All language subtitles for [English] Face Me episode 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:01:02,920 [Face Me] 2 00:01:07,901 --> 00:01:09,967 Lee Jin… 3 00:01:22,901 --> 00:01:24,901 Huh? 4 00:01:26,234 --> 00:01:29,467 Jin Seok, can you hear me? 5 00:01:30,493 --> 00:01:32,313 Jin Seok! 6 00:01:32,314 --> 00:01:34,614 Lee Jin Seok! 7 00:01:38,907 --> 00:01:41,064 Detective. 8 00:01:41,834 --> 00:01:43,875 What is this… 9 00:01:46,434 --> 00:01:50,046 No, this isn't right. 10 00:01:50,047 --> 00:01:53,014 Lee Jin Seok, wake up! 11 00:02:21,686 --> 00:02:25,085 [Surgery Announcement - Patient: Lee * Seok, Emergency Surgery in Progress] 12 00:02:25,086 --> 00:02:28,486 [Surgery Room] 13 00:02:32,777 --> 00:02:34,243 Even if I investigate, it's true you killed her. 14 00:02:34,244 --> 00:02:35,669 Ah, darn! Why would I? 15 00:02:35,670 --> 00:02:37,904 Why? 16 00:02:38,477 --> 00:02:40,009 Why steal, 17 00:02:40,010 --> 00:02:41,554 why fight? 18 00:02:41,555 --> 00:02:43,009 Why? 19 00:02:43,010 --> 00:02:45,810 Why on earth did you kill her? 20 00:02:47,250 --> 00:02:50,745 Brother, why did you 21 00:02:50,746 --> 00:02:53,042 do that to me 22 00:02:53,043 --> 00:02:55,137 and our mom? 23 00:03:01,221 --> 00:03:02,885 Whether it's a retrial or a reinvestigation, it's not anger that moves public power, 24 00:03:02,886 --> 00:03:06,509 but evidence. 25 00:03:06,510 --> 00:03:08,757 Reliable evidence. 26 00:03:10,910 --> 00:03:13,076 Who's there to believe me? 27 00:03:13,077 --> 00:03:15,009 Lee Jin Seok, 28 00:03:15,010 --> 00:03:16,843 you are under emergency arrest for the attempted murder of Nam Hyo Ju. 29 00:03:16,844 --> 00:03:18,343 Lee Min Hyeong, are you out of your mind? 30 00:03:18,344 --> 00:03:21,243 What are you talking about? Let go! Let me go! 31 00:03:21,244 --> 00:03:24,784 Jin Seok, can you hear me? 32 00:03:25,477 --> 00:03:27,376 Jin Seok! 33 00:03:27,377 --> 00:03:29,708 Lee Jin Seok! 34 00:03:30,330 --> 00:03:32,597 He will be okay. 35 00:03:33,263 --> 00:03:35,565 Your brother 36 00:03:35,566 --> 00:03:38,190 will endure it. 37 00:03:59,477 --> 00:04:01,678 Dear God… 38 00:04:03,497 --> 00:04:05,589 Is there anything likely to come out? 39 00:04:05,590 --> 00:04:08,057 Hey, everything's been erased. 40 00:04:09,329 --> 00:04:12,208 There are no signs of external intrusion, 41 00:04:12,209 --> 00:04:13,865 he was attacked with tools found inside the house, 42 00:04:13,866 --> 00:04:16,210 suggesting the culprit was an acquaintance. 43 00:04:17,712 --> 00:04:21,017 The prime suspect is the first person found. 44 00:04:21,018 --> 00:04:23,509 Was it a personal revenge against 45 00:04:23,510 --> 00:04:25,643 the murderer who killed his lover? 46 00:04:25,644 --> 00:04:29,744 A very strong motive for the crime. 47 00:04:33,792 --> 00:04:36,309 [Seo Gang Ho] 48 00:04:40,823 --> 00:04:41,909 What happened? 49 00:04:41,910 --> 00:04:44,564 Is your brother alright? 50 00:04:44,565 --> 00:04:46,542 He's in surgery. 51 00:04:46,543 --> 00:04:47,909 Did anything come out from the scene? 52 00:04:47,910 --> 00:04:50,309 Currently, Cha Jeong Woo is the prime suspect. 53 00:04:50,310 --> 00:04:52,977 All the circumstances point to him. 54 00:04:53,777 --> 00:04:55,809 There's no direct evidence yet? 55 00:04:55,810 --> 00:04:57,662 We'll have to wait for the forensic results. 56 00:04:57,663 --> 00:04:59,476 But, 57 00:04:59,477 --> 00:05:02,115 apart from the call with Cha Jeong Woo, Lee Jin Seok 58 00:05:02,116 --> 00:05:05,549 also called you. What was that call about? 59 00:05:05,550 --> 00:05:07,982 The case from seven years ago. 60 00:05:07,983 --> 00:05:10,762 He said he would prove me that he didn't do it. 61 00:05:10,763 --> 00:05:13,130 Then, Cha Jeong Woo also… 62 00:05:14,244 --> 00:05:16,982 Must have heard something similar. 63 00:05:29,476 --> 00:05:31,643 Hold on a moment. 64 00:05:38,644 --> 00:05:41,210 This is the Seoul Southern Police Station. 65 00:05:42,710 --> 00:05:43,710 Police station? 66 00:05:43,711 --> 00:05:45,643 Dr. Cha Jeong Woo is currently under investigation as a suspect. 67 00:05:45,644 --> 00:05:46,843 Suspect? 68 00:05:46,844 --> 00:05:48,971 I… Hello? 69 00:05:49,737 --> 00:05:52,610 What do you mean he's a suspect? 70 00:05:53,444 --> 00:05:55,458 What? 71 00:06:05,792 --> 00:06:06,876 Yes? Talk. 72 00:06:06,877 --> 00:06:11,282 Hey, Chae Kyung, you need to go to the police station right now, quickly. 73 00:06:16,810 --> 00:06:18,809 It's you, isn't it? 74 00:06:18,810 --> 00:06:21,504 The guy who ran out of the house that day. 75 00:06:22,244 --> 00:06:24,743 You don't remember? 76 00:06:24,744 --> 00:06:28,544 Then, come over and I'll make you remember everything. 77 00:07:02,284 --> 00:07:04,748 Please share with us 78 00:07:04,749 --> 00:07:07,130 what you are thinking now. 79 00:07:09,177 --> 00:07:11,807 Are there no other suspects? 80 00:07:14,544 --> 00:07:16,593 What do you mean? 81 00:07:17,256 --> 00:07:19,709 I heard footsteps, 82 00:07:19,710 --> 00:07:22,482 someone rushing out. 83 00:07:23,943 --> 00:07:27,277 It's probably related to the case 7 years ago. 84 00:07:27,977 --> 00:07:31,559 Due to Lee Jin Seok, the past case is being dug up. 85 00:07:31,560 --> 00:07:33,282 That must be inconvenient for someone, right? 86 00:07:33,283 --> 00:07:36,243 What about Dr. Cha Jeong Woo? 87 00:07:36,244 --> 00:07:39,009 Lee Jin Seok bringing up the past case again, 88 00:07:39,010 --> 00:07:41,976 doesn't seem like it's convenient for you either. 89 00:07:41,977 --> 00:07:45,516 Regarding Ms. Yoon Hye Jin's case, there is something like a secret 90 00:07:45,517 --> 00:07:48,417 that Lee Jin Seok shouldn't reveal? 91 00:07:49,333 --> 00:07:51,043 Due to fingerprints on the murder weapon, 92 00:07:51,044 --> 00:07:53,649 footprints at the crime scene and bloodstains on clothes and hands 93 00:07:53,650 --> 00:07:55,109 for being at the scene, 94 00:07:55,110 --> 00:07:57,776 Lee Jin Seok's statement about seeing someone was ignored, 95 00:07:57,777 --> 00:07:59,769 and he served seven years as the perpetrator. 96 00:07:59,770 --> 00:08:04,716 Is Lee Jin Seok the real culprit? 97 00:08:05,544 --> 00:08:06,925 I'm not trying to talk about that case right now… 98 00:08:06,926 --> 00:08:10,476 I found him first. There's a grudge. 99 00:08:10,477 --> 00:08:13,843 For that reason, does the trace of someone I saw also become meaningless? 100 00:08:13,844 --> 00:08:16,643 Am I the culprit 101 00:08:16,644 --> 00:08:18,844 of Lee Jin Seok's assault? 102 00:08:27,723 --> 00:08:30,021 You were too hasty. 