083 Wait, why? 1119 01:12:10,084 --> 01:12:11,429 You know what? Nevermind. 1120 01:12:11,430 --> 01:12:12,982 I don't even, I don't even want to hear it. 1121 01:12:12,983 --> 01:12:15,364 Come back here. Meet up with Jenkins at the station. 1122 01:12:15,365 --> 01:12:17,504 I don't think I need to do that at this time. 1123 01:12:17,505 --> 01:12:21,197 No, it's not a request, it's an order. Do you understand? 1124 01:12:21,198 --> 01:12:24,028 He's taking over starting tomorrow. 1125 01:12:24,029 --> 01:12:28,999 Now look, you did it. It's over. Celebrate. 1126 01:12:30,138 --> 01:12:31,173 And if you take Jenkins out for a drink, 1127 01:12:31,174 --> 01:12:32,312 just don't let him drink too much. 1128 01:12:32,313 --> 01:12:33,727 He's a bit of a lightweight. 1129 01:12:33,728 --> 01:12:35,695 Oh, and hey, watch your shoes. 1130 01:12:35,696 --> 01:12:39,802 He's also a grade A puker. All right, I'll see you here. 1131 01:12:39,803 --> 01:12:42,633 [phone rattling] 1132 01:12:42,634 --> 01:12:44,635 [keyboard clacking] 1133 01:12:44,636 --> 01:12:49,606 [train shuffling] [track bell ringing] 1134 01:12:50,849 --> 01:12:54,887 [patrons chattering] [gentle blues music] 1135 01:13:00,652 --> 01:13:02,998 Toth. Hey, what can I get you? 1136 01:13:02,999 --> 01:13:03,999 Hey, bartender. 1137 01:13:06,312 --> 01:13:07,348 Diet soda, please. 1138 01:13:08,729 --> 01:13:10,834 Diet soda. You feeling okay? 1139 01:13:12,008 --> 01:13:13,008 No, I'm fine. 1140 01:13:16,081 --> 01:13:17,702 Thank you. 1141 01:13:17,703 --> 01:13:18,703 Cheers. Huh? 1142 01:13:19,395 --> 01:13:20,395 We got the guy. 1143 01:13:21,535 --> 01:13:24,400 [glasses clinking] 1144 01:13:28,404 --> 01:13:31,889 You know, they say to shoot a man's a hell of a thing. 1145 01:13:31,890 --> 01:13:35,169 Been on the force five years. Barely drawn my gun. 1146 01:13:37,274 --> 01:13:38,275 Mm, you are lucky. 1147 01:13:39,725 --> 01:13:41,037 The cops in my class, 1148 01:13:42,245 --> 01:13:44,212 we all grew up hearing stories about you. 1149 01:13:45,421 --> 01:13:49,907 Detective Toth, with his big bad 475 Wildey, 1150 01:13:49,908 --> 01:13:51,737 delivering his own brand of justice. 1151 01:13:54,740 --> 01:13:56,052 That was a long time ago. 1152 01:13:57,916 --> 01:13:59,193 That gun is retired. 1153 01:14:00,608 --> 01:14:05,510 Well, anyway, it will be an honor to be your partner. 1154 01:14:06,718 --> 01:14:09,514 - I don't need- - Okay. Okay. Sure. Cool. 1155 01:14:10,618 --> 01:14:11,618 I get it. 1156 01:14:14,070 --> 01:14:15,657 Your, um, [clears throat] 1157 01:14:15,658 --> 01:14:18,245 your folks are from Eastern Europe, right? 1158 01:14:18,246 --> 01:14:19,903 You grew up working in the mines? 1159 01:14:20,939 --> 01:14:23,424 Hard work, but an honest living. 1160 01:14:24,667 --> 01:14:25,908 And you? 1161 01:14:25,909 --> 01:14:27,600 No, most of the mines were closed 1162 01:14:27,601 --> 01:14:29,050 by the time I was old enough. 1163 01:14:31,950 --> 01:14:34,055 I was 12 when I started. 1164 01:14:37,127 --> 01:14:38,474 That doesn't surprise me. 1165 01:14:40,579 --> 01:14:42,132 It got me out of the house. 1166 01:14:43,271 --> 01:14:45,101 My parents fought every night. 1167 01:14:48,035 --> 01:14:50,727 I'd sit in the mine after a work shift ended. 