Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,245 --> 00:01:12,345
Are you there?
2
00:01:16,259 --> 00:01:18,171
Is there someone inside?
3
00:01:18,172 --> 00:01:21,306
Mr. Lee Min Hyeong, you're in there, right?
4
00:01:21,307 --> 00:01:22,911
Come on, quickly!
5
00:01:22,912 --> 00:01:25,134
How…
6
00:01:26,991 --> 00:01:29,424
Snap out of it, Woo Min Jae!
7
00:01:29,938 --> 00:01:32,377
This isn't our first time.
8
00:01:32,378 --> 00:01:34,183
We've done this before.
9
00:01:34,184 --> 00:01:36,185
You can do it, right?
10
00:01:43,608 --> 00:01:45,474
It's the same this time.
11
00:01:45,475 --> 00:01:47,140
We have to do it.
12
00:01:47,141 --> 00:01:49,240
If we're going to do it together,
13
00:01:49,241 --> 00:01:51,691
we have to do this.
14
00:01:52,541 --> 00:01:53,607
Yes.
15
00:01:53,608 --> 00:01:55,626
It's nothing.
16
00:01:55,627 --> 00:01:59,826
Just like that day on the rooftop,
just for a moment.
17
00:01:59,827 --> 00:02:02,331
You just need to give a little push.
18
00:02:08,475 --> 00:02:10,632
Hurry.
19
00:02:26,868 --> 00:02:29,002
My head…
20
00:02:30,508 --> 00:02:33,074
Ms. Lee Min Hyeong!
21
00:02:33,075 --> 00:02:34,646
Mr. Woo Min Jae,
22
00:02:34,647 --> 00:02:36,956
if you grip the knife like that,
23
00:02:36,957 --> 00:02:39,581
your holding hand will get hurt, too.
24
00:02:39,582 --> 00:02:43,317
And you, right now, it's attempted murder.
25
00:02:44,021 --> 00:02:48,307
Min Jae, why did you do that?
26
00:02:48,308 --> 00:02:49,874
Teacher…
27
00:02:49,875 --> 00:02:51,827
Please help me.
28
00:02:51,828 --> 00:02:53,756
Right now, I…
29
00:02:53,757 --> 00:02:55,740
Teacher…
30
00:02:55,741 --> 00:02:57,907
Why are you doing this to me?
31
00:02:57,908 --> 00:03:00,075
Why?
32
00:03:02,575 --> 00:03:04,540
No…
33
00:03:04,541 --> 00:03:06,374
It wasn't me!
34
00:03:06,375 --> 00:03:07,741
No!
35
00:03:07,742 --> 00:03:09,807
- Min Jae!
- Are you okay?
36
00:03:09,808 --> 00:03:11,740
Please follow Woo Min Jae.
37
00:03:11,741 --> 00:03:13,875
[Seo Gang Ho]
38
00:03:15,372 --> 00:03:18,440
- You're coming, right?
- Yes, I'm flying there.
39
00:03:18,441 --> 00:03:21,475
[Seo Gang Ho]
40
00:03:23,307 --> 00:03:26,590
What brings you here?
41
00:03:34,308 --> 00:03:38,243
It seems I have some unfinished
business with Ms. Cho Soo Kyung.
42
00:03:44,268 --> 00:03:46,074
Who do you think they will listen?
43
00:03:46,075 --> 00:03:47,374
If I speak up,
44
00:03:47,375 --> 00:03:50,246
you'll have to spend your life in prison.
45
00:03:50,247 --> 00:03:53,629
No! I don't want that!
46
00:03:53,630 --> 00:03:55,074
I'd rather die!
47
00:03:55,075 --> 00:03:56,240
Just die!
48
00:03:56,241 --> 00:03:58,662
Want to go to the police
station? Shall we talk there?
49
00:03:58,663 --> 00:04:01,707
Do you want to spend your life in prison?
50
00:04:02,799 --> 00:04:05,874
No, I won't go.
51
00:04:05,875 --> 00:04:08,507
I'm not going to the police station.
52
00:04:08,508 --> 00:04:11,375
I said I'm not going to the police station!
53
00:04:18,201 --> 00:04:20,447
It's going to work now.
54
00:04:31,608 --> 00:04:33,474
What would happen if this gets out?
55
00:04:33,475 --> 00:04:35,140
This is an absolute secret, okay?
56
00:04:35,141 --> 00:04:36,540
Whose word do you think they'll believe?
57
00:04:36,541 --> 00:04:39,996
If I speak out, you'll have to
spend your life in prison.
58
00:04:39,997 --> 00:04:42,140
- Hey!
- Let go!
59
00:04:42,141 --> 00:04:45,153
I did everything the teacher told me to!
60
00:04:45,154 --> 00:04:49,607
I did everything I was told to do.
61
00:04:49,608 --> 00:04:51,640
It wasn't me.
62
00:04:51,641 --> 00:04:56,141
I'm not a rapist or anything like that.
63
00:04:59,720 --> 00:05:01,832
This must be it, right?
64
00:05:02,341 --> 00:05:05,807
Okay, found it. Check communications
with Woo Min Jae.
65
00:05:09,880 --> 00:05:13,907
Now, let's come clean.
66
00:05:28,574 --> 00:05:32,092
Ah…
67
00:05:32,875 --> 00:05:35,874
Who on earth ordered delivery
at that time like that?
68
00:05:35,875 --> 00:05:40,840
I was wrong, please
forgive me just this once.
69
00:05:40,841 --> 00:05:42,774
I'll do everything you want, please.
70
00:05:42,775 --> 00:05:44,940
Please don't report me.
71
00:05:44,941 --> 00:05:46,607
Let go! Won't you let go?
72
00:05:46,608 --> 00:05:48,707
I'll never do it again, never.
73
00:05:48,708 --> 00:05:51,253
Let go, let go!
74
00:05:51,254 --> 00:05:53,919
Just let go!
75
00:06:10,441 --> 00:06:15,477
You can't keep your eyes off the young ones
on TV, so you can't keep your promise?
76
00:06:16,094 --> 00:06:18,672
Can you do that to me?
77
00:06:18,673 --> 00:06:21,429
What have I done to you?
78
00:06:30,687 --> 00:06:33,274
Do it one more time.
79
00:06:33,275 --> 00:06:37,438
And I'll make sure
you rot in prison as a rapist.
80
00:06:39,714 --> 00:06:42,517
Delivery!
81
00:06:42,518 --> 00:06:45,559
Even the one who made my face like this
82
00:06:45,560 --> 00:06:50,453
wasn't that delivery guy.
83
00:06:50,454 --> 00:06:52,911
You heard it, didn't you?
A confession just now.
84
00:07:01,775 --> 00:07:04,940
It was almost a big trouble.
85
00:07:04,941 --> 00:07:07,974
Well, thanks to that, we got to know
about the relationship between them.
86
00:07:07,975 --> 00:07:09,740
Because Cho Soo Kyung suddenly screamed,
87
00:07:09,741 --> 00:07:12,741
I missed Woo Min Jae approaching.
88
00:07:15,071 --> 00:07:19,641
Anyway, thanks to Dr. Cha Jeong Woo,
we overcame a big crisis this time.
89
00:07:23,108 --> 00:07:25,241
Indeed.
90
00:07:26,774 --> 00:07:30,407
Was the delay of the deliveryman's
warrant hearing arranged by you?
91
00:07:30,408 --> 00:07:32,440
I only delayed Woo Min
Jae's assault charges.
92
00:07:32,441 --> 00:07:35,123
We need to reassess the facts
regarding the home invasion.