103 00:08:31,577 --> 00:08:34,092 I am the lawyer for Cha Jeong Woo. 104 00:08:34,093 --> 00:08:37,609 It seems you've completely ruled out the possibility of another suspect. 105 00:08:37,610 --> 00:08:41,009 The evidence that there was someone else… 106 00:08:41,010 --> 00:08:42,277 was not found yet. 107 00:08:42,278 --> 00:08:45,310 I will provide that evidence. 108 00:08:47,844 --> 00:08:49,026 [Mobile phone call log report] 109 00:08:49,027 --> 00:08:50,876 I had a call with Mr. Lee Jin Seok just before the incident occurred, 110 00:08:50,877 --> 00:08:53,076 and someone visited the house at that time. 111 00:08:53,077 --> 00:08:55,743 At the time of that someone's visit, Dr. Cha Jeong Woo was 112 00:08:55,744 --> 00:08:59,097 on the road heading to Lee Jin Seok's house. 113 00:09:10,444 --> 00:09:13,010 This is the recording of the call at that time. 114 00:09:13,710 --> 00:09:17,343 You said that new evidence could be grounds for an appeal, right? 115 00:09:17,344 --> 00:09:18,743 What kind of evidence is it? 116 00:09:18,744 --> 00:09:22,977 Evidence that someone else was at that house where the woman died, not just me. 117 00:09:23,977 --> 00:09:27,843 First, you have to prove that the evidence was at the scene at the time. 118 00:09:27,844 --> 00:09:29,968 I'll bring it to you tomorrow. 119 00:09:31,276 --> 00:09:33,672 He's here, that rat. 120 00:09:34,710 --> 00:09:36,699 What, why 121 00:09:36,700 --> 00:09:38,876 are you here… 122 00:09:38,877 --> 00:09:42,849 Due to the nature of my job, I have set up automatic call recording. 123 00:09:42,850 --> 00:09:45,433 This should be enough, right? 124 00:09:53,989 --> 00:09:56,143 I have received your report. 125 00:09:56,144 --> 00:09:58,243 It seems we were too hasty. 126 00:09:58,244 --> 00:10:01,582 We apologize for the emergency arrest. 127 00:10:01,583 --> 00:10:03,626 Yes. 128 00:10:04,344 --> 00:10:07,176 Don't worry too much about 129 00:10:07,177 --> 00:10:09,677 what Lee Jin Seok said. 130 00:10:10,310 --> 00:10:13,509 Even the nonsense about evidence or memories 131 00:10:13,510 --> 00:10:16,976 is all just to provoke the victims. 132 00:10:16,977 --> 00:10:19,309 Just ignore it. 133 00:10:19,310 --> 00:10:21,444 Please, go back. 134 00:10:29,977 --> 00:10:31,768 Don't turn off your phone 135 00:10:31,769 --> 00:10:34,543 and don't go to places where you can't be contacted. 136 00:10:34,544 --> 00:10:36,443 Detective Seo asked me to tell you. 137 00:10:36,444 --> 00:10:39,750 So, I'm still a suspect. 138 00:10:39,751 --> 00:10:44,783 Yes. So, don't put yourself in danger trying to investigate it on your own. 139 00:10:44,784 --> 00:10:47,284 This is a request from a friend. 140 00:10:48,759 --> 00:10:51,544 What is the evidence Lee Jin Seok talked about? 141 00:10:53,216 --> 00:10:56,909 Evidence that there was someone else at the scene that day. 142 00:10:56,910 --> 00:10:59,024 He didn't say anything else? 143 00:11:00,962 --> 00:11:02,610 Just one question. 144 00:11:02,611 --> 00:11:05,011 Not as a friend, but as a lawyer. 145 00:11:06,371 --> 00:11:09,304 What do you want to confirm with Lee Jin Seok? 146 00:11:10,444 --> 00:11:13,949 Before, and even today, 147 00:11:13,950 --> 00:11:16,381 you seem very anxious. 148 00:11:17,377 --> 00:11:19,950 My accident 7 years ago 149 00:11:20,744 --> 00:11:23,104 was in front of Hye Jin's house. 150 00:11:23,636 --> 00:11:26,111 Not in front of the hospital? 151 00:11:27,710 --> 00:11:30,043 Then… 152 00:11:30,044 --> 00:11:32,609 Were you at Hye Jin's house that day too? 153 00:11:32,610 --> 00:11:35,043 I saw someone running out of that house 154 00:11:35,044 --> 00:11:38,710 When I went in, someone ran out of that house. 155 00:11:41,410 --> 00:11:44,442 No matter what happens to me in the future, 156 00:11:44,443 --> 00:11:46,969 don't come running like you did today. 157 00:11:46,970 --> 00:11:49,802 I don't want to cause you trouble. 158 00:11:49,803 --> 00:11:51,970 That is my request. 159 00:11:57,977 --> 00:12:00,909 Dr. Cha Jeong Woo's alibi has been confirmed. 160 00:12:00,910 --> 00:12:04,944 It seems like the culprit took the evidence your brother told you about. 161 00:12:06,810 --> 00:12:10,577 Cha Jeong Woo and I received phone calls around 8 o'clock. 162 00:12:11,244 --> 00:12:14,209 Then come over and I'll make you remember everything. 163 00:12:14,210 --> 00:12:16,043 Come home right now 164 00:12:16,044 --> 00:12:18,376 I'll clearly show you that Cha Jeong Woo is the culprit. 165 00:12:18,377 --> 00:12:22,476 The call with the lawyer was at 20:15. 166 00:12:22,477 --> 00:12:25,877 At that time, someone visited Lee Jin Seok's house. 167 00:12:28,744 --> 00:12:30,488 Why are you here? 168 00:12:30,489 --> 00:12:34,744 Then, Cha Jeong Woo arrived around 20:30. 169 00:12:39,716 --> 00:12:41,176 Someone attacked Lee Jin Seok 170 00:12:41,177 --> 00:12:45,510 during these 15 minutes and left the house. 171 00:12:53,744 --> 00:12:56,576 The fact that they didn't bump into Dr. Cha Jeong Woo means 172 00:12:56,577 --> 00:12:59,377 there must be another way… 173 00:13:04,977 --> 00:13:08,310 The only way the culprit could have gone is here. 174 00:13:28,944 --> 00:13:31,277 What are you doing? 175 00:13:35,577 --> 00:13:37,409 Do you not know how dangerous it is 176 00:13:37,410 --> 00:13:39,476 for the prime suspect loitering at the scene? 177 00:13:39,477 --> 00:13:42,009 If I don't want to go from suspect to criminal, 178 00:13:42,010 --> 00:13:44,155 shouldn't I catch the real culprit? 179 00:13:44,156 --> 00:13:46,823 That's our job to do. 180 00:13:47,936 --> 00:13:49,529 It's blood. 181 00:13:49,530 --> 00:13:53,840 If the footsteps disappeared from the rooftop, this is the only way there could have been. 182 00:13:55,444 --> 00:13:58,477 What exactly do you want to confirm? 183 00:14:02,844 --> 00:14:07,109 I checked the records of the accident from 7 years ago. 184 00:14:07,110 --> 00:14:10,210 It was a traffic accident in front of Ms. Yoon Hye Jin's house. 185 00:14:13,777 --> 00:14:16,676 I found out not long ago myself. 186 00:14:16,677 --> 00:14:19,743 That there's an error in my memory. 