1168 01:14:52,315 --> 01:14:53,627 It was quiet in there. 1169 01:14:55,249 --> 01:14:56,284 Peaceful, almost. 1170 01:14:57,631 --> 01:14:59,460 Different from what was at home. 1171 01:15:01,013 --> 01:15:02,912 I don't know why I'm telling you this. 1172 01:15:05,397 --> 01:15:07,468 The last time I shared this with someone, 1173 01:15:09,953 --> 01:15:13,163 it was to keep them from jumping of a bridge. 1174 01:15:16,339 --> 01:15:20,135 My folks grew up in Central area. 1175 01:15:20,136 --> 01:15:21,447 You ever spend time there? 1176 01:15:22,448 --> 01:15:23,725 Some. 1177 01:15:23,726 --> 01:15:25,520 Of course they left when everybody else did, 1178 01:15:25,521 --> 01:15:26,694 due to the mine fires. 1179 01:15:28,524 --> 01:15:31,216 But like you, I found it peaceful up there. 1180 01:15:32,493 --> 01:15:34,805 In high school we'd bring girls out there. 1181 01:15:34,806 --> 01:15:35,806 A little excitement. 1182 01:15:36,670 --> 01:15:38,394 Mm [chuckling] 1183 01:15:38,395 --> 01:15:40,052 That's when I joined the force. 1184 01:15:41,640 --> 01:15:42,952 Best decision I ever made. 1185 01:15:45,023 --> 01:15:48,301 Really put me on the right path or will eventually. 1186 01:15:48,302 --> 01:15:52,168 [gentle blues music continues] 1187 01:15:56,655 --> 01:16:00,865 It's terrible, what happened with your wife? 1188 01:16:00,866 --> 01:16:02,523 The boys and I all felt real bad. 1189 01:16:04,490 --> 01:16:05,490 Thank you. 1190 01:16:07,390 --> 01:16:12,360 [footsteps echoing] [station bustling] 1191 01:16:12,947 --> 01:16:15,398 [train hooting] 1192 01:16:17,849 --> 01:16:19,712 [phone ringing] 1193 01:16:19,713 --> 01:16:21,679 [Phone Operator] We're sorry, all circuits are busy. 1194 01:16:21,680 --> 01:16:23,544 Please try again later. 1195 01:16:25,063 --> 01:16:28,721 [Vanessa huffing] 1196 01:16:28,722 --> 01:16:29,688 You, 1197 01:16:29,689 --> 01:16:30,964 trouble? 1198 01:16:30,965 --> 01:16:34,037 My ride isn't here and my reception is shit. 1199 01:16:36,902 --> 01:16:38,316 I, I would offer you a ride, 1200 01:16:38,317 --> 01:16:40,561 but I'm afraid I don't have a car. 1201 01:16:41,389 --> 01:16:42,389 That's okay. 1202 01:16:44,392 --> 01:16:47,878 Hey, are you still gonna take those photos? 1203 01:16:47,879 --> 01:16:51,089 Yes. Do you wanna join me? 1204 01:16:53,367 --> 01:16:54,712 Why not? 1205 01:16:54,713 --> 01:16:57,682 [footsteps echoing] 1206 01:17:02,583 --> 01:17:03,584 [Peter] Just hold on. 1207 01:17:04,723 --> 01:17:08,588 [footsteps crunching] 1208 01:17:08,589 --> 01:17:09,589 All right. 1209 01:17:14,112 --> 01:17:17,839 [car engine humming] 1210 01:17:17,840 --> 01:17:21,463 [Vanessa] You've reached Vanessa. You know what to do. 1211 01:17:21,464 --> 01:17:23,603 Hey babe. Sorry I'm running late. 1212 01:17:23,604 --> 01:17:25,605 I'll get there as soon as I can. 1213 01:17:25,606 --> 01:17:26,607 I love you. Bye. 1214 01:17:29,852 --> 01:17:32,440 [upbeat music] 1215 01:17:37,480 --> 01:17:40,103 Okay. I, I think that's enough for me, my friend. 1216 01:17:41,001 --> 01:17:42,657 You good on your diet sodas? 1217 01:17:42,658 --> 01:17:43,658 Yeah. 1218 01:17:45,281 --> 01:17:46,972 Hey, are you okay, Jenkins? 