93
00:07:35,124 --> 00:07:37,040
Speaking of which,
94
00:07:37,041 --> 00:07:38,874
during the deliveryman's
questioning, did you…?
95
00:07:38,875 --> 00:07:40,480
Don't you preserve the crime scene?
96
00:07:40,481 --> 00:07:42,040
Hurry up and control it upstairs.
97
00:07:42,041 --> 00:07:44,762
Yes, understood.
98
00:07:50,175 --> 00:07:52,046
Are you okay?
99
00:07:52,047 --> 00:07:54,547
Any dizziness or pain?
100
00:07:55,240 --> 00:07:58,380
I'm not seriously injured to trouble you.
101
00:07:58,381 --> 00:08:03,009
Anyway, thank you for helping.
102
00:08:03,521 --> 00:08:06,854
Are the police made of something different?
103
00:08:07,851 --> 00:08:09,280
Or…
104
00:08:09,281 --> 00:08:12,215
don't you trust me as a doctor?
105
00:08:14,096 --> 00:08:15,546
That's not it.
106
00:08:15,547 --> 00:08:16,940
I'm really okay.
107
00:08:16,941 --> 00:08:19,110
Why are you avoiding me?
108
00:08:22,300 --> 00:08:24,907
It seems to be true.
109
00:08:24,908 --> 00:08:27,241
Is there something bothering you?
110
00:08:28,981 --> 00:08:31,660
That is not true at all.
111
00:08:33,661 --> 00:08:36,115
It's all written on your face.
112
00:08:54,485 --> 00:08:57,513
Cho Soo Kyung did her teacher
training with Woo Min Jae, and,
113
00:08:57,514 --> 00:08:59,540
because of the rumors,
she cut off all personal relationships
114
00:08:59,541 --> 00:09:01,836
and confined herself at home.
115
00:09:01,837 --> 00:09:05,508
The examination showed that Woo Min Jae
was psychologically and physically
116
00:09:05,509 --> 00:09:08,973
dependent on Cho Soo Kyung.
117
00:09:08,974 --> 00:09:11,966
She had been gaslighting
Woo Min Jae for a long time.
118
00:09:11,967 --> 00:09:15,787
You applied for a warrant
before the results came out?
119
00:09:15,788 --> 00:09:17,680
It would have been disgraceful
if the warrant had been rejected.
120
00:09:17,681 --> 00:09:19,374
What would you have done
if it'd been declined?
121
00:09:19,375 --> 00:09:22,042
Oh, Chief, it wasn't declined.
122
00:09:22,043 --> 00:09:24,840
Detective Min Hyeong handled
the warrant review well...
123
00:09:24,841 --> 00:09:27,874
I apologize, I will correct it.
124
00:09:27,875 --> 00:09:29,107
The direct evidence?
125
00:09:29,108 --> 00:09:31,740
Yes, the fiber of Cho Soo Kyung's sleepers
126
00:09:31,741 --> 00:09:33,640
and the shards of mirror
collected from Woo Min Jae's chin
127
00:09:33,641 --> 00:09:35,898
showed matching microfiber components.
128
00:09:35,899 --> 00:09:37,158
That settles it.
129
00:09:37,159 --> 00:09:39,222
They had a similar incident
in the past, didn't they?
130
00:09:39,223 --> 00:09:40,974
Yes, we informed the relevant station,
131
00:09:40,975 --> 00:09:43,340
and they informed us
that a reinvestigation would be initiated.
132
00:09:43,341 --> 00:09:45,140
Okay, got it.
133
00:09:45,141 --> 00:09:47,626
Next month is the evaluation period.
134
00:09:47,627 --> 00:09:49,440
If Kim Seon Yong files a complaint
about the investigation,
135
00:09:49,441 --> 00:09:52,140
we're all doomed, you know?
136
00:09:52,141 --> 00:09:54,139
Make sure you all wrap it up well, got it?
137
00:09:54,140 --> 00:09:56,807
- Yes, I understand.
- Let's go.
138
00:09:59,058 --> 00:10:02,765
Still, with the non-prosecution decision,
it won't be a big issue, will it?
139
00:10:02,766 --> 00:10:05,533
Even if it becomes a problem,
it's my problem, so don't worry about it.
140
00:10:05,534 --> 00:10:07,519
Just prepare the transfer
documents for Cho Soo Kyung.
141
00:10:07,520 --> 00:10:09,653
Yes.
142
00:10:27,660 --> 00:10:29,540
If you think
143
00:10:29,541 --> 00:10:32,686
there was any unfairness in the procedure…
144
00:10:36,000 --> 00:10:38,107
Unfairness in the procedure?
145
00:10:38,108 --> 00:10:39,919
What kind of procedure?
146
00:10:39,920 --> 00:10:42,765
I admit the investigation
process was hasty.
147
00:10:42,766 --> 00:10:44,474
I should have examined the scene better…
148
00:10:44,475 --> 00:10:46,610
That's not it.
149
00:10:47,314 --> 00:10:51,048
You never intended to listen
to me from the beginning.
150
00:10:51,980 --> 00:10:53,774
If we're saying different things,
151
00:10:53,775 --> 00:10:57,340
even if as an ex-convict, shouldn't
we at least be listened first?
152
00:10:57,341 --> 00:10:59,974
It's not about dismissing
without listening.
153
00:11:02,267 --> 00:11:05,646
What's there to talk about
if you're sitting there
154
00:11:05,647 --> 00:11:08,180
with your ears plugged?
155
00:11:19,908 --> 00:11:23,909
[Student-Teacher Gaslighting]
156
00:11:24,914 --> 00:11:26,469
Hey! This case is about our hospital,
157
00:11:26,470 --> 00:11:30,040
but we are hardly mentioned? Huh?
158
00:11:30,041 --> 00:11:32,597
This time, Director Cha
played a remarkable role
159
00:11:32,598 --> 00:11:34,619
with his keen analysis of the injury!
160
00:11:34,620 --> 00:11:37,931
Immediately caught the
guardian's suspicious behavior!
161
00:11:37,932 --> 00:11:39,607
Jeong Woo, if you keep this up
162
00:11:39,608 --> 00:11:42,449
won't you be heading to the police
station instead of Bintan?
163
00:11:42,450 --> 00:11:43,907
Indeed.
164
00:11:43,908 --> 00:11:46,773
Why do you keep getting involved in cases?
165
00:11:46,774 --> 00:11:48,900
And quite voluntarily?
166
00:11:48,901 --> 00:11:51,635
Think whatever you want.
167
00:11:54,682 --> 00:11:55,814
Hey, Jeong Woo,
168
00:11:55,815 --> 00:11:58,314
did you grab a drink
with Detective Lee after?
169
00:11:58,315 --> 00:11:59,315
What after?
170
00:11:59,316 --> 00:12:00,348
Oh, you know…
171
00:12:00,349 --> 00:12:01,503
Thanks to you, the case was solved.
172
00:12:01,504 --> 00:12:03,614
Shouldn't Detective Lee buy
you a drink or something?
173
00:12:03,615 --> 00:12:06,981
In the clink of glasses
and the exchange of glances,
174
00:12:06,982 --> 00:12:09,948
you come to realize the true value
of getting involved in this case.
175
00:12:09,949 --> 00:12:14,973
And there's this thing about you being mine
but not mine, you know what I mean, right?
176
00:12:14,974 --> 00:12:17,914
It was manipulation disguised as help.
177
00:12:17,915 --> 00:12:19,448
Seriously…
178
00:12:19,449 --> 00:12:20,514
Why?
179
00:12:20,515 --> 00:12:22,905
You told us to think whatever we want.
