All language subtitles for zona_merah_eps_04_indo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,262 --> 00:00:16,250
Zaenal menguasai seluruh
sendi kehidupan di Rimbalaya…
2
00:00:17,451 --> 00:00:19,083
Kita hanya hewan ternak.
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,354
Yang sewaktu-waktu bisa ia potong.
4
00:00:24,308 --> 00:00:26,805
Kita perlu menurunkan Zaenal.
5
00:00:27,942 --> 00:00:31,625
Kita harus segera lepas dari
cengkeraman penguasa kotor itu.
6
00:00:32,365 --> 00:00:35,333
Mbak Maya harus
mewujudkan cita-cita Acha…
7
00:00:35,729 --> 00:00:37,500
…dan semua orang di pabrik.
8
00:00:38,771 --> 00:00:40,605
Bisa, Bang,
tapi jangan mayit juga, Bang!
9
00:00:49,200 --> 00:00:49,940
Wah.
10
00:00:49,965 --> 00:00:50,965
Maaf, ya, Pak.
11
00:00:51,219 --> 00:00:53,339
Saya pinjam rumahnya
sebentar enggak apa-apa, ya, Pak.
12
00:00:53,485 --> 00:00:56,083
Soalnya rumah sebelah banyak
sekali durennya, Pak. Bau.
13
00:00:56,537 --> 00:00:57,537
Permisi, ya, Pak, ya.
14
00:00:57,748 --> 00:00:58,748
Permisi.
15
00:01:16,297 --> 00:01:16,750
Ya!
16
00:01:16,845 --> 00:01:17,984
Ya! Ya! Ya! Ya!
17
00:01:25,131 --> 00:01:26,292
Sedap ini.
18
00:01:28,784 --> 00:01:31,017
Akhirnya terima kasih, ya, Pak.
19
00:01:31,042 --> 00:01:32,324
Terima kasih banyak.
20
00:01:35,211 --> 00:01:37,200
Suapan pertama…
21
00:01:47,526 --> 00:01:48,526
Eh.
22
00:01:56,105 --> 00:01:57,292
Jangan ke sana…masuk sini…
23
00:01:57,706 --> 00:01:58,812
Hei…
24
00:02:12,460 --> 00:02:14,753
Bang, tolong, Bang!
25
00:02:14,778 --> 00:02:15,778
Hei!
26
00:02:24,441 --> 00:02:25,979
- Anjay…
- Anjay…
27
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
Aku Ella.
28
00:02:41,081 --> 00:02:42,125
Kalian siapa?
29
00:02:58,500 --> 00:03:01,792
♪ Saat aku coba memohon… ♪
30
00:03:01,886 --> 00:03:05,458
♪ Eh ternyata malah salah… ♪
31
00:03:06,100 --> 00:03:09,183
♪ Hingga aku cuma… ♪
32
00:03:09,862 --> 00:03:13,554
♪ …bisa terdiam saja. ♪
33
00:03:14,937 --> 00:03:18,500
♪ Bodohnya aku… ♪
34
00:03:19,131 --> 00:03:21,257
♪ …terlalu menggebu… ♪
35
00:03:22,274 --> 00:03:23,274
Lanjutkanlah.
36
00:03:23,396 --> 00:03:24,396
Enggah, ah.
Itu.
37
00:03:24,914 --> 00:03:25,914
Ini?
38
00:03:30,011 --> 00:03:33,292
Tapi suaramu semakin mirip lho,
sama Bapak, Kak Maya jadi kangen.
39
00:03:34,758 --> 00:03:36,167
Adi enggak ingat suara Bapak.
40
00:03:37,040 --> 00:03:38,167
Tapi Adi ingat, sih.
41
00:03:38,516 --> 00:03:39,792
Suara nyanyinya.
42
00:03:40,680 --> 00:03:41,735
Bapak sering, bukan?
43
00:03:41,760 --> 00:03:43,084
Menyanyi lagu ini sama Ibu?
44
00:03:43,771 --> 00:03:45,789
Ya, ini 'kan lagu kenangannya
mereka berdua.
45
00:03:46,859 --> 00:03:50,041
Katanya pas mengajak kencan Ibu,
Bapak itu menyanyikan lagu ini.
46
00:03:50,571 --> 00:03:52,333
Terus dilempar ember sama Mbah Ti.
47
00:03:54,868 --> 00:03:56,005
Iya udah…
48
00:03:57,017 --> 00:03:58,458
Tapi kok lagunya begitu sekali, ya?
49
00:03:59,828 --> 00:04:00,875
Ya, katanya sih…
50
00:04:01,725 --> 00:04:03,436
…ini menggambarkan perasaan
Bapak waktu itu.
51
00:04:03,460 --> 00:04:05,292
Bapak maunya merantau, bukan.
52
00:04:05,760 --> 00:04:08,125
Ya, biar Ibu di sini,
menunggu Mbah Ti, bukan.
53
00:04:11,805 --> 00:04:13,278
Tapi Bapak enggak jadi merantau, bukan?
54
00:04:13,302 --> 00:04:14,302
Ya, enggaklah.
55
00:04:14,851 --> 00:04:16,292
Keburu Ibu hamil Mbak Maya.
56
00:04:17,474 --> 00:04:18,833
Ibu juga mana mau ditinggal.
57
00:04:36,651 --> 00:04:38,167
Kalau Adi yang merantau,
58
00:04:39,222 --> 00:04:40,222
bagaimana?
59
00:04:45,428 --> 00:04:47,083
Mbak Maya akan baik-baik saja, bukan?
60
00:04:55,875 --> 00:04:56,875
May.
61
00:04:57,984 --> 00:04:58,984
Maya.
62
00:05:00,164 --> 00:05:01,164
May.
63
00:05:04,320 --> 00:05:05,333
Ya, Mbak?
64
00:05:07,074 --> 00:05:09,314
Aku sudah coba menghubungi
beberapa teman di LSM.
65
00:05:09,851 --> 00:05:10,900
Teman-teman lain…
66
00:05:10,925 --> 00:05:13,125
…juga sudah menghubungi
beberapa pihak yang bisa diajak.
67
00:05:13,645 --> 00:05:14,917
Dan Ipung sekarang…
68
00:05:15,520 --> 00:05:17,167
…lagi membujuk buruh-buruh lainnya.
69
00:05:21,085 --> 00:05:22,085
Terima kasih, ya.
70
00:05:25,680 --> 00:05:26,833
Soal Adi…
71
00:05:29,680 --> 00:05:30,708
Yang sabar, ya.
72
00:05:51,451 --> 00:05:52,542
Anjing berat…
73
00:06:26,502 --> 00:06:27,583
Mau aku kembalikan?
74
00:06:27,640 --> 00:06:28,500
Oh, enggak, enggak.
75
00:06:28,539 --> 00:06:29,085
Enggak.
76
00:06:29,110 --> 00:06:30,870
Enggak apa-apa.
Itu hadiah dari pengikut sih.
77
00:06:31,139 --> 00:06:32,000
Enggak apa-apa.
78
00:06:32,137 --> 00:06:34,868
Tapi tadi benar-benar kosong enggak
mobilku pas kalian menemukannya?
79
00:06:35,337 --> 00:06:36,337
Enggak ada, sih.
80
00:06:36,982 --> 00:06:37,982
Cuma…
81
00:06:38,500 --> 00:06:40,250
…jaket, ponsel,
82
00:06:40,405 --> 00:06:41,405
…sama tas kamu.
83
00:06:42,114 --> 00:06:43,625
Itu ponsel juga sudah agak retak.
84
00:06:44,248 --> 00:06:45,248
Oh.
85
00:06:46,640 --> 00:06:47,667
Kamu kenapa?
86
00:06:48,548 --> 00:06:50,958
Baper dia dari tadi
kamu bicaranya pakai aku-kamu.
87
00:06:51,030 --> 00:06:52,187
Berisik kamu, Om.
88
00:06:52,811 --> 00:06:53,967
Aku bukan Om kamu, ya!
89
00:06:54,891 --> 00:06:58,750
Oh, kalau ini… monopod? Tadi aku
taruh persis samping tasku sih.
90
00:06:58,868 --> 00:07:00,205
Monopodnya sudah…
91
00:07:00,210 --> 00:07:02,937
Monopodnya tadi juga dipakai buat
menyerang mayit sama si Adi.
92
00:07:03,188 --> 00:07:05,138
Cuma sampai sekarang masih
di kepalanya si mayit itu.
93
00:07:05,162 --> 00:07:05,809
Bang!