1219 01:17:49,147 --> 01:17:51,320 I'll be fine. Calling an Uber right now. 1220 01:17:51,321 --> 01:17:52,839 Going straight home. 1221 01:17:52,840 --> 01:17:55,671 [Jenkins panting] 1222 01:17:57,983 --> 01:18:00,226 You're gonna love this place? 1223 01:18:00,227 --> 01:18:02,159 Hey mom. Hope you're okay. 1224 01:18:02,160 --> 01:18:04,471 I'm going to take a quick look at the old number nine mine 1225 01:18:04,472 --> 01:18:05,783 with a friend. 1226 01:18:05,784 --> 01:18:08,097 I won't be long. I'll meet you at the station. 1227 01:18:10,168 --> 01:18:13,170 Wow, this is amazing. 1228 01:18:13,171 --> 01:18:14,516 Wait till you see inside. 1229 01:18:14,517 --> 01:18:15,862 [camera shuttering] 1230 01:18:15,863 --> 01:18:18,485 Is it safe to go in? 1231 01:18:18,486 --> 01:18:20,143 Oh, yeah, we won't go in too far. 1232 01:18:22,180 --> 01:18:23,490 Ladies first. 1233 01:18:23,491 --> 01:18:26,977 No, no. In this case, gentlemen, first. 1234 01:18:26,978 --> 01:18:27,841 Okay. 1235 01:18:27,842 --> 01:18:29,704 [Vanessa sighing] 1236 01:18:29,705 --> 01:18:34,710 [ominous music] [footsteps crunching] 1237 01:18:43,235 --> 01:18:44,684 [Vanessa] This is great. 1238 01:18:44,685 --> 01:18:46,204 [Peter] I knew you'd love it. 1239 01:18:51,278 --> 01:18:54,350 Wait, wait, hold on. Let me get this. 1240 01:18:55,489 --> 01:18:58,422 [camera shuttering] 1241 01:18:58,423 --> 01:19:01,322 It's a great shot. [chuckling] 1242 01:19:05,775 --> 01:19:08,364 I don't want you to think this is normal for me. 1243 01:19:10,953 --> 01:19:12,195 Normal is overrated. 1244 01:19:16,786 --> 01:19:18,683 [werewolf growling] 1245 01:19:18,684 --> 01:19:19,996 Did you hear that? 1246 01:19:21,584 --> 01:19:24,275 I think it's coming from over there. 1247 01:19:24,276 --> 01:19:26,174 [ominous music] 1248 01:19:26,175 --> 01:19:28,867 [water dripping] 1249 01:19:42,156 --> 01:19:44,745 [bag thudding] 1250 01:19:51,234 --> 01:19:53,477 [feet thudding] 1251 01:19:53,478 --> 01:19:56,964 [ominous music continues] 1252 01:20:16,604 --> 01:20:20,849 [dramatic music] [werewolf growling] 1253 01:20:20,850 --> 01:20:24,440 [Peter groaning screaming] 1254 01:20:29,790 --> 01:20:34,795 [flesh squelching] [werewolf groaning] 1255 01:20:39,696 --> 01:20:42,008 [ominous dramatic chanting music] 1256 01:20:42,009 --> 01:20:46,945 [werewolf growling] [Vanessa panting] 1257 01:20:56,334 --> 01:20:59,268 [footsteps echoing] 1258 01:21:12,384 --> 01:21:14,489 [Vanessa screaming] [werewolf growling] 1259 01:21:14,490 --> 01:21:17,319 [gun firing] [werewolf groaning] 1260 01:21:17,320 --> 01:21:21,565 - [Vanessa screaming] - Baby. 1261 01:21:21,566 --> 01:21:23,187 [werewolf growling] [dramatic music] 1262 01:21:23,188 --> 01:21:25,846 [foot thudding] 1263 01:21:28,055 --> 01:21:30,367 Vanessa, baby, are you okay? 1264 01:21:30,368 --> 01:21:32,680 - Yeah. Are you okay? - Yeah. 1265 01:21:39,549 --> 01:21:41,137 - It's Okay, baby. - Oh my God. 1266 01:21:44,900 --> 01:21:47,523 [Stacy wincing] 1267 01:21:50,181 --> 01:21:53,080 [footsteps echoing] 1268 01:21:55,048 --> 01:21:57,290 How's your daughter? 1269 01:21:57,291 --> 01:21:59,223 She's gonna be okay. 1270 01:21:59,224 --> 01:22:00,536 She's strong like her mother. 1271 01:22:03,056 --> 01:22:05,506 This thing in the mine. Did you wound it? 1272 01:22:07,405 --> 01:22:09,026 No, I don't think so. 1273 01:22:09,027 --> 01:22:11,718 So it is an animal. 