180
00:12:28,749 --> 00:12:30,782
Hm?
181
00:12:32,715 --> 00:12:34,381
Well, anyway,
182
00:12:34,382 --> 00:12:36,581
if he put up walls for 7 years,
183
00:12:36,582 --> 00:12:39,981
it's about time he let someone in.
184
00:12:39,982 --> 00:12:44,653
Ah, so you're just going to let Jeong Woo
keep bringing victims like that?
185
00:12:44,654 --> 00:12:45,948
Brother,
186
00:12:45,949 --> 00:12:48,173
now is not the time to worry
about someone else's love life.
187
00:12:48,174 --> 00:12:51,865
You should be worrying
about running the hospital, right?
188
00:12:53,874 --> 00:12:56,735
- Just do it well.
- Okay.
189
00:13:06,701 --> 00:13:11,390
Why didn't you tell me
that Jin Seok was released on parole?
190
00:13:12,481 --> 00:13:15,007
He asked me to wait.
191
00:13:15,008 --> 00:13:19,508
He said he would tell you
once he was settled down.
192
00:13:23,849 --> 00:13:25,748
Perhaps,
193
00:13:25,749 --> 00:13:29,855
do you know where he went
on the day he was released?
194
00:13:30,782 --> 00:13:32,843
D-Did something happen?
195
00:13:32,844 --> 00:13:35,681
What do you mean?
196
00:13:35,682 --> 00:13:38,214
How could he have caused trouble
when he had just been released?
197
00:13:38,215 --> 00:13:40,941
I just wanted to see you.
198
00:13:57,030 --> 00:13:58,623
[Credit Card Statement]
199
00:13:58,624 --> 00:14:00,748
Even though I raised him without money,
200
00:14:00,749 --> 00:14:02,774
my son knows very well
201
00:14:02,775 --> 00:14:05,235
how far he can and can't go.
202
00:14:05,815 --> 00:14:08,948
Your brother must have suffered
a lot because of that incident.
203
00:14:11,361 --> 00:14:12,862
Mom… you
204
00:14:12,863 --> 00:14:15,552
still believe in my brother.
205
00:14:18,915 --> 00:14:21,414
Even this fabric
206
00:14:21,415 --> 00:14:25,481
must be punctured by many needles before
thread can pass and turn it into clothes.
207
00:14:25,482 --> 00:14:28,248
After your heart has suffered many holes,
208
00:14:28,249 --> 00:14:31,846
only after being entwined
with people around like this,
209
00:14:31,847 --> 00:14:35,081
only then will you properly fulfill
your role as a person.
210
00:14:35,682 --> 00:14:37,548
Thinking you are better than others,
211
00:14:37,549 --> 00:14:41,055
even if you try not to
let your heart be pierced,
212
00:14:41,682 --> 00:14:44,782
you're just a piece of fabric.
213
00:14:53,611 --> 00:14:57,081
I was so happy to have
lost 12kg in a month,
214
00:14:57,082 --> 00:15:01,415
but the jawline collapsed and the
skin sagged. It's a complete mess.
215
00:15:01,963 --> 00:15:04,748
I'll try my best to lift the sagging
part under the cheek here
216
00:15:04,749 --> 00:15:07,748
and improve the drooping feeling.
217
00:15:07,749 --> 00:15:09,848
I'll only trust you.
218
00:15:09,849 --> 00:15:13,248
It will settle in place, so don't worry.
219
00:15:13,249 --> 00:15:16,315
Are you married, doctor?
220
00:15:17,549 --> 00:15:19,552
Well, do men
221
00:15:19,553 --> 00:15:21,414
remember the first time
222
00:15:21,415 --> 00:15:24,714
a woman wears the wedding dress,
more than at the whole wedding?
223
00:15:24,715 --> 00:15:27,123
I was wondering if that's really true…
224
00:15:30,449 --> 00:15:32,686
I'll see you in the surgery room.
225
00:15:32,687 --> 00:15:35,834
Anyway, I'm counting on you, doctor.
226
00:17:25,741 --> 00:17:30,976
[Jangeop Taxi]
227
00:17:38,649 --> 00:17:40,648
Yes, I found it.
228
00:17:40,649 --> 00:17:44,449
The person who paid
around 22:50 three weeks ago.
229
00:17:45,082 --> 00:17:47,919
That customer got off in front
of Nakwon Apartment in Gangsin-gu…
230
00:17:47,920 --> 00:17:50,511
At Nam Gi Taek's house?
231
00:17:52,482 --> 00:17:55,748
It's Lee Jin Seok, who
was paroled last month.
232
00:17:55,749 --> 00:17:58,183
It seems he's not at the
registered residence.
233
00:17:58,184 --> 00:18:01,939
There are quite a few cases
of moving residences temporarily for jobs.
234
00:18:01,940 --> 00:18:04,248
Is he involved in any incident?
235
00:18:04,249 --> 00:18:07,714
It's because we need to verify
a person related to another case.
236
00:18:07,715 --> 00:18:11,448
Please contact me as soon as
the actual residence is confirmed.
237
00:18:11,449 --> 00:18:14,041
Yes, please take care.
238
00:18:58,861 --> 00:19:00,861
Thank you.
239
00:19:05,341 --> 00:19:07,527
Udon and soju, please.
240
00:19:10,015 --> 00:19:12,781
I followed you after seeing you come in.
241
00:19:12,782 --> 00:19:15,148
I'm also a regular here.
242
00:19:16,547 --> 00:19:18,513
Ah!
243
00:19:18,514 --> 00:19:20,386
Ah, yes.
244
00:19:20,387 --> 00:19:24,913
Did you check out the
guy who was following me?
245
00:19:24,914 --> 00:19:28,727
There are many piled-up cases.
246
00:19:28,728 --> 00:19:32,437
I'll check it out whenever I have time.
247
00:19:38,331 --> 00:19:41,025
That… you asked me to confirm
248
00:19:41,026 --> 00:19:44,181
the release of that person
you have in mind, right?
249
00:19:44,182 --> 00:19:46,282
Lee Jin Seok.
250
00:19:48,782 --> 00:19:51,282
Yes, Lee Jin Seok.
251
00:19:52,549 --> 00:19:55,145
What are you going to do
after confirming that?
252
00:19:56,615 --> 00:19:59,948
If the police take measures to ensure
he never shows up around here again,
253
00:19:59,949 --> 00:20:01,548
there's no need for you to find him…
254
00:20:01,549 --> 00:20:03,691
Seven years ago,
255
00:20:04,222 --> 00:20:07,100
a month before we get married,
256
00:20:08,574 --> 00:20:11,439
she was killed by that man.
257
00:20:17,682 --> 00:20:20,149
Even if I take revenge,
258
00:20:22,682 --> 00:20:25,349
isn't it something I must do?
259
00:20:31,608 --> 00:20:33,965
I'll just have one drink as well.
260
00:20:42,382 --> 00:20:44,710
Uh, bitter!
261
00:20:53,214 --> 00:20:56,387
Losing someone who was to become family…
262
00:20:56,927 --> 00:21:00,258
must be truly painful and sad.
263
00:21:01,060 --> 00:21:07,114
But, family can really
264
00:21:07,115 --> 00:21:10,214
be troublesome if you have it,
265
00:21:10,215 --> 00:21:13,582
and troublesome if you don't, it seems.
266
00:21:15,682 --> 00:21:20,536
For me, having a family
is truly a source of distress.
267
00:21:22,682 --> 00:21:25,150
You are distressed because you have one…
268
00:21:37,841 --> 00:21:41,480
That's true, I feel the same way.