94
00:07:05,834 --> 00:07:06,834
Apa sih?
95
00:07:07,453 --> 00:07:08,286
Enggak apa-apa.
96
00:07:08,311 --> 00:07:09,670
Hadiah dari pengikut juga sih.
97
00:07:10,880 --> 00:07:11,760
Kamu artis, ya?
98
00:07:11,803 --> 00:07:12,803
Eh.
99
00:07:12,950 --> 00:07:14,216
Boleh bergantian enggak bertanyanya?
100
00:07:14,240 --> 00:07:17,125
Enggak, enggak, itu dia dapat
hadiahnya dari pengikut terus, Bang.
101
00:07:17,760 --> 00:07:18,708
Artis kamu, ya?
102
00:07:18,733 --> 00:07:19,303
Hei.
103
00:07:19,553 --> 00:07:20,209
Gantian, ya?
104
00:07:20,545 --> 00:07:21,545
Ya, Bang.
105
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
Punya pengisi daya enggak?
106
00:07:24,266 --> 00:07:25,266
Ada.
107
00:07:26,226 --> 00:07:27,068
Di mobil.
108
00:07:27,093 --> 00:07:29,667
Tadi tasku ditaruh di mobil,
kalian enggak ambil tasku.
109
00:07:30,560 --> 00:07:32,280
Lagipula ponselku bukan Android sih.
110
00:07:32,678 --> 00:07:33,792
Android!
111
00:07:37,360 --> 00:07:38,759
Eh, kamu yang sopan, ya!
112
00:07:38,760 --> 00:07:41,958
Hampir mati tadi kamu berdua dimakan
sama apa, apa tadi namanya?
113
00:07:42,030 --> 00:07:43,030
Mayit.
114
00:07:43,080 --> 00:07:44,170
- Hah?
- Mayit.
115
00:07:44,306 --> 00:07:46,079
Bedanya sama mayat apa?
116
00:07:46,104 --> 00:07:47,250
Sudah, sudah, sudah, sudah.
117
00:07:47,522 --> 00:07:48,640
Pokoknya sekarang…
118
00:07:48,800 --> 00:07:50,520
…kita harus cari cara buat
keluar dari sini.
119
00:07:50,746 --> 00:07:53,106
Aku harus mengabari orang tentang
kejadian yang ada di sini.
120
00:07:53,960 --> 00:07:55,307
Kok enggak ada sinyal sih dari tadi?
121
00:07:55,331 --> 00:07:56,789
Iya, memang enggak
ada sinyal sih, setahuku.
122
00:07:56,813 --> 00:07:58,000
Agak pelosok soalnya.
123
00:07:58,288 --> 00:07:59,295
Sayang sekali.
124
00:07:59,320 --> 00:08:01,166
Kemarin itu aku mau merekam
mayit-mayit pakai ponselku…
125
00:08:01,190 --> 00:08:02,361
…tapi ponselku hilang.
126
00:08:02,386 --> 00:08:04,256
Atau besok aku cari tempat yang
ada sinyal kali, ya.
127
00:08:04,280 --> 00:08:05,241
- Eh.
- Terus aku siaran langsung dari sana.
128
00:08:05,266 --> 00:08:06,266
Eh, eh!
129
00:08:06,937 --> 00:08:08,415
Menyebarkan berita itu jatahku.
130
00:08:08,440 --> 00:08:09,201
Jatahmu…
131
00:08:09,226 --> 00:08:11,106
- …jadi Selebriti Instagram saja, ya?
- Apa sih?
132
00:08:11,226 --> 00:08:12,025
Ya, itu jatahku!
133
00:08:12,050 --> 00:08:12,885
- Kira-kira mayit…
- Suka-suka aku!
134
00:08:12,910 --> 00:08:14,430
…sudah ada yang sampai kota belum, ya?
135
00:08:24,800 --> 00:08:26,208
Kepikiran kakakmu, ya?
136
00:08:30,586 --> 00:08:33,354
Kalau tiba-tiba kakakmu berubah
jadi mayit bagaimana?
137
00:08:38,022 --> 00:08:39,125
Oh, maaf, maaf.
138
00:08:40,546 --> 00:08:41,583
Maaf, maaf.
139
00:08:44,870 --> 00:08:46,521
Hei, di sana saja.
140
00:08:47,702 --> 00:08:49,733
Ayo masuk… masuk!
141
00:08:50,475 --> 00:08:53,250
Ayo masuk, masuk aja kalian.
142
00:08:53,678 --> 00:08:55,417
Ayo masuk semua, masuk.
143
00:08:55,842 --> 00:08:58,842
Masuk, masuk!
144
00:09:00,756 --> 00:09:02,083
Sudah dibilang…
145
00:09:03,173 --> 00:09:04,708
…lakukan dengan senyap.
146
00:09:08,586 --> 00:09:09,415
Maaf, Ndan.
147
00:09:09,440 --> 00:09:10,320
Ini semua karena…
148
00:09:10,321 --> 00:09:11,417
Anjing kamu!
149
00:09:17,933 --> 00:09:19,917
Mau mati?
150
00:09:29,426 --> 00:09:30,458
Dengarkan!
151
00:09:31,788 --> 00:09:33,167
Semuanya, dengarkan!
152
00:09:36,584 --> 00:09:39,170
Hari ini hari yang
penting untuk Pak Zaenal.
153
00:09:40,160 --> 00:09:41,417
Untuk Rimbalaya!
154
00:09:44,000 --> 00:09:46,084
Kita enggak bisa membiarkan
kejadian di sini…
155
00:09:46,146 --> 00:09:47,292
…tersebar di luar.
156
00:09:51,040 --> 00:09:52,083
Kita bagi tugas.
157
00:09:56,123 --> 00:09:57,123
Kamu.
158
00:09:57,577 --> 00:09:59,042
Bawa beberapa orang…
159
00:09:59,202 --> 00:10:00,375
…untuk ikut dengan saya.
160
00:10:01,226 --> 00:10:03,125
Kita harus mengamankan
acaranya Pak Zaenal.
161
00:10:05,853 --> 00:10:07,292
Kita kekurangan orang.
162
00:10:10,186 --> 00:10:11,250
Sisanya…
163
00:10:11,933 --> 00:10:12,933
…ikut Gundul!
164
00:10:13,350 --> 00:10:14,875
Cari mayit-mayit yang berkeliaran!
165
00:10:16,266 --> 00:10:18,917
Harusnya mereka masih
di desa-desa sekitar sini.
166
00:10:20,760 --> 00:10:22,792
- Jalan!
- Jalan!
167
00:10:23,916 --> 00:10:24,916
Siap!
168
00:10:30,975 --> 00:10:31,975
Hei.
169
00:10:32,334 --> 00:10:34,100
Kalian bawa semua
yang kalian butuhkan.
170
00:10:34,293 --> 00:10:35,542
Tidak perlu bawa senjata.
171
00:10:36,022 --> 00:10:37,562
Kamu, kamu dan kamu, ikut aku.
172
00:10:37,587 --> 00:10:38,771
Dul, sisanya kamu yang atur!
173
00:10:38,800 --> 00:10:39,437
Siap, Mas.
174
00:10:39,491 --> 00:10:40,833
Ayo cepat, bergegaslah!
175
00:10:59,880 --> 00:11:00,958
Halo.
176
00:11:01,400 --> 00:11:02,542
Bagaimana, bagaimana?
177
00:11:04,538 --> 00:11:06,334
Ya…
178
00:11:08,266 --> 00:11:09,875
Oh, bagus, bagus, bagus.
179
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Oke, oke.
180
00:11:14,280 --> 00:11:15,333
Besok saya kabari.
181
00:11:15,553 --> 00:11:16,553
Ya.
182
00:11:16,746 --> 00:11:17,840
Terima kasih, terima kasih.
183
00:11:17,896 --> 00:11:18,896
Ya.
184
00:11:26,155 --> 00:11:27,155
Pa.
185
00:11:27,584 --> 00:11:28,917
Kenapa tegang begitu sih?
186
00:11:29,670 --> 00:11:30,900
Tenang saja.
187
00:11:38,706 --> 00:11:39,725
Bagaimana?
188
00:11:46,653 --> 00:11:47,933
Sedang membicarakan apa sih, Pa?
189
00:11:48,520 --> 00:11:50,167
Seperti rahasia-rahasia begitu.
190
00:12:05,853 --> 00:12:08,417
Kamu sudah selesaikan masalah
buruh di tempatmu, bukan?
191
00:12:09,920 --> 00:12:11,375
Sudah, Pa.
