All language subtitles for (lo zio indegno) 360P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,647 --> 00:00:51,242 FISCHI - Ohh! - La testa! 2 00:00:51,367 --> 00:00:54,404 Scusate! Pardon! 3 00:01:27,767 --> 00:01:32,602 Shh! Buona! Potrei essere tuo padre! 4 00:01:41,287 --> 00:01:44,245 Ecco, brava! Così va bene! 5 00:02:03,247 --> 00:02:06,364 Scusa un momento! 6 00:02:24,887 --> 00:02:28,277 VOCE NON UDIBILE Che noia! 7 00:02:30,207 --> 00:02:33,563 - Perché? - Ti dispiace se cerchiamo un altro posto? 8 00:02:34,167 --> 00:02:36,727 Potrei essere tuo padre! 9 00:02:51,927 --> 00:02:54,919 VOCI NON UDIBILI 10 00:03:35,567 --> 00:03:38,923 - Dove è andato? - E' scomparso. 11 00:03:45,327 --> 00:03:48,319 RISATE 12 00:04:04,767 --> 00:04:09,204 - Cos'ha? Si sente male? - Sì. 13 00:04:09,327 --> 00:04:12,080 Che vergogna! 14 00:04:12,247 --> 00:04:16,957 Perché vergogna? Posso fare qualcosa per lei? 15 00:04:17,127 --> 00:04:20,164 - Mi dia una mano. - Certo. 16 00:04:22,687 --> 00:04:27,078 - Allora non sta così male! - No! 17 00:04:49,647 --> 00:04:52,639 - Lo conosce? - No. 18 00:04:52,767 --> 00:04:56,521 - Non è suo zio? - No. - E' proprio sicuro? 19 00:04:56,647 --> 00:04:58,638 No. 20 00:05:00,447 --> 00:05:04,406 Il signore rischia I'occlusione di urarteria e va operato. 21 00:05:04,527 --> 00:05:08,236 Ha solamente una pensione di insegnante e non ha I'assicurazione. 22 00:05:08,407 --> 00:05:12,958 - Dice che lei è I'unico parente. - No. - Nome e indirizzo sono giusti. 23 00:05:13,127 --> 00:05:16,563 Dottore, sono sulle pagine gialle. 24 00:05:16,687 --> 00:05:21,158 D'accordo, ma intanto le preparo il referto e butto giù due cifre. 25 00:05:21,287 --> 00:05:25,200 Così lei potrà pensarci con calma. 26 00:05:25,327 --> 00:05:27,158 No! 27 00:05:27,327 --> 00:05:30,876 Va bene, dia retta a me. Sorella! Esami del 12. 28 00:05:31,007 --> 00:05:33,726 - Dottore, veramente io... > Riccardo! 29 00:05:38,327 --> 00:05:41,763 - Come stai? - Bene. 30 00:05:41,927 --> 00:05:44,919 Mi fa piacere rivederti. 31 00:05:45,287 --> 00:05:48,882 Purtroppo adesso non ho tempo, devo scappare! Ciao. 32 00:05:49,047 --> 00:05:54,519 - Ciao. > Ehi! La stanza è vuota. Dove è andato? 33 00:05:54,687 --> 00:05:59,317 Fermatelo! Presto! Corrigli dietro! 34 00:05:59,447 --> 00:06:02,519 - Si fermi! - Venga qui! > Ahhh! 35 00:06:02,647 --> 00:06:05,923 > Via le mani! - Che succede? 36 00:06:06,087 --> 00:06:08,396 E' Io zio! 37 00:06:08,567 --> 00:06:12,037 - Fermo! - Ahi! - Faccia il bravo! 38 00:06:12,167 --> 00:06:15,443 Ecco. Non si muova. 39 00:06:17,407 --> 00:06:20,797 - Ha letto? - Sì, dottore, ma io non... 40 00:06:20,967 --> 00:06:24,596 Applicando un bypass il signore ha buone possibilità di cavarsela... 41 00:06:24,727 --> 00:06:27,878 - Sto benissimo! - Lui crede di stare bene... 42 00:06:28,007 --> 00:06:31,841 ...continua a scappare nudo perstrada e finisce in manicomio! 43 00:06:31,967 --> 00:06:36,199 Decida lei! L'hanno portata in una clinica privata. 44 00:06:36,327 --> 00:06:40,605 Era la più vicina e qui purtroppo si paga! - Io no. 45 00:06:40,727 --> 00:06:44,163 - C'è I'assistenza pubblica. - Ci vada lei! - Fossi matto! 46 00:06:44,287 --> 00:06:49,441 La can'tella, scusi. Signori, io ho fatto tutto quello che ho potuto. 47 00:06:49,567 --> 00:06:53,276 E' stato un vero piacere. Buona giornata! 48 00:06:54,327 --> 00:06:57,000 Fermo! Cosa fai? 49 00:06:57,167 --> 00:07:01,240 Non si preoccupi, gli ho dato un calmante. Cuscino. 50 00:07:01,367 --> 00:07:03,676 - Grazie. - Prego. 51 00:07:03,807 --> 00:07:08,039 PIAGNUCOLA 52 00:07:08,167 --> 00:07:10,727 Su, da bravo! Non pianga! 53 00:07:14,287 --> 00:07:18,439 - Mi hanno fatto paura! - Lo so! 54 00:07:18,567 --> 00:07:23,004 Non volevo disturbarti, ma mi hanno torturato... 55 00:07:23,127 --> 00:07:27,040 ...fino a quando non ho fatto il tuo nome. - Non si preoccupi. 56 00:07:29,727 --> 00:07:34,517 - Perché non mi dai del tu? - Posso anche darglielo... 57 00:07:34,647 --> 00:07:38,526 ...però, senza offesa, per curiosità... 58 00:07:38,647 --> 00:07:44,324 ...vorrei sapere... che zio saresti? 59 00:07:44,447 --> 00:07:47,041 Zio Luca. 60 00:07:49,287 --> 00:07:52,245 - Luca? - Non ti ricordi? 61 00:07:52,367 --> 00:07:55,564 Tua madre, la Topolino nuova... 62 00:07:55,687 --> 00:07:59,919 ...e io che ti dicevo: "Non fare il bagno, bambino mio!" 63 00:08:00,047 --> 00:08:03,437 "II Lago di Garda è freddo dopo mangiato!" 64 00:08:03,567 --> 00:08:07,526 II Garda? Ma quando... RUSSA 65 00:08:26,767 --> 00:08:31,921 - Non sa che non si rubano i fiori? - Cretino! Mi hai spaventato. 66 00:08:33,527 --> 00:08:35,597 Mettiti a posto. 67 00:08:42,167 --> 00:08:45,842 - Allora, Io zio? - Non Io so. 68 00:08:47,127 --> 00:08:50,164 Forse è un cugino di mio padre, non Io ricordo bene! 69 00:08:50,287 --> 00:08:54,439 - Però gli hai mollato dei soldi! - Perforza, è una clinica! 70 00:08:54,567 --> 00:08:59,800 - Ci vuole il deposito. Dai! - Quanti? 2, 3? - 2, 3... 71 00:08:59,967 --> 00:09:03,243 Ma sì, buttiamo via i quattrini, fa più VIP.! 72 00:09:03,407 --> 00:09:07,241 Teresa, cazzarola! Me li farò rimborsare, li dedurrò dalle tasse. 73 00:09:07,367 --> 00:09:10,757 Non ti preoccupare, amore mio! Non finiamo sotto i ponti! 74 00:09:10,887 --> 00:09:14,436 Isabella... Isabella! 75 00:09:14,607 --> 00:09:18,520 - Come va? - Bene! - Non ci vediamo mai! 76 00:09:18,687 --> 00:09:22,805 - E' la vita! - Questa è mia moglie! - Bravo! 77 00:09:22,967 --> 00:09:26,676 - Ti telefono qualche volta! - D'accordo, quando vuoi. 78 00:09:26,807 --> 00:09:31,517 - Ciao! - Quella chi è? Un altro zio? - No. 79 00:09:31,687 --> 00:09:34,838 E' il grande amore della mia vita! 80 00:09:34,967 --> 00:09:38,562 Ma siccome allora ero un giovane straccione... 81 00:09:38,687 --> 00:09:43,124 ...lei non mi ha voluto e così ho ripiegato su di te! 82 00:09:45,047 --> 00:09:48,483 Secondo me dovresti leccan'ti i baffi! 83 00:09:48,607 --> 00:09:52,919 - Anche tu! - Allora portami a casa, ho fame! 84 00:09:53,047 --> 00:09:55,607 Accendi! 85 00:10:08,167 --> 00:10:11,079 Signore! Signore, prego. 86 00:10:15,407 --> 00:10:17,967 Scusa, tesoro! Mi vergogno! 87 00:10:18,087 --> 00:10:21,796 Ma le rogne mi arrivano sempre mentre sto uscendo dall'ufficio! 88 00:10:21,927 --> 00:10:25,966 - Non preoccuparti. Tua moglie? - Volevi anche lei? 89 00:10:26,087 --> 00:10:29,363 - No. - Infatti non c'è! Tieni. 90 00:10:29,527 --> 00:10:33,884 - Grazie, signore. Ecco. - Non potevo spiegare a mia moglie... 91 00:10:34,007 --> 00:10:38,717 ...che ieri ti incontro e oggi sono già qui con te a lume di candela! 92 00:10:38,887 --> 00:10:42,402 - Io I'ho detto a mio marito. - Non era morto? 93 00:10:42,567 --> 00:10:45,479 Sì. Alla salute! 94 00:10:45,647 --> 00:10:47,638 Alla tua! 95 00:10:47,767 --> 00:10:50,406 - Prego. - Grazie. 96 00:10:50,527 --> 00:10:55,123 - Allora, raccontami. - Niente. Ho lavorato sempre come una bestia... 97 00:10:55,247 --> 00:10:59,160 ...mi sono fatto strada a gomitate, ho messo su urazienda... 98 00:10:59,287 --> 00:11:04,281 - Va bene? - Sì, benissimo! Ho una moglie, due figli... 99 00:11:04,407 --> 00:11:10,801 ...e sempre Io stesso rimpianto che mi è rimasto qui! - Sei gentile. 100 00:11:10,927 --> 00:11:14,363 > RISATE E SCHIAMAZZI - Cosa succede? 101 00:11:14,487 --> 00:11:17,524 Sarà una festa... privata! 102 00:11:17,687 --> 00:11:20,440 Mi avevano assicurato che era un posto tranquillo! 103 00:11:20,567 --> 00:11:23,604 I ristoranti cambiano, Riccardo. 104 00:11:23,727 --> 00:11:27,515 > Evviva Maurizio! - Come le persone! 105 00:11:27,687 --> 00:11:30,645 - Tu no. - Tu sì. 106 00:11:30,767 --> 00:11:35,921 - Ma in meglio! - Mi fai diventare rosso! 107 00:11:36,047 --> 00:11:39,403 Davvero, hai I'aria più sicura. 108 00:11:39,527 --> 00:11:44,920 Perfino più giovane, in un certo senso. Scegli! 109 00:11:45,087 --> 00:11:48,363 Come? Ah, sì! Scusa. 110 00:11:48,487 --> 00:11:52,275 > No! No! > Alla tua salute! 111 00:11:52,407 --> 00:11:55,877 Alla vostra! Ne avete più bisogno di me! 112 00:11:56,047 --> 00:11:58,880 Dio! Scusa un momento. 113 00:12:03,647 --> 00:12:07,083 > Chi si sveglia non dorme! Riccardo! 114 00:12:11,247 --> 00:12:14,478 - Beh? - Niente. Pensavo... 115 00:12:15,127 --> 00:12:19,040 Ti dispiace se cambiamo posto? 116 00:12:19,167 --> 00:12:22,204 Riccardo! Bambino mio! 117 00:12:22,327 --> 00:12:26,240 - Non ti sarai arrabbiato, vero? - No, figurati. 118 00:12:26,367 --> 00:12:29,325 - Non mi sono fatto operare. - Lo vedo. 119 00:12:29,447 --> 00:12:32,325 Ho lasciato fiordi quattrini alla clinica per... Scusa. 120 00:12:32,447 --> 00:12:37,202 Me li sono fatti ridare tutti! In fondo erano per me, no? 121 00:12:37,327 --> 00:12:39,079 Signora... 122 00:12:40,407 --> 00:12:42,602 Dio! 123 00:12:44,527 --> 00:12:47,405 Dio, che meraviglia! 124 00:12:47,527 --> 00:12:51,406 - Questa non può essere tua moglie! - Lascia perdere! 125 00:12:51,527 --> 00:12:54,837 Dico... Va bene... 126 00:12:54,967 --> 00:12:59,085 Dunque, le dicevo, signora, cosa è meglio alla mia età... 127 00:12:59,247 --> 00:13:02,717 ...dividere con gli amici la manna che ti è piovuta addosso dal cielo... 128 00:13:02,847 --> 00:13:08,046 ...oppure farsi operare di quel BAIPISS, BAIPASS, come si dice? 129 00:13:08,167 --> 00:13:13,082 - Allora? - Non saprei! - Però sorride! 130 00:13:13,207 --> 00:13:17,917 - Perforza! - Lo vedi? Dai, sorridi anche tu! 131 00:13:18,047 --> 00:13:20,880 Fingi di avere un po' di classe! 