1274 01:22:11,719 --> 01:22:13,549 It's something very fucked up. 1275 01:22:15,482 --> 01:22:16,931 Don't look at me like that. 1276 01:22:16,932 --> 01:22:20,141 Excuse me, sheriff. We've ID'd the second victim. 1277 01:22:20,142 --> 01:22:21,901 What's his name? 1278 01:22:21,902 --> 01:22:23,076 Peter Darvish. 1279 01:22:24,353 --> 01:22:25,491 Peter Darvish? 1280 01:22:25,492 --> 01:22:28,804 - Do you know him? - [Toth sighing] 1281 01:22:28,805 --> 01:22:30,462 Yeah, he's, 1282 01:22:32,050 --> 01:22:33,223 he's a friend. 1283 01:22:33,224 --> 01:22:34,431 [somber music] 1284 01:22:34,432 --> 01:22:35,432 I'm sorry. 1285 01:22:36,434 --> 01:22:38,676 So there's Peter and your wife. 1286 01:22:38,677 --> 01:22:40,816 Do you know any of the other victims? 1287 01:22:40,817 --> 01:22:41,817 No. 1288 01:22:45,753 --> 01:22:48,204 Looks like there's gonna be a full moon tonight. 1289 01:22:49,930 --> 01:22:50,930 Yeah, 1290 01:22:52,312 --> 01:22:53,968 I have to go. 1291 01:22:53,969 --> 01:22:57,454 [footsteps echoing] 1292 01:22:57,455 --> 01:23:00,768 [dramatic ominous music] 1293 01:23:01,942 --> 01:23:04,600 [clock ticking] 1294 01:23:18,441 --> 01:23:22,030 [werewolf howling] 1295 01:23:22,031 --> 01:23:25,000 [werewolf growling] 1296 01:23:32,007 --> 01:23:34,630 [gun rattling] 1297 01:23:39,462 --> 01:23:41,670 [door clanging] 1298 01:23:41,671 --> 01:23:43,672 Coyote you out here? 1299 01:23:43,673 --> 01:23:45,641 I'm gonna shoot your fucking ass. 1300 01:23:46,780 --> 01:23:48,712 [dramatic music] 1301 01:23:48,713 --> 01:23:51,818 Shit. Toth, sneaking up on a motherfucker like that. 1302 01:23:51,819 --> 01:23:53,406 I could have killed you. 1303 01:23:53,407 --> 01:23:55,339 [shushing] There is something out there. 1304 01:23:55,340 --> 01:23:56,892 [werewolf growling] 1305 01:23:56,893 --> 01:23:58,032 No shit. 1306 01:23:58,033 --> 01:24:01,001 [branches snapping] 1307 01:24:02,416 --> 01:24:03,589 [gun firing] [werewolf squealing] 1308 01:24:03,590 --> 01:24:06,006 I hit him. I hit that fucker. 1309 01:24:08,181 --> 01:24:09,353 No, no, no. 1310 01:24:09,354 --> 01:24:11,287 - It's a beast. Hey, come on. - Shit. 1311 01:24:13,669 --> 01:24:16,326 [door rattling] 1312 01:24:16,327 --> 01:24:17,706 Come on. 1313 01:24:17,707 --> 01:24:19,018 [werewolf growling] [Toth and Marco groaning] 1314 01:24:19,019 --> 01:24:21,055 Close it. 1315 01:24:21,056 --> 01:24:26,026 [werewolf growling] [Toth and Marco groaning] 1316 01:24:37,865 --> 01:24:40,937 [werewolf squealing] 1317 01:24:42,422 --> 01:24:44,561 [ear splattering] [dramatic music continues] 1318 01:24:44,562 --> 01:24:45,769 [Marco grunting] 1319 01:24:45,770 --> 01:24:47,874 [footsteps echoing] 1320 01:24:47,875 --> 01:24:51,671 [werewolf growling] 1321 01:24:51,672 --> 01:24:53,604 [ominous music] 1322 01:24:53,605 --> 01:24:56,020 In high school, we'd bring girls out there. 1323 01:24:56,021 --> 01:24:57,022 A little excitement. 1324 01:24:57,920 --> 01:24:59,817 Mm. [chuckling] 1325 01:24:59,818 --> 01:25:01,372 That's when I joined the force. 1326 01:25:02,787 --> 01:25:05,376 They put me on the right path or will eventually. 1327 01:25:06,480 --> 01:25:08,205 You good on your diet sodas? 1328 01:25:08,206 --> 01:25:09,206 Yeah. 1329 01:25:11,106 --> 01:25:13,349 Hey, are you okay, Jenkins? 