192
00:12:13,906 --> 00:12:16,068
Berarti enggak ada
yang harus dikhawatirkan.
193
00:12:16,093 --> 00:12:17,093
Iya, bukan?
194
00:12:19,202 --> 00:12:20,202
Iya, Pa.
195
00:12:24,280 --> 00:12:25,292
Apa…
196
00:12:26,293 --> 00:12:28,125
…ada yang kamu enggak yakin?
197
00:12:41,253 --> 00:12:42,583
Oh, sudah pada menunggu itu.
198
00:12:42,631 --> 00:12:43,631
Ayo.
199
00:12:44,475 --> 00:12:46,875
Selamat datang…
200
00:12:47,320 --> 00:12:48,000
Ini Pak Zaenal.
201
00:12:48,025 --> 00:12:48,996
- Bu…
- Mbak Rita.
202
00:12:49,021 --> 00:12:50,104
- Pak…
- Selamat pagi.
203
00:12:50,129 --> 00:12:51,721
Wah senang sekali ini.
204
00:12:51,746 --> 00:12:52,568
Ini…
205
00:12:52,626 --> 00:12:55,705
Bang Kemal sama Kak Rita baru pertama
kali, ya, ke Rimbalaya?
206
00:12:55,730 --> 00:12:57,175
Kalau saya baru pertama kali.
207
00:12:57,200 --> 00:12:57,893
Oh.
208
00:12:57,918 --> 00:12:59,005
Rita pernah ke sini.
209
00:12:59,030 --> 00:12:59,695
Oh begitu?
210
00:12:59,720 --> 00:13:01,520
Iya, walaupun cuma
kunjungan sebentar saja.
211
00:13:01,905 --> 00:13:04,160
Tapi kalau untuk tinggal,
baru kali ini.
212
00:13:04,185 --> 00:13:05,185
Ya, ya, ya, ya.
213
00:13:05,346 --> 00:13:06,346
Oh ya, ini…
214
00:13:06,413 --> 00:13:07,303
…putra saya.
215
00:13:07,358 --> 00:13:08,358
Dandy.
216
00:13:08,680 --> 00:13:09,605
- Dandy.
- Rita.
217
00:13:09,630 --> 00:13:10,943
- Dandy.
- Wah…
218
00:13:10,968 --> 00:13:11,968
Dandy.
219
00:13:12,106 --> 00:13:13,125
Gagah juga.
220
00:13:13,213 --> 00:13:14,417
- Seperti bapaknya.
- Wah.
221
00:13:14,530 --> 00:13:16,308
Bisa saja, Bang Kemal.
222
00:13:16,333 --> 00:13:18,706
- Kalau begitu, mari kita sarapan dulu, ya.
- Oke.
223
00:13:18,710 --> 00:13:20,920
Kita sudah siapkan
makanan khas Rimbalaya.
224
00:13:20,945 --> 00:13:21,825
Silakan, silakan, silakan.
225
00:13:21,850 --> 00:13:22,600
- Mantap ini.
- Silakan.
226
00:13:22,625 --> 00:13:23,228
Ayo, Bang.
227
00:13:23,253 --> 00:13:24,125
Silakan.
228
00:13:24,266 --> 00:13:26,583
- Datang langsung makan.
- Oh, iyalah.
229
00:13:26,706 --> 00:13:28,833
Anggap saja rumah sendiri, ayo.
230
00:13:29,973 --> 00:13:32,167
Ini yang sudah kita siapkan semuanya.
231
00:13:33,320 --> 00:13:34,375
Silakan, Pak.
232
00:13:35,053 --> 00:13:36,055
Ini tempoyak, ya?
233
00:13:36,080 --> 00:13:37,105
- Iya, Pak.
- Oh, benar.
234
00:13:37,130 --> 00:13:38,155
Lokal semua, Bang.
235
00:13:38,226 --> 00:13:39,226
Harum.
236
00:13:39,493 --> 00:13:42,000
Di sini itu kami sudah terbiasa…
237
00:13:42,253 --> 00:13:44,583
…memanfaatkan semua kebaikan
yang kita punya.
238
00:13:45,786 --> 00:13:47,083
Jadi saya mau…
239
00:13:47,640 --> 00:13:49,733
…Bang Kemal, Kak Rita…
240
00:13:49,960 --> 00:13:52,542
…ikut menikmati hasil kerja keras kita.
241
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Iya, iya, iya.
242
00:13:54,813 --> 00:13:55,813
Ya, bukan, Dan?
243
00:13:57,647 --> 00:13:58,647
Iya.
244
00:13:59,560 --> 00:14:01,741
Pabrik kami itu… yang pegang…
245
00:14:02,053 --> 00:14:02,535
…Dandy.
246
00:14:02,560 --> 00:14:05,345
- Wah…
- Oh…
247
00:14:05,346 --> 00:14:06,875
Ya, memang sudah saatnya.
248
00:14:07,493 --> 00:14:08,958
Anak muda yang memimpin.
249
00:14:09,440 --> 00:14:10,538
Benar.
250
00:14:10,600 --> 00:14:12,705
Nanti kita tinggal menikmati
hasilnya, bukan.
251
00:14:12,730 --> 00:14:13,695
Iya, benar.
252
00:14:13,720 --> 00:14:15,178
- Ayo, dimakan, lho.
- Ayo.
253
00:14:15,266 --> 00:14:16,045
Ini, ini, ini, ini.
254
00:14:16,070 --> 00:14:17,505
Silakan, silakan.
255
00:14:17,530 --> 00:14:19,131
Silakan!
Bang Kemal, Bang Kemal, duluan.
256
00:14:19,533 --> 00:14:20,811
- Terima kasih.
- Ini mas.
257
00:14:23,069 --> 00:14:24,175
- Seberapa ini?
- Halo.
258
00:14:24,200 --> 00:14:25,583
Wah, enggak usah tanya…
259
00:14:27,173 --> 00:14:28,173
Oke, baik.
260
00:14:28,706 --> 00:14:29,917
Terima kasih informasinya.
261
00:14:30,800 --> 00:14:32,792
Nanti kami akan transfer sisanya.
262
00:14:38,983 --> 00:14:40,250
Para tamu sudah datang.
263
00:14:54,981 --> 00:14:58,686
Ini akan jadi hari yang panjang.
264
00:15:10,720 --> 00:15:13,375
Kita kepung Kawan Lama,
dari perempatan.
265
00:15:13,483 --> 00:15:14,500
Sampai sini ini.
266
00:15:15,866 --> 00:15:17,875
Kita tunjukkan
perlawanan kita ke Zaenal.
267
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
Mumpung.
268
00:15:18,946 --> 00:15:20,625
Mumpung ada tamu dari pusat.
269
00:15:21,533 --> 00:15:22,625
- Hei, hei!
- Hei!
270
00:15:22,650 --> 00:15:23,465
- Semangat, hei!
- Semangat, semangat, semangat!
271
00:15:23,490 --> 00:15:24,529
- Semangat!
- Hei!
272
00:15:24,553 --> 00:15:25,417
Semangat, ayo!
273
00:15:25,560 --> 00:15:26,720
- Yang penting…
- Teman-teman.
274
00:15:27,280 --> 00:15:28,560
Tambahan peserta buat kita.
275
00:15:30,160 --> 00:15:31,042
Selamat datang.
276
00:15:31,067 --> 00:15:32,333
Anjun, silakan.
277
00:15:32,920 --> 00:15:35,160
Terima kasih, ya, Mas.
Sudah mau gabung di gerakan kita.
278
00:15:35,706 --> 00:15:36,625
Maaf, ya, May.
279
00:15:36,689 --> 00:15:38,417
Selama ini kita kurang terlibat.
280
00:15:38,853 --> 00:15:40,375
Tapi Ipung sudah ceritakan semuanya.
281
00:15:40,819 --> 00:15:41,959
Ini sudah kelewatan.
282
00:15:42,200 --> 00:15:43,312
Enggak bisa dibiarkan ini.
283
00:15:44,533 --> 00:15:46,583
Gerakan kami enggak
lengkap tanpa kalian.
284
00:15:46,626 --> 00:15:48,721
- Ayo, gabung, gabung.
- Semangat, semangat, semangat!
285
00:15:48,745 --> 00:15:49,896
- Ayo… ayo…
- Semangat… semangat!
286
00:15:49,920 --> 00:15:50,668
Teman-teman.
287
00:15:50,693 --> 00:15:51,826
Teman-teman, ayo!
288
00:15:51,960 --> 00:15:53,135
Kumpul semua, Teman-teman.