187 00:14:19,744 --> 00:14:22,969 Do you want to confirm if it's really 188 00:14:22,970 --> 00:14:26,288 the person Lee Jin Seok said he saw? 189 00:14:26,289 --> 00:14:29,703 So you rushed here immediately after receiving Lee Jin Seok's call? 190 00:14:29,704 --> 00:14:33,071 The reason you are this anxious right now… 191 00:14:37,777 --> 00:14:40,288 Is it because you're worried that you 192 00:14:40,877 --> 00:14:44,444 might be involved in the death of Ms. Yoon Hye Jin? 193 00:14:51,310 --> 00:14:54,169 Once the Lee Jin Seok case is solved, 194 00:14:54,877 --> 00:14:56,944 we can talk. 195 00:15:32,310 --> 00:15:35,744 The reason you are this anxious right now… 196 00:15:36,377 --> 00:15:38,343 Is it because you're worried that you 197 00:15:38,344 --> 00:15:42,043 might be involved in the death of Ms. Yoon Hye Jin? 198 00:15:42,044 --> 00:15:44,009 It's you, isn't it? 199 00:15:44,010 --> 00:15:46,688 The guy who ran out of the house that day. 200 00:16:06,043 --> 00:16:08,943 My face doesn't look like my face. 201 00:16:10,577 --> 00:16:12,976 This face looks like mine. 202 00:16:12,977 --> 00:16:15,376 Why did you come to think that? 203 00:16:15,377 --> 00:16:17,776 I don't really know the reason either, 204 00:16:17,777 --> 00:16:20,543 I just have a feeling… 205 00:16:20,544 --> 00:16:22,848 Due to a traffic accident last year, 206 00:16:22,849 --> 00:16:24,509 I was injured and had facial surgery. 207 00:16:24,510 --> 00:16:26,843 I have no memory before the accident. 208 00:16:26,844 --> 00:16:28,943 But I happened to see this photo 209 00:16:28,944 --> 00:16:30,576 and something just came to mind. 210 00:16:30,577 --> 00:16:34,848 I feel like my facial injury wasn't from a car accident. 211 00:16:36,577 --> 00:16:40,043 What exactly do you want to consult with me about? 212 00:16:40,044 --> 00:16:42,277 This face seems right as mine, doesn't it? 213 00:16:42,278 --> 00:16:45,015 What do you think, doctor? 214 00:17:19,710 --> 00:17:22,443 The consultation I can offer 215 00:17:22,444 --> 00:17:25,342 is about the plastic surgery the patient wants to undergo. 216 00:17:25,343 --> 00:17:28,736 For circumstances of facial trauma or past surgeries, 217 00:17:28,737 --> 00:17:31,343 you should talk with your family. 218 00:17:31,344 --> 00:17:34,456 As for now, there is nothing I can say. 219 00:18:02,310 --> 00:18:08,576 [CCTV on the day of Lee Jin Seok's attack] 220 00:18:08,577 --> 00:18:11,044 Is Mr. Lee Jin Seok okay? 221 00:18:12,710 --> 00:18:14,209 They said he is improving 222 00:18:14,210 --> 00:18:17,176 and expect he'll regain consciousness soon. 223 00:18:17,177 --> 00:18:19,244 That's a relief. 224 00:18:20,910 --> 00:18:22,976 Is there any new development? 225 00:18:22,977 --> 00:18:25,876 No traces on the fire extinguisher, presumed to be the weapon. 226 00:18:25,877 --> 00:18:28,509 And the footprints collected from the entrance and rooftop railing 227 00:18:28,510 --> 00:18:30,976 don't match Dr. Cha Jeong Woo's. 228 00:18:30,977 --> 00:18:33,309 What about the blood found in the collection box? 229 00:18:33,310 --> 00:18:35,721 It's not Cha Jeong Woo's. 230 00:18:35,722 --> 00:18:37,706 Regarding the ex-convicts around Mr. Lee Jin Seok, 231 00:18:37,707 --> 00:18:39,686 we ran a DB check, but all are mismatches. 232 00:18:39,687 --> 00:18:41,176 [Forensic report: Genetic bloodstain test Cha Jeong Woo and 4 others: Mismatch] 233 00:18:41,177 --> 00:18:42,476 Did they find blood? 234 00:18:42,477 --> 00:18:44,705 Yes, along the expected escape route. 235 00:18:44,706 --> 00:18:48,054 But we don't have a comparison sample yet… 236 00:18:50,177 --> 00:18:52,476 Detective Lee, you are out of this case. 237 00:18:52,477 --> 00:18:53,909 Investigation involving family… 238 00:18:53,910 --> 00:18:56,510 Don't cause unnecessary gossip. 239 00:18:58,069 --> 00:19:00,043 Lee Jin Seok's assault 240 00:19:00,044 --> 00:19:03,009 it's clearly connected to the incident 7 years ago. 241 00:19:03,010 --> 00:19:05,145 I'll look into it. 242 00:19:06,244 --> 00:19:08,302 Letting her go is a bit… 243 00:19:08,303 --> 00:19:11,276 Principles are principles. 244 00:19:11,277 --> 00:19:12,902 Report right away if anything comes up. 245 00:19:12,903 --> 00:19:14,969 Yes. 246 00:19:23,710 --> 00:19:25,438 First, I'll collect all the CCTV around Mr. Lee Jin Seok's house 247 00:19:25,439 --> 00:19:27,136 and check them. 248 00:19:27,137 --> 00:19:29,343 The exact time of leaving the scene is clear. 249 00:19:29,344 --> 00:19:33,443 If we thoroughly investigate around that time, something is bound to come up. 250 00:19:33,444 --> 00:19:37,735 Why go to the police station instead of Bintan, like you were told? 251 00:19:37,736 --> 00:19:40,176 How far are you actually planning to go? 252 00:19:40,177 --> 00:19:43,322 What do you mean by attempted murder suspect? 253 00:19:43,323 --> 00:19:45,409 Did you know? 254 00:19:45,410 --> 00:19:47,043 About what? 255 00:19:47,044 --> 00:19:49,509 That my memory regarding the accident 256 00:19:49,510 --> 00:19:51,786 it's flawed? 257 00:19:54,990 --> 00:19:57,311 I didn't know. 258 00:19:58,444 --> 00:20:00,976 Anyway, what are we going to do now? 259 00:20:00,977 --> 00:20:03,849 The fact that Lee Jin Seok, who denied the crime, was attacked 260 00:20:03,850 --> 00:20:07,876 suggests that there might be a different perpetrator for the incident. 261 00:20:07,877 --> 00:20:12,209 We need to find who attacked Lee Jin Seok. 262 00:20:12,210 --> 00:20:15,776 Anyway, what did Han Woo Jin do yesterday? 263 00:20:15,777 --> 00:20:18,910 Why Woo Jin? Now what, huh? 264 00:20:20,244 --> 00:20:24,343 I was busy running around getting a lawyer for Jeong Woo on the case. 265 00:20:24,344 --> 00:20:27,810 I asked you to keep an eye on him, so he wouldn't get into trouble. 266 00:20:30,044 --> 00:20:31,429 Why? 267 00:20:31,430 --> 00:20:34,443 Should we stick together and monitor 24/7 or what? 268 00:20:34,444 --> 00:20:35,455 Can you move away? 269 00:20:35,456 --> 00:20:37,927 Yeah, it's a hassle for me too. 270 00:20:39,410 --> 00:20:41,243 What is this? 271 00:20:41,244 --> 00:20:43,028 I thought it was a photo from our middle school days. 272 00:20:43,029 --> 00:20:44,936 Weren't our uniforms similar to this? 273 00:20:44,937 --> 00:20:47,703 It's something a counseling patient left behind. 274 00:20:48,410 --> 00:20:50,461 Ah, it brings back old memories. 275 00:20:50,462 --> 00:20:54,472 I received a call in the first year of middle school, and that's when we found out. 276 00:20:55,210 --> 00:20:57,209 I didn't know back then, 277 00:20:57,210 --> 00:21:01,276 that my friend Cha Jeong Woo would become an attempted murder suspect. 278 00:21:01,277 --> 00:21:03,636 Would they have known? 279 00:21:04,810 --> 00:21:07,408 I have a consultation. 280 00:21:07,409 --> 00:21:10,561 Let's go. Go. 281 00:21:22,344 --> 00:21:25,669 You also didn't know about Jeong Woo's accident? 282 00:21:25,670 --> 00:21:29,204 I was in Singapore for a conference that day. 283 00:21:30,244 --> 00:21:32,273 Uh… You returned the next day, right? 284 00:21:34,644 --> 00:21:38,509 Did you hear anything in particular from Professor Yoon? 285 00:21:40,536 --> 00:21:43,842 How about asking her directly? 