1330 01:25:16,421 --> 01:25:19,804 [dramatic ominous music] 1331 01:25:37,580 --> 01:25:38,787 It's Jenkins. 1332 01:25:38,788 --> 01:25:40,652 Who in the fuck is Jenkins? 1333 01:25:43,448 --> 01:25:46,382 [werewolf howling] 1334 01:25:48,591 --> 01:25:50,627 [Marco] Where are you going? 1335 01:25:50,628 --> 01:25:52,801 The same place that that thing's going. 1336 01:25:52,802 --> 01:25:53,734 [ominous music] 1337 01:25:53,734 --> 01:25:54,597 Home. 1338 01:25:54,598 --> 01:25:56,288 [foreboding music] 1339 01:25:56,289 --> 01:25:59,326 [car engine humming] 1340 01:26:03,848 --> 01:26:06,851 [footsteps echoing] 1341 01:26:16,101 --> 01:26:19,829 [foreboding music continues] 1342 01:26:27,458 --> 01:26:30,770 [cross clinking] 1343 01:26:30,771 --> 01:26:33,429 [torch blowing] 1344 01:26:46,822 --> 01:26:50,481 [foreboding music continues] 1345 01:26:59,593 --> 01:27:02,493 [footsteps echoing] 1346 01:27:04,840 --> 01:27:08,637 [foreboding music continues] 1347 01:27:17,922 --> 01:27:20,682 [footsteps crunching] [werewolf growling] 1348 01:27:20,683 --> 01:27:21,683 Jenkins, 1349 01:27:23,445 --> 01:27:26,205 come out, I know we are in there. 1350 01:27:26,206 --> 01:27:28,863 [dramatic music] 1351 01:27:28,864 --> 01:27:31,693 [werewolf growling] 1352 01:27:31,694 --> 01:27:34,248 [flesh squelching] 1353 01:27:34,249 --> 01:27:37,423 [foot thudding] [werewolf growling] 1354 01:27:37,424 --> 01:27:39,875 [gun firing] 1355 01:27:43,741 --> 01:27:47,365 [dramatic foreboding music] 1356 01:27:51,576 --> 01:27:54,545 [werewolf groaning] 1357 01:28:04,934 --> 01:28:07,696 [bones cracking] 1358 01:28:13,978 --> 01:28:16,912 [Jenkins groaning] 1359 01:28:20,812 --> 01:28:22,573 Jenkins, it's over. 1360 01:28:26,473 --> 01:28:29,787 I was on patrol outta here a few months ago. 1361 01:28:33,169 --> 01:28:37,311 This thing came out of the mine and attacked me, 1362 01:28:37,312 --> 01:28:38,727 something with yellow eyes. 1363 01:28:40,867 --> 01:28:44,179 And now I turn into this thing. 1364 01:28:44,180 --> 01:28:49,185 [Jenkins groaning] I can't control it. 1365 01:28:49,807 --> 01:28:51,394 Why my wife? 1366 01:28:51,395 --> 01:28:54,639 I went to your house that night to talk to you about this. 1367 01:28:56,365 --> 01:28:57,365 You weren't home. 1368 01:28:58,919 --> 01:29:00,989 Your wife invited me in, 1369 01:29:00,990 --> 01:29:03,407 and that was the first night I changed. 1370 01:29:05,823 --> 01:29:07,858 I didn't wanna hurt her. 1371 01:29:07,859 --> 01:29:09,860 I can't control it. 1372 01:29:09,861 --> 01:29:14,624 [ominous music continues] [Jenkins groaning] 1373 01:29:14,625 --> 01:29:16,454 Loaded it with silver bullets, huh? 1374 01:29:17,490 --> 01:29:18,490 Yep. 1375 01:29:19,526 --> 01:29:21,113 Smart. [laughing] 1376 01:29:21,114 --> 01:29:22,942 They hurt by the way. 1377 01:29:22,943 --> 01:29:26,119 [footsteps shuffling] 1378 01:29:29,329 --> 01:29:32,228 [Jenkins groaning] 1379 01:29:33,540 --> 01:29:35,300 - [Stacy] Toth. - [Toth] Get back. 1380 01:29:40,823 --> 01:29:43,169 I don't want to live like this anymore. 1381 01:29:43,170 --> 01:29:45,517 Caught between two worlds. 1382 01:29:45,518 --> 01:29:48,003 I am a cop. I'm not an animal. 1383 01:29:49,556 --> 01:29:51,316 I tried to hold off for months. 