289
00:15:53,160 --> 00:15:53,975
Gabung, Teman-teman!
290
00:15:54,000 --> 00:15:54,959
Ayo, gabung sini gabung.
291
00:15:54,984 --> 00:15:56,376
Perlawanan kita semakin dekat,
Teman-teman.
292
00:15:56,400 --> 00:15:58,145
Ayo kumpul semuanya,
kumpul, kumpul.
293
00:15:58,170 --> 00:15:59,690
Bagaimana, bagaimana,
tadi sampai mana?
294
00:16:00,381 --> 00:16:01,475
Ada telepon.
295
00:16:01,626 --> 00:16:02,906
- Angkat dulu.
- Angkat dulu, ya.
296
00:16:03,226 --> 00:16:04,281
Mbak Yun, lanjut, ya.
297
00:16:04,306 --> 00:16:05,042
Oke.
298
00:16:05,120 --> 00:16:06,865
Oke, Teman-teman, yang baru datang.
299
00:16:06,890 --> 00:16:08,050
- Bagaimana, bagaimana?
- Nah.
300
00:16:08,480 --> 00:16:09,146
Jadi…
301
00:16:09,253 --> 00:16:11,178
…kita akan kepung Kawan Lama, ya.
302
00:16:11,428 --> 00:16:13,268
Maya dan kelompoknya datang dari sini.
303
00:16:13,293 --> 00:16:14,429
Ipung dan teman-teman dari sini.
304
00:16:14,453 --> 00:16:16,771
-
Dua yang lainnya dari sebelah sini.
- Halo.
305
00:16:16,796 --> 00:16:17,833
-
Ya?
- Aman.
306
00:16:18,069 --> 00:16:19,375
Sebentar lagi bisa bergerak.
307
00:16:19,959 --> 00:16:23,417
Jangan kasih Zaenal dan
antek-anteknya jalan keluar.
308
00:16:23,553 --> 00:16:24,346
Oke, Teman-teman?
309
00:16:24,350 --> 00:16:26,123
Kita enggak boleh
melewatkan kesempatan ini!
310
00:16:26,148 --> 00:16:27,828
- Benar, benar, benar, benar.
- Benar, ayo!
311
00:16:28,586 --> 00:16:29,678
Saya mau memastikan…
312
00:16:29,920 --> 00:16:32,291
…adik saya bisa dijemput sebelum
kami beraksi, bukan?
313
00:16:32,866 --> 00:16:35,750
Saya mengerti, Mbak Maya…
314
00:16:36,428 --> 00:16:38,417
Adik Mbak Maya aman!
315
00:16:39,248 --> 00:16:40,350
Sekarang…
316
00:16:40,375 --> 00:16:42,607
…kita fokus dulu pada aksi ini.
317
00:16:42,788 --> 00:16:46,459
Setelah aksi selesai, nanti
saya antarkan adik Mbak Maya.
318
00:16:46,880 --> 00:16:49,000
Mbak Maya enggak perlu khawatir.
319
00:16:50,209 --> 00:16:51,668
Enggak perlu khawatir bagaimana, Bu?
320
00:16:51,693 --> 00:16:53,694
Adi itu adik saya satu-satunya.
321
00:16:55,453 --> 00:16:56,453
May…
322
00:16:56,873 --> 00:16:58,708
Toiletnya mana, ya, May?
323
00:16:59,133 --> 00:17:00,792
Panji.
324
00:17:00,946 --> 00:17:02,208
Toiletnya di luar.
325
00:17:02,920 --> 00:17:03,497
Maaf, Pung.
326
00:17:03,522 --> 00:17:05,265
- Aku enggak ke sana.
- Aku beritahu ini, ayo.
327
00:17:05,289 --> 00:17:06,833
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
328
00:17:07,178 --> 00:17:08,015
Apa sih?
329
00:17:08,040 --> 00:17:09,320
Kamu enggak apa-apa, bukan, May?
330
00:17:09,991 --> 00:17:10,991
Enggak apa-apa.
331
00:17:11,186 --> 00:17:13,542
Kamu tadi telepon sama
Bu Diah Ayu, bukan?
332
00:17:14,678 --> 00:17:17,285
Bukannya aku sengaja menguping…
333
00:17:17,310 --> 00:17:19,028
…aku enggak sengaja saja mendengar…
334
00:17:19,053 --> 00:17:20,833
…dia berbincang sama Bu Diah.
335
00:17:21,108 --> 00:17:22,505
Sepenangkapanku…
336
00:17:22,530 --> 00:17:27,320
…Bu Diah itu harus mengantarkan adiknya,
baru si Maya ini…
337
00:17:27,760 --> 00:17:28,959
…mau turun aksi.
338
00:17:28,984 --> 00:17:29,786
Apa?
339
00:17:29,811 --> 00:17:31,413
Ini sepertinya ada masalah lain ini.
340
00:17:31,443 --> 00:17:32,148
Mas.
341
00:17:32,173 --> 00:17:33,269
Aku enggak berbicara begitu loh, Mas.
342
00:17:33,293 --> 00:17:38,358
Aku cuma mengulangi apa yang kamu
bicarakan dengan Bu Diah di telepon tadi.
343
00:17:39,350 --> 00:17:40,910
- Kamu, kamu sungguh-sungguh?
- Sungguh.
344
00:17:40,941 --> 00:17:41,941
Bereskan, Pung.
345
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
May.
346
00:17:44,725 --> 00:17:45,725
Benar, May?
347
00:17:46,320 --> 00:17:48,327
Yang dibicarakan Panji itu benar?
348
00:17:57,061 --> 00:17:58,061
Hei!
349
00:17:58,147 --> 00:17:59,147
Ke sini!
350
00:18:05,413 --> 00:18:07,333
Pak Zaenal sedang bersama
tamu-tamunya.
351
00:18:08,631 --> 00:18:09,708
Kita enggak tahu…
352
00:18:10,194 --> 00:18:11,709
…akan ada gangguan apa enggak.
353
00:18:12,990 --> 00:18:14,042
Tapi kita harus siap.
354
00:18:15,342 --> 00:18:16,208
Memang…
355
00:18:16,233 --> 00:18:17,748
…gangguan macam bagaimana, Ndan?
356
00:18:18,467 --> 00:18:20,022
Semua yang berisik…
357
00:18:20,748 --> 00:18:22,084
…itu artinya gangguan.
358
00:18:24,040 --> 00:18:24,833
Paham?
359
00:18:24,865 --> 00:18:25,875
Siap, siap.
360
00:18:26,850 --> 00:18:27,850
Hei.
361
00:18:30,373 --> 00:18:32,292
Kalau terpaksa harus pakai kekerasan…
362
00:18:33,389 --> 00:18:35,167
…pastikan jangan kalian yang memulai.
363
00:18:37,358 --> 00:18:38,500
Boleh provokasi.
364
00:18:39,626 --> 00:18:42,375
Tapi jangan pernah mulai
menyerang duluan.
365
00:18:43,066 --> 00:18:44,066
Ya?
366
00:18:44,803 --> 00:18:45,803
Kalau…
367
00:18:46,139 --> 00:18:47,381
…kita diserang, Ndan?
368
00:18:50,186 --> 00:18:51,186
Balas.
369
00:18:51,306 --> 00:18:53,506
Balas… sikat, Ndan! Sikat!
370
00:18:56,880 --> 00:18:57,991
Tapi ingat.
371
00:18:58,533 --> 00:19:00,292
Jangan melakukan kesalahan lagi.
372
00:19:01,853 --> 00:19:03,000
Jangan ada pistol…
373
00:19:03,928 --> 00:19:04,873
…dan sajam.
374
00:19:04,920 --> 00:19:06,458
Siap…
375
00:19:15,320 --> 00:19:16,215
Lihat apa kalian?
376
00:19:16,240 --> 00:19:18,373
Hei, bubar, bubar, bubar!
377
00:19:26,186 --> 00:19:28,365
Mayit, mayit, mayit, mayit, mayit, mayit!
378
00:19:28,390 --> 00:19:29,459
Mayit! Mayit!
379
00:19:51,200 --> 00:19:53,520
Enggak seperti apa yang kamu kira, La.
Aku enggak sengaja.
380
00:19:53,545 --> 00:19:54,944
Aku enggak mau melakukan
apapun kepada kamu.
381
00:19:54,968 --> 00:19:55,968
Ya, bukan, Bang?
382
00:19:59,840 --> 00:20:01,498
Kita harus segera keluar dari sini.