286 00:21:43,843 --> 00:21:46,376 [Madam] 287 00:21:46,377 --> 00:21:49,210 - That's enough. - Answer the phone. 288 00:21:57,010 --> 00:21:59,449 Stay by his side for now and 289 00:21:59,450 --> 00:22:02,578 take care of him, so he can't think of anything else. 290 00:22:02,579 --> 00:22:04,776 Jeong Woo's condition is really okay, 291 00:22:04,777 --> 00:22:07,509 so don't worry too much, Madam. 292 00:22:07,510 --> 00:22:09,708 Also, he is not the real suspect. 293 00:22:09,709 --> 00:22:11,176 It just happened that way. 294 00:22:11,177 --> 00:22:13,043 Right, let's talk again later. 295 00:22:13,044 --> 00:22:15,610 Excuse me, please wait. 296 00:22:16,497 --> 00:22:19,483 I have something I'm curious about. 297 00:22:19,484 --> 00:22:21,856 About Jeong Woo's accident… 298 00:22:21,857 --> 00:22:24,076 Why did you hide it? 299 00:22:24,077 --> 00:22:27,322 That accident that happened in front of Ms. Hye Jin's house. 300 00:22:28,210 --> 00:22:31,455 What good would come from being involved with a dead person's affairs? 301 00:22:31,456 --> 00:22:34,523 I just wanted to forget about it quickly. 302 00:22:35,044 --> 00:22:37,310 Take care. 303 00:23:02,677 --> 00:23:04,676 Because I need to know 304 00:23:04,677 --> 00:23:07,644 why you even manipulated it. 305 00:23:08,316 --> 00:23:12,516 [Seoul Southern Police Station] 306 00:23:31,444 --> 00:23:33,809 I looked up the records of the victim's fiancé's accident, 307 00:23:33,810 --> 00:23:35,228 and it was different from the testimony. 308 00:23:35,229 --> 00:23:36,976 I tried to check it again, 309 00:23:36,977 --> 00:23:39,589 but at that time, I went on a vacation I had put off for several years. 310 00:23:39,590 --> 00:23:44,077 I did ask the investigation team to check the documents, though. 311 00:23:49,977 --> 00:23:55,044 [Detective An Seong Wook] 312 00:24:00,144 --> 00:24:02,909 Hello, I'm sorry for the late hour. 313 00:24:02,910 --> 00:24:04,443 This is Detective Lee Min Hyeong. 314 00:24:04,444 --> 00:24:08,643 Ah, yes. But, why did you call? 315 00:24:08,644 --> 00:24:12,410 It's about the accident record of Ms. Yoon Hye Jin's partner. 316 00:24:12,943 --> 00:24:17,382 Who did you pass it to in the investigative team at that time? 317 00:24:17,383 --> 00:24:19,076 Oh, that case, 318 00:24:19,077 --> 00:24:21,813 I handed it over to Detective Choi Hyung Il back then. 319 00:24:25,144 --> 00:24:28,010 Yes… I understand. 320 00:24:36,329 --> 00:24:37,463 Did they find blood? 321 00:24:37,464 --> 00:24:40,154 Detective Lee, you are out of this case. 322 00:24:54,577 --> 00:24:57,167 You must be very concerned. 323 00:25:00,044 --> 00:25:03,777 I came to apologize for the inadequate investigation. 324 00:25:04,923 --> 00:25:06,143 You still don't know who... 325 00:25:06,144 --> 00:25:11,009 I will do my best to resolve it as quickly as possible. 326 00:25:11,010 --> 00:25:13,860 How is Mr. Lee Jin Seok doing? 327 00:25:14,743 --> 00:25:18,076 Fortunately, the intracranial pressure is decreasing. 328 00:25:18,077 --> 00:25:22,410 The CT results are good, and he is expected to recover soon. 329 00:25:23,050 --> 00:25:25,055 That's fortunate. 330 00:25:25,573 --> 00:25:27,909 I don't have anything to offer you. 331 00:25:27,910 --> 00:25:29,509 No, it's alright. 332 00:25:29,510 --> 00:25:32,143 Still, you've come all this way… 333 00:25:32,144 --> 00:25:34,444 Just a moment. 334 00:25:44,637 --> 00:25:47,104 I request this urgently. 335 00:25:53,010 --> 00:25:55,277 [Mom] 336 00:26:07,136 --> 00:26:09,143 How did it go? 337 00:26:09,144 --> 00:26:10,176 The DNA matches, right? 338 00:26:10,177 --> 00:26:13,444 Yes, it matches. 339 00:26:14,644 --> 00:26:17,976 Fortunately, the intracranial pressure is decreasing. 340 00:26:17,977 --> 00:26:20,547 The CT results are good, 341 00:26:20,548 --> 00:26:23,144 and he is expected to recover soon. 342 00:26:41,310 --> 00:26:43,644 Why are you here? 343 00:26:47,488 --> 00:26:48,609 [Lawyer Park Chae Kyung] 344 00:26:48,610 --> 00:26:51,209 Let's meet in court later. 345 00:26:51,210 --> 00:26:52,743 You must have found evidence too. 346 00:26:52,744 --> 00:26:54,362 I'm about to apply for a retrial. 347 00:26:54,363 --> 00:26:56,376 Evidence? 348 00:26:56,377 --> 00:27:00,197 Ah, I said I didn't kill her, right? 349 00:27:01,943 --> 00:27:04,069 Let's meet again in court. 350 00:27:04,070 --> 00:27:05,297 Okay? 351 00:27:05,298 --> 00:27:09,743 I'll expose how incompetent a police officer you are! 352 00:27:09,744 --> 00:27:11,916 Please leave. 353 00:27:13,284 --> 00:27:17,150 You're done for! 354 00:27:48,928 --> 00:27:51,369 What? 355 00:27:51,370 --> 00:27:53,370 What are you doing? 356 00:28:10,010 --> 00:28:11,290 What are you doing? 357 00:28:11,291 --> 00:28:13,491 No, I just… 358 00:28:15,926 --> 00:28:19,141 It was strange that you knew about the evidence. 359 00:28:20,279 --> 00:28:23,126 Don't worry too much about 360 00:28:23,127 --> 00:28:25,737 what Lee Jin Seok said. 361 00:28:26,301 --> 00:28:29,552 Even the nonsense about evidence or memories 362 00:28:29,553 --> 00:28:32,011 is all just to provoke the victims. 363 00:28:32,012 --> 00:28:35,257 It was revealed just before leaving the interrogation room. 364 00:28:35,258 --> 00:28:37,251 How did you know that? 365 00:28:37,252 --> 00:28:39,999 I don't know what you're talking about. 366 00:28:40,000 --> 00:28:42,233 I'll let you know. 367 00:28:44,660 --> 00:28:46,092 It's a bloodstain. 368 00:28:46,093 --> 00:28:48,592 If the footsteps disappeared on the rooftop, 369 00:28:48,593 --> 00:28:51,162 he might have chosen this way. 370 00:28:53,379 --> 00:28:55,862 Why did you do that to Lee Jin Seok? 371 00:28:56,560 --> 00:28:59,825 What are you hiding? 372 00:28:59,826 --> 00:29:04,493 What on earth are you hiding about that incident 7 years ago? 373 00:29:06,993 --> 00:29:08,993 Jin Seok! 374 00:29:10,060 --> 00:29:11,092 Jin… Jin Seok! 375 00:29:11,093 --> 00:29:12,260 Call the medical team! 376 00:29:12,261 --> 00:29:14,771 Over here! 377 00:29:16,260 --> 00:29:18,437 Ah, what's this? 378 00:29:32,926 --> 00:29:34,047 [DNA Test Results Report] 379 00:29:34,048 --> 00:29:36,293 [Calculated DNA match probability of 99.89997%] 380 00:29:54,893 --> 00:29:57,985 Thank you so much. 381 00:29:57,986 --> 00:30:00,586 Now, he is going to be fine. 382 00:30:01,993 --> 00:30:04,539 That's really fortunate. 