1384 01:29:52,179 --> 01:29:53,732 I ate pets, 1385 01:29:53,733 --> 01:29:55,354 chickens, 1386 01:29:55,355 --> 01:29:59,600 but I realized I couldn't quench the thirst any longer. 1387 01:29:59,601 --> 01:30:02,396 I don't want to hurt anyone else. 1388 01:30:02,397 --> 01:30:04,881 [dramatic music continues] 1389 01:30:04,882 --> 01:30:07,055 No, I won't do it. 1390 01:30:07,056 --> 01:30:10,438 It has to be you. [groaning] 1391 01:30:10,439 --> 01:30:12,027 I killed your wife. 1392 01:30:13,235 --> 01:30:14,685 - You have to. - No. 1393 01:30:16,203 --> 01:30:18,204 If you don't kill me now, 1394 01:30:18,205 --> 01:30:20,379 I'll kill both of you, 1395 01:30:20,380 --> 01:30:23,624 and then I'll just keep killing. 1396 01:30:23,625 --> 01:30:28,387 [dramatic music continues] [Jenkins groaning] 1397 01:30:28,388 --> 01:30:29,906 Please. 1398 01:30:29,907 --> 01:30:34,877 End my pain. [grunting] 1399 01:30:36,741 --> 01:30:41,712 [gun firing] [Jenkins groaning] 1400 01:30:42,402 --> 01:30:44,853 [dramatic music] 1401 01:31:09,774 --> 01:31:11,119 [footsteps shuffling] [birds chirping] 1402 01:31:11,120 --> 01:31:14,296 [solemn somber music] 1403 01:31:20,958 --> 01:31:23,892 [flowers rustling] 1404 01:31:43,256 --> 01:31:45,914 [hand thudding] 1405 01:31:48,157 --> 01:31:52,127 [solemn somber music continues] 1406 01:32:15,495 --> 01:32:18,222 [birds chirping] 1407 01:32:24,435 --> 01:32:26,850 Well, I guess old legends has some truth to 'em 1408 01:32:26,851 --> 01:32:27,851 after all. 1409 01:32:28,991 --> 01:32:30,613 They often do. 1410 01:32:30,614 --> 01:32:34,825 [TV Announcer] 55, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5. 1411 01:32:35,411 --> 01:32:37,033 Touchdown. 1412 01:32:37,034 --> 01:32:40,415 And the NPA team can tie this sucker up. 1413 01:32:40,416 --> 01:32:43,074 [door rattling] 1414 01:32:44,420 --> 01:32:47,147 Is this a guys night or can a lady join? 1415 01:32:48,701 --> 01:32:52,427 We don't see you as a lady there, Sheriff. Come on in. 1416 01:32:52,428 --> 01:32:56,224 [TV Announcer] Fantastic run by Freddy Reynolds. 1417 01:32:56,225 --> 01:32:58,054 - [door shutting] - And the PATX. 1418 01:32:58,055 --> 01:32:59,089 Care. 1419 01:32:59,090 --> 01:33:01,954 [TV Announcer] Is up and go. 1420 01:33:01,955 --> 01:33:05,095 We've got ourselves game here it's 7 to 7, 1421 01:33:05,096 --> 01:33:09,375 American Football Federation, you're watching the AFF. 1422 01:33:09,376 --> 01:33:10,998 Cheers guys. 1423 01:33:10,999 --> 01:33:12,551 Cheers. 1424 01:33:12,552 --> 01:33:14,415 [speaking in foreign language] 1425 01:33:14,416 --> 01:33:18,281 [TV Announcer] Los Angeles brings the entire team. Fumble. 1426 01:33:18,282 --> 01:33:21,699 [ominous dramatic music] 1427 01:33:24,909 --> 01:33:27,602 [dramatic music] 1428 01:33:31,088 --> 01:33:34,469 [werewolf growling] 1429 01:33:34,470 --> 01:33:37,784 [somber dramatic music] 1430 01:33:51,971 --> 01:33:55,284 [somber dramatic music] 1431 01:34:07,434 --> 01:34:10,645 [dramatic eerie music] 1432 01:34:30,354 --> 01:34:33,668 [upbeat dramatic music] 1433 01:34:54,999 --> 01:34:59,141 [upbeat dramatic music continues] 1434 01:35:20,197 --> 01:35:24,339 [upbeat dramatic music continues] 93496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.