383
00:20:03,546 --> 00:20:04,625
Aku setuju.
384
00:20:14,533 --> 00:20:15,533
Buat apa, Bang?
385
00:20:15,616 --> 00:20:16,616
Apa itu?
386
00:20:28,631 --> 00:20:29,631
Sialan!
387
00:20:40,944 --> 00:20:41,944
Buat kamu.
388
00:20:56,800 --> 00:20:58,084
Keren juga kamu.
389
00:21:15,493 --> 00:21:16,493
Mau yang mana?
390
00:21:18,720 --> 00:21:21,208
Ada yang buat gak membunuh
orang enggak, Bang?
391
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Siap?
392
00:21:36,986 --> 00:21:38,208
- Siap, Bang.
- Siap, Om.
393
00:21:50,812 --> 00:21:52,412
Memang habis ini kita mau ke mana, Bang?
394
00:21:59,342 --> 00:22:00,342
Oke.
395
00:22:06,373 --> 00:22:07,933
Bagaimana kalau kita cari kakakmu dulu?
396
00:22:08,240 --> 00:22:10,667
Kita bisa ke rumahmu,
ke pabrik atau ke pusat rehab.
397
00:22:10,733 --> 00:22:12,292
Siapa tahu dia mencarimu di sana.
398
00:22:12,600 --> 00:22:13,600
Terdengar bagus.
399
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Tapi enggak apa-apa?
400
00:22:15,160 --> 00:22:18,125
Ya, enggak apa-apa lah, Di, yang penting
kamu ketemu dulu sama kakakmu.
401
00:22:19,194 --> 00:22:20,000
Ya.
402
00:22:20,069 --> 00:22:21,069
Oke.
403
00:22:21,293 --> 00:22:22,293
Oke.
404
00:22:33,760 --> 00:22:35,250
Kalau kamu mau ke mana?
405
00:22:56,800 --> 00:22:58,881
Ternyata tempoyak ini enak juga, ya, Pak.
406
00:22:58,906 --> 00:23:00,042
Benar.
407
00:23:00,106 --> 00:23:01,166
- Itu setiap orang…
- Istimewa itu.
408
00:23:01,190 --> 00:23:02,548
…setelah makan itu…
409
00:23:02,573 --> 00:23:04,250
…pasti menambah terus.
410
00:23:05,264 --> 00:23:06,895
- Bisa kembali ke sini lagi ini.
- Wah!
411
00:23:06,920 --> 00:23:08,360
Itu yang diharapkan.
412
00:23:08,385 --> 00:23:10,292
Iya, bukan? Kembali semua ke sini.
413
00:23:11,093 --> 00:23:12,135
- Iya, bukan?
- Enak, ya?
414
00:23:12,160 --> 00:23:13,667
Karena sebenarnya juga…
415
00:23:13,760 --> 00:23:15,133
…saya itu maunya, ya…
416
00:23:16,303 --> 00:23:18,708
Bang Kemal sama Kak Rita itu…
417
00:23:18,858 --> 00:23:20,375
…bisa santai-santai dulu.
418
00:23:20,952 --> 00:23:23,584
Sambil merasakan kuliner khas sini.
419
00:23:24,533 --> 00:23:25,375
Tapi…
420
00:23:25,530 --> 00:23:27,808
…Bang Sandi bilang katanya
waktunya enggak cukup…
421
00:23:27,833 --> 00:23:29,465
…kalau hanya dipakai santai-santai.
422
00:23:29,490 --> 00:23:30,545
Begitulah.
423
00:23:30,570 --> 00:23:32,675
- Ya.
- Ini pusat saja sudah menghubungiku terus.
424
00:23:32,700 --> 00:23:33,275
Ya, ya, ya.
425
00:23:33,300 --> 00:23:35,042
Menanyakan ini itulah.
426
00:23:35,553 --> 00:23:37,191
Mau konfirmasi apa lah.
427
00:23:37,216 --> 00:23:38,458
- Ya, ya, ya.
- Tahu, bukan?
428
00:23:38,503 --> 00:23:39,917
Saya mengerti, saya mengerti.
429
00:23:40,494 --> 00:23:42,021
Kalau begitu, saya langsung saja, ya.
430
00:23:42,046 --> 00:23:43,046
- Ya.
- Nah…
431
00:23:44,381 --> 00:23:45,500
Intinya itu…
432
00:23:45,616 --> 00:23:48,125
…saya enggak keberatan
dengan syarat dari pusat.
433
00:23:49,655 --> 00:23:50,709
Hanya…
434
00:23:51,502 --> 00:23:54,333
…hari ini saya beri sebagian dulu.
435
00:23:55,751 --> 00:23:57,042
Ya, sisanya segera lah.
436
00:23:57,635 --> 00:23:59,881
Tapi saya juga ada penawaran lain.
437
00:24:01,163 --> 00:24:03,125
Bang Kemal sama Kak Rita…
438
00:24:03,420 --> 00:24:05,583
…tahu bukan tentang
pusat rehab Cempaka?
439
00:24:06,444 --> 00:24:07,209
Iya.
440
00:24:07,256 --> 00:24:07,779
Nah.
441
00:24:07,804 --> 00:24:10,875
Kalau Bang Kemal sama Kak Rita…
442
00:24:11,405 --> 00:24:14,296
…mau memanfaatkan itu, saya terbuka.
443
00:24:18,225 --> 00:24:19,616
Biar bersih.
444
00:24:22,295 --> 00:24:23,295
Aman?
445
00:24:23,709 --> 00:24:24,833
Aman.
446
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
Ibu Diah…
447
00:24:28,045 --> 00:24:29,916
…mau berjanji untuk mengantarkan Adi.
448
00:24:31,545 --> 00:24:33,833
Tapi enggak ada sedikitpun niatku…
449
00:24:35,014 --> 00:24:39,000
…untuk menjadikan aksi ini sebagai
alat tukar keselamatan Adi.
450
00:24:40,686 --> 00:24:41,708
Enggak ada.
451
00:24:43,457 --> 00:24:47,167
Sejak Ibu sama Bapak enggak ada, ya,
aku cuma sama Adi, aku cuma punya Adi.
452
00:24:47,295 --> 00:24:48,416
Aku di sini…
453
00:24:48,600 --> 00:24:51,042
Aku kerja, aku bertahan, ya, buat Adi.
454
00:24:51,084 --> 00:24:52,293
Tapi tadi katanya…
455
00:24:52,318 --> 00:24:55,083
…kamu minta Adi mau diantar dulu,
baru kamu mau aksi.
456
00:24:55,498 --> 00:24:58,291
Berarti aksi ini bukan prioritas kamu.
457
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Hei.
458
00:25:06,436 --> 00:25:08,500
Kenapa kamu lemas begitu?
459
00:25:09,327 --> 00:25:10,327
Oh…
460
00:25:11,697 --> 00:25:12,697
Enggak apa-apa.
461
00:25:13,553 --> 00:25:14,553
Lelah.
462
00:25:14,871 --> 00:25:17,625
Kalau bicara lelah, semua juga lelah.
463
00:25:17,858 --> 00:25:20,417
Enggak ada yang tidur, enggak ada
yang istirahat dari semalam.
464
00:25:22,986 --> 00:25:24,250
Minum kopi saja.
465
00:25:31,031 --> 00:25:33,022
Enggak selesai selesai kalau
seperti ini terus.
466
00:25:34,553 --> 00:25:37,584
Keburu Zaenal sama orang-orang
partai itu selesai acaranya.
467
00:25:37,850 --> 00:25:39,228
Kita enggak jadi menuntut hak.
468
00:25:39,253 --> 00:25:40,375
Enggak jadi aksi kita!
469
00:25:41,397 --> 00:25:42,483
Lalu, begini saja.
470
00:25:43,373 --> 00:25:44,373
May.
471
00:25:44,452 --> 00:25:46,312
Kamu jadi ikut aksi hari ini enggak?
472
00:25:46,337 --> 00:25:46,775
Ya.
473
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Jelaslah, Mas!
474
00:25:49,452 --> 00:25:50,500
Perasaanku…
475
00:25:50,592 --> 00:25:52,375
Perasaanku juga sama seperti kalian.
476
00:25:52,551 --> 00:25:56,083
Aku juga enggak mau Zaenal sama keluarganya
terus-terusan berkuasa di Rimbalaya.
477
00:25:56,319 --> 00:25:57,500
- Aku enggak mau!
- Nah, itu!
478
00:25:57,522 --> 00:25:58,522
Ya sudah!
479
00:25:58,592 --> 00:25:59,736
Berarti kita enggak ada masalah,
Teman-teman!