383 00:30:04,540 --> 00:30:08,059 I thought about it for seven years. Why I would have killed her. 384 00:30:08,060 --> 00:30:12,592 But, no matter how much I thought about it, I couldn't figure it out. 385 00:30:12,593 --> 00:30:14,092 Why? 386 00:30:14,093 --> 00:30:15,625 Because I didn't kill her. 387 00:30:15,626 --> 00:30:17,494 Did you really not kill her? 388 00:30:17,495 --> 00:30:19,244 No, I didn't kill her. 389 00:30:19,245 --> 00:30:21,192 I'm not really like that! 390 00:30:21,193 --> 00:30:25,225 But why were all your fingerprints found? 391 00:30:25,226 --> 00:30:27,259 On the front door, 392 00:30:27,260 --> 00:30:29,525 on the victim's body, 393 00:30:29,526 --> 00:30:31,625 everywhere, even on the weapon! 394 00:30:31,626 --> 00:30:35,425 No, they would have been imprinted because I went into that house. 395 00:30:35,426 --> 00:30:37,159 But it wasn't me. 396 00:30:37,160 --> 00:30:38,925 When I entered, that woman was already dead... 397 00:30:38,926 --> 00:30:42,804 Who would believe the word of a drug-addict with a criminal record? 398 00:30:43,852 --> 00:30:47,652 Living a life that way, and now talking nonsense… 399 00:30:51,760 --> 00:30:54,075 Do you want to see 400 00:30:54,076 --> 00:30:57,826 your sister strip off her uniform? 401 00:31:01,172 --> 00:31:02,692 Congratulations on your promotion. 402 00:31:02,693 --> 00:31:06,692 - Congratulations. - A murderer who deals drugs is the worst. 403 00:31:06,693 --> 00:31:10,526 I'll shoot. Got it. Don't worry, okay? 404 00:31:17,652 --> 00:31:19,332 Detective, 405 00:31:19,333 --> 00:31:21,825 looks like we need to reinvestigate the victim's partner, right? 406 00:31:21,826 --> 00:31:23,325 The victim's partner is Cha Jeong Woo. 407 00:31:23,326 --> 00:31:25,183 [Rescued Near Jangmi Villa] The accident took place in Gayeon-dong. 408 00:31:25,184 --> 00:31:28,026 [Rescued Near Jangmi Villa] It's in front of the dead victim's house. 409 00:31:30,993 --> 00:31:32,659 Got it. 410 00:31:32,660 --> 00:31:35,660 - Yeah, I'll check it out. - Ok. 411 00:31:37,360 --> 00:31:40,579 Is the accident location important now, after all this time? 412 00:31:40,580 --> 00:31:43,525 It doesn't seem to be beneficial for either party. 413 00:31:43,526 --> 00:31:46,465 To our son who lost his fiancée, as well as 414 00:31:46,466 --> 00:31:50,074 the detective who has already apprehended the offender. 415 00:31:58,126 --> 00:32:04,693 [Gayeon-dong Bride-to-be Murder Case] 416 00:32:05,366 --> 00:32:08,233 No one cared 417 00:32:08,893 --> 00:32:11,660 about the victim's partner's accident. 418 00:32:13,340 --> 00:32:16,540 If it weren't for that moment of hesitation, 419 00:32:18,926 --> 00:32:23,114 Cha Jeong Woo would have become a prime suspect. And, if so, 420 00:32:25,260 --> 00:32:28,725 that accident wouldn't have been buried. 421 00:32:28,726 --> 00:32:31,260 Please cooperate with us, 422 00:32:32,386 --> 00:32:35,219 so we can complete that investigation. 423 00:32:36,026 --> 00:32:38,490 The evidence that Lee Jin Seok said he found, 424 00:32:38,491 --> 00:32:40,960 you have it, right? 425 00:32:46,260 --> 00:32:48,626 What's with those eyes? 426 00:32:49,293 --> 00:32:51,865 I almost died and came back to life. 427 00:32:54,060 --> 00:32:56,096 Are you crying? 428 00:32:58,052 --> 00:33:01,052 Better just get angry. 429 00:33:02,012 --> 00:33:06,179 Having a sibling who won't believe a word her brother says. 430 00:33:07,380 --> 00:33:11,246 Am I even a detective? I'd rather see you angry. 431 00:33:23,425 --> 00:33:25,605 I'm sorry. 432 00:33:25,606 --> 00:33:27,724 What? 433 00:33:27,725 --> 00:33:30,159 Why are you saying what I should be saying? 434 00:33:30,160 --> 00:33:32,092 Makes me even sorrier. 435 00:33:32,093 --> 00:33:35,412 To Mom… and to you… 436 00:33:36,026 --> 00:33:39,293 But Mom believed in you until the end. 437 00:33:40,126 --> 00:33:43,120 - I… - You must catch 438 00:33:44,686 --> 00:33:48,105 the real criminal who killed that woman. 439 00:33:48,106 --> 00:33:50,686 Catch him as if your life depended on it. 440 00:33:50,687 --> 00:33:52,712 I will. 441 00:33:56,426 --> 00:33:58,465 What about the evidence I found? 442 00:33:58,466 --> 00:34:00,832 It's under investigation right now. 443 00:34:00,833 --> 00:34:03,292 What about Cha Jeong Woo? 444 00:34:03,293 --> 00:34:05,684 That too. 445 00:34:05,685 --> 00:34:08,485 Is there anything else I should know? 446 00:34:11,026 --> 00:34:14,659 I was sure it was that guy, 447 00:34:14,660 --> 00:34:18,426 but I didn't know what to do, so I just kept watching, you know? 448 00:34:19,633 --> 00:34:23,033 Then it came to me, the way that punk left. 449 00:34:23,846 --> 00:34:27,112 In that memory, Cha Jeong Woo 450 00:34:27,113 --> 00:34:30,259 doesn't seem like he was running away. 451 00:34:30,260 --> 00:34:33,218 What… what does that mean? 452 00:34:33,219 --> 00:34:36,179 It's not that he was running away, 453 00:34:36,180 --> 00:34:39,380 it was more like he was chasing after someone. 454 00:34:51,893 --> 00:34:55,326 [Seo Gang Ho] 455 00:34:58,620 --> 00:35:03,277 I've checked the purchase history of Cha Jeong Woo before the incident 7 years ago. 456 00:35:04,160 --> 00:35:05,594 What's more significant is, 457 00:35:05,595 --> 00:35:06,925 [Purchase Confirmation Receipt] the time stopped 458 00:35:06,926 --> 00:35:09,692 on March 24th, the day Ms. Yoon Hye Jin died. 459 00:35:09,693 --> 00:35:12,593 It stopped precisely at 8:20 PM. 460 00:35:14,493 --> 00:35:15,825 According to the investigation records, 461 00:35:15,826 --> 00:35:18,369 the police were dispatched to the scene upon a neighbor's report 462 00:35:18,370 --> 00:35:20,459 at 10:37 PM. 463 00:35:20,460 --> 00:35:23,225 At the scene, where Ms. Yoon Hye Jin died, 464 00:35:23,226 --> 00:35:26,001 it suggests that Cha Jeong Woo was also there. 465 00:35:27,426 --> 00:35:29,493 It's evident that there were clear mistakes made during the investigation, 466 00:35:29,494 --> 00:35:31,545 and we've secured a statement from the team leader as well. 467 00:35:31,546 --> 00:35:33,519 With this much, 468 00:35:33,520 --> 00:35:36,252 a reinvestigation is possible to find a new suspect. 469 00:35:40,714 --> 00:35:43,958 This means your brother can file for a retrial. 470 00:35:43,959 --> 00:35:46,426 Isn't this good news? 471 00:35:48,793 --> 00:35:52,349 For now, let's request a forensic examination of the bloodstain and wait for the results. 472 00:35:54,626 --> 00:35:58,226 [Dr. Cha Jeong Woo] 473 00:36:10,285 --> 00:36:12,657 How about Detective Choi Hyung Il? 474 00:36:12,658 --> 00:36:14,745 He admitted everything. 475 00:36:14,746 --> 00:36:16,692 That there were mistakes in the investigation. 476 00:36:16,693 --> 00:36:19,059 By mistakes, are you referring to 477 00:36:19,060 --> 00:36:23,113 how my accident records were written differently from the actual event? 