132 00:13:21,047 --> 00:13:24,278 Va bene, sorrido. Ma ora vai via, perfavore. 133 00:13:24,407 --> 00:13:27,638 - Torna dalle tue puttane. - Niente affatto, siete meglio voi! 134 00:13:27,767 --> 00:13:29,883 Scusate. 135 00:13:30,047 --> 00:13:34,359 Ragazzi, continuate da soli. Scialate, penso a tutto io! 136 00:13:34,487 --> 00:13:38,116 - Di chi è questa? > Mia! - Allora... 137 00:13:38,887 --> 00:13:43,563 - Come ci chiamiamo? - Chi? - Io mi chiamo Luca e sono suo zio. 138 00:13:43,687 --> 00:13:46,997 Sapesse che ragazzo, un cuor d'oro! 139 00:13:47,127 --> 00:13:50,563 - Se è malata, glielo raccomando! - Sto benissimo, grazie! - Peccato! 140 00:13:50,687 --> 00:13:54,680 - Vorrebbe anche stare tranquilla. - Perché? E' simpatico. 141 00:13:54,807 --> 00:13:59,198 Purtroppo sono anche molto vecchio, potrei essere suo padre! 142 00:13:59,327 --> 00:14:02,842 - Da quando vi conoscete? - Da ragazzi. 143 00:14:02,967 --> 00:14:07,165 - Allora è una vecchia storia! - No, zio, nessuna storia! 144 00:14:07,287 --> 00:14:09,926 - Non c'è mai stato... - Mai! 145 00:14:10,087 --> 00:14:12,920 Perché? Non le piace... 146 00:14:13,087 --> 00:14:17,478 - Questa sera sì. - Allora è fatta! 147 00:14:17,607 --> 00:14:20,599 Come vi invidio, ragazzi! 148 00:14:20,727 --> 00:14:25,278 Sposi uropaca massaia che non può neanche allacciarle le scarpe... 149 00:14:25,447 --> 00:14:28,678 - Che ne sai? Non hai mai visto mia moglie! - Shh! 150 00:14:28,807 --> 00:14:32,880 Di chi ha sposato lei a noi non ci frega niente! 151 00:14:33,007 --> 00:14:37,398 Stasera lei è qui e ricomincia la giovinezza, I'allegria! 152 00:14:37,527 --> 00:14:42,806 "O si chère de loin et proche et blanche..." 153 00:14:42,967 --> 00:14:46,084 "Si délicieusement toi, Mary!" 154 00:14:46,207 --> 00:14:48,721 - La conosce? - Certo! 155 00:14:48,887 --> 00:14:52,243 "Pour moi voici des ans, voici toujours..." 156 00:14:52,407 --> 00:14:56,844 "Que ton sourire éblouissant prolonge..." 157 00:14:57,007 --> 00:15:00,363 "La meme rose avec son bel été qui plonge..." 158 00:15:00,487 --> 00:15:04,366 - "Dans autrefois et puis..." - "Dans le futuraussi." 159 00:15:04,487 --> 00:15:07,604 - Verlaine. - No, Mallarmé. 160 00:15:07,727 --> 00:15:11,481 - Già, certo. Ne conosce molte a memoria? - Sì. 161 00:15:11,607 --> 00:15:15,077 Ma adopero sempre questa! 162 00:15:20,447 --> 00:15:25,362 - 108, 109, 110... > Zio Luca! - Sì? 163 00:15:25,487 --> 00:15:28,081 Lascia perdere, la vediamo uraltra volta. 164 00:15:28,207 --> 00:15:32,086 Volevo stare con voi ancora 5 minuti. E'troppo? 165 00:15:32,247 --> 00:15:35,239 Ma no! Si figuri! Ormai sta a 110! 166 00:15:35,367 --> 00:15:38,439 - Dai! - Brava! 167 00:15:38,567 --> 00:15:41,957 Vi mostro il mio nido d'aquila. 168 00:15:42,087 --> 00:15:45,124 Un momento. Un momentino! 169 00:15:47,567 --> 00:15:50,445 Accendiamo la luce. 170 00:15:50,567 --> 00:15:54,196 Questo non funziona. Non importa. 171 00:15:54,327 --> 00:16:00,118 Niente panico. Accendo la luce di riserva. Venite. 172 00:16:01,367 --> 00:16:04,040 MIAGOLIO - Ahh! - Ahh! 173 00:16:05,207 --> 00:16:07,721 Ecco fatto. Potete entrare. 174 00:16:09,887 --> 00:16:12,355 Su, avanti. Coraggio. 175 00:16:12,487 --> 00:16:15,843 Sì, forse qui c'è un po' di disordine. 176 00:16:15,967 --> 00:16:19,562 Che volete farci? D'altra parte, si sa... 177 00:16:19,687 --> 00:16:23,600 ...la casa di un uomo solo! - Un maiale! 178 00:16:23,727 --> 00:16:27,481 - Prego? - Niente, non gli dia retta. Va benissimo. 179 00:16:27,607 --> 00:16:31,919 - Possiamo accomodarci? - Certo, dove volete. 180 00:16:32,047 --> 00:16:35,119 Cioè, dove potete! 181 00:16:35,647 --> 00:16:39,879 Metti la musica. Sul grammofono c'è un vecchio disco bellissimo. 182 00:16:40,007 --> 00:16:43,044 Me Io ha regalato un conte danese. 183 00:16:43,167 --> 00:16:47,718 Cosa posso offrirvi? Un bel frullato? 184 00:16:47,887 --> 00:16:51,357 Perfetto. Le do una mano? 185 00:16:53,087 --> 00:16:57,717 - Mi dispiace. - Non è stata colpa sua. Lo ha staccato il gatto. 186 00:16:57,847 --> 00:17:02,682 - Per vendicarsi. - Certo, Io ha pestato! - No. C'è ben altro! 187 00:17:02,807 --> 00:17:07,278 - Cose nostre! Un giorno le spiego. Venga. - Sì. 188 00:17:08,487 --> 00:17:11,684 Qui funziona. MUSICA 189 00:17:11,807 --> 00:17:15,163 Bravo! Sente? 190 00:17:15,287 --> 00:17:18,677 - Bellissima! Grazie. - Prego. 191 00:18:13,367 --> 00:18:16,996 Cosa fai? Schifoso! 192 00:18:31,967 --> 00:18:34,527 > Ahh! - Mio Dio! 193 00:18:38,007 --> 00:18:41,522 RISATE Cos'è successo? 194 00:18:42,927 --> 00:18:44,918 No, niente! 195 00:18:45,927 --> 00:18:49,044 E' la spina del frullatore! 196 00:18:49,167 --> 00:18:53,126 - E' un po' difettosa. - Difettosa? E' nera! 197 00:18:53,247 --> 00:18:55,966 Non c'è un coltello, un cacciavite... 198 00:18:57,127 --> 00:19:01,040 Oh Dio! Che spavento! 199 00:19:01,207 --> 00:19:04,597 - Niente paura, ci sono qui io! - Meno male! 200 00:19:04,727 --> 00:19:07,195 Però, io tenevo al mio frullato. 201 00:19:07,327 --> 00:19:10,319 Noi te Io daremo, stai tranquilla! 202 00:19:10,447 --> 00:19:13,962 - Dov'è il generale? - Quale Generale? - Il comando. 203 00:19:14,087 --> 00:19:16,885 Bisogna avvertire I'esercito? 204 00:19:18,047 --> 00:19:21,039 L'interruttore generale della luce! 205 00:19:21,167 --> 00:19:25,080 Ah! I "pirulini"! Parla chiaro, figliolo! 206 00:19:25,207 --> 00:19:30,042 Non si capisce una parola! C'è uno sportello vicino alla porta. 207 00:19:30,167 --> 00:19:32,158 Ho capito. 208 00:19:34,207 --> 00:19:37,279 - Ecco fatto. Là! - Attento! 209 00:19:37,407 --> 00:19:40,205 - Non c'è la corrente! - Non si sa mai! 210 00:19:40,327 --> 00:19:42,716 Io Io so! 211 00:19:42,887 --> 00:19:48,439 Quando te Io dico io, prova a riaccendere il frullatore. Capito? 212 00:19:48,567 --> 00:19:50,683 Agli ordini! 213 00:19:55,167 --> 00:19:57,203 Prego. 214 00:19:57,367 --> 00:20:01,201 Crepa di salute e gli ho dato tre milioni! 215 00:20:01,887 --> 00:20:05,596 La prossima volta gliele strappo io dal naso, le cannucce! 216 00:20:06,687 --> 00:20:09,247 Ah, Cristo! 217 00:20:19,327 --> 00:20:21,887 Vai via! 218 00:20:29,647 --> 00:20:34,357 LAMUSICA RIPARTE Prova adesso! Zio Luca? 219 00:20:35,847 --> 00:20:39,203 - Oh! > Ahhh! - Zio Lu... 220 00:20:40,047 --> 00:20:42,197 Ahh! RIDE 221 00:20:51,687 --> 00:20:54,963 Oh! Ahh! RIDE 222 00:21:03,247 --> 00:21:05,715 Già fatto? 223 00:21:06,487 --> 00:21:10,799 Che luminaria! Siamo a Manattan! 224 00:21:13,687 --> 00:21:17,839 E' incredibile! In un minuto ha riparato tutto! 225 00:21:17,967 --> 00:21:20,481 - Bravo! - Sei un genio! 226 00:21:20,607 --> 00:21:23,804 - Dove sono i bicchieri? - Di là, bisogna che li cerchiate! 227 00:21:23,927 --> 00:21:28,443 - Riccardo, vai ad aiutarla! Vai! - Ah, sì! 228 00:21:28,567 --> 00:21:31,161 Io intanto frullo! 229 00:21:31,287 --> 00:21:34,324 > Sì, frulla! 230 00:21:44,287 --> 00:21:48,075 - Senti... - Sì? Guarda, ce rè uno! 231 00:21:48,207 --> 00:21:51,005 - Grazie. - Prego. 232 00:21:51,847 --> 00:21:56,477 - Sai, Riccardo... - Sì? - A me piace moltissimo! - Chi? 233 00:21:59,327 --> 00:22:02,876 - Lo zio Luca. - Ah, beh... sì. 234 00:22:03,807 --> 00:22:07,720 - E' simpatico. - No, volevo dire... 235 00:22:07,847 --> 00:22:12,443 Se ora vai via, potremmo vederci un altro giorno. 236 00:22:13,167 --> 00:22:16,842 Ti telefono io. Va bene? 237 00:22:19,087 --> 00:22:23,763 - Come sarebbe? - Non arrabbiarti, tesoro! E' andata così. Succede! 238 00:22:25,647 --> 00:22:29,322 - Ma porco di un Giu... - Shhh! Ti prego, Riccardo! 239 00:22:29,447 --> 00:22:32,166 Sii gentile. 240 00:22:34,967 --> 00:22:37,242 Oh Gesù! 241 00:22:39,167 --> 00:22:42,159 Io divento pazzo! 242 00:22:42,327 --> 00:22:45,637 Non è poi così grave! 243 00:23:39,167 --> 00:23:44,195 (Dal citofono) Riccardo? - Sì? > Si è aperta la porta? 244 00:23:44,327 --> 00:23:48,240 > Qualche volta non si apre. Riccardo? 245 00:23:48,367 --> 00:23:51,439 Riccardo? 246 00:23:56,327 --> 00:23:58,318 Ecco! 247 00:24:00,647 --> 00:24:03,605 Anche a colori, volendo! 248 00:24:04,207 --> 00:24:07,324 Giardino d'inverno! 249 00:24:07,447 --> 00:24:12,202 Luce! Salotto greco con TV! 250 00:24:12,327 --> 00:24:15,319 Ecco! Prendi e porta a casa! 251 00:24:15,447 --> 00:24:20,885 Qui uraltra luce! E questo che cos'è? Merda? 252 00:24:36,007 --> 00:24:40,319 Beh... L'ho fatto con le mie mani e a me piace! 253 00:24:41,447 --> 00:24:43,403 Teresa! 254 00:24:43,567 --> 00:24:50,040 Ate non legano neanche i lacci delle scarpe... 255 00:24:50,167 --> 00:24:53,876 Nessuno ti può legare i lacci delle scarpe! 256 00:24:54,047 --> 00:24:57,483 Quali scarpe, Riccardo? 257 00:24:57,647 --> 00:25:01,003 "Sta Federico Imperatore in Como ed ecco un messaggero..." 258 00:25:01,127 --> 00:25:05,439 "...entra a Milano da Porta Nuova a briglie abbandonate..." 259 00:25:05,567 --> 00:25:08,479 - Oh Dio! - "Popolo di Milano, ei passa e chiede..." 260 00:25:08,607 --> 00:25:14,079 "...fatemi scorta al Console." - Che stai dicendo? 261 00:25:14,207 --> 00:25:17,199 Scusami, amore, ma io so soltanto questa! 262 00:25:40,727 --> 00:25:42,558 Continua. 263 00:25:51,767 --> 00:25:54,679 Dai! Via! 264 00:25:54,807 --> 00:26:00,040 Lungo, verso la macchina! Così! 265 00:26:00,167 --> 00:26:02,476 Così! Hai capito? 266 00:26:02,607 --> 00:26:05,485 Più energia o ci mettiamo 10 anni! 267 00:26:06,567 --> 00:26:09,843 Invece ho solo 30 giorni per ripulire 12 piani! 268 00:26:09,967 --> 00:26:12,925 Soffitti, pareti e pavimenti! Capito? 