269
00:21:41,481 --> 00:21:44,293
What? You're laughing?
270
00:21:44,294 --> 00:21:47,339
You know how to laugh? I didn't realize.
271
00:21:47,340 --> 00:21:51,911
I'm not such an emotionally stunted person.
272
00:21:52,782 --> 00:21:55,381
Yes, that's right.
273
00:21:55,382 --> 00:21:57,867
I see.
274
00:21:57,868 --> 00:22:00,520
But…
275
00:22:00,521 --> 00:22:02,926
So, what?
276
00:22:02,927 --> 00:22:05,548
If you confirm that person's release,
277
00:22:05,549 --> 00:22:07,794
what do you intend to do?
278
00:22:07,795 --> 00:22:10,628
- Revenge or some...
- That's what you said.
279
00:22:11,182 --> 00:22:14,604
Because of his grudge against me,
280
00:22:14,605 --> 00:22:17,340
he could have faked
Mr. Nam Gi Taek's death.
281
00:22:17,341 --> 00:22:20,093
If by any chance that death
282
00:22:20,094 --> 00:22:22,407
was really because of me…
283
00:22:23,982 --> 00:22:26,782
Why would that be because of you?
284
00:22:27,582 --> 00:22:30,048
There's no direct connection with you.
285
00:22:30,049 --> 00:22:32,514
It's not a medical accident, nor is it
a matter that requires legal liability.
286
00:22:32,515 --> 00:22:35,130
So, why stick "because" onto it?
Why would you?
287
00:22:35,131 --> 00:22:36,548
If there's any wrongdoing, it's nonsensical
288
00:22:36,549 --> 00:22:39,884
to be blaming the victim's boyfriend.
That person, Lee Jin Seok…
289
00:22:46,574 --> 00:22:51,287
Ah, anyway, don't blame yourself.
290
00:22:51,288 --> 00:22:54,300
You're blaming yourself for nothing.
291
00:23:01,549 --> 00:23:03,314
Are you leaving?
292
00:23:03,315 --> 00:23:05,615
Half a glass is enough.
293
00:23:17,127 --> 00:23:19,997
I'll just have half a glass.
294
00:23:23,328 --> 00:23:25,561
Then, cheers!
295
00:23:51,649 --> 00:23:53,281
Min Hyeong,
296
00:23:53,282 --> 00:23:55,581
if you're going to meddle,
297
00:23:55,582 --> 00:24:00,982
you must consider the person
and situation when you do it!
298
00:24:03,949 --> 00:24:06,344
I'm sorry.
299
00:24:07,315 --> 00:24:10,349
[Nam Hyo Ju]
300
00:24:17,694 --> 00:24:21,058
Hello? Ms. Hyo Ju, what's the matter?
301
00:24:46,205 --> 00:24:47,548
Lee Jin Seok came out, right?
302
00:24:47,549 --> 00:24:48,948
[Parole: From April 10, 2023, to June 30, 2025,
A report was requested from the authorities]
303
00:24:48,949 --> 00:24:51,915
They say he was paroled
on the 10th of last month.
304
00:24:52,739 --> 00:24:53,881
Are you okay?
305
00:24:53,882 --> 00:24:54,993
Did you find out anything else?
306
00:24:54,994 --> 00:24:56,481
While in prison,
307
00:24:56,482 --> 00:24:58,981
he kept saying he wasn't
properly investigated
308
00:24:58,982 --> 00:25:01,187
because of the victim's boyfriend.
309
00:25:01,188 --> 00:25:03,935
He is saying
310
00:25:04,549 --> 00:25:07,234
- he didn't do it?
- Don't pay attention to that
311
00:25:07,235 --> 00:25:08,981
and let's just report it first.
312
00:25:08,982 --> 00:25:10,548
Looking at the investigation
material from that time,
313
00:25:10,549 --> 00:25:12,781
they say Lee Jin Seok's sister is a cop.
314
00:25:12,782 --> 00:25:15,181
Let's find this person first
to make them aware...
315
00:25:15,182 --> 00:25:17,182
Chae Kyung,
316
00:25:19,241 --> 00:25:22,548
I need to catch that rat first.
317
00:25:22,549 --> 00:25:24,546
[You know the killer, don't you?]
318
00:25:24,547 --> 00:25:27,580
Okay, I'll look into it.
319
00:25:55,682 --> 00:25:59,014
You're saying this was found
in the corner of the veranda?
320
00:25:59,015 --> 00:26:00,796
But why…?
321
00:26:00,797 --> 00:26:04,327
When the crime scene officer
was examining the scene,
322
00:26:04,328 --> 00:26:08,295
they asked if it was my father's,
I said yes and kept it.
323
00:26:10,052 --> 00:26:12,313
But,
324
00:26:12,314 --> 00:26:16,268
when I was about to put it
with my father's keepsakes…
325
00:26:17,515 --> 00:26:19,714
[Good Hands Medical Association]
326
00:26:19,715 --> 00:26:21,681
I'm sorry, but,
327
00:26:21,682 --> 00:26:25,092
I thought it was my dad's, so I cleaned it.
328
00:26:26,935 --> 00:26:30,235
Just in case, I will investigate it.
329
00:26:31,215 --> 00:26:32,714
Upon looking,
330
00:26:32,715 --> 00:26:36,381
it seemed like some kind
of doctors' volunteer group.
331
00:26:36,382 --> 00:26:39,982
They apparently did volunteer work
at the prison where my dad was.
332
00:26:41,803 --> 00:26:43,673
The man you showed me in the photo
333
00:26:43,674 --> 00:26:46,396
was also in the same prison as my father.
334
00:26:48,695 --> 00:26:52,580
I'm not sure who it belongs to…
335
00:26:52,581 --> 00:26:54,948
But, just in case.
336
00:26:59,946 --> 00:27:01,800
The man you showed me in the photo
337
00:27:01,801 --> 00:27:04,181
was also in the same prison as my father.
338
00:27:04,182 --> 00:27:07,048
On the day the released
Lee Jin Seok came here,
339
00:27:07,049 --> 00:27:09,640
Nam Gi Taek died.
340
00:27:09,641 --> 00:27:14,748
And an item presumed to be Lee Jin Seok's
was found on the home veranda.
341
00:27:19,949 --> 00:27:21,681
[Jeongjin Surveillance Officer]
342
00:27:21,682 --> 00:27:24,942
[I have confirmed Lee
Jin Seok's residence.]
343
00:27:24,943 --> 00:27:28,247
- I got the address.
- Really? Where is it?
344
00:27:28,248 --> 00:27:31,281
No, send it to through text message.
345
00:27:31,282 --> 00:27:33,440
But, do you have to meet him?
346
00:27:33,441 --> 00:27:35,881
Yeah, do me a favor. Send it by text.
347
00:27:35,882 --> 00:27:38,448
There is a first-time patient, saying
she would like to get filler treatment,
348
00:27:38,449 --> 00:27:40,692
do you have time?
349
00:27:42,315 --> 00:27:44,314
I have an urgent matter to attend to.
350
00:27:44,315 --> 00:27:46,373
Director Han is here, right?
351
00:27:46,374 --> 00:27:48,281
Yes, I'll do it, sure.
352
00:27:48,282 --> 00:27:49,914
I'll do the consultation right away
in the treatment room.
353
00:27:49,915 --> 00:27:51,581
Yes.
354
00:27:51,582 --> 00:27:53,248
What is Director Cha doing?
355
00:27:53,249 --> 00:27:57,601
These days, with surgeries getting
canceled, he should have a lot of time.