478 00:36:23,986 --> 00:36:28,253 He just covered up matters that should have been further investigated. 479 00:36:29,927 --> 00:36:32,893 What about the evidence that Lee Jin Seok discovered? 480 00:36:39,860 --> 00:36:43,526 It is presumed to have been found at the scene of Ms. Yoon Hye Jin's incident. 481 00:36:53,017 --> 00:36:55,959 Ultimately, the investigations that were not conducted 482 00:36:56,492 --> 00:36:58,992 were about me. 483 00:37:03,459 --> 00:37:08,518 You can't remember anything 484 00:37:08,519 --> 00:37:11,019 that happened that day? 485 00:37:13,894 --> 00:37:16,978 Depending on the results of the wristwatch analysis, 486 00:37:16,979 --> 00:37:19,752 you could become a suspect. 487 00:37:21,872 --> 00:37:24,299 I understand. 488 00:37:24,300 --> 00:37:26,307 Understand what? 489 00:37:27,953 --> 00:37:30,286 What do you mean, you understand? 490 00:37:32,593 --> 00:37:34,192 Since I'm suspecting you right now, 491 00:37:34,193 --> 00:37:37,619 don't run away and wait for the investigation. 492 00:37:37,620 --> 00:37:40,553 Is that what you're trying to get from this conversation? 493 00:37:41,866 --> 00:37:44,928 Then, do you want to hear an apology? 494 00:37:45,659 --> 00:37:48,559 Being a suspect myself, I mistakenly believed Lee Jin Seok to be the culprit. 495 00:37:48,560 --> 00:37:50,592 Do you think I'm confronting someone who is confused 496 00:37:50,593 --> 00:37:53,892 just to receive an apology? 497 00:37:53,893 --> 00:37:56,826 Not "I understand", but "why me?"! 498 00:37:57,860 --> 00:38:01,735 If you've realized that the investigation and memories of that day were wrong, 499 00:38:02,520 --> 00:38:05,538 shouldn't you do something about it? 500 00:38:05,539 --> 00:38:09,432 "I understand". It's not something to be taken that way. 501 00:38:47,455 --> 00:38:50,592 Director Cha said you would come back for the photo, so 502 00:38:50,593 --> 00:38:53,082 I've been keeping it safe. 503 00:38:54,194 --> 00:38:56,294 Thank you. 504 00:39:11,826 --> 00:39:13,992 - Let's just stop. - Stop what? 505 00:39:13,993 --> 00:39:16,493 Stop what! 506 00:39:19,393 --> 00:39:21,426 What! 507 00:39:37,393 --> 00:39:39,485 I… 508 00:39:40,633 --> 00:39:43,118 Need another consultation. 509 00:39:44,002 --> 00:39:45,727 We only offer consultations related to plastic surgery… 510 00:39:45,728 --> 00:39:48,218 Yes, surgery. 511 00:39:48,219 --> 00:39:52,186 I'll do it too, plastic surgery. 512 00:39:54,593 --> 00:39:55,792 [Surgery Confirmation] [Reconstructive plastic surgery due to trauma] 513 00:39:55,793 --> 00:39:59,091 My family keeps saying it was a car accident. 514 00:39:59,092 --> 00:40:02,425 If it was a car accident, there should have been other injuries too. 515 00:40:02,426 --> 00:40:05,432 So I got the surgery confirmation just in case. 516 00:40:05,433 --> 00:40:07,650 It was just the face… 517 00:40:08,892 --> 00:40:12,558 So what kind of surgery are you planning to do? 518 00:40:12,559 --> 00:40:14,824 Back to my original face. 519 00:40:16,453 --> 00:40:19,016 Please perform surgery to give me this face. 520 00:40:20,339 --> 00:40:24,273 If you had reconstructive surgery due to facial trauma, 521 00:40:24,274 --> 00:40:28,243 it would have been the best choice to get it done by the same medical team. 522 00:40:28,244 --> 00:40:30,765 Without any particular abnormalities or problems, 523 00:40:30,766 --> 00:40:34,408 we cannot perform surgery for emotional reasons alone. 524 00:40:42,371 --> 00:40:44,672 Doctor, there's a family member of the patient, 525 00:40:44,673 --> 00:40:47,698 who asked to stop the consultation. 526 00:40:47,699 --> 00:40:50,033 What are you doing here? 527 00:40:55,473 --> 00:40:57,230 I'm sorry. 528 00:40:57,231 --> 00:40:58,565 My brother 529 00:40:58,566 --> 00:41:02,146 [Not identifying a part of their body as their own] has body integrity dysphoria. 530 00:41:02,147 --> 00:41:03,252 Excuse me. 531 00:41:03,253 --> 00:41:04,639 Let's talk outside. 532 00:41:04,640 --> 00:41:06,799 What talk? 533 00:41:06,800 --> 00:41:09,611 You're not even answering my questions. 534 00:41:11,926 --> 00:41:14,658 Let's go out for now, okay? 535 00:41:14,659 --> 00:41:16,242 I'm going to have surgery. 536 00:41:16,243 --> 00:41:17,642 You never know. 537 00:41:17,643 --> 00:41:19,075 If I get my original face back, 538 00:41:19,076 --> 00:41:21,308 I might remember why I became like this. 539 00:41:21,309 --> 00:41:22,575 Are you crazy? 540 00:41:22,576 --> 00:41:24,375 What do you mean "restore the face to its original state"? 541 00:41:24,376 --> 00:41:27,308 Excuse me, both of you, please step outside for now, okay? 542 00:41:27,309 --> 00:41:28,908 For now, please go outside… 543 00:41:28,909 --> 00:41:31,876 Let's do it, the surgery. 544 00:41:36,848 --> 00:41:39,275 Let's do a restoration surgery to your original face. 545 00:41:39,276 --> 00:41:43,047 Will his memory return if he gets plastic surgery? 546 00:41:43,048 --> 00:41:44,675 We have to try something, 547 00:41:44,676 --> 00:41:48,209 if the person wants to regain their memory. 548 00:41:50,837 --> 00:41:52,542 If you want to keep this face, 549 00:41:52,543 --> 00:41:55,275 we should start by reconstructing the resected cheekbones. 550 00:41:55,276 --> 00:41:57,352 Just a moment. 551 00:42:06,455 --> 00:42:10,922 Are you curious about why your face ended up like that? 552 00:42:14,427 --> 00:42:16,307 That was you. 553 00:42:16,308 --> 00:42:19,146 The one who ruined your face like that, 554 00:42:19,147 --> 00:42:20,959 it was you! 555 00:42:20,960 --> 00:42:22,015 - Let's just stop. - Stop what? 556 00:42:22,016 --> 00:42:23,114 I said let's stop, just stop… 557 00:42:23,115 --> 00:42:24,542 Stop what! 558 00:42:24,543 --> 00:42:28,108 [Jeong Seon Hyuk] Not as a traffic accident victim, but 559 00:42:28,109 --> 00:42:29,960 as a school violence perpetrator. 560 00:42:29,961 --> 00:42:33,328 With that friend who was always with you. 561 00:42:35,143 --> 00:42:38,742 You want to recover the memory that 562 00:42:38,743 --> 00:42:41,332 would have been better left unknown? 563 00:42:50,843 --> 00:42:53,142 It's a perfect betrayal by memory. 564 00:42:53,143 --> 00:42:56,203 Since his personal information was exposed as a school bully, 565 00:42:56,204 --> 00:42:58,218 since he is going for reconstructive surgery anyway, 566 00:42:58,219 --> 00:43:00,060 it seems he changed his face to be different from the original. 567 00:43:00,061 --> 00:43:03,271 Claiming it to be a truth better left unknown, 568 00:43:03,272 --> 00:43:05,412 is it right to hide it from the person themselves? 