480
00:25:59,760 --> 00:26:01,750
- Hei!
- Enggak ada masalah bagaimana?
481
00:26:01,983 --> 00:26:03,522
- Itu tadi Maya…
- Sudah!
482
00:26:03,772 --> 00:26:04,970
Tujuan kita di sini…
483
00:26:04,995 --> 00:26:07,866
…untuk minta pertanggung jawaban
Zaenal, Dandy dan anak buahnya.
484
00:26:08,623 --> 00:26:09,708
Kalau Maya…
485
00:26:09,733 --> 00:26:12,125
…melakukan ini semua
buat adiknya,
486
00:26:12,639 --> 00:26:13,827
Enggak masalah, bukan?
487
00:26:15,111 --> 00:26:16,303
Sekarang aku tanya.
488
00:26:16,670 --> 00:26:18,959
Memang kalian semua
enggak punya persoalan pribadi?
489
00:26:19,146 --> 00:26:20,625
Sama Zaenal dan Dandy?
490
00:26:21,069 --> 00:26:22,069
Pasti ada, bukan?
491
00:26:22,123 --> 00:26:26,342
Pasti ada yang ikut aksi ini karena
pernah disusahkan oleh mereka!
492
00:26:26,514 --> 00:26:27,514
Teman-teman.
493
00:26:27,881 --> 00:26:30,000
Kita ingat sama tujuan kita.
494
00:26:30,241 --> 00:26:32,250
Kita jangan sampai terpecah belah.
495
00:26:32,648 --> 00:26:34,250
Kita harus menuntut hak kita.
496
00:26:34,327 --> 00:26:35,917
Kita sudah sejauh ini, Teman-teman!
497
00:26:36,030 --> 00:26:38,015
- Ya.
- Jangan sampai kita ditindas terus!
498
00:26:38,040 --> 00:26:38,764
- Ya!
- Benar!
499
00:26:38,789 --> 00:26:39,610
Kita harus melawan!
500
00:26:39,635 --> 00:26:40,792
- Ya.
- Setuju!
501
00:26:41,093 --> 00:26:42,500
Aku ikut aksi ini…
502
00:26:43,319 --> 00:26:46,334
…karena aku enggak terima gajiku suka
dipotong-potong sama Pak Ri.
503
00:26:46,381 --> 00:26:46,935
Benar!
504
00:26:46,983 --> 00:26:49,334
Benar!
505
00:26:49,502 --> 00:26:50,725
Lawanlah!
506
00:26:51,334 --> 00:26:54,208
Kalian boleh enggak setuju sama
alasanku buat ada di aksi ini.
507
00:26:55,334 --> 00:26:57,125
Tapi kita senasib.
508
00:26:57,209 --> 00:26:58,291
Kita senasib.
509
00:26:58,358 --> 00:27:00,334
Kita punya musuh yang sama.
510
00:27:00,725 --> 00:27:01,966
- Ya!
- Kita punya musuh yang sama!
511
00:27:01,990 --> 00:27:02,505
- Ya!
- Ya, benar!
512
00:27:02,530 --> 00:27:04,435
Kita harus bersatu!
513
00:27:04,460 --> 00:27:06,083
Bersatu!
514
00:27:06,486 --> 00:27:08,083
- Ya, ya…
- Bersatu, Teman-teman.
515
00:27:08,420 --> 00:27:09,791
Jangan sampai terpecah belah.
516
00:27:10,147 --> 00:27:11,121
Kita tetap lawan!
517
00:27:11,146 --> 00:27:13,780
Sudah, kita akan beraksi secepatnya…
518
00:27:30,853 --> 00:27:32,866
Pokoknya semua
sudah kita atur lah.
519
00:27:32,983 --> 00:27:35,417
- Ya.
- Jadi aman, nyaman.
520
00:27:35,803 --> 00:27:36,803
Ini, Pak.
521
00:27:39,483 --> 00:27:40,483
Ini dia.
522
00:27:40,753 --> 00:27:43,458
Silakan diterima oleh-olehnya.
523
00:27:43,487 --> 00:27:44,487
Diperiksa.
524
00:28:00,020 --> 00:28:04,666
- Penuhi hak buruh!
- Penuhi hak buruh!
525
00:28:04,900 --> 00:28:07,240
Turunkan Zaenal!
526
00:28:07,397 --> 00:28:09,292
Turunkan!
527
00:28:09,545 --> 00:28:11,835
Penuhi hak-hak buruh!
528
00:28:11,860 --> 00:28:13,750
- Ya…
- Turunkan Zaenal.
529
00:28:13,812 --> 00:28:14,897
Turun!
530
00:28:14,980 --> 00:28:16,285
Penuhi hak buruh!
531
00:28:16,310 --> 00:28:17,399
Turunkan!
532
00:28:17,400 --> 00:28:21,229
- Tangkap Dandy!
- Turunkan Zaenal!
533
00:28:21,271 --> 00:28:22,229
Ya…
534
00:28:22,271 --> 00:28:24,748
- Tangkap Dandy!
- Tangkap Dandy!
535
00:28:28,160 --> 00:28:31,020
Tangkap Dandy si pembunuh buruh!
536
00:28:31,108 --> 00:28:32,562
Tangkap!
537
00:28:36,397 --> 00:28:38,208
Mas, mereka sudah pada datang.
538
00:28:38,389 --> 00:28:40,917
Dari arah utara dan barat juga
sudah pada datang, Bos.
539
00:28:54,562 --> 00:28:56,458
Ini ada apa, ya?
540
00:28:59,334 --> 00:29:00,350
Tenang, tenang.
541
00:29:02,229 --> 00:29:05,046
- Penuhi hak-hak buruh!
- Tangkap Dandy!
542
00:29:05,139 --> 00:29:06,417
Tangkap Dandy!
543
00:29:06,700 --> 00:29:12,700
- Turunkan Zaenal!
- Turun!
544
00:29:12,741 --> 00:29:14,250
Bapak-bapak, Ibu-ibu…
545
00:29:14,288 --> 00:29:15,766
…tenang saja, duduk di sini.
546
00:29:15,791 --> 00:29:16,295
Ya?
547
00:29:16,320 --> 00:29:17,704
Biar kami yang atur.
548
00:29:19,327 --> 00:29:21,825
Tangkap Dandy si pembunuh buruh!
549
00:29:21,850 --> 00:29:22,995
Tangkap!
550
00:29:23,020 --> 00:29:24,260
Tangkap Dandy!
551
00:29:24,354 --> 00:29:25,693
Tangkap!
552
00:29:25,866 --> 00:29:26,944
Mereka sudah datang.
553
00:29:29,788 --> 00:29:31,209
Ya, enggak apa-apa, enggak apa-apa.
554
00:29:31,631 --> 00:29:33,231
- Situasi yang biasa.
- Tolong diperiksa.
555
00:29:33,540 --> 00:29:34,892
Ini enggak biasa,
saya periksa saja, ya.
556
00:29:34,916 --> 00:29:35,916
Tenang saja, tenang.
557
00:29:38,186 --> 00:29:39,186
Eh!
558
00:29:45,673 --> 00:29:46,880
Turun!
559
00:29:47,100 --> 00:29:48,426
Turunkan Zaenal!
560
00:29:48,451 --> 00:29:49,750
Turunkan!
561
00:29:49,993 --> 00:29:51,326
Turunkan Zaenal!
562
00:29:51,420 --> 00:29:52,766
Turun!
563
00:29:52,826 --> 00:29:54,083
Turunkan Zaenal!
564
00:29:54,428 --> 00:29:55,875
Penuhi hak buruh!
565
00:29:56,944 --> 00:29:58,353
Tangkap Dandy!
566
00:29:58,646 --> 00:30:00,115
Turunkan!
567
00:30:00,140 --> 00:30:01,917
Turunkan Zaenal!
568
00:30:02,733 --> 00:30:04,000
Penuhi hak kami!
569
00:30:04,085 --> 00:30:05,053
Penuhi hak kami!
570
00:30:05,086 --> 00:30:06,292
Turunkan Zaenal!
571
00:30:07,946 --> 00:30:13,186
- Tangkap pembunuh buruh!
- Tangkap pembunuh buruh!
572
00:30:13,466 --> 00:30:16,875
Hari bersejarah sebentar lagi akan dimulai.
573
00:30:32,120 --> 00:30:33,417
Kamu itu bilang…
574
00:30:33,800 --> 00:30:38,000
…kamu sudah bereskan semua masalah
Maya sama buruh-buruh kamu itu, bukan?