356
00:27:57,602 --> 00:27:59,581
Just because he's removed scars
from a few crime victims,
357
00:27:59,582 --> 00:28:01,928
he thinks cosmetic surgery
is insignificant, or what?
358
00:28:01,929 --> 00:28:04,248
He left for the day,
said he had work to do.
359
00:28:04,249 --> 00:28:05,614
Hmm, he went early.
360
00:28:05,615 --> 00:28:09,581
- Hmm? What?
- Yes.
361
00:28:10,149 --> 00:28:11,414
But he was supposed to
have dinner with me tonight.
362
00:28:11,415 --> 00:28:14,369
We scheduled it a month ago,
and he just went home? Why?
363
00:28:14,370 --> 00:28:15,986
I wouldn't know.
364
00:28:15,987 --> 00:28:18,502
Since it was something between you two.
365
00:28:19,374 --> 00:28:21,374
Why?
366
00:28:26,282 --> 00:28:30,354
Ah… how do I get him to come later?
367
00:28:30,355 --> 00:28:33,553
He can't be controlled.
368
00:28:34,182 --> 00:28:36,515
Just a prick.
369
00:28:38,615 --> 00:28:41,253
You endured it well.
370
00:28:41,254 --> 00:28:43,588
I'll hold it.
371
00:28:48,615 --> 00:28:50,590
It's done.
372
00:28:50,591 --> 00:28:53,813
Wow! Maybe, because your
lip line is so pretty,
373
00:28:53,814 --> 00:28:57,460
the volume looks incredibly charming.
374
00:28:57,461 --> 00:29:00,248
Nurse Choi, please show the mirror.
375
00:29:00,249 --> 00:29:02,415
Here, take a look.
376
00:29:06,648 --> 00:29:10,014
But the chin and forehead
are a bit disappointing.
377
00:29:10,015 --> 00:29:11,314
Why?
378
00:29:11,315 --> 00:29:14,581
If you look here, since
the lip volume has been added,
379
00:29:14,582 --> 00:29:17,581
the chin and forehead look
somewhat subdued in comparison.
380
00:29:17,582 --> 00:29:19,727
If you added a bit more here,
381
00:29:19,728 --> 00:29:24,381
the dimensionality would make
the lines look more sophisticated.
382
00:29:24,382 --> 00:29:27,749
Shall we add a bit more
with an additional procedure?
383
00:29:48,431 --> 00:29:50,696
Why are you here?
384
00:29:52,472 --> 00:29:54,951
Why did you come here, Dr. Cha Jeong Woo?
385
00:29:54,952 --> 00:29:57,387
To meet Lee Jin Seok.
386
00:29:57,958 --> 00:29:59,584
What are you going to do by meeting him?
387
00:29:59,585 --> 00:30:02,219
Are you going to take
personal revenge or something?
388
00:30:05,369 --> 00:30:08,584
A person who has been sentenced
and served his time,
389
00:30:08,585 --> 00:30:11,318
and continues to deny the crime.
390
00:30:11,319 --> 00:30:12,751
What does that mean?
391
00:30:12,752 --> 00:30:15,075
Did you meet Lee Jin Seok?
392
00:30:16,718 --> 00:30:20,085
[You know the killer, don't you?]
393
00:30:23,652 --> 00:30:25,251
Just wait.
394
00:30:25,252 --> 00:30:27,351
Because I have something prepared as well.
395
00:30:27,352 --> 00:30:29,351
Let's say he can clam
396
00:30:29,352 --> 00:30:31,918
he didn't do it, and it's unfair.
397
00:30:31,919 --> 00:30:34,918
But, why does he need to direct
those words at me?
398
00:30:34,919 --> 00:30:37,181
What's his intention?
399
00:30:40,771 --> 00:30:43,642
How about the investigation
on Mr. Nam Gi Taek?
400
00:30:43,643 --> 00:30:47,425
Has it been confirmed
that Lee Jin Seok was involved?
401
00:30:48,419 --> 00:30:52,430
I'm still looking into it,
402
00:30:52,431 --> 00:30:55,732
but there's nothing certain yet.
403
00:30:55,733 --> 00:31:00,071
If you're not here because that has
been confirmed, then why are you here?
404
00:31:09,519 --> 00:31:12,351
Hey, Jeong Woo, where are you?
Hurry to the hospital, will you?
405
00:31:12,352 --> 00:31:13,458
What happened?
406
00:31:13,459 --> 00:31:16,051
I did the filler treatment for you,
and the situation now… I really…
407
00:31:16,052 --> 00:31:18,184
What's the situation? What happened…
408
00:31:18,185 --> 00:31:20,195
Hello?
409
00:31:26,052 --> 00:31:29,033
Contact me if you find Lee Jin Seok.
410
00:31:41,982 --> 00:31:44,684
Look at that expression.
Look at it, will you?
411
00:31:44,685 --> 00:31:48,702
That refreshed face, satisfied
with a perfect procedure, huh?
412
00:31:48,703 --> 00:31:50,384
You saw it, right?
413
00:31:50,385 --> 00:31:53,451
Hey Jeong Woo, my molding today
was absolutely fantastic.
414
00:31:53,452 --> 00:31:56,050
I've made this chin-end into a V
without a scalpel, you know?
415
00:31:56,051 --> 00:31:59,151
I thought there was a problem.
416
00:31:59,152 --> 00:32:01,851
Ah, that's why you ran out so startled?
417
00:32:01,852 --> 00:32:04,684
Hey, how can you forget our
appointment and leave work early?
418
00:32:04,685 --> 00:32:06,218
Especially an appointment made a month ago.
419
00:32:06,219 --> 00:32:07,851
And then you use an accident as an excuse?
420
00:32:07,852 --> 00:32:09,851
Are you someone who just comes when called?
421
00:32:09,852 --> 00:32:11,084
Besides,
422
00:32:11,085 --> 00:32:12,818
I just trailed off at
the end of my sentence.
423
00:32:12,819 --> 00:32:15,151
I never even brought up
the "ac" of "accident".
424
00:32:15,152 --> 00:32:19,251
It's annoying that you misinterpreted it
as "accident", you know?
425
00:32:19,252 --> 00:32:20,623
- Did you forget?
- Huh?
426
00:32:20,624 --> 00:32:21,818
Last year, while you
were inserting fillers…
427
00:32:21,819 --> 00:32:24,998
Hey, it's late. Hurry up and leave.
Let's go.
428
00:32:26,752 --> 00:32:28,951
- But, to where?
- Huh?
429
00:32:28,952 --> 00:32:32,143
I'll set the navigation,
you can just follow it.
430
00:32:32,144 --> 00:32:34,267
Ok.
431
00:32:40,192 --> 00:32:43,414
The fingerprints collected from the
keychain belonged only to Ms. Nam Hyo Ju.
432
00:32:43,415 --> 00:32:47,784
I checked to see if there might be
other DNA between the stitches,
433
00:32:47,785 --> 00:32:49,801
but it failed.
434
00:32:51,285 --> 00:32:52,318
Understood.
435
00:32:52,319 --> 00:32:54,825
- Thank you for your hard work.
- Yes.
436
00:32:58,295 --> 00:32:59,680
[Good Hands Medical Association]
437
00:32:59,681 --> 00:33:03,758
[Cheongsu Medical Volunteer, 2022.10.10]
438
00:33:09,152 --> 00:33:11,318
Madam, you remember that, don't you?
439
00:33:11,319 --> 00:33:14,818
Was it when I was in the first year
of high school, or the second?