569 00:43:05,413 --> 00:43:07,308 If it's family, 570 00:43:07,309 --> 00:43:09,875 I think I would cover it up, too. 571 00:43:09,876 --> 00:43:11,821 Even they can't remember, 572 00:43:11,822 --> 00:43:14,975 why unearth a dark past if there's nothing good in it? 573 00:43:14,976 --> 00:43:17,575 You want to recover the memory that 574 00:43:17,576 --> 00:43:20,108 would have been better left unknown? 575 00:43:20,109 --> 00:43:22,342 Can you really handle 576 00:43:22,343 --> 00:43:26,326 digging and confronting those blocked memories? 577 00:43:32,789 --> 00:43:35,908 Hey! What? Restorative surgery? 578 00:43:35,909 --> 00:43:38,843 Wow! That empathy is no joke. 579 00:43:41,043 --> 00:43:43,914 What? Restoring the face to recover memories? 580 00:43:43,915 --> 00:43:46,796 I thought I was watching a sci-fi movie. 581 00:43:48,776 --> 00:43:51,842 What do you think about that patient? 582 00:43:51,843 --> 00:43:54,442 Well, he must be having huge regrets by now. 583 00:43:54,443 --> 00:43:58,309 Better to just be a traffic accident victim, what is he talking about being a perpetrator? 584 00:44:01,188 --> 00:44:04,042 Do you think so, too? 585 00:44:04,043 --> 00:44:06,408 I… might not know 586 00:44:06,409 --> 00:44:09,308 that I killed Hye Jin. 587 00:44:09,309 --> 00:44:11,376 What? 588 00:44:12,743 --> 00:44:16,219 Just like that patient, who was betrayed by memory, 589 00:44:16,220 --> 00:44:18,453 turns out I am the suspect. 590 00:44:18,454 --> 00:44:20,545 Hey! 591 00:44:20,546 --> 00:44:23,142 Hey, make some sense, will you? 592 00:44:23,143 --> 00:44:25,329 Jeong Woo, why you? 593 00:44:33,189 --> 00:44:35,061 Jeong Woo, 594 00:44:35,062 --> 00:44:37,708 just buy your ticket and leave the country asap. 595 00:44:37,709 --> 00:44:40,008 Your mother's also making a fuss to send you off, 596 00:44:40,009 --> 00:44:44,161 and the director is also very troubled by the delay in your dispatch schedule. 597 00:44:44,162 --> 00:44:47,062 Let's just shake it all off and forget it, okay? 598 00:44:48,388 --> 00:44:51,821 You should go your own way too, shouldn't you? 599 00:45:16,228 --> 00:45:18,834 I found it. 600 00:45:18,835 --> 00:45:22,237 CCTV footage of suspect in Nam Hyo Ju assault case! 601 00:45:24,276 --> 00:45:26,775 [Nearby CCTV Images] 602 00:45:26,776 --> 00:45:28,876 [Rear gate walkway] 603 00:45:31,475 --> 00:45:34,742 The guy who left that house on the day of Nam Gi Taek's death, and this guy here! 604 00:45:34,743 --> 00:45:36,542 We ran the forensic anthropology comparison program, 605 00:45:36,543 --> 00:45:38,908 and body proportions match 90 to 95%! 606 00:45:38,909 --> 00:45:40,842 It's a perfect match for the same person. 607 00:45:40,843 --> 00:45:42,442 Here, 608 00:45:42,443 --> 00:45:44,942 do you see the zipper pocket near the shoulder of the outer garment, right? 609 00:45:44,943 --> 00:45:46,975 It's the same. 610 00:45:46,976 --> 00:45:48,275 What about the subsequent movements? 611 00:45:48,276 --> 00:45:50,408 Found a few more CCTVs in the vicinity. 612 00:45:50,409 --> 00:45:53,708 We need to scan more, including the nearby subway stations. 613 00:45:53,709 --> 00:45:55,814 What about the forensic results on Dr. Cha Jeong Woo's wristwatch? 614 00:45:55,815 --> 00:45:58,875 They said it would come out by tomorrow morning. 615 00:45:58,876 --> 00:46:00,718 Regardless of the results, Dr. Cha Jeong Woo 616 00:46:00,719 --> 00:46:03,475 is likely to be summoned for investigation 617 00:46:03,476 --> 00:46:06,326 because of Team Leader Choi's statement. 618 00:46:07,121 --> 00:46:09,121 We'll know when the results come out. 619 00:46:09,122 --> 00:46:11,621 You focus on tracking the suspect's movements. 620 00:46:11,622 --> 00:46:13,632 Yes. 621 00:46:24,109 --> 00:46:26,367 What are you doing? 622 00:46:26,368 --> 00:46:28,475 Uh… 623 00:46:28,476 --> 00:46:30,146 What brings you here? 624 00:46:30,147 --> 00:46:32,936 Well, I came to check on the patient's condition. 625 00:46:32,937 --> 00:46:34,070 At this hour? 626 00:46:34,071 --> 00:46:39,322 All because of someone, I can't leave work at a proper time, worrying over him. 627 00:46:49,409 --> 00:46:52,253 I'm still in danger, aren't I? 628 00:46:54,137 --> 00:46:55,975 Every night, 629 00:46:55,976 --> 00:46:58,742 I see you come and go in front of the door several times. 630 00:46:58,743 --> 00:47:00,942 You don't need to worry about it. 631 00:47:00,943 --> 00:47:04,308 As we'll schedule the surgery soon, 632 00:47:04,309 --> 00:47:07,343 just take good care of yourself. 633 00:47:31,409 --> 00:47:35,575 This is what they gave me in the emergency room, when you had the accident. 634 00:47:35,576 --> 00:47:38,443 I thought it had been lost. 635 00:47:39,343 --> 00:47:42,043 Why did you have it? 636 00:47:43,509 --> 00:47:48,272 The reason I kept silent about your accident… 637 00:47:59,509 --> 00:48:04,076 There are a few more photos sent anonymously, similar to this. 638 00:48:16,609 --> 00:48:18,875 The reason you erased the memory of that day 639 00:48:18,876 --> 00:48:21,944 must be significant, right? 640 00:48:22,509 --> 00:48:26,394 I'm sorry, I should have told you earlier. 641 00:48:27,843 --> 00:48:30,242 Go ahead with your trip as scheduled. 642 00:48:30,243 --> 00:48:33,509 Just until this situation is settled. 643 00:48:37,476 --> 00:48:38,842 [Rescue Activity Log] [Inconsistent with Investigation Records] 644 00:48:38,843 --> 00:48:40,031 [Cha Jeong Woo, KSH Cosmetic Surgery Director, Victim Yoon Hye Jin] 645 00:48:40,032 --> 00:48:41,087 [Victim Yoon Hye Jin and Boyfriend Fiancé] 646 00:48:41,088 --> 00:48:42,275 [The engagement watch of Cha Jeong Woo and Yoon Hye Jin] 647 00:48:42,276 --> 00:48:45,642 [Forensic results of bloodstains on the watch confirmed DNA of Cha Jeong Woo and Yoon Hye Jin] 648 00:48:45,643 --> 00:48:48,042 Well, greetings aside, 649 00:48:48,043 --> 00:48:50,342 I'm just a team leader here on a temporary basis. 650 00:48:50,343 --> 00:48:51,842 I'm not someone with free time. 651 00:48:51,843 --> 00:48:54,968 Since there's no time, just briefly touch on the core points. 652 00:48:59,809 --> 00:49:01,508 Let's get started. 653 00:49:01,509 --> 00:49:03,908 The traffic accident involving Cha Jeong Woo, who is the deceased victim's lover, 654 00:49:03,909 --> 00:49:05,275 contrary to the investigation records at the time, 655 00:49:05,276 --> 00:49:08,442 was confirmed to have occurred in front of the victim's house. 656 00:49:08,443 --> 00:49:11,108 And the wristwatch that Cha Jeong Woo was wearing that day 657 00:49:11,109 --> 00:49:13,275 has been confirmed as an evidence found at the scene. 