575
00:30:38,866 --> 00:30:40,125
Dia ada di luar sekarang!
576
00:30:41,834 --> 00:30:43,833
Apanya yang selesai, memalukan kamu!
577
00:30:47,217 --> 00:30:48,217
Eh.
578
00:30:48,741 --> 00:30:51,405
Enggak usah kamu menghubungi
anak buah kamu itu, ya.
579
00:30:51,866 --> 00:30:54,599
Kerja mereka semua enggak selesai
karena kamu enggak bisa…
580
00:30:54,600 --> 00:30:55,998
…memimpin mereka dengan benar!
581
00:30:56,800 --> 00:31:01,167
Masa Maya yang cuma buruh rendahan
bisa memimpin orang sebanyak itu?
582
00:31:01,452 --> 00:31:02,667
Coba pikirkan!
583
00:31:07,764 --> 00:31:08,764
Hei.
584
00:31:13,453 --> 00:31:14,958
Beruntung kamu anakku.
585
00:31:16,493 --> 00:31:17,542
Kalau enggak…
586
00:31:18,520 --> 00:31:20,125
…sudah lama kamu tamat.
587
00:31:25,320 --> 00:31:26,405
Tunjukkan…
588
00:31:26,826 --> 00:31:30,083
…kalau kamu itu bisa
menggantikan Papamu.
589
00:31:54,600 --> 00:31:56,000
Oke, Anak-anak.
590
00:31:56,240 --> 00:31:57,792
Kita akan mengambil mobil pick-up itu.
591
00:31:58,186 --> 00:31:59,288
Aku yang akan di depan,
592
00:31:59,426 --> 00:32:00,875
kalian awasi mayit-mayitnya.
593
00:32:01,146 --> 00:32:02,375
Pokoknya kalau melihat mayit,
594
00:32:02,426 --> 00:32:03,467
langsung sikat saja.
595
00:32:04,026 --> 00:32:05,250
Bang Risang lebih tua, Bang.
596
00:32:05,880 --> 00:32:07,583
Harusnya Bang Risang
melindungiku dan Ella.
597
00:32:08,760 --> 00:32:09,565
Memangnya kamu bisa menyetir?
598
00:32:09,590 --> 00:32:10,590
Bisa.
599
00:32:14,466 --> 00:32:17,042
Pokoknya, kalau melihat mayit,
langsung sikat saja.
600
00:32:17,493 --> 00:32:18,625
Mereka bukan orang lagi.
601
00:32:18,842 --> 00:32:19,668
Ya sudah.
602
00:32:19,693 --> 00:32:20,708
Ya sudah, siap, Om.
603
00:32:21,666 --> 00:32:23,021
Bagus, tapi aku bukan Om-mu.
604
00:32:23,147 --> 00:32:24,147
Oke, Om.
605
00:32:27,506 --> 00:32:28,506
Ayo.
606
00:32:49,077 --> 00:32:50,084
Kamu takut?
607
00:32:51,186 --> 00:32:52,186
Memang kamu enggak?
608
00:32:57,209 --> 00:32:58,209
Bang?
609
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
Sial.
610
00:33:10,266 --> 00:33:11,041
Kerja bagus, Kawan-kawan.
611
00:33:11,066 --> 00:33:12,706
Sekarang kita kedatangan
banyak penggemar.
612
00:33:13,453 --> 00:33:14,453
Ayo, ayo!
613
00:33:22,920 --> 00:33:24,076
Bang Risang, bagaimana ini, Bang?
614
00:33:24,100 --> 00:33:25,240
- Maju!
- Siapa maju?
615
00:33:35,038 --> 00:33:36,167
Ella, Ella, Ella!
616
00:33:42,000 --> 00:33:42,655
Ayo!
617
00:33:42,680 --> 00:33:43,319
Adi!
618
00:33:43,344 --> 00:33:44,001
Ella!
619
00:33:44,026 --> 00:33:45,026
Ayo, Di!
620
00:33:47,720 --> 00:33:48,764
Sial, kuncinya di mana?
621
00:33:53,800 --> 00:33:54,800
Di!
622
00:33:54,834 --> 00:33:55,506
Jalan! Jalan!
623
00:33:55,531 --> 00:33:56,379
Jalan, jalan, jalan!
624
00:33:56,404 --> 00:33:57,522
Kuncinya enggak ada!
Kuncinya enggak ada!
625
00:33:57,546 --> 00:33:58,546
Apa?
626
00:33:59,271 --> 00:34:00,346
Cepat lari!
627
00:34:03,226 --> 00:34:04,686
Adi… adi, kita ke sana, Di!
628
00:34:07,346 --> 00:34:08,000
Ini, Di!
629
00:34:08,025 --> 00:34:09,025
Di!
630
00:34:10,631 --> 00:34:11,333
Ini, Di!
631
00:34:11,376 --> 00:34:12,376
Jaga! Jaga!
632
00:34:17,800 --> 00:34:18,809
Di, ke mana, Di?
633
00:34:18,834 --> 00:34:20,348
Di, Di, Adi!
634
00:34:20,373 --> 00:34:21,553
Hei, Di!
635
00:34:22,026 --> 00:34:23,500
Mayit bajingan!
636
00:34:29,200 --> 00:34:29,917
Ya!
637
00:34:30,047 --> 00:34:31,047
Ayo!
638
00:34:31,959 --> 00:34:33,293
Ella, Adi! Ayo!
639
00:34:33,480 --> 00:34:34,201
Hei!
640
00:34:34,226 --> 00:34:35,226
Ayo!
641
00:34:35,266 --> 00:34:36,266
Ayo!
642
00:34:56,160 --> 00:34:57,292
Bau duren!
643
00:34:59,800 --> 00:35:02,686
Mantap ini! Pesta duren kita!
644
00:35:02,711 --> 00:35:04,267
Buang, buang, buang, buang saja, ya!
645
00:35:04,292 --> 00:35:05,390
- Hei, jangan, jangan!
- Janganlah, jangan.
646
00:35:05,414 --> 00:35:07,099
- Ah, buang saja.
- Ini kenikmatan surga ini.
647
00:35:07,123 --> 00:35:09,567
Apanya yang kenikmatan surga?
Buang saja, ya?
648
00:35:09,592 --> 00:35:11,475
- Janganlah!
- Bau sekali ini!
649
00:35:11,500 --> 00:35:13,792
Wah, kok bisa ada orang
yang enggak suka durian?
650
00:35:16,389 --> 00:35:18,133
Tangkap pembunuh buruh!
651
00:35:18,266 --> 00:35:19,875
Tangkap pembunuh buruh!
652
00:35:19,986 --> 00:35:21,562
Tangkap pembunuh buruh!
653
00:35:21,670 --> 00:35:23,333
Tangkap pembunuh buruh!
654
00:35:23,466 --> 00:35:25,062
Tangkap pembunuh buruh!
655
00:35:25,213 --> 00:35:26,720
Tangkap pembunuh buruh!
656
00:35:26,853 --> 00:35:28,453
Tangkap pembunuh buruh!
657
00:35:28,600 --> 00:35:29,726
Tangkap pembunuh buruh!
658
00:35:29,751 --> 00:35:30,749
- Interupsi.
- Tangkap pembunuh buruh!
659
00:35:30,774 --> 00:35:33,750
- Interupsi, saudara-saudaraku!
- Interupsi, Teman-teman!
660
00:35:35,040 --> 00:35:36,440
Jangan gentar.
661
00:35:36,477 --> 00:35:37,750
Jangan gentar.
662
00:35:37,826 --> 00:35:39,833
Kita sudah siap sama hal ini.
663
00:35:39,973 --> 00:35:41,133
Rimbalaya!
664
00:35:41,973 --> 00:35:43,333
- Rimbalaya!
- Hei, hei!
665
00:35:43,782 --> 00:35:44,960
- Hei, hei!
- Lawan!
666
00:35:44,985 --> 00:35:46,121
Kalian punya izin belum?
667
00:35:46,899 --> 00:35:47,954
Sudah punya izin belum?
668
00:35:49,440 --> 00:35:51,125
Kawan kita dibunuh.
669
00:35:51,480 --> 00:35:53,211
Kami tidak akan tinggal diam!
670
00:35:53,236 --> 00:35:56,208
Hei! Kalian tidak punya
izin buat demo, pulang!
671
00:35:56,586 --> 00:35:57,375
Hei!
672
00:35:57,407 --> 00:35:59,680
Demo enggak demo,
kalian itu tetap miskin!