269 00:26:13,047 --> 00:26:15,515 Riccardo? 270 00:26:15,687 --> 00:26:18,884 Dovrei farla pagare a voi la penale, così ve ne accorgereste! 271 00:26:19,767 --> 00:26:22,725 Perqualunque problema, io sono in ufficio! 272 00:26:22,847 --> 00:26:25,361 Mi raccomando, mi fido di voi! 273 00:26:25,487 --> 00:26:29,036 Scusa... Scusa, volevo... 274 00:26:29,567 --> 00:26:31,603 Senti... 275 00:26:38,127 --> 00:26:40,357 La Madonna! 276 00:26:40,487 --> 00:26:43,638 MUSICA DAL REGISTRATORE 277 00:26:50,847 --> 00:26:57,116 Metto il registratore sotto il letto, così Io riascoltiamo insieme. 278 00:26:57,247 --> 00:27:03,243 (registrazione) - Spegni la musica. - Va bene. - Il cane deve stare qui? 279 00:27:03,367 --> 00:27:06,916 - Questa è Isabella! (registrazione) Vai via! 280 00:27:07,047 --> 00:27:12,360 (registrazione) -Mi spogli tu? - Come? - Spogliami tu! 281 00:27:12,487 --> 00:27:15,797 (registrazione) D'accordo! (con voce da bambina) Una scarpa... 282 00:27:15,927 --> 00:27:20,045 (registrazione) - Ecco fatto! - Bravo! - Poi I'altra scarpa... 283 00:27:20,167 --> 00:27:24,160 Senti come parla, la stronza? Non ti sei perso niente! 284 00:27:24,287 --> 00:27:27,404 (registrazione) Ora tocca a me aiutare te. 285 00:27:27,527 --> 00:27:31,042 (registrazione) Guarda com'è brava la tua bambina! Faccio tutto io. 286 00:27:35,607 --> 00:27:39,395 Dimmi tu. Le persone alle volte... 287 00:27:39,567 --> 00:27:43,765 ...non si conoscono mai. Una sembra una cosa e poi... 288 00:27:43,927 --> 00:27:45,440 Vero? 289 00:27:47,447 --> 00:27:52,475 Sei arrabbiato? Non dirmi che ho sbagliato uraltra volta! 290 00:27:52,607 --> 00:27:55,041 Volevo solo farti ridere! 291 00:27:55,167 --> 00:27:59,160 Volevo farti capire che Isabella non vale la pena! 292 00:27:59,287 --> 00:28:02,165 Non ti ho portato via niente, in fondo! 293 00:28:02,287 --> 00:28:05,199 Non è chiaro? No, non è chiaro! 294 00:28:05,327 --> 00:28:10,003 Va bene. Allora vuol dire che sono soltanto un vecchio porco! 295 00:28:10,127 --> 00:28:14,006 Può darsi! Sì, un porco! Che ti porta via tre milioni... 296 00:28:14,127 --> 00:28:18,006 ...ti frega le donne, le incide sotto il letto e vuole anche il perdono! 297 00:28:18,127 --> 00:28:22,564 Una merda! Non dovresti neanche rivolgermi la parola! 298 00:28:22,687 --> 00:28:25,804 Accidenti al giorno in cui mi hanno messo al mondo! 299 00:28:26,767 --> 00:28:29,998 Su questa terra non ci dovevo nemmeno venire! 300 00:28:30,127 --> 00:28:33,836 D'accordo, zio Luca. Proprio così! 301 00:28:35,287 --> 00:28:37,960 No, eh? No, Riccardo. 302 00:28:38,087 --> 00:28:41,841 - Non mi puoi fare il "ganascino"! - Va bene. 303 00:28:41,967 --> 00:28:46,119 - Niente ganascino! - Sarai ricco, sarai bravo... 304 00:28:46,247 --> 00:28:50,923 ...tu pulisci i vetri, i palazzi, i cessi, tutto quello che ti pare! 305 00:28:51,047 --> 00:28:54,562 Però cosa ne sai di me? 306 00:28:54,687 --> 00:28:58,885 Non ti interessi, non fai domande... 307 00:28:59,007 --> 00:29:01,646 Sai solo quello che puoi capire! 308 00:29:01,807 --> 00:29:07,962 - Mi basta e mi avanza! - E' proprio perquesto che sei un ometto! 309 00:29:08,127 --> 00:29:11,403 Te ne accorgerai il giorno del funerale! 310 00:29:11,527 --> 00:29:16,999 Vedremo chi di noi due avrà dietro più corone, discorsi e deputati! 311 00:29:20,847 --> 00:29:24,635 - Che succede? - Lascia perdere! - Quello ti ha dato un calcio! 312 00:29:24,807 --> 00:29:28,083 Avrà avuto le sue buone ragioni! Non Io guardare! 313 00:29:29,727 --> 00:29:33,925 - Come sarebbe? - Entra in auto, non gli dare importanza! 314 00:29:34,087 --> 00:29:38,444 - Non ti volti neanche? - No. - Almeno pervedere chi è! 315 00:29:38,607 --> 00:29:41,565 Non Io voglio sapere. E' sempre lì? 316 00:29:41,727 --> 00:29:45,845 - No, è andato via. - Meno male! 317 00:29:47,247 --> 00:29:52,196 Anche lui! Che vergogna prendersela così con un vigliacco! 318 00:29:53,767 --> 00:29:56,600 Vai, hai già fatto tardi. 319 00:29:56,767 --> 00:30:00,282 - Ti accompagno. - Non ti preoccupare. 320 00:30:00,407 --> 00:30:03,683 Così parliamo, mi spieghi chi sei, cosa fai... 321 00:30:03,807 --> 00:30:08,164 ...perché ti danno i calci in culo! - Uraltra volta, Riccardo! 322 00:30:08,287 --> 00:30:11,404 Devo scappare, ho un affare urgente. 323 00:30:11,567 --> 00:30:15,355 - Quale affare? - Un appuntamento al parco, cose private. 324 00:30:15,487 --> 00:30:18,285 - AI parco? - Ciao. 325 00:30:20,207 --> 00:30:22,675 Ti telefono! 326 00:30:31,087 --> 00:30:35,365 - Luca! - Bambina mia! - Luca! 327 00:30:35,487 --> 00:30:38,206 Vieni qui! Fatti vedere! 328 00:30:43,527 --> 00:30:47,520 Stai bene, benissimo! Un momento, aspetta! 329 00:30:47,647 --> 00:30:50,878 - Ci mettiamo anche un bel fiore! > Luca! 330 00:30:51,007 --> 00:30:54,761 Bravo! Vieni, Piero! 331 00:30:54,927 --> 00:30:57,521 Così ti presento Sarah. 332 00:30:57,647 --> 00:31:00,639 Io la chiamavo sempre "gattina del deserto"! 333 00:31:00,807 --> 00:31:04,800 - "Cat of my desert", no? - Sì. 334 00:31:04,927 --> 00:31:09,557 - Posso chiamarla così anche io? - Certo. Chiamala come vuoi! 335 00:31:09,687 --> 00:31:13,600 Fai vedere la roba. Dunque. Guardiamo un po'. 336 00:31:13,727 --> 00:31:19,916 Ci dev'essere il kimono, la maglia da rugby, il tostapane, il cappello... 337 00:31:20,047 --> 00:31:24,040 Come sto? 338 00:31:24,167 --> 00:31:28,285 - (in inglese) Come sto? - Molto bene. 339 00:31:30,487 --> 00:31:34,275 Non si era parlato anche di un pullover rosso? 340 00:31:34,447 --> 00:31:38,122 Francamente, mi sembrava un po'troppo. 341 00:31:38,247 --> 00:31:42,798 Va bene, lasciamo perdere. Faremo uno sconto. 342 00:31:43,887 --> 00:31:46,640 Ecco qua. 343 00:31:46,767 --> 00:31:52,399 Gattina, grazie perquesti tre anni. Vedrai che con lui starai benissimo! 344 00:31:52,567 --> 00:31:58,278 Lui è molto meglio di me. (in inglese) E' molto meglio di me. 345 00:31:58,407 --> 00:32:02,844 Lei ha il complesso di Edipo, insieme starete benissimo! Ci vediamo. 346 00:32:03,007 --> 00:32:07,478 Siate felici! Ah, dimenticavo! Bacio. 347 00:32:10,567 --> 00:32:12,603 Ciao! 348 00:32:13,287 --> 00:32:16,484 > Si accomodi, "gattina del deserto"! 349 00:32:16,647 --> 00:32:21,084 > No! Lui vende me come capra! 350 00:32:21,247 --> 00:32:24,364 Io non sono capra! (in inglese) Ti ho dato tre anni della mia vita! 351 00:32:24,487 --> 00:32:29,277 - Signorina, please! - Zitto, tu, brutto bavoso! 352 00:32:29,447 --> 00:32:32,359 Fermala, cretino! Corrile dietro, chiamala! 353 00:32:32,487 --> 00:32:37,277 - Signorina! - Sarah! Torna subito qua! 354 00:32:37,407 --> 00:32:40,319 - Te Io ordino! - (in inglese) Vaffanculo! 355 00:32:46,167 --> 00:32:50,285 - Adesso che si fa? - Te la sei fatta scappare, peggio per te! 356 00:32:50,447 --> 00:32:53,917 - Tu mi dai indietro la roba. - Neanche per sogno! 357 00:32:54,047 --> 00:32:58,438 - Dammi la mia roba! - Mai! - Dammela, ti dico! E' mia! 358 00:32:58,567 --> 00:33:02,606 No! Avevo già fatto più di tre passi quando lei si è allontanata! 359 00:33:02,767 --> 00:33:06,043 - L'affare è valido! - Un corno! - Siete due truffatori. 360 00:33:06,207 --> 00:33:09,722 Tu prendi la roba, lei scappa e poi torna da te! 361 00:33:09,887 --> 00:33:14,597 - La pensi così? - Certo, ti conosco! - Allora guarda! Stronzo! 362 00:33:14,727 --> 00:33:17,685 Tieni, me ne frego dei tuoi stracci! 363 00:33:17,807 --> 00:33:21,277 Anche il tostapane! Credevi che Io facessi per la roba? 364 00:33:21,407 --> 00:33:26,242 Lo facevo perte, imbecille! Ci aggiungo anche il mio fazzoletto! 365 00:33:26,407 --> 00:33:32,004 - Così impari! - Allora, era proprio me che lei non voleva! 366 00:33:32,167 --> 00:33:36,160 Certo! Fai schifo, non ti sei nemmeno fatto la barba! 367 00:33:36,327 --> 00:33:41,276 L'ho fatto apposta! Oggi va di moda la barba lunga! 368 00:33:41,447 --> 00:33:46,043 - Per i giovani, non alla tua età! - E la tua, allora? 369 00:33:46,207 --> 00:33:49,916 Cosa c'entro io? Non vogliamo mica fare confronti, eh? 370 00:33:52,687 --> 00:33:54,359 Oddio! 371 00:33:55,487 --> 00:33:58,479 Questo proprio non ci voleva! 372 00:33:58,607 --> 00:34:01,758 Che fai? Ti metti a piangere, adesso? 373 00:34:01,887 --> 00:34:05,323 Ci avevo fatto assegnamento su questa negra! 374 00:34:05,447 --> 00:34:10,919 - Non voglio tornare a casa da solo. - Dai, Piero! 375 00:34:11,367 --> 00:34:15,804 Io ti voglio bene, c'è tanta gente che ti stima! 376 00:34:15,927 --> 00:34:20,000 - Sei un grande matematico. - Sono un vecchio! 377 00:34:20,127 --> 00:34:23,722 Non è vero! I numeri non invecchiano mai! 378 00:34:23,847 --> 00:34:28,159 Fintanto che le tue equazioni saranno valide, non invecchierai neanche tu! 379 00:34:28,327 --> 00:34:32,400 Avrai sempre intorno le cose belle che hai pensato... 380 00:34:32,527 --> 00:34:36,281 ...e vegliano su di te come gli Angeli della Resurrezione! 381 00:34:36,407 --> 00:34:40,195 PIERO RIDE Ma cosa dici? 382 00:34:40,367 --> 00:34:45,043 - Cosa cavolo stai dicendo? - La prossima settimana... 383 00:34:45,167 --> 00:34:49,558 ...andiamo a passare qualche giorno dal "Barbagianni". 384 00:34:49,687 --> 00:34:53,566 Come ai tempi dell'università. Ti va di tornare a Pavia con me? 385 00:34:53,727 --> 00:34:58,847 - Guarda quel cane! Ha preso il kimono! - Ohh! Lascia! 386 00:34:59,007 --> 00:35:01,885 Dammi il mio kimono! 387 00:35:02,007 --> 00:35:07,001 - Aiutami invece di ridere! - Via! - Dagli un calcio! 