658 00:49:13,276 --> 00:49:14,608 According to the forensic analysis, 659 00:49:14,609 --> 00:49:16,475 the bloodstains on the wristwatch 660 00:49:16,476 --> 00:49:20,309 were identified as the DNA of both the victim Yoon Hye Jin and Cha Jeong Woo. 661 00:49:24,243 --> 00:49:26,608 If the case had been verified properly from the beginning, 662 00:49:26,609 --> 00:49:29,542 this trouble wouldn't have happened. 663 00:49:29,543 --> 00:49:31,875 For now, let's start by summoning Cha Jeong Woo 664 00:49:31,876 --> 00:49:34,587 and, if additional evidence comes out, we'll formalize the reinvestigation then. 665 00:49:34,588 --> 00:49:36,342 However, from that wristwatch, an unidentified 666 00:49:36,343 --> 00:49:38,731 male DNA was also detected. 667 00:49:38,732 --> 00:49:41,308 Oh my goodness! 668 00:49:41,309 --> 00:49:42,408 Is there another suspect? 669 00:49:42,409 --> 00:49:44,775 After looking more into the situation, 670 00:49:44,776 --> 00:49:46,942 it seems best to decide on the direction of the investigation. 671 00:49:46,943 --> 00:49:49,175 Specifying the DNA will take quite some time. 672 00:49:49,176 --> 00:49:51,775 I heard that Dr. Cha Jeong Woo has quit the hospital. 673 00:49:51,776 --> 00:49:54,303 For now, it might be best to start with a summoning for questioning. 674 00:49:54,304 --> 00:49:57,942 Even if Dr. Cha Jeong Woo was at the scene, that alone is not evidence of murder. 675 00:49:57,943 --> 00:50:00,075 From fingerprints to footprints, even theft of items at the scene, 676 00:50:00,076 --> 00:50:02,643 there were many evidences against Lee Jin Seok. 677 00:50:04,109 --> 00:50:05,942 Anyway, 678 00:50:05,943 --> 00:50:10,042 He is a key person who needs to be interviewed as a reference. 679 00:50:10,043 --> 00:50:11,708 If Cha Jeong Woo disappears after quitting the hospital, 680 00:50:11,709 --> 00:50:13,942 how do you intend to deal with the aftermath? 681 00:50:13,943 --> 00:50:15,935 Don't waste time, just summon him first. 682 00:50:15,936 --> 00:50:18,409 Yes. 683 00:50:54,522 --> 00:50:56,608 What's the progress? Have you found Dr. Cha Jeong Woo? 684 00:50:56,609 --> 00:50:59,554 No, did he run off after learning about the forensic results? 685 00:50:59,555 --> 00:51:02,575 We'll look into it more, and if it's not fruitful, we'll have to issue a warrant. 686 00:51:02,576 --> 00:51:03,842 Just withdraw for now. 687 00:51:03,843 --> 00:51:05,876 Okay. 688 00:51:10,048 --> 00:51:11,208 What is this? 689 00:51:11,209 --> 00:51:12,542 What, issue a warrant? 690 00:51:12,543 --> 00:51:13,642 For Director Cha? 691 00:51:13,643 --> 00:51:15,147 Where is Dr. Cha Jeong Woo? 692 00:51:15,148 --> 00:51:16,381 I haven't been able to get in touch with him. 693 00:51:16,382 --> 00:51:20,918 But, please, tell me what the matter is first. 694 00:51:20,919 --> 00:51:22,068 The summoning of a suspect has been issued. 695 00:51:22,069 --> 00:51:24,602 Ah, suspect of what? 696 00:51:25,955 --> 00:51:28,589 The murder case of Ms. Yoon Hye Jin. 697 00:51:39,889 --> 00:51:42,075 Go ahead with your trip as scheduled. 698 00:51:42,076 --> 00:51:45,509 Just until this situation is settled. 699 00:52:06,808 --> 00:52:10,068 In that memory, Cha Jeong Woo 700 00:52:10,069 --> 00:52:13,341 doesn't seem like he was running away. 701 00:52:13,342 --> 00:52:15,742 What does that mean? 702 00:52:15,743 --> 00:52:18,509 It's not that he was running away, 703 00:52:19,075 --> 00:52:22,071 it was more like he was chasing after someone. 704 00:52:23,409 --> 00:52:27,028 [Forensic Team Leader Park Kwang Il] 705 00:52:27,029 --> 00:52:30,072 Yes, team leader, have the DNA forensic results come out? 706 00:52:32,640 --> 00:52:33,675 What about Cha Jeong Woo? 707 00:52:33,676 --> 00:52:35,542 He's not at home or at the hospital. 708 00:52:35,543 --> 00:52:39,161 I think we need to report to the team leader and issue a search, right? 709 00:52:39,162 --> 00:52:42,896 I'm almost there, so I'll go in and tell you. 710 00:52:53,221 --> 00:52:55,452 Come with me! 711 00:53:03,062 --> 00:53:06,123 What? Isn't that Cha Jeong Woo? 712 00:53:07,515 --> 00:53:11,542 Did you come voluntarily for a suspect investigation? 713 00:53:11,543 --> 00:53:14,001 Seeing as you blocked that investigation, 714 00:53:14,002 --> 00:53:17,388 you must be confident that I'm not the culprit? 715 00:53:17,389 --> 00:53:19,201 Then could it be… 716 00:53:19,202 --> 00:53:22,765 You were confused that you might have killed your fiancé? 717 00:53:23,662 --> 00:53:26,495 What about the wristwatch forensics? 718 00:53:29,244 --> 00:53:31,508 The bloodstains on the watch 719 00:53:31,509 --> 00:53:34,742 match the DNA of Yoon Hye Jin and yours. 720 00:53:34,743 --> 00:53:36,342 And 721 00:53:36,343 --> 00:53:38,008 another DNA has also come out. 722 00:53:38,009 --> 00:53:40,915 That day, you had an accident while chasing the culprit. 723 00:53:40,916 --> 00:53:44,467 You are not a suspect, but a witness. 724 00:53:45,655 --> 00:53:47,478 But, how did you find out about this story? 725 00:53:47,479 --> 00:53:49,601 You told me not to "understand", 726 00:53:49,602 --> 00:53:52,762 but to wonder "why me". 727 00:54:02,495 --> 00:54:05,599 There was someone else that day. 728 00:54:05,600 --> 00:54:07,827 The real culprit of that day 729 00:54:07,828 --> 00:54:10,475 is on the move again. 730 00:54:14,169 --> 00:54:16,068 Don't worry. 731 00:54:16,069 --> 00:54:18,735 I definitely won't miss it this time. 732 00:54:20,422 --> 00:54:24,164 So where are we going now? 733 00:54:28,443 --> 00:54:30,667 To meet the real culprit. 734 00:54:43,008 --> 00:54:46,664 [Face Me] 735 00:55:03,808 --> 00:55:05,208 It's the suspect's evidence. 736 00:55:05,209 --> 00:55:08,082 Let's reinvestigate Yoon Hye Jin's murder case. 737 00:55:08,083 --> 00:55:11,041 Cha Jeong Woo is refusing to remember the criminal. 738 00:55:11,042 --> 00:55:13,029 Does that mean the person is that shocking? 739 00:55:13,030 --> 00:55:15,663 If we need to find that reason, we have to start from here. 740 00:55:15,664 --> 00:55:19,064 I heard there was content that was not favorable to your son's marriage. 741 00:55:19,065 --> 00:55:21,378 [Last rehearsal! Together with Hyun Seok] Does anyone have a guess who it might be? 742 00:55:21,379 --> 00:55:24,175 In the end, both in the past and now, the criminal 743 00:55:24,176 --> 00:55:26,774 is moving around Cha Jeong Woo. 744 00:55:26,775 --> 00:55:29,987 I have to find him, the real culprit. 745 00:55:29,988 --> 00:55:32,762 I think I saw that guy. 57017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.