673
00:36:02,696 --> 00:36:03,626
Jangan terpancing!
674
00:36:03,711 --> 00:36:04,711
Jangan terpancing!
675
00:36:04,813 --> 00:36:06,408
Jangan terpancing!
Ipung!
676
00:36:06,410 --> 00:36:07,922
- Sini maju sini.
- Jangan terpancing!
677
00:36:08,354 --> 00:36:10,391
Mereka ini sama seperti kita.
678
00:36:10,446 --> 00:36:12,935
Sama-sama ditindas
Zaenal dan keluarganya.
679
00:36:12,960 --> 00:36:15,428
Bedanya, kita berani melawan.
680
00:36:15,485 --> 00:36:16,562
Kalau mereka…
681
00:36:16,727 --> 00:36:19,051
- …pengecut!
- Pengecut!
682
00:36:19,229 --> 00:36:20,958
Hei, mundur!
Kalian mencari mati apa?
683
00:36:27,805 --> 00:36:28,683
Bagaimana ini, Mas?
684
00:36:28,708 --> 00:36:29,875
Masa kita cuma diam saja?
685
00:36:30,205 --> 00:36:32,125
Ya, mau bagaimana lagi,
instruksinya begitu!
686
00:36:32,445 --> 00:36:33,750
Sudah, sikat saja.
687
00:36:34,765 --> 00:36:36,156
Hei, Anjing!
Bajingan!
688
00:36:36,190 --> 00:36:37,750
Pembunuh!
689
00:36:39,102 --> 00:36:40,148
Hei, Anjing!
690
00:36:45,462 --> 00:36:46,462
Hei!
691
00:36:46,891 --> 00:36:47,891
Hei!
692
00:37:02,493 --> 00:37:03,493
Hei!
693
00:37:05,028 --> 00:37:06,028
Bajingan!
694
00:37:23,269 --> 00:37:24,642
Zaenal!
695
00:37:28,420 --> 00:37:30,875
Aku cuma disuruh, Pung!
696
00:37:31,336 --> 00:37:33,353
- Aku juga sama seperti kamu.
- Tai kucing!
697
00:37:33,378 --> 00:37:34,378
Tai kucing!
698
00:37:37,771 --> 00:37:39,250
Zaenal!
699
00:38:16,217 --> 00:38:17,217
Bagaimana?
700
00:38:17,668 --> 00:38:19,667
Jalan keluar satu-satunya
pintu belakang, Pak.
701
00:38:19,885 --> 00:38:20,885
Ya.
Ayo.
702
00:38:22,532 --> 00:38:24,432
Bapak-bapak, Ibu-ibu…
703
00:38:24,457 --> 00:38:26,146
…kita akan keluar dari sini.
704
00:38:26,171 --> 00:38:27,508
Saya minta tenang.
705
00:38:40,396 --> 00:38:41,542
Kami enggak mungkin tenang.
706
00:38:42,080 --> 00:38:43,833
Tenang, Pak.
Ini sudah biasa.
707
00:39:33,440 --> 00:39:35,000
Mayit!
708
00:39:35,120 --> 00:39:36,542
Mayit!
709
00:39:38,227 --> 00:39:39,794
- Itu apa?
- Mayit!
710
00:39:39,885 --> 00:39:40,885
Mayit!
711
00:39:41,907 --> 00:39:43,084
Ada yang mati, May!
712
00:39:43,222 --> 00:39:44,222
Ada yang mati!
713
00:39:44,430 --> 00:39:45,430
May!
714
00:39:47,222 --> 00:39:48,625
Ada yang mati, May!
715
00:39:48,710 --> 00:39:49,108
Mundur!
716
00:39:49,268 --> 00:39:50,268
Mundur!
717
00:40:03,730 --> 00:40:04,660
Mbak…
718
00:40:04,685 --> 00:40:07,291
Tolong! Tolong!
719
00:40:10,262 --> 00:40:11,167
Mbak Ningsih!
720
00:40:11,245 --> 00:40:12,245
May!
721
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
Sial.
722
00:40:20,845 --> 00:40:22,525
Sepertinya itu orang-orang
dari mess, Bang.
723
00:40:23,165 --> 00:40:24,391
Mereka sudah bukan orang lagi.
724
00:40:24,438 --> 00:40:25,438
Siap-siap, ya.
725
00:40:25,604 --> 00:40:27,042
Anak-anak, aku mau tabrak mereka.
726
00:40:33,291 --> 00:40:35,104
Banyak sekali di belakang!
727
00:40:40,925 --> 00:40:41,925
Bang, bagaimana, Bang?
728
00:40:41,958 --> 00:40:44,854
- Bang… Bang…
- Cepat Om!
729
00:40:45,562 --> 00:40:47,646
- Bang!
- Cepat Om!
730
00:40:50,219 --> 00:40:51,458
Bang!
731
00:40:54,352 --> 00:40:55,125
Di, Di!
732
00:40:55,234 --> 00:40:56,234
Serang pakai itu, Di!
733
00:40:56,460 --> 00:40:57,152
Jangan, jangan!
734
00:40:57,177 --> 00:40:58,177
Sayang! Sayang!
735
00:40:58,844 --> 00:40:59,969
Sakit, sakit!
736
00:41:00,148 --> 00:41:01,788
Ya sudah, ya sudah, pakai ini, pakai ini!
737
00:41:15,977 --> 00:41:16,977
Di!
738
00:41:17,348 --> 00:41:18,348
Di depan, Di!
739
00:41:24,571 --> 00:41:25,571
Ini busuk, La!
740
00:41:25,618 --> 00:41:26,642
Ya, lempar, Di!
741
00:41:26,667 --> 00:41:28,750
- Tinggal satu!
- Ya, lempar! Apa sih?
742
00:41:36,411 --> 00:41:37,417
Kok diam saja, ya?
743
00:41:37,555 --> 00:41:38,578
Itu seperti enggak gerak?
744
00:41:41,852 --> 00:41:43,083
Siap-siap, Anak-anak!
745
00:41:56,805 --> 00:41:58,042
Maya!
746
00:42:32,605 --> 00:42:33,605
Mbak Ningsih!
747
00:42:35,485 --> 00:42:36,295
Cepat, cepat, cepat.
748
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
- Cepat!
- Ayo, ayo!
749
00:42:39,017 --> 00:42:40,017
Cepat, cepat!
750
00:43:22,434 --> 00:43:24,833
Kita menang, Joseph!
751
00:43:25,454 --> 00:43:27,840
Kita menang!
752
00:43:30,537 --> 00:43:32,417
Kirimkan video itu ke Nurhadi sekarang.
753
00:44:03,454 --> 00:44:05,000
Ayo, Mbak!
754
00:44:13,485 --> 00:44:14,687
Lari, bahaya, May!
755
00:44:14,971 --> 00:44:15,971
Bahaya!
756
00:44:16,331 --> 00:44:17,000
Lari!
757
00:44:17,120 --> 00:44:17,958
Lari!
758
00:44:18,080 --> 00:44:19,730
Mayit ngamuk!
759
00:44:19,771 --> 00:44:20,333
May!
760
00:44:20,708 --> 00:44:22,000
Ayo, May!
761
00:44:23,350 --> 00:44:24,458
Lari, May!
762
00:44:58,961 --> 00:44:59,961
Eh, Pak!
763
00:45:01,446 --> 00:45:02,500
Pak, kenapa, Pak?
764
00:45:04,110 --> 00:45:05,126
Bang, berhenti, Bang!
765
00:45:05,394 --> 00:45:06,394
Kanan saja.
766
00:45:08,969 --> 00:45:09,969
Pak!
767
00:45:13,493 --> 00:45:14,493
Pak!
768
00:45:14,875 --> 00:45:15,708
Pak, Pak, Pak!
769
00:45:15,748 --> 00:45:16,625
Kenapa, Pak?
770
00:45:16,731 --> 00:45:18,171
Rumah makan Kawan Lama kacau sekali.
771
00:45:18,289 --> 00:45:19,625
Ada orang gigit orang!
772
00:45:20,091 --> 00:45:20,875
Di!
773
00:45:20,946 --> 00:45:22,209
Mereka sudah sampai duluan, Di!
774
00:45:23,016 --> 00:45:24,208
- Ayo!
- Ayo jalan, Bang.
775
00:45:25,329 --> 00:45:26,333
Aduh!
776
00:45:40,579 --> 00:45:41,751
Pak Nurhadi?
777
00:45:42,305 --> 00:45:43,305
Iya, Pak.
778
00:45:45,422 --> 00:45