440
00:33:14,819 --> 00:33:18,384
That time when Jeong Woo and I were going
to make a birthday cake for you,
441
00:33:18,385 --> 00:33:19,784
we put it in the oven and
442
00:33:19,785 --> 00:33:22,797
ended up going out to play basketball
because we couldn't wait,
443
00:33:22,798 --> 00:33:25,818
and it all burned up,
setting off the fire alarms,
444
00:33:25,819 --> 00:33:28,196
triggering all the sprinklers.
445
00:33:28,197 --> 00:33:31,189
Madam, how many fire trucks came that time?
446
00:33:32,185 --> 00:33:35,586
Wow! Just thinking about that time
makes it seem so distant, right?
447
00:33:35,587 --> 00:33:37,570
Did that really happen?
448
00:33:37,571 --> 00:33:40,166
Jeong Woo, don't you remember? Huh?
449
00:33:42,831 --> 00:33:45,655
What, you got nothing to talk?
450
00:33:48,577 --> 00:33:51,577
I came to say goodbye
before leaving the country.
451
00:33:52,131 --> 00:33:54,545
Because I have to see you at least once.
452
00:33:58,638 --> 00:34:01,352
Thank you for the meal.
453
00:34:02,104 --> 00:34:05,558
Are you running away to Bintan?
454
00:34:05,559 --> 00:34:08,251
Dwelling in the past, reminiscing
about someone who's gone.
455
00:34:08,252 --> 00:34:09,484
Are you trying to waste your life?
456
00:34:09,485 --> 00:34:11,067
Enough with that.
457
00:34:11,068 --> 00:34:13,810
Let's get through this good day well.
458
00:34:13,811 --> 00:34:15,118
Hey, sit down too.
459
00:34:15,119 --> 00:34:17,418
To mother, she might have been
a non-existent person from the start,
460
00:34:17,419 --> 00:34:20,388
but to me, not for a single moment
461
00:34:21,498 --> 00:34:24,491
has she ever been a non-existent person.
462
00:34:26,471 --> 00:34:28,218
Hey, stop it Jeong Woo, ok? Hey!
463
00:34:28,219 --> 00:34:30,983
Hey, where are you going?
Hey, Cha Jeong Woo!
464
00:34:30,984 --> 00:34:33,131
Hey, Cha Jeong Woo!
465
00:34:33,132 --> 00:34:35,920
Hey, do some damage control.
466
00:34:36,570 --> 00:34:39,089
Just how long will it…
467
00:34:39,785 --> 00:34:42,518
Madam, please don't worry too much
about it, it's just something I said.
468
00:34:42,519 --> 00:34:44,690
He is being sensitive again today.
469
00:34:44,691 --> 00:34:47,591
It was good, right?
470
00:34:52,225 --> 00:34:54,451
Hello, this is Yoon Seo Hee.
471
00:34:54,452 --> 00:34:56,998
Yes, who is this?
472
00:34:59,719 --> 00:35:04,219
What do you need from me, detective?
473
00:35:05,445 --> 00:35:09,384
Jeong Woo! Hey, Cha Jeong Woo! You!
474
00:35:09,385 --> 00:35:12,684
Are you really just
going to leave like this?
475
00:35:12,685 --> 00:35:15,251
Please check the partner doctor's schedule.
476
00:35:15,252 --> 00:35:17,991
So that approval comes quickly.
477
00:35:17,992 --> 00:35:20,234
It's true, he's fleeing.
478
00:35:26,619 --> 00:35:30,184
If you run away because it hurts
every time your wounds are touched,
479
00:35:30,185 --> 00:35:32,493
it won't hurt anymore?
480
00:35:33,148 --> 00:35:35,846
You know that letting it fester
will only lead to inflammation
481
00:35:35,847 --> 00:35:38,173
till it bursts, you frustrating brat.
482
00:35:38,174 --> 00:35:40,151
Hey, you might as well
483
00:35:40,152 --> 00:35:42,718
tell her everything you should
and shouldn't say.
484
00:35:42,719 --> 00:35:47,428
Expose all that painful things inside,
and stop pretending to be fine.
485
00:35:50,718 --> 00:35:52,518
I know.
486
00:35:52,519 --> 00:35:56,800
That your past isn't something
that can be easily forgotten.
487
00:35:59,964 --> 00:36:03,379
I have no memories that can be forgotten,
488
00:36:04,891 --> 00:36:07,491
that's why I can't forget.
489
00:36:10,019 --> 00:36:11,151
See you at the hospital.
490
00:36:11,152 --> 00:36:13,176
Hey, Cha…
491
00:36:16,731 --> 00:36:19,524
Madam, please don't worry
too much about Jeong Woo.
492
00:36:19,525 --> 00:36:23,851
Besides, he's probably worrying
about it again after all that.
493
00:36:23,852 --> 00:36:25,984
Since it's your birthday.
494
00:36:25,985 --> 00:36:27,411
Huh?
495
00:36:27,412 --> 00:36:29,584
Detective Lee?
496
00:36:29,585 --> 00:36:32,163
Director Han, why are you here?
497
00:36:32,164 --> 00:36:35,424
Are you the detective who called?
498
00:36:35,425 --> 00:36:38,218
What is the matter you
wanted to discuss with me?
499
00:36:41,386 --> 00:36:45,464
But, if you take fingerprints from this,
you can quickly find out who it is, right?
500
00:36:45,465 --> 00:36:47,951
You know, like the DNA?
501
00:36:47,952 --> 00:36:51,884
Unfortunately, the person who found it
accidentally wiped off the fingerprints.
502
00:36:51,885 --> 00:36:54,903
Ah… I see…
503
00:36:54,904 --> 00:36:57,951
I heard that you organized Good
Hands Medical Association volunteer.
504
00:36:57,952 --> 00:37:02,584
Yes, that's the souvenir from the volunteer
service at Cheongsoo Prison last year.
505
00:37:02,585 --> 00:37:05,951
Do you happen to have a list of the inmates
who received medical treatment at that time?
506
00:37:05,952 --> 00:37:07,953
Ah…
507
00:37:08,885 --> 00:37:10,151
Ah, I'm sorry, but
508
00:37:10,152 --> 00:37:13,051
those people are quite reluctant
to disclose their personal information.
509
00:37:13,052 --> 00:37:16,384
We often provide medical care
without knowing their names.
510
00:37:16,385 --> 00:37:19,119
Ah, I am also part of the volunteer group.
511
00:37:21,358 --> 00:37:23,444
Then,
512
00:37:26,452 --> 00:37:29,284
do you remember this person?
513
00:37:29,285 --> 00:37:31,251
He was an inmate at that time.
514
00:37:31,252 --> 00:37:34,441
I wonder if he participated
in the volunteer program.
515
00:37:35,398 --> 00:37:36,857
This person…
516
00:37:36,858 --> 00:37:38,964
Why? Do you know him?
517
00:37:38,965 --> 00:37:40,624
Hye Jin…
518
00:37:40,625 --> 00:37:42,663
What?
519
00:37:43,572 --> 00:37:46,977
Do you know about… that incident?
520
00:37:47,785 --> 00:37:51,547
Ah, she's Director Cha's mother.
521
00:37:52,585 --> 00:37:55,547
Why is the police looking for this person?
522
00:37:57,219 --> 00:37:59,084
It's confidential to the
investigation, so I can't say.
523
00:37:59,085 --> 00:38:01,119
Has this person been released?
524
00:38:01,120 --> 00:38:03,719
Thank you for your time.