388 00:35:07,127 --> 00:35:10,676 Lo vuoi mollare? Ohh! 389 00:35:13,527 --> 00:35:18,123 Dove vai? Torna qua, bestia! Obbedisci! Te Io ordino! 390 00:35:21,887 --> 00:35:27,439 Dai, cammina. La prossima volta ti lascio dalla portiera. 391 00:35:29,167 --> 00:35:33,558 La prossima volta a Pavia ci porto il gatto! 392 00:35:37,967 --> 00:35:42,597 Oh Dio mio! Stai lì, fermo! 393 00:35:42,727 --> 00:35:46,242 Buono, non guardare! 394 00:35:49,887 --> 00:35:52,924 Ma quando è successo? Signora! 395 00:35:53,047 --> 00:35:57,325 Ce Io poteva dire subito, quando siamo entrati, quella troia! 396 00:36:07,287 --> 00:36:10,484 Dai! Vieni. 397 00:36:10,607 --> 00:36:14,441 Tirati su, entriamo. 398 00:36:14,567 --> 00:36:17,161 Fatti coraggio. 399 00:36:29,567 --> 00:36:34,721 "Bentornato, Zio Luca. Non siamo riusciti a lavare il gatto." 400 00:36:42,367 --> 00:36:46,076 ABBAIA Santo Cielo! 401 00:36:46,247 --> 00:36:49,762 Che sarà mai? E' una cuccia! 402 00:36:50,967 --> 00:36:55,722 Qui è cambiato tutto. In meglio, diciamolo! 403 00:36:55,847 --> 00:36:59,044 Tutto riverniciato, tutto pulito... 404 00:37:00,687 --> 00:37:06,045 ...la roba vecchia da una parte, il cellophane... 405 00:37:06,167 --> 00:37:10,285 ...i libri in ordine... Oh Dio! Alfabetico? 406 00:37:10,407 --> 00:37:13,319 Sì, alfabetico! 407 00:37:13,447 --> 00:37:16,359 Certo. E' meglio. Si trovano prima! 408 00:37:16,487 --> 00:37:20,639 Dai, entra! Vieni! 409 00:37:24,207 --> 00:37:27,404 Anche tu, torna a casa! Isterico! 410 00:37:31,847 --> 00:37:35,886 No? Va bene, me la godo da solo! Che meraviglia! 411 00:37:36,007 --> 00:37:38,840 Cucina asettica, proprio bella! 412 00:37:38,967 --> 00:37:43,802 "II sempreverde alloro per la cucina resiste, la voce non muta." 413 00:37:43,927 --> 00:37:48,284 Montale, "Le Occasioni". Forse si è dimenticato il bagno! 414 00:37:49,727 --> 00:37:52,924 No, anche il bagno. Con la can'ta! 415 00:37:53,047 --> 00:37:56,483 Ogni bagno che si rispetti deve avere il suo rotolo! 416 00:37:57,447 --> 00:37:59,119 Rosa! 417 00:38:00,007 --> 00:38:03,397 Va bene, casa nuova vita nuova! 418 00:38:04,767 --> 00:38:07,486 Bisogna esserne degni! 419 00:38:09,007 --> 00:38:14,081 Tu non vomiterai più sul letto e tu non cacherai più, ti metto un tappo. 420 00:38:15,407 --> 00:38:20,117 Mio nipote, che è una persona civile, ci ha dato una lezione. 421 00:38:20,247 --> 00:38:26,163 Porco... D'ora in poi basterà un niente per rovinare tutto! 422 00:38:26,287 --> 00:38:31,156 Bisognerà stare attenti. Io darò il buon esempio smettendo di fumare. 423 00:38:32,727 --> 00:38:34,877 Questa è I'ultima! 424 00:38:36,167 --> 00:38:39,842 SIRENA DEl POMPIERI 425 00:38:46,127 --> 00:38:50,484 - Prendi la scala! - Eccomi! - Tira! 426 00:38:56,167 --> 00:39:00,001 CLACSON 427 00:39:10,007 --> 00:39:12,840 Fate largo, è pericoloso! 428 00:39:16,167 --> 00:39:18,522 Zio! 429 00:39:18,967 --> 00:39:23,279 Non so proprio come sia successo! 430 00:39:24,647 --> 00:39:30,756 L'appartamento era diventato un amore! 431 00:40:07,967 --> 00:40:12,040 Vieni, zio! E' bellissimo! 432 00:40:12,167 --> 00:40:15,557 - Lo vedo! - Come fai, se stai chiuso lì dentro? 433 00:40:15,727 --> 00:40:20,357 - Li ho visti al cinema, con la musica! - Sembra un angelo! 434 00:40:20,487 --> 00:40:24,002 Chiamami se casca! 435 00:40:25,047 --> 00:40:31,282 Io non ti capisco. Sei simpatico, magari sei anche colto... 436 00:40:31,407 --> 00:40:35,195 ...ma non hai nessuna sensibilità umana. 437 00:40:35,327 --> 00:40:40,924 Cosa fai? Non toccare il mio telefono! 438 00:40:41,047 --> 00:40:44,722 - Come funziona? - Perché? - Voglio chiamare un taxi. 439 00:40:44,847 --> 00:40:48,237 - Come sarebbe? - Voglio tornare a Milano, a casa mia. 440 00:40:48,367 --> 00:40:52,121 Quale casa? E' bruciata. 441 00:40:52,247 --> 00:40:57,401 - Vai all'ospizio? - Giusto il tempo di lasciarla asciugare un po'. 442 00:40:57,527 --> 00:41:01,725 - Senti... - Sei stato carino e generoso a invitarmi... 443 00:41:01,847 --> 00:41:06,523 ...ma non avevo capito che mi portavi in campagna dalla famiglia. 444 00:41:06,647 --> 00:41:10,606 - La famiglia è anche a Milano. - Qui di più, c'è la villa... 445 00:41:10,727 --> 00:41:14,117 ...un figlio genio, il "barbecù"... - Barbecue! 446 00:41:14,247 --> 00:41:17,284 - C'è I'hai? - Cosa? - Il barbecue? 447 00:41:17,407 --> 00:41:21,116 - Perché? E' male? - No, va benissimo. 448 00:41:21,287 --> 00:41:24,597 Io non sono fatto perqueste cose. 449 00:41:24,727 --> 00:41:29,482 - Non ti porto indietro. - D'accordo, tornerò sulla strada... 450 00:41:29,607 --> 00:41:33,725 ...prendo la corriera, faccio I'autostop, non ti preoccupare! 451 00:41:41,927 --> 00:41:44,999 - Zio Luca? - Sì? 452 00:41:46,287 --> 00:41:51,042 - Perché i libri non sono bruciati? - Laggiù non c'era una segheria? 453 00:41:51,167 --> 00:41:55,763 - Una volta! - Il Garda? - Il "Gardino"! 454 00:41:55,887 --> 00:42:00,199 - Sta dopo il tornante. - Già, è vero. 455 00:42:00,327 --> 00:42:05,242 E' bruciato tutto tranne i tuoi libri. Neanche bagnati! 456 00:42:08,007 --> 00:42:13,127 Quando si dice la fortuna! 457 00:42:13,247 --> 00:42:17,877 Li avevo accatastati tutti sul pianerottolo di sotto. 458 00:42:18,007 --> 00:42:22,319 - Perché? - Ho un amico con una gamba di legno. 459 00:42:23,567 --> 00:42:27,003 - Ma guarda! - Lui legge moltissimo. 460 00:42:27,127 --> 00:42:32,565 - Allora? - Se me li avesse chiesti avrebbe risparmiato un piano! 461 00:42:32,727 --> 00:42:36,720 Sono cose che si fanno pergli amici, no? 462 00:42:38,647 --> 00:42:41,719 Andiamo o tua moglie si impensierisce. 463 00:42:41,847 --> 00:42:45,601 Noi invece vogliamo che I'opaca massaia sia allegra! 464 00:42:51,087 --> 00:42:53,078 Vieni, non c'è. 465 00:42:54,487 --> 00:42:59,117 - Cos'è, un negozio? - Andrea va pazzo per Io sport! 466 00:42:59,247 --> 00:43:03,126 Vince tutto! Se ti mostro il libretto dell'Università, poi! 467 00:43:03,247 --> 00:43:07,399 Quel cassetto è chiuso a chiave, papà! 468 00:43:07,527 --> 00:43:11,964 Ecco il nostro rampollo! Non sapevo che fossi in bagno! 469 00:43:12,087 --> 00:43:16,285 - Mio figlio, il famoso zio Luca! - Quello dei calci in culo! 470 00:43:16,407 --> 00:43:20,605 - Sì! - Si può? - Si può! 471 00:43:20,727 --> 00:43:24,959 - Sono famoso per i calci in culo! - Andiamo, su! 472 00:43:25,087 --> 00:43:27,726 Gliel'ho raccontato simpaticamente! 473 00:43:27,847 --> 00:43:32,477 Vorrei mettere Io zio nella stanza accanto, così usate Io stesso bagno. 474 00:43:32,607 --> 00:43:36,520 - Ti dispiace? - No, è grande. - Lo uso pochissimo! 475 00:43:36,647 --> 00:43:39,684 No, usalo! Magari è meglio! 476 00:43:39,807 --> 00:43:43,083 - Hai portato il libretto dell'Università? - Sì, papà! 477 00:43:43,207 --> 00:43:47,246 Ecco, zio Luca, goda anche lei! 478 00:43:50,927 --> 00:43:54,920 - Che facoltà fai? - Ingegneria elettronica, terzo anno. 479 00:43:55,047 --> 00:44:00,599 - Lo scusi, sono la sua fissazione! - Quale fissazione, cretino! 480 00:44:00,727 --> 00:44:04,959 - Can'ta canta! Hai visto i voti? - Sì, é anche un bel ragazzo! 481 00:44:07,327 --> 00:44:10,876 Le donne, poi! Lo hai visto quando è entrato nudo? 482 00:44:11,007 --> 00:44:14,522 - No. - Così! - Beh... 483 00:44:14,647 --> 00:44:18,356 - No, così! - Riccardo! - Non Io hai visto? 484 00:44:18,487 --> 00:44:22,560 - Non I'ho notato. - Te Io faccio vedere. Andrea! > Sì, papà? 485 00:44:22,687 --> 00:44:26,202 No, lascia perdere, caro! Grazie Io stesso! 486 00:44:27,007 --> 00:44:30,795 - La camera? - Di qua. - Vieni. 487 00:44:30,927 --> 00:44:33,725 - Grazie. - Di qua. 488 00:44:34,527 --> 00:44:37,997 - Papà? > Sì? - A che ora è il concerto? 489 00:44:38,127 --> 00:44:43,042 > Alle 9. - Ti dispiace se dopo vado via? Avrei un impegno! 490 00:44:43,207 --> 00:44:45,846 Figurati! Lo senti? 491 00:44:46,007 --> 00:44:50,319 - C'è un concerto? - Di musica classica. 492 00:44:50,447 --> 00:44:54,042 Allievi del conservatorio, figli dei vicini, tutti violoncelli! 493 00:44:54,167 --> 00:44:58,160 - Li dirige lui. - No, aveva cominciato a studiare musica... 494 00:44:58,287 --> 00:45:01,279 ...ma ha smesso perché è troppo sensibile. 495 00:45:01,407 --> 00:45:04,319 - Marina una volta... - Chi è? 496 00:45:04,447 --> 00:45:07,439 - Sua sorella, I'altra figlia mia. - Con due tette così! 497 00:45:07,567 --> 00:45:10,559 - Perché? - Per dare qualcosa anche a lei. 498 00:45:10,687 --> 00:45:14,362 - Tu non hai mai avuto figli, vero? - Per carità! 499 00:45:14,487 --> 00:45:18,400 Si vede! Marina a 5 anni prese il morbillo. 500 00:45:18,527 --> 00:45:23,521 Li avevamo separati, lui dormiva con noi. Una notte mi sveglio... 501 00:45:23,647 --> 00:45:26,241 ...e Andrea non c'è più. 502 00:45:27,687 --> 00:45:32,124 Era andato a baciare la sorella per prendersi il morbillo... 503 00:45:32,247 --> 00:45:35,762 ...e non lasciarla sola! Parole sue! > Papà! - Sì? 504 00:45:35,927 --> 00:45:41,001 > Stai raccontando la storia del morbillo? - Pensa a vestirti! 505 00:45:41,127 --> 00:45:44,483 Lo ha preso davvero, di brutto! 506 00:45:44,607 --> 00:45:49,397 Febbre a 40, olio santo! Stavo lì tutta la notte mentre vaneggiava... 507 00:45:49,527 --> 00:45:54,806 ...e pensavo: "Non è giusto..." 508 00:45:54,927 --> 00:45:58,556 "...non può finire così! Lui..." 509 00:45:58,687 --> 00:46:01,918 Lui deve prendermi per mano e riportarmi a scuola! 510 00:46:03,607 --> 00:46:08,203 Per mezzo suo voglio incontrare di nuovo il mio primo amico... 511 00:46:08,327 --> 00:46:12,115 ...spiare uraltra volta mia madre dal buco della serratura... 