525
00:38:13,785 --> 00:38:15,251
[Domestic Schedule]
526
00:38:15,252 --> 00:38:18,052
[Cheongsoo Prison]
527
00:38:18,619 --> 00:38:24,451
[Love Sharing Good Hands
Medical Association]
528
00:38:24,452 --> 00:38:27,985
Madam, I'll be going in now.
529
00:38:39,885 --> 00:38:41,284
Yes, please speak, Ms. Hyo Ju.
530
00:38:41,285 --> 00:38:43,118
How about
531
00:38:43,119 --> 00:38:45,418
asking the lady next door about that man?
532
00:38:45,419 --> 00:38:46,984
Ah, that's a good idea.
533
00:38:46,985 --> 00:38:49,298
Detective!
534
00:38:49,299 --> 00:38:52,924
She said she saw the perpetrator
on the day of the incident, right?
535
00:38:52,925 --> 00:38:55,749
I'll leave right away. Yes.
536
00:38:57,523 --> 00:38:58,551
What's the matter?
537
00:38:58,552 --> 00:39:01,351
Hm… the person in the
photo you just showed us.
538
00:39:01,352 --> 00:39:05,318
That person was in the same prison as the one
who committed suicide because of Director Cha.
539
00:39:05,319 --> 00:39:07,122
I'm already aware of that.
540
00:39:07,123 --> 00:39:08,818
Both of them participated in our program
541
00:39:08,819 --> 00:39:10,844
and were model prisoners.
542
00:39:10,845 --> 00:39:13,563
I just checked with a group photo.
543
00:39:14,452 --> 00:39:16,785
- Yes, thank you.
- Yes.
544
00:39:24,085 --> 00:39:28,152
[Cha Jeong Woo]
545
00:39:35,252 --> 00:39:39,052
The subscriber is not available…
546
00:39:43,185 --> 00:39:45,451
I'm not sure about the face,
547
00:39:45,452 --> 00:39:48,968
I just saw him passing.
548
00:39:49,625 --> 00:39:53,626
There might be parts you
saw, but don't remember.
549
00:39:53,627 --> 00:39:57,610
Even the smallest detail
could help, if you mention it.
550
00:39:58,896 --> 00:40:02,650
But, I really don't know.
551
00:40:02,651 --> 00:40:05,282
It was just too dark.
552
00:40:11,711 --> 00:40:13,790
Well…
553
00:40:14,752 --> 00:40:19,952
I think I can only help
with the dashcam footage.
554
00:40:20,538 --> 00:40:22,710
Regarding this matter,
555
00:40:22,711 --> 00:40:26,718
I'd prefer if you didn't come
looking for me again.
556
00:40:26,719 --> 00:40:30,090
Sure, thank you for your cooperation.
557
00:40:35,898 --> 00:40:38,753
I'll find out more and get back to you.
558
00:41:19,531 --> 00:41:21,764
Jeong Woo…
559
00:41:23,352 --> 00:41:25,984
I'm sorry…
560
00:41:25,985 --> 00:41:27,784
I should have told you earlier.
561
00:41:27,785 --> 00:41:29,081
This is the 112 emergency center.
562
00:41:29,082 --> 00:41:30,218
Please help.
563
00:41:30,219 --> 00:41:32,774
My girlfriend is alone at home.
564
00:41:48,219 --> 00:41:50,375
Hye Jin…
565
00:41:51,345 --> 00:41:54,243
Are you okay?
566
00:41:54,244 --> 00:41:56,631
Bring the stretcher quickly
567
00:41:57,719 --> 00:41:59,919
Please say something.
568
00:42:03,619 --> 00:42:04,926
What's your name?
569
00:42:04,927 --> 00:42:07,099
Are you okay?
570
00:42:18,352 --> 00:42:20,451
Jeong Woo!
571
00:42:20,452 --> 00:42:22,584
- You woke up?
- Jeong Woo!
572
00:42:22,585 --> 00:42:24,801
What about Hye Jin?
573
00:42:25,711 --> 00:42:28,711
While looking at dresses…
574
00:42:29,885 --> 00:42:32,734
Hye Jin must be worried.
575
00:42:42,736 --> 00:42:45,151
Why did you do that? Why?
576
00:42:45,152 --> 00:42:48,270
Why did you do that? Why?
577
00:42:48,271 --> 00:42:50,590
Ah, let go!
578
00:43:02,204 --> 00:43:04,361
Hey, Director Cha,
579
00:43:06,352 --> 00:43:09,636
do you feel a bit better after doing that?
580
00:43:13,051 --> 00:43:14,718
Why are you here?
581
00:43:14,719 --> 00:43:19,367
Did you have to do that
in front of your mother?
582
00:43:19,368 --> 00:43:21,877
You're her only son, isn't that too much?
583
00:43:21,878 --> 00:43:24,251
I got it.
584
00:43:24,252 --> 00:43:26,822
Ah, I met Detective Lee.
585
00:43:28,985 --> 00:43:31,285
Why did you meet her?
586
00:43:34,657 --> 00:43:37,576
The guy who tailed you in the parking lot
587
00:43:37,577 --> 00:43:39,615
is Lee Jin Seok, right?
588
00:43:39,616 --> 00:43:41,273
What did you hear?
589
00:43:41,274 --> 00:43:42,651
Did you know that person was released?
590
00:43:42,652 --> 00:43:44,290
What did Detective Lee say?
591
00:43:44,291 --> 00:43:46,498
Ah, she was desperately looking for him
592
00:43:46,499 --> 00:43:49,970
because of Mr. Nam Gi Taek's case.
593
00:43:49,971 --> 00:43:53,382
Wait, stay still for a second.
594
00:43:54,831 --> 00:43:58,227
Knowing that these two were prison mates,
595
00:43:58,228 --> 00:43:59,884
she even came to your mother's hospital.
596
00:43:59,885 --> 00:44:01,051
[Love Sharing Good Hands
Medical Association]
597
00:44:01,052 --> 00:44:04,084
Seeing that the relationship
between them is confirmed,
598
00:44:04,085 --> 00:44:07,684
it's clear that Lee Jin Seok was
involved in Nam Gi Taek's death.
599
00:44:07,685 --> 00:44:11,084
She knew about the relationship
between the two?
600
00:44:11,085 --> 00:44:13,501
Did she say something different to you?
601
00:44:15,219 --> 00:44:18,395
- I'll go first.
- Hey…
602
00:44:21,119 --> 00:44:24,008
Somehow, I feel anxious again.
603
00:44:50,219 --> 00:44:53,251
Huh? Isn't that the guy
you saw the other day?
604
00:44:53,252 --> 00:44:55,684
The phone keeps being switched off.
605
00:44:55,685 --> 00:44:58,443
Check the last known location
where it was turned off.
606
00:44:58,444 --> 00:45:01,910
And request work cooperation
for real-time location tracking.
607
00:45:01,911 --> 00:45:03,584
What case is it?
608
00:45:03,585 --> 00:45:06,755
Is it related to the internal
investigation of Mr. Nam Gi Taek?
609
00:45:13,971 --> 00:45:17,846
Do you want to eat chicken together?
610
00:45:19,398 --> 00:45:21,970
You don't like being alone, do you?
611
00:45:23,891 --> 00:45:27,439
I'm going to leave this place.
612
00:45:27,440 --> 00:45:33,059
I'm planning to go to a relative's
house abroad and look for a job.
613
00:45:33,060 --> 00:45:35,833
Being a witness to the incident
614
00:45:35,834 --> 00:45:38,845
feels somewhat unsettling.
615
00:45:43,898 --> 00:45:46,094
I'm sorry.
616
00:45:47,414 --> 00:45:49,312
Hey,
617
00:45:49,313 --> 00:45:53,244
it's not that I'm saying this
to get an apology from you.