512 00:46:12,247 --> 00:46:15,239 ...provare tutti gli sport che non ho mai fatto... 513 00:46:15,367 --> 00:46:19,485 ...spendere anche i soldi che allora non avevo e finalmente... 514 00:46:19,607 --> 00:46:24,317 ...quando sarò grande, affrontare di nuovo il mio primo amore... 515 00:46:24,447 --> 00:46:29,475 ...ma questa volta, con un cazzo così! Signora! 516 00:46:30,167 --> 00:46:33,364 - Quando sei arrivata? - Un minuto fa. 517 00:46:33,487 --> 00:46:37,082 - Marina viene questa sera. - Benissimo! 518 00:46:37,207 --> 00:46:41,200 - Questo è zio Luca. - Lo avrei giurato! 519 00:47:59,927 --> 00:48:03,044 Come si permette? Lei deve essere pazzo! 520 00:48:03,167 --> 00:48:06,796 - Come non detto! Uraltra volta! - Venire a fare certi discorsi! 521 00:48:06,927 --> 00:48:10,078 - Ci penso io. - Grazie. 522 00:48:12,287 --> 00:48:15,563 - Scusi, signora. Prego. - Cos'é? 523 00:48:15,687 --> 00:48:19,362 II mio esame del sangue, la data è recente, controlli pure. 524 00:48:19,527 --> 00:48:22,678 - Perché la dà a me? - Persua sicurezza. 525 00:48:22,807 --> 00:48:27,119 - Dovesse nascere ureventuale simpatia... - Non capisco! 526 00:48:27,287 --> 00:48:32,122 - Meglio un vecchio sano che un giovane senza garanzie! - E' pazzo. 527 00:48:32,247 --> 00:48:37,560 - Chiamo mio marito! - No! Se non interessa, poco male! 528 00:48:37,687 --> 00:48:41,600 - Sarà per uraltra volta. - Cosa fa lì da solo, zio Luca? 529 00:48:41,727 --> 00:48:46,039 Riccardo dice che lei è molto divertente, si dia da fare! 530 00:48:46,207 --> 00:48:50,723 - Sto facendo! - Meno male! 531 00:48:59,007 --> 00:49:03,205 - Posso offrire un appoggio? - Come? Grazie! 532 00:49:04,887 --> 00:49:09,039 - Ecco fatto. Grazie. - Signorina! - Sì? 533 00:49:10,847 --> 00:49:13,361 Per rompere il ghiaccio! 534 00:49:15,607 --> 00:49:17,837 Mi sembra interessante! 535 00:49:17,967 --> 00:49:21,039 - E' suo? - Modestamente! 536 00:49:21,167 --> 00:49:24,364 Non è una cattiva idea, sa? Coi tempi che corrono! 537 00:49:24,487 --> 00:49:28,878 - La prende in considerazione? - Molto civile! 538 00:49:29,007 --> 00:49:32,886 - Parliamone! - Marina! - Sì, papà? 539 00:49:33,007 --> 00:49:36,761 Non farti sequestrare da zio Luca, occupati del concerto. 540 00:49:36,887 --> 00:49:41,836 - Come? - Sedie e leggii! - Sì, stai tranquillo! 541 00:49:44,207 --> 00:49:47,643 - Mi dispiace! - Anche a me! 542 00:49:47,767 --> 00:49:50,759 - Lei è Io zio dei calci in culo? - Sì. 543 00:49:53,167 --> 00:49:56,762 Le risate che mi sono fatta! 544 00:49:56,887 --> 00:50:00,163 Sono contenta di conoscerla! 545 00:50:00,287 --> 00:50:04,678 Non si preoccupi, troverò qualcuno che va bene per il suo foglietto! 546 00:50:04,847 --> 00:50:07,759 - Non ne ho più voglia. - Perché? 547 00:50:07,887 --> 00:50:11,721 Non Io so... Sua madre va bene... 548 00:50:11,847 --> 00:50:15,726 ...suo fratello è carino, ma dopotutto è un uomo... 549 00:50:15,847 --> 00:50:20,921 ...ma che suo padre debba avere anche lei come figlia, mi sembra troppo! 550 00:50:21,047 --> 00:50:25,006 - E' invidioso? - Sì! - Questo è gentile. 551 00:50:26,407 --> 00:50:29,717 Lei avrebbe mai sposato mia madre? 552 00:50:29,887 --> 00:50:33,004 Mai! E neanche suo padre, se è per quello! 553 00:50:33,167 --> 00:50:35,965 Visto? Ogni cosa ha il suo prezzo. 554 00:50:39,567 --> 00:50:41,523 Ci vediamo dopo! 555 00:50:45,287 --> 00:50:48,279 MUSICA CLASSICA 556 00:51:50,287 --> 00:51:53,677 Scusi. Scusate. 557 00:52:42,527 --> 00:52:45,883 MUSICA CLASSICA 558 00:53:15,127 --> 00:53:17,197 Fermati! 559 00:53:18,527 --> 00:53:21,087 - Zio Luca! - Marina! - Che fa lì? 560 00:53:21,247 --> 00:53:25,877 - Aspetto la corriera, ma non arriva mai! - Non passa più qui. 561 00:53:26,007 --> 00:53:29,795 - Fa la superstrada. - Prima passava qui! - Tre anni fa! 562 00:53:29,967 --> 00:53:34,006 Non sono mica scemo! "Fermata perMilano"! 563 00:53:34,127 --> 00:53:38,723 - Venga, I'accompagniamo noi a Milano. - Grazie mille. 564 00:53:38,847 --> 00:53:42,123 - La mia amica Francesca, zio Luca. - Piacere. - Ciao, cara. 565 00:53:42,247 --> 00:53:46,559 - Scappa perché non si trova bene a casa mia. - Malissimo! 566 00:53:46,687 --> 00:53:49,645 - Che vuoi? - La valigia. - Malissimo! 567 00:53:49,767 --> 00:53:52,964 Si tirano le bistecche, si offendono per un esame del sangue... 568 00:53:53,087 --> 00:53:56,762 ...si sbaciucchiano tutti! Un inferno! - Non è vero! - Come no? 569 00:53:56,887 --> 00:54:01,517 - Non ha visto il cigno nel caminetto! - Gliel'ho mostrato io! 570 00:54:01,647 --> 00:54:07,404 Ecco fatto. I miei si sono offesi che sia scappato senza salutare. 571 00:54:07,527 --> 00:54:13,159 - Tuo padre? - No, ma lui e la mamma si raccontano tutto... 572 00:54:13,287 --> 00:54:18,919 Ad esempio, se la chiamasse "opaca massaia", la mamma la odierebbe! 573 00:54:19,047 --> 00:54:24,519 Certo! Bene, forza, Francesca! Via! 574 00:54:24,647 --> 00:54:26,922 Via nel vento! 575 00:54:33,167 --> 00:54:36,603 Aspetta! Fatemi vedere! 576 00:54:38,367 --> 00:54:42,997 Era qui! Mi pare. 577 00:54:43,127 --> 00:54:47,837 - Zio Luca! - Sì? - Francesca deve essere all'università per le 10! 578 00:54:47,967 --> 00:54:51,357 Datemi il tempo di ricordare! 579 00:54:51,487 --> 00:54:54,684 E' passato un secolo! 580 00:54:54,807 --> 00:54:57,799 Tuo padre era ancora un ragazzino alto così! 581 00:54:57,927 --> 00:55:01,124 Con i calzoncini corti e la fascia nera al braccio! 582 00:55:01,247 --> 00:55:04,205 - Perché? - Era in lutto di tuo nonno! 583 00:55:04,327 --> 00:55:07,319 Perquesto ero venuto a trovarli. 584 00:55:07,447 --> 00:55:10,996 E tua nonna... Dio, che splendore! 585 00:55:11,127 --> 00:55:16,804 25 anni come me! Alta, forte come una cavalla! 586 00:55:18,047 --> 00:55:21,676 Questa contadina nera, tutta vestita di nero... 587 00:55:21,847 --> 00:55:24,680 ...sopra e sotto! - Che vuol dire "sotto"? 588 00:55:24,847 --> 00:55:29,967 Io avevo un certo fascino, la mia giacca scozzese... 589 00:55:30,087 --> 00:55:35,241 ...la Topolino nuova, però era domenica e qui era pieno di gente. 590 00:55:35,407 --> 00:55:40,845 Tuo padre, poi! Non c'era verso di schiodarselo di dosso! 591 00:55:40,967 --> 00:55:45,245 "Riccardino, vai a fare il bagno con gli altri bambini!" 592 00:55:45,407 --> 00:55:49,116 "L'acqua fredda fa benissimo alla digestione!" Niente! 593 00:55:49,247 --> 00:55:56,244 All'improvviso, lei si alza... bellissima... 594 00:55:56,447 --> 00:56:01,726 ...ordina al bimbo di fare il riposino e poi mi prende per le mani... 595 00:56:01,847 --> 00:56:03,246 ...e... 596 00:56:07,527 --> 00:56:13,079 Ma certo! Lei mi ha portato dall'altra parte! 597 00:56:13,207 --> 00:56:16,040 - E' di qua! - Zio Luca! 598 00:56:18,487 --> 00:56:22,639 Non dire a tuo padre che ho fatto I'amore con la sua povera mamma! 599 00:56:22,807 --> 00:56:27,676 - E che Io voleva affogare? - No! Lui non capisce queste cose! 600 00:56:27,807 --> 00:56:31,720 - Ha ancora dubbi sull'incendio della casa! - Allora è stato lei! 601 00:56:31,887 --> 00:56:34,481 Certo! E chi altrimenti? 602 00:56:34,647 --> 00:56:39,767 - Perché Io ha fatto? - Ci volevano tre anni a rimetterla come prima! 603 00:56:39,887 --> 00:56:43,482 Questo papà non Io capirà davvero! 604 00:56:44,567 --> 00:56:47,604 Beh, forse no... 605 00:56:48,967 --> 00:56:52,243 ...però, se glielo spieghi tu... 606 00:56:55,447 --> 00:56:58,166 Grazie! 607 00:56:58,287 --> 00:57:02,644 (canta) "Tu che mi sorridi, verde Luna..." 608 00:57:02,767 --> 00:57:06,555 "...tu che già conosci la mia pena..." 609 00:57:06,727 --> 00:57:11,596 "...sai che attendo chi mi sta Iontana..." 610 00:57:11,727 --> 00:57:14,560 "...verde Luna." 611 00:57:35,087 --> 00:57:40,286 IL CANE ABBAIA E che sarà mai? 612 00:57:50,447 --> 00:57:54,884 Riccardo! Finalmente! Marina ti avrà spiegato! 613 00:57:55,047 --> 00:57:58,835 Mi sono comportato male, ma io ho soltanto la mia libertà! 614 00:57:58,967 --> 00:58:02,676 Perdonami! Non ci stare tanto a pensare! 615 00:58:02,807 --> 00:58:07,278 Facciamo così: Scendi e mi dai un calcio in culo, così siamo pari. 616 00:58:07,407 --> 00:58:10,080 Va bene? Guarda! 617 00:58:11,527 --> 00:58:15,361 Dai, vai! Coraggio! 618 00:58:15,527 --> 00:58:19,361 Su! No, Riccardo! No! 619 00:58:19,487 --> 00:58:24,845 Verrò io da te, devo parlarti! Ho dei problemi col telefono! 620 00:58:34,247 --> 00:58:38,035 - Il signor Riccardo? - Non è rincasato. 621 00:58:38,167 --> 00:58:41,159 - Marina? - C'è solo la signora. - Benissimo. 622 00:58:42,647 --> 00:58:46,242 Dai questi alla signora da parte dello zio Luca. 623 00:58:46,367 --> 00:58:50,963 > Felipe? - Sì, signora? > Chi è? 624 00:58:51,087 --> 00:58:54,523 - E' il signor zio Luca. > Buttalo dalle scale! 625 00:58:56,167 --> 00:59:00,797 - Ha portato dei fiorellini! > Faglieli mangiare! 626 00:59:03,647 --> 00:59:07,117 - Signor... - Non ti preoccupare, figliolo! 627 00:59:07,247 --> 00:59:11,525 Aspetterò un quarto d'ora, pervedere se arriva qualcuno. 628 00:59:11,647 --> 00:59:14,957 - Chiedo scusa, ma... - Va tutto bene. 629 00:59:15,087 --> 00:59:18,841 Grazie mille. Cioccolatini! Sono con il liquore? 630 00:59:18,967 --> 00:59:21,640 - Sì. - Benissimo. 631 00:59:41,607 --> 00:59:43,643 Gesù! 632 01:00:50,527 --> 01:00:53,564 BUSSANO ALLA PORTA Sì? 633 01:00:53,727 --> 01:00:59,040 Chiedo scusa. Io sono William Gangstrum. 634 01:00:59,207 --> 01:01:04,520 - Ah. - Ho telefonato dall'aeroporto ma non mi rispondeva nessuno. 635 01:01:04,647 --> 01:01:07,559 - Possiamo entrare? - Prego. 636 01:01:07,687 --> 01:01:10,679 (in inglese) Entrate, è qui. 637 01:01:10,807 --> 01:01:16,439 Sono felice e onorato, maestro, di poterla conoscere di persona. 638 01:01:16,607 --> 01:01:21,362 Era ora! Le mie lettere! 639 01:01:23,327 --> 01:01:25,682 Sono qui. 640 01:01:27,607 --> 01:01:33,000 I signori Sutherland, redattori della "Litterature Review". 641 01:01:34,247 --> 01:01:37,080 - Mr. Connors. - "Hallo." - "Hallo." 642 01:01:37,847 --> 01:01:42,045 II signorConnors non scrive, è solo un amante della poesia. 643 01:01:42,167 --> 01:01:47,400 Quale amante! La signorina Marite figlia del nostro editore. 644 01:01:47,527 --> 01:01:50,485 - Buongiorno. - Buongiorno. - Possiamo accomodarci? 645 01:01:50,607 --> 01:01:55,840 - Prego. - (in inglese) Sedetevi. Infine Madame Vendurthen... 646 01:01:55,967 --> 01:01:58,765 ...vicepresidente del nostro piccolo circolo. 647 01:01:58,927 --> 01:02:02,806 (in inglese) Noi, pochi felici, siamo un gruppo di fratelli! 648 01:02:02,967 --> 01:02:06,596 - Sì! - Mater! TOSSISCE 649 01:02:09,567 --> 01:02:11,523 Mater! 650 01:02:19,567 --> 01:02:22,445 (in tedesco) Grazie. 651 01:02:22,567 --> 01:02:26,355 (in francese) Buongiorno. - Va tutto bene. 652 01:02:26,487 --> 01:02:31,880 - (in tedesco) E' lui? - Sì! 653 01:02:33,407 --> 01:02:36,080 Maestro! 654 01:02:43,567 --> 01:02:47,242 - Cosa fa? Perché? - L'ammira, come me! 655 01:02:47,367 --> 01:02:53,158 Lei é ancora giovane, io ho dovuto sforzarmi di avere 20 anni di meno... 656 01:02:53,287 --> 01:02:58,361 ...per riuscire a tradurre i suoi versi nella mia lingua. 657 01:02:58,527 --> 01:03:00,802 I miei versi? 658 01:03:02,327 --> 01:03:05,842 Sì. RECITA UNA POESIA IN TEDESCO 659 01:03:05,967 --> 01:03:07,923 Ascolti. 660 01:04:14,527 --> 01:04:18,918 Allora? Era più bella in italiano, vero? 661 01:04:19,047 --> 01:04:22,164 - Crede? - Per forza! 662 01:04:23,407 --> 01:04:26,205 La luce, il suono... 663 01:04:27,287 --> 01:04:30,199 ...c'è una gioia del cuore nella sue poesie... 664 01:04:30,327 --> 01:04:33,876 ...che nessuna altra lingua, inglese, francese, olandese... 665 01:04:34,007 --> 01:04:36,726 ...può rendere così bene! 666 01:04:36,847 --> 01:04:40,681 Le avevo promesso una sorpresa ed eccola qua! 667 01:04:40,807 --> 01:04:45,835 - Marite? - (In tedesco) Sì? - La prima copia dei suoi versi... 668 01:04:45,967 --> 01:04:48,606 ...nella mia traduzione! 669 01:04:48,727 --> 01:04:53,005 Spero che valga quella nelle altre lingue! Prego. 670 01:04:57,367 --> 01:05:02,316 (in italiano stentato) "Alla voce più limpida..." 671 01:05:02,447 --> 01:05:05,439 "...della sua generazione." 672 01:05:05,567 --> 01:05:10,163 - "Troppo..." - Poco. - "Poco!" 673 01:05:11,087 --> 01:05:14,284 "Troppo poco conosciuta..." 674 01:05:14,407 --> 01:05:18,844 "...ma cosìtanto amata". 675 01:05:21,567 --> 01:05:23,239 Prego. 676 01:05:29,487 --> 01:05:31,796 Hai capito! 677 01:05:35,287 --> 01:05:38,404 (in inglese) Maestro, cos'è un poeta, secondo lei? 678 01:05:38,567 --> 01:05:41,479 - La signora Sutherland... - Sì, buono! 679 01:05:41,607 --> 01:05:45,441 La signora SUDERLO vuole sapere da me... 680 01:05:45,567 --> 01:05:48,525 ...cos'è un poeta, giusto? - Esatto! 681 01:05:48,647 --> 01:05:51,923 Allora io Io dico alla signora SUDERLO! 682 01:05:53,687 --> 01:05:57,760 La vede questa casa, signora? Questo letamaio, questa merda? 683 01:05:58,887 --> 01:06:02,926 Qui vive il poeta! 684 01:06:03,047 --> 01:06:05,322 - "Oui?" - "Oui!" 685 01:06:05,447 --> 01:06:09,884 E se un comune mortale cerca di rimettergliela a posto... 686 01:06:10,007 --> 01:06:13,602 ...il poeta si arrabbia e gliela brucia! 687 01:06:14,247 --> 01:06:17,364 Traduca, non abbia paura! 688 01:06:17,487 --> 01:06:22,197 Perché a lui è permesso tutto. Ti disprezza, ti ruba tre milioni... 689 01:06:22,327 --> 01:06:25,524 ...ti frega una donna alla quale tenevi moltissimo... 690 01:06:26,207 --> 01:06:29,324 ...vende negrette nei parchi come se fosse alla Standa! 691 01:06:29,447 --> 01:06:34,601 Arriva quella di corsa, ancora non ho capito da dove sbuca... 692 01:06:34,767 --> 01:06:39,238 ...e gli bacia la mano! E se uno passa percaso... 693 01:06:39,367 --> 01:06:42,200 ...e prende il poeta a calci per la strada... 694 01:06:42,367 --> 01:06:46,599 ...lui non si volta a vedere chi è, tanti sono quelli che Io farebbero! 695 01:06:47,847 --> 01:06:50,839 E lei che cosa fa? 696 01:06:51,727 --> 01:06:56,847 Gli ribacia la mano. Però, se uno si presenta da lei... 697 01:06:56,967 --> 01:07:00,755 ...uno qualunque, e le dice... 698 01:07:00,887 --> 01:07:04,960 ..."Io ho lavorato come un cane per 30 anni, mantengo una famiglia..." 699 01:07:05,087 --> 01:07:09,126 "...mantengo 50 operai e a lei, per sostenere il suo circolo poetico..." 700 01:07:09,247 --> 01:07:13,001 "...posso sbattere sul tavolo un assegno da 200 milioni"... 701 01:07:14,167 --> 01:07:18,126 ...lei gliela bacia la mano? 702 01:07:18,287 --> 01:07:22,678 - (in tedesco) Quanto? - Quanti milioni sul tavolo, prego? 703 01:07:22,847 --> 01:07:27,443 Neanche una lira! Stia tranquillo, a me i poeti non mi fregano più! 704 01:07:27,567 --> 01:07:31,355 Non li perdono più e quindi non gli lascio neanche i sigari! 705 01:07:31,487 --> 01:07:33,682 Mademoiselle! 706 01:07:34,567 --> 01:07:37,877 Voi prendetevi questa roba, visto che vi piace tanto! 707 01:07:54,807 --> 01:07:57,958 - Marina! - Zio Luca! 708 01:07:59,087 --> 01:08:03,046 Non ti avevo riconosciuto di spalle! Credevo di essere in ritardo! 709 01:08:03,167 --> 01:08:06,682 Dai a me. Dove ti sei messo? 710 01:08:06,807 --> 01:08:10,163 - Alla finestra. - Benissimo. 711 01:08:11,927 --> 01:08:14,680 - Ecco qua. - Ecco. 712 01:08:15,007 --> 01:08:17,760 - Sono per me? - Certo. 713 01:08:17,887 --> 01:08:21,516 Quando li ho comprati erano freschissimi. 714 01:08:21,647 --> 01:08:25,526 Il tempo passa, tu non arrivi mai, questo odore di cucina... 715 01:08:25,647 --> 01:08:28,923 ...si sono un po' "avviliti". - Non ti preoccupare! 716 01:08:29,047 --> 01:08:32,483 - Basta metterli nell'acqua con una pasticca di Aspirina. - D'accordo. 717 01:08:32,607 --> 01:08:35,644 - L'Aspirina può fare miracoli! - Stai tranquillo. 718 01:08:35,927 --> 01:08:41,763 Lascia stare. Sono incurabili. Non servono più! 719 01:08:41,887 --> 01:08:45,277 - Ma no, zio! - Basta, finito! 720 01:08:45,407 --> 01:08:49,161 Cosa volevi dal tuo vecchio zio? 721 01:08:49,287 --> 01:08:54,042 Farti delle scuse. Leri sei stato a casa mia e mamma non ti ha ricevuto. 722 01:08:54,167 --> 01:08:57,716 - Me ne sono andato. - Lo so. Me Io ha detto Felipe. 723 01:08:59,647 --> 01:09:02,684 - Allora, zio Luca, come va? - Bene. 724 01:09:03,287 --> 01:09:06,279 - Sono contenta di vederti. - Anche io. 725 01:09:09,007 --> 01:09:12,966 Leri, quando eri lì... 726 01:09:14,087 --> 01:09:18,922 ...non hai notato un quadretto? Forse una "Diana Cacciatrice", non so. 727 01:09:19,087 --> 01:09:23,319 - Nel salone? - Sì, vicino alla porta. - '700, scuola veneta? 728 01:09:23,447 --> 01:09:26,325 - Bravo! - Certo! 729 01:09:26,447 --> 01:09:30,440 E' I'unico quadro decente che avete a casa vostra. 730 01:09:30,567 --> 01:09:34,242 - Senza offesa! - Per carità, papà Io ha avuto da un fallimento! 731 01:09:34,407 --> 01:09:36,967 Mi pareva! 732 01:09:40,247 --> 01:09:46,163 - Non c'è più. - Come? - Il quadro. Da ieri non c'è più. 733 01:09:51,287 --> 01:09:55,200 - Cosa fai? - Niente, risarcisco. Come posso. 734 01:09:55,567 --> 01:09:59,276 - Zio Luca... - Ho i miei torti e sono sempre pronto a riconoscerli... 735 01:09:59,407 --> 01:10:03,036 ...ma adesso anche quello che succede a casa vostra diventa colpa mia! 736 01:10:03,167 --> 01:10:07,558 E' per questo che hai voluto vedermi e per questo io pago! 737 01:10:07,687 --> 01:10:10,804 Era coccodrillo, una volta! 738 01:10:10,927 --> 01:10:14,078 No, io volevo solo avvertirti! 739 01:10:14,207 --> 01:10:17,279 Papà è una furia contro di te, non I'ho mai visto così! 740 01:10:17,407 --> 01:10:22,117 - Parla di denunciarti! - Giusto, i ladri si denunciano! 741 01:10:22,247 --> 01:10:25,683 Questa me I'hanno data perargento, vedi un po' tu! 742 01:10:28,207 --> 01:10:32,485 - Potevi anche averlo preso per scherzo, no? - Niente scherzi! 743 01:10:32,647 --> 01:10:35,844 Vado sempre per le case a rubare quadretti... 744 01:10:35,967 --> 01:10:39,482 ...specialmente se ci abita una nipotina che ho appena conosciuto... 745 01:10:39,607 --> 01:10:44,886 ...e alla cui stima tenevo molto! Tieni, doubleface! 746 01:10:52,967 --> 01:10:54,878 Marina! 747 01:10:56,007 --> 01:10:59,477 Marina, da brava! 748 01:11:01,567 --> 01:11:06,197 - Dai! - Scusami, zio! 749 01:11:06,327 --> 01:11:10,718 - Mi vergogno. - Dai! - Mi vergogno di averlo pensato! 750 01:11:10,847 --> 01:11:16,285 Ci sono abituato, non mi offendo neanche più! Faccio finta! 751 01:11:18,807 --> 01:11:21,685 Allora è stato Felipe? 752 01:11:21,807 --> 01:11:24,241 No, è stata tua madre! 753 01:11:24,367 --> 01:11:28,076 Se la prende con me perché non vuole che noi due ci sposiamo! 754 01:11:29,047 --> 01:11:33,518 - Come sarebbe? - Non dobbiamo sposarci noi due? 755 01:11:34,847 --> 01:11:38,157 Allora almeno balliamo! 756 01:11:38,287 --> 01:11:40,960 - Posso? - Certo. 757 01:11:43,647 --> 01:11:46,559 - E' passato? - Sì. 758 01:12:00,447 --> 01:12:02,403 Eccolo. 759 01:12:05,167 --> 01:12:07,840 - Dai! - Non ho voglia! - Sbrigati! 760 01:12:07,967 --> 01:12:10,720 - Un altro giorno. - Dobbiamo festeggiare! 761 01:12:10,847 --> 01:12:13,315 - Facciamo pari e dispari! - Io dispari! 762 01:12:13,447 --> 01:12:17,122 (insieme) Bim bum bam! - 7, ho vinto io! Andiamo! 763 01:12:17,247 --> 01:12:22,446 - Non ho neanche fame! - Ti viene! - Lasciami! 764 01:12:24,167 --> 01:12:28,683 D'accordo! Festeggiamo! 765 01:12:28,807 --> 01:12:32,163 - Il ristorante Io paghi tu! - Ti porto anche in auto! 766 01:12:32,287 --> 01:12:35,802 - E poi mi riporti a casa! - Aspetta, c'è un taxi! 767 01:12:35,927 --> 01:12:38,646 Taxi! 768 01:12:38,767 --> 01:12:40,758 Venga! 769 01:12:42,447 --> 01:12:46,645 - Scusi, signore. - Sì? Cos'ha in quella borsa? 770 01:12:46,767 --> 01:12:49,281 - Come? - Le dispiace? 771 01:12:49,407 --> 01:12:53,446 Percarità! E' una cosa che ho comprato dal quel mio amico! 772 01:12:53,567 --> 01:12:55,603 Ecco! 773 01:12:56,287 --> 01:12:58,801 "Diana Cacciatrice"! 774 01:12:58,967 --> 01:13:02,118 - E' da quelle parti, poi glielo indico io. > Luca? 775 01:13:03,607 --> 01:13:07,805 - Dai! - Senti cosa dicono questi signori. 776 01:13:07,967 --> 01:13:10,561 Sono della polizia! 777 01:13:12,727 --> 01:13:17,118 > Come imputato, lei non ha I'obbligo di giurare. 778 01:13:17,247 --> 01:13:20,364 > Spero che voglia dirci ugualmente la verità. 779 01:13:20,487 --> 01:13:23,957 Certo, signor Giudice, promesso! 780 01:13:24,087 --> 01:13:29,241 > Mi spieghi cosa può avere indotto un uomo della sua levatura... 781 01:13:29,367 --> 01:13:31,961 ...a commettere un reato in casa di un amico. 782 01:13:32,087 --> 01:13:36,683 - Un parente. > Peggio! - E' stato il telefono. 783 01:13:36,807 --> 01:13:40,925 > Prego? - Dovevo pagare quasi 9 milioni di telefono! 784 01:13:41,047 --> 01:13:44,756 > 9 milioni, professore? Ma lei telefona tanto? 785 01:13:44,887 --> 01:13:48,800 Mai, per carità! Lo odio, non vedi la gente in faccia! 786 01:13:48,927 --> 01:13:54,206 > Allora? - Me Io spieghi lei! Guardi. 787 01:13:54,327 --> 01:13:59,162 Ho qui la bolletta, aspetti. 788 01:13:59,927 --> 01:14:05,559 Otto milioni, settecento... 789 01:14:05,687 --> 01:14:09,965 ...No... 4288... 790 01:14:10,087 --> 01:14:13,318 ...72042... 791 01:14:13,447 --> 01:14:16,484 Ma... E' il mio numero! 792 01:14:16,607 --> 01:14:21,362 Che bestia! Certo! 793 01:14:22,127 --> 01:14:25,358 La cifra da pagare è questa... No, questa è la data! 794 01:14:25,487 --> 01:14:30,117 Niente! Tutte sciocchezze, signor giudice! 795 01:14:30,247 --> 01:14:34,081 L'incidente è chiuso, potete anche restituire il quadro. 796 01:14:34,207 --> 01:14:37,597 Amici come prima! Che bestia! 797 01:14:37,727 --> 01:14:40,685 - Posso? > No, professore. 798 01:14:40,807 --> 01:14:44,356 > Non può. - No? > Rimane il reato. 799 01:14:44,487 --> 01:14:49,481 > Rimane la denuncia, alla quale se ne sono aggiunte altre. 800 01:14:49,607 --> 01:14:52,519 Ma è roba vecchia, Io avevo già dimenticato. 801 01:14:52,647 --> 01:14:56,481 > Le vittime no. - Stanno zitti per anni... 802 01:14:56,647 --> 01:15:00,526 ...poi uno comincia e si scatenano tutti! > Truffe, professore. 803 01:15:00,687 --> 01:15:04,282 > Assegni a vuoto, furti, oltraggio al pudore... 804 01:15:04,407 --> 01:15:09,527 ...tentata corruzione di minorenne. - Davvero? > Sì. 805 01:15:11,407 --> 01:15:14,604 Ma non è giusto! 806 01:15:14,727 --> 01:15:19,755 A sentirle così, tutte insieme, fa un certo effetto anche a me... 807 01:15:19,887 --> 01:15:24,119 ...però lei deve capire che io tutte queste cose... 808 01:15:24,247 --> 01:15:27,603 ...le ho fatte, ma una alla volta! 809 01:15:27,727 --> 01:15:33,597 Come venivano! Un desiderio, una necessità, uno scherzo... 810 01:15:36,007 --> 01:15:39,079 > Una delle sue liriche più limpide... 811 01:15:39,207 --> 01:15:42,677 ...e che io stesso ho molto apprezzato... 812 01:15:42,807 --> 01:15:45,037 Grazie mille! 813 01:15:46,247 --> 01:15:49,603 > Professore. Il sigaro... - Scusi! 814 01:15:52,007 --> 01:15:58,162 > Porta la data del 4 Aprile 1979. - Sì, so qual è. 815 01:15:58,287 --> 01:16:04,044 > Proprio Io stesso giorno risulta che lei avrebbe insidiato... 816 01:16:04,167 --> 01:16:08,001 ...la figlia quattordicenne di un suo fraterno amico. 817 01:16:08,127 --> 01:16:12,086 Sì, la Giovannina! 818 01:16:12,207 --> 01:16:14,960 > Appunto: Arquati Giovanna. 819 01:16:15,087 --> 01:16:20,161 Se lei la chiama "Arquati Giovanna", ha ragione lei... 820 01:16:20,287 --> 01:16:24,246 ...é un reato. > Certo che Io è! 821 01:16:24,367 --> 01:16:27,882 > Le chiedo come spiega che la stessa persona, Io stesso giorno... 822 01:16:28,007 --> 01:16:30,840 ...abbia potuto fare due cose così diverse! 823 01:16:30,967 --> 01:16:34,323 Glielo spiego subito. 824 01:16:34,447 --> 01:16:38,725 In genere scrivo la mattina... 825 01:16:39,487 --> 01:16:43,275 ...ma poi, pertutto il resto della giornata... 826 01:16:43,407 --> 01:16:48,959 ...io sono libero, capisce? Posso fare quel che voglio! 827 01:16:50,567 --> 01:16:54,196 > Per la somma... 828 01:16:54,327 --> 01:16:58,878 ...di lire 47.520. 829 01:16:59,007 --> 01:17:04,240 > Valeva la pena falsificare una firma per una cifra simile? 830 01:17:04,367 --> 01:17:07,677 > Cosa le serviva? 831 01:17:08,527 --> 01:17:10,677 > Professore! 832 01:17:12,727 --> 01:17:15,924 > Lei non mi ascolta. 833 01:17:16,087 --> 01:17:19,363 > E' tutta la mattina che non risponde, non collabora... 834 01:17:20,727 --> 01:17:24,515 > Cos'ha? - Non Io so. 835 01:17:26,007 --> 01:17:28,202 Piove. 836 01:17:32,927 --> 01:17:38,047 Mio padre lavorava a Prato e la domenica giocava a tamburello. 837 01:17:38,167 --> 01:17:42,524 Oggi non si gioca più a tamburello. 838 01:17:43,327 --> 01:17:46,683 E' un peccato perché lui mi portava sempre con sé. 839 01:17:46,807 --> 01:17:49,480 Era giovane, bellissimo. 840 01:17:49,607 --> 01:17:53,680 Una volta, mi riuscì di fotografarlo con la mia macchinetta... 841 01:17:53,807 --> 01:17:56,879 ...ma venne fuori una cosa tremenda! 842 01:17:57,687 --> 01:18:01,726 Non che io avessi sbagliato, la fotografia era perfetta... 843 01:18:01,847 --> 01:18:06,079 ...ma non era lui. Cioè, era lui, ma da vecchio. 844 01:18:06,207 --> 01:18:09,199 Si capiva come sarebbe stato da vecchio. 845 01:18:09,327 --> 01:18:15,323 E' una cosa che succede spesso con cantanti, atleti, tennisti... 846 01:18:15,447 --> 01:18:19,565 ...calciatori... con gli attori accade meno perché ci stanno attenti! 847 01:18:19,687 --> 01:18:22,679 Di colpo, prima o poi... 848 01:18:22,807 --> 01:18:27,244 ...capita su un giornale uristantanea che li fulmina! 849 01:18:27,367 --> 01:18:32,441 Come un lampo dal futuro di trenta, quaranta anni! 850 01:18:32,567 --> 01:18:38,119 Uraltra cosa che ti stringe il cuore e ti rallegra... 851 01:18:38,287 --> 01:18:42,246 ...sono i capelli dei giovani sulla nuca. 852 01:18:42,527 --> 01:18:47,726 La nuca è la parte più fragile del corpo, é un segreto. 853 01:18:49,527 --> 01:18:54,806 Invece loro si portano dietro i capelli senza badarci! 854 01:18:54,927 --> 01:18:57,919 Direi, quasi senza saperlo! 855 01:18:59,727 --> 01:19:02,764 La giovinezza è uno spreco... 856 01:19:04,087 --> 01:19:06,476 ...e urimprudenza! 857 01:19:08,807 --> 01:19:13,483 > Scusi, ma cosa c'entra tutto questo col nostro processo? 858 01:19:13,607 --> 01:19:18,442 Poco! Quasi niente! 859 01:19:21,367 --> 01:19:25,440 > Dunque... riprendiamo? 860 01:19:30,287 --> 01:19:31,686 Sì. 861 01:19:41,767 --> 01:19:45,680 > Ma... professore! 862 01:19:47,647 --> 01:19:50,241 > Perché piange? 863 01:19:54,687 --> 01:19:56,678 > Mi dica! 864 01:20:03,047 --> 01:20:06,119 > Vuole un bicchiere d'acqua? 865 01:20:06,247 --> 01:20:09,000 > Su, non faccia così! 866 01:20:09,127 --> 01:20:12,358 > Delle querele sono state ritirate. 867 01:20:12,487 --> 01:20:16,196 > C'è anche una petizione di intellettuali in suo favore. 868 01:20:17,607 --> 01:20:20,883 > Sono tutte cose che dovrebbero farle piacere. 869 01:20:34,807 --> 01:20:40,643 DAL GRAMMOFONO: "VERDE LUNA" 870 01:21:48,967 --> 01:21:50,844 Vai, su! 871 01:21:53,447 --> 01:21:55,836 Vai, coraggio! 872 01:22:03,087 --> 01:22:06,523 Zio Luca! 873 01:22:06,687 --> 01:22:12,319 Sono venuto a prenderti, ho qui I'auto! 874 01:22:12,487 --> 01:22:17,686 Davvero! Andiamo, su! Fermati! 875 01:22:27,007 --> 01:22:31,000 - Riccardo! - Lascia, raccolgo tutto io! 876 01:22:31,127 --> 01:22:34,358 - Non preoccuparti. - Davvero eri venuto a prendermi? 877 01:22:34,487 --> 01:22:38,196 Certo. Mi dispiace per quello che è successo. 878 01:22:38,327 --> 01:22:42,400 Tu sei difficile da capire. Io non sapevo chi eri... 879 01:22:42,527 --> 01:22:47,237 ...non parli di te stesso... - Niente, dimenticato. Borotalco. 880 01:22:47,367 --> 01:22:50,723 - Come? - Dammi il borotalco. - Ah sì! 881 01:22:50,847 --> 01:22:55,602 - Però, volevo dirti... - Ecco. - Grazie. 882 01:22:56,927 --> 01:22:58,918 Volevo dirti... 883 01:23:00,687 --> 01:23:05,841 ...la prossima volta non mi mandare là dentro, è un postaccio! 884 01:23:06,007 --> 01:23:10,159 - Stai tranquillo. Ti piace il mare? - Il mare? 885 01:23:11,767 --> 01:23:14,998 - Sono 20 anni che non Io vedo. - Ti piace anche fuori stagione? 886 01:23:15,127 --> 01:23:19,439 - Meglio, é più da signori. - Ho un convegno in un albergo sul mare... 887 01:23:19,567 --> 01:23:23,845 ...se vuoi ti porto con me. - E tua moglie? - Niente moglie. 888 01:23:25,287 --> 01:23:30,202 - L'ho lasciata. - Cosa? - Vengo a stare con te. 889 01:23:30,367 --> 01:23:33,120 - Se mi vuoi! - Secondino! 890 01:23:33,247 --> 01:23:37,718 - Voglio rientrare! Aprite! - Dai, zio Luca! 891 01:23:37,847 --> 01:23:40,998 - Stavo scherzando! - Davvero? - Ti pare possibile? 892 01:23:41,127 --> 01:23:44,881 - Allora scherzavo anche io. - Andiamo? 893 01:23:45,007 --> 01:23:47,726 - Dove? - AI mare. Non vuoi più venire? 894 01:23:47,847 --> 01:23:51,442 - AI mare sì. - Allora? - D'accordo! 895 01:23:51,567 --> 01:23:53,717 Percarità! 896 01:23:53,887 --> 01:23:58,438 Apro la portiera, entro con la mia valigetta... 897 01:23:58,567 --> 01:24:03,800 ...mi siedo e sono pronto! Possiamo anche partire, prego! 898 01:24:08,487 --> 01:24:13,515 - Riccardo. - Sì? - Sono salito su urauto della polizia. 899 01:24:13,647 --> 01:24:16,525 Lo so, zio! La mia è quella dietro. 900 01:24:18,047 --> 01:24:20,117 Scusi! 901 01:24:21,167 --> 01:24:24,125 Scusi, devo proprio scendere! 902 01:24:28,327 --> 01:24:33,526 No, è che... Scusi tanto, ma credevo che... 903 01:24:36,247 --> 01:24:41,446 - Quello ti arresta uraltra volta! - Scusi tanto! - Scusi! 904 01:24:44,687 --> 01:24:48,885 PARLANO IN TEDESCO DALLO SCHERMO Se vuole passare... 905 01:24:53,687 --> 01:24:55,882 - A lei. - Grazie. 906 01:25:10,847 --> 01:25:13,919 Prego. Il mio esame del sangue. 907 01:25:18,687 --> 01:25:22,680 - Come si permette? - Percarità! 908 01:25:22,807 --> 01:25:25,401 Come non detto! 909 01:25:32,327 --> 01:25:34,363 Prego. 910 01:25:39,567 --> 01:25:42,764 - Ancora? Non sarà troppa? - No, perché? Grazie. 911 01:25:42,887 --> 01:25:47,881 - Prima mi porti al mare e poi... - Fai come ti pare! - Signore? 912 01:25:49,247 --> 01:25:53,479 Guarda, hai un gamberetto sulla tua bella sciarpa! 913 01:25:53,607 --> 01:25:56,838 - Non perderlo! - Grazie! 914 01:25:58,207 --> 01:26:02,997 Un po' di vino? Se hai freddo possiamo entrare a mangiare dentro. 915 01:26:03,127 --> 01:26:06,881 Perché? E' bello avere tutto: Caldo, freddo, fritto! 916 01:26:07,007 --> 01:26:10,397 Sai quanto mi fa male questo? 917 01:26:14,287 --> 01:26:19,645 - Zio? - Sì? - I poeti sono tutti come te? 918 01:26:19,807 --> 01:26:24,358 No. Ce ne sono di importantissimi che vanno a letto alle nove... 919 01:26:24,487 --> 01:26:28,526 ...si svegliano all'alba, hanno moglie e figli e fanno un altro mestiere! 920 01:26:28,647 --> 01:26:32,196 Non fidarti dei poeti vestiti da poeta, figliolo! 921 01:26:32,327 --> 01:26:35,125 - Di solito non producono niente! - E tu, allora? 922 01:26:36,207 --> 01:26:39,677 Io non sono neanche maledetto! 923 01:26:40,727 --> 01:26:43,844 - Ho cercato i tuoi libri, ma non li ho trovati. - Li ristamperanno. 924 01:26:43,967 --> 01:26:47,960 Abbi fiducia. Abbiamo I'eternità davanti. 925 01:26:48,087 --> 01:26:51,363 Piccoli, ma autentici! 926 01:26:55,807 --> 01:26:58,799 MUSICA CLASSICA 927 01:27:15,167 --> 01:27:20,685 No. Fa, sol, fa, fa, si, re, re... Più fluido, più legato. 928 01:27:20,807 --> 01:27:23,685 Ecco, bravo! 929 01:28:00,367 --> 01:28:03,882 SQUILLO DEL TELEFONO Pronto? 930 01:28:04,007 --> 01:28:07,682 > Pronto? - Teresa! Ciao. 931 01:28:07,807 --> 01:28:12,358 > Ti avevo cercato. - Lo so, pensavo appunto di chiamarti. 932 01:28:12,527 --> 01:28:17,999 - Volevo dirti che ti ho trovato il residence. > Grazie. Sei gentile. 933 01:28:18,127 --> 01:28:21,881 E' vicino al tuo ufficio e mi sembra anche carino. 934 01:28:22,007 --> 01:28:27,479 > Non ne dubito. - Ho portato lì la roba d'inverno. Perora. 935 01:28:27,647 --> 01:28:31,959 Tesoro, te I'ho detto. Basta un mese, due! 936 01:28:32,847 --> 01:28:36,078 Voglio riflettere un po' sulla mia vita, ecco tutto! 937 01:28:36,207 --> 01:28:40,962 > Che non ti piace più! - Sì, invece. Mi piaci tu... 938 01:28:41,087 --> 01:28:45,877 ...la mia casa, la mia famiglia, la mia religione, il lavoro, i soldi! 939 01:28:46,007 --> 01:28:51,081 Solo che, forse, di vita ce ne era anche uraltra! 940 01:28:51,207 --> 01:28:54,244 - Chissà! - Senza di me! 941 01:28:54,367 --> 01:28:58,042 > Senza nessuno. Stai tranquilla. Non sono qui con una donna! 942 01:28:59,087 --> 01:29:02,875 - Magari! - Come sarebbe? 943 01:29:03,007 --> 01:29:07,762 > Sei lì con Io zio Luca. - E allora? Che c'è di male? 944 01:29:07,887 --> 01:29:12,642 Non si può neanche raccontare! Cosa dico ai figli? 945 01:29:12,767 --> 01:29:16,919 - "Papà è scappato con Io zio!" - L'ho portato al mare! 946 01:29:17,087 --> 01:29:21,399 - E' un poveraccio! L'ho mandato in carcere! > Stai attento, Riccardo! 947 01:29:21,527 --> 01:29:24,997 > Quello è pericoloso perte. Non sei fatto per vivere come lui! 948 01:29:25,127 --> 01:29:30,565 - Chi ci pensa? - Non potrà darti nulla e ti lascerà solo dei dubbi! 949 01:29:30,687 --> 01:29:36,557 > Lo hai odiato da subito. - Alla fine niente ti sembrerà come prima. 950 01:29:36,727 --> 01:29:40,322 > Ricorda! - Non gli hai quasi parlato, non hai cercato di capirlo. 951 01:29:40,447 --> 01:29:44,156 Hai letto una sua poesia? 952 01:29:44,287 --> 01:29:47,245 > Sì. - Come? 953 01:29:47,367 --> 01:29:50,882 > Le ho lette tutte. - Ma se non si trovano! 954 01:29:51,007 --> 01:29:56,639 > Io le ho trovate. - E... come sono? 955 01:29:57,887 --> 01:30:00,037 Sono belle. 956 01:30:04,087 --> 01:30:07,762 RICCARDO RIDE 957 01:30:07,887 --> 01:30:11,721 > Teresa! > Sì? 958 01:30:11,847 --> 01:30:15,556 > Che fai? > Piangi per le poesie? 959 01:30:15,687 --> 01:30:19,475 > Non so perché piango. 960 01:30:20,807 --> 01:30:26,404 - Non parte con noi? - Sì, ma ho I'auto. Vi raggiungo. 961 01:30:28,727 --> 01:30:32,083 Scusate ma ho dovuto salutare un sacco di gente! 962 01:30:32,207 --> 01:30:35,119 Ci rimane ancora uroretta di sole! 963 01:30:35,247 --> 01:30:38,683 - Se ci permette di restare con lei... - Così poco? 964 01:30:38,807 --> 01:30:42,402 II venerdì ti portano al mare, il sabato riposo... 965 01:30:42,527 --> 01:30:46,486 ...la domenica si torna a casa e il lunedì tutti a scuola! 966 01:30:47,687 --> 01:30:53,159 Va bene! L'albergo è già mezzo chiuso, ma resteremo quanto ci pare. 967 01:30:53,287 --> 01:30:56,916 - Contenti? - Bravo! Così si fa. Vado a sentire com'è I'acqua. 968 01:30:58,807 --> 01:31:01,799 E' una cantante lirica, molto spiritosa! 969 01:31:01,927 --> 01:31:04,760 E' arrivata ieri, è sola e me la sono già lavorata a metà. 970 01:31:04,887 --> 01:31:08,243 - Sarebbe stato un delitto lasciarla scappare, no? - D'accordo. 971 01:31:08,367 --> 01:31:11,325 Non parlo per me, se vuoi te la passo. 972 01:31:11,447 --> 01:31:16,123 Non mi passi proprio niente, me le so prendere da solo le cose che voglio! 973 01:31:16,247 --> 01:31:19,000 - Scommessa? - Scommessa! 974 01:31:19,847 --> 01:31:23,920 - Tutti i mezzi sono buoni? - Tutti. - Le ho detto che pulisci cessi! 975 01:31:24,047 --> 01:31:27,084 - Le dirò che sei stato in galera. - Perfetto. Quanto? - 100.000! 976 01:31:27,207 --> 01:31:30,324 - Mettili sul tavolo. - E i tuoi? - Mettili sul tavolo! 977 01:31:30,447 --> 01:31:33,484 - I tuoi soldi! - Me li presti tu, no? 978 01:31:33,607 --> 01:31:35,837 Scusa, non avevo capito! 979 01:31:36,287 --> 01:31:38,084 Ecco! 980 01:31:38,207 --> 01:31:41,517 50, 60... 981 01:31:41,647 --> 01:31:44,764 70... Non li toccare con quelle manacce! 982 01:31:44,887 --> 01:31:49,199 - 80, 100! Ecco qua! - 200.000! 983 01:31:49,367 --> 01:31:54,282 - Un tuffo si può anche rischiare! - Dia qui. - Cosa stavate facendo? 984 01:31:54,407 --> 01:31:59,083 - Una scommessa, gliela spiego dopo. - Domani! - Sì, domani! 985 01:31:59,207 --> 01:32:02,199 - Gliela spieghiamo domani! - D'accordo. Io vado. 986 01:32:03,567 --> 01:32:05,922 Aspetti, vengo anche io! 987 01:32:06,047 --> 01:32:10,165 No, un momento! E' meglio che non faccia il bagno! 988 01:32:10,287 --> 01:32:14,883 - Lava via la voce! - Il freddo fa benissimo alla mia voce! 989 01:32:15,007 --> 01:32:19,364 FA UN ACUTO Tu hai appena mangiato! 990 01:32:19,487 --> 01:32:24,197 - Due ore fa! - Non me la sento di entrare in acqua. 991 01:32:24,327 --> 01:32:27,364 Va bene? Quindi non è leale! 992 01:32:28,207 --> 01:32:33,235 Allora niente 100.000. Solo due aperitivi! 993 01:32:33,367 --> 01:32:38,122 - Per il principio! - D'accordo. 994 01:32:42,607 --> 01:32:45,883 - Riccardo! - Sì? - Dov'è Marina? 995 01:32:46,047 --> 01:32:49,596 Mia figlia? A Parigi, perché? 996 01:32:49,767 --> 01:32:54,887 - Non mi perdonerà di averle mentito. - Glielo chiederai. 997 01:32:55,687 --> 01:33:00,442 I giovani sono spietati alle volte! 998 01:33:01,327 --> 01:33:04,637 Su, coraggio! 999 01:33:04,847 --> 01:33:08,442 5 minuti vanno bene, ma poi si gela! 1000 01:33:08,607 --> 01:33:12,395 - Ha dei capelli bellissimi! - Grazie! 1001 01:33:12,527 --> 01:33:16,725 - Mi fa un gorgheggio? - Cosa? - Un gorgheggio, urarietta. 1002 01:33:16,847 --> 01:33:20,840 - Così, persentire! - Impossibile! 1003 01:33:20,967 --> 01:33:23,845 Costo troppo! Uraltra volta. 1004 01:33:33,407 --> 01:33:37,036 - Allora? - Mi ha chiesto di seguirla in albergo. 1005 01:33:38,407 --> 01:33:43,765 - Credo che questa volta paghi. - Non ho pagato mai. 1006 01:33:44,567 --> 01:33:47,365 E non pagherò neanche questa volta! 1007 01:33:47,487 --> 01:33:50,604 Un aperitivo puoi permettertelo! Ciao! 1008 01:34:57,527 --> 01:34:59,006 Ecco. 1009 01:34:59,127 --> 01:35:02,119 - Grazie, lasci pure. - Prego. 1010 01:35:13,167 --> 01:35:16,204 LACANTANTE LIRICA FA I VOCALIZZI 1011 01:35:37,567 --> 01:35:40,127 - Due aperitivi. - Subito. 1012 01:35:48,687 --> 01:35:51,645 Luca! Coraggio, hai perso! 1013 01:35:51,767 --> 01:35:56,079 - Vieni a pagare. Comodo. Continui pure! - Grazie, signore. 77554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.