618
00:45:53,961 --> 00:45:59,303
If you have somewhere to go,
you should look into it.
619
00:46:02,969 --> 00:46:04,984
Wherever you live,
620
00:46:04,985 --> 00:46:09,165
it's not an impediment
to your drawing or anything.
621
00:46:35,717 --> 00:46:38,204
I am…
622
00:46:38,205 --> 00:46:42,419
a little scared of this place now.
623
00:47:47,185 --> 00:47:49,931
[You know the killer, don't you?]
624
00:48:07,252 --> 00:48:10,019
[The door sensor has detected movement]
625
00:48:39,859 --> 00:48:42,071
[Murder Suspect of Bride-to-Be
in Gayeon-dong Arrested]
626
00:48:43,752 --> 00:48:45,018
[Murder Suspect of Bride-to-Be
in Gayeon-dong Arrested]
627
00:48:45,019 --> 00:48:47,939
[Gayeon-dong Bride-to-Be Murder Case,
Suspect is a Drug Offender Neighbor]
628
00:48:48,419 --> 00:48:53,121
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
629
00:48:57,785 --> 00:48:59,084
[KSH Cosmetic Surgery - Resort Plan]
630
00:48:59,085 --> 00:49:03,518
Looking at the investigation material from
that time, Lee Jin Seok's sister is a cop.
631
00:49:03,519 --> 00:49:05,618
I have someone in mind.
632
00:49:05,619 --> 00:49:08,270
The person who did this to you.
633
00:49:08,271 --> 00:49:09,522
What?
634
00:49:09,523 --> 00:49:11,451
Why are you so surprised?
635
00:49:11,452 --> 00:49:14,083
A month before we get married,
636
00:49:14,084 --> 00:49:16,151
she was killed by that man.
637
00:49:16,152 --> 00:49:19,421
A person who has been
sentenced and served his time,
638
00:49:19,422 --> 00:49:22,076
and continues to deny the crime.
639
00:49:22,077 --> 00:49:23,510
What does that mean?
640
00:49:23,511 --> 00:49:25,520
Did you meet Lee Jin Seok?
641
00:49:34,419 --> 00:49:36,218
Are you not going home?
642
00:49:36,219 --> 00:49:38,851
You should sleep at home.
643
00:49:38,852 --> 00:49:41,519
This girl really…
644
00:49:42,571 --> 00:49:45,005
She won't wake up, huh?
645
00:50:04,845 --> 00:50:06,878
Lee Jin Seok!
646
00:50:22,022 --> 00:50:24,184
You seem flustered.
647
00:50:24,185 --> 00:50:26,916
Because it's not the
person you were expecting.
648
00:50:29,358 --> 00:50:30,743
What happened?
649
00:50:30,744 --> 00:50:32,744
Why?
650
00:50:34,491 --> 00:50:37,151
Are you afraid
651
00:50:37,152 --> 00:50:39,251
I did something to your brother?
652
00:50:39,252 --> 00:50:40,418
Hey, Dr. Cha Jeong Woo…
653
00:50:40,419 --> 00:50:43,701
How long were you planning to deceive me?
654
00:50:49,478 --> 00:50:51,845
I need to find out
655
00:50:52,805 --> 00:50:56,297
the reason Lee Jin Seok hangs around you
656
00:50:56,298 --> 00:50:58,798
and about the death of Mr. Nam Gi Taek.
657
00:50:59,726 --> 00:51:03,211
As the family of the offender,
I thought apologizing and feeling sorry
658
00:51:03,212 --> 00:51:05,818
was something I could do later.
659
00:51:05,819 --> 00:51:08,316
So, what did you find out?
660
00:51:09,819 --> 00:51:11,751
If you secretly investigate
this by yourself,
661
00:51:11,752 --> 00:51:13,970
what will it matter if you find something?
662
00:51:13,971 --> 00:51:15,251
Isn't it over if you just cover it up?
663
00:51:15,252 --> 00:51:19,352
I'm sorry for dragging out the time
without finding any solid evidence,
664
00:51:19,885 --> 00:51:22,551
but don't rashly presume
and distort someone's intentions.
665
00:51:22,552 --> 00:51:25,932
Why Lee Jin Seok appeared before me?
666
00:51:25,933 --> 00:51:28,870
Why does he deny the crime,
even after being in jail?
667
00:51:28,871 --> 00:51:31,430
Was it really to revenge on me…
668
00:51:33,292 --> 00:51:36,725
that he killed Nam Gi Taek?
669
00:51:43,691 --> 00:51:45,791
Find out
670
00:51:46,345 --> 00:51:49,078
where Lee Jin Seok is right now.
671
00:51:54,797 --> 00:51:57,792
You have to find him before I do.
672
00:52:57,119 --> 00:52:59,646
Hello? 112 Emergency…
673
00:53:33,785 --> 00:53:35,986
[Miss Lee Jin Kyung]
It's that man.
674
00:53:35,987 --> 00:53:38,751
That man from the day the neighbor died.
675
00:53:38,752 --> 00:53:40,918
He's in my house right now.
676
00:53:40,919 --> 00:53:42,151
Lee Jin Seok?
677
00:53:42,152 --> 00:53:44,303
Hyo Ju is in danger.
678
00:53:44,304 --> 00:53:46,751
Please help, I beg you!
679
00:53:46,752 --> 00:53:48,811
Miss Hyo Ju!
680
00:54:05,185 --> 00:54:07,084
Code Zero occurring with
Ms. Nam Hyo Ju right now.
681
00:54:07,085 --> 00:54:10,231
Request urgent dispatch to
Nakwon Apartment in Gangsin-go.
682
00:54:11,811 --> 00:54:14,718
Are you talking about Nam Hyo Ju,
Nam Gi Taek's daughter?
683
00:54:14,719 --> 00:54:16,780
We'll talk about it later.
684
00:55:09,385 --> 00:55:11,492
Stop it!
685
00:55:26,785 --> 00:55:30,619
[Face Me]
686
00:55:44,019 --> 00:55:47,954
♫ In your eyes ♫
687
00:55:47,955 --> 00:55:49,212
Blood pressure is dropping.
688
00:55:49,213 --> 00:55:50,324
It's an arrest.
689
00:55:50,325 --> 00:55:52,045
Two, three.
690
00:55:52,046 --> 00:55:55,012
It seems Miss Hyo Ju scratched
the perpetrator's wrist while resisting.
691
00:55:55,013 --> 00:55:57,545
If you really wanted to take revenge on me,
692
00:55:57,546 --> 00:55:59,134
you should have taken the knife to me.
693
00:55:59,135 --> 00:56:00,587
Please issue a warrant for Lee Jin Seok.
694
00:56:00,588 --> 00:56:01,645
You, back off from this.
695
00:56:01,646 --> 00:56:02,845
What's so hard? It isn't hard at all!
696
00:56:02,846 --> 00:56:04,805
Please call for Lawyer Park
Chae Kyung just once, alright?
697
00:56:04,806 --> 00:56:07,551
What if there is a different culprit?
698
00:56:07,552 --> 00:56:09,312
A retrial?
699
00:56:09,313 --> 00:56:11,545
What do you want to hear that made you
chase after me this late at night?
700
00:56:11,546 --> 00:56:14,112
What's the real reason
you're doing this to me?
701
00:56:14,113 --> 00:56:16,497
You know, don't you? Who that guy is.
702
00:56:16,498 --> 00:56:17,752
You know, don't you?
703
00:56:17,753 --> 00:56:23,510
♫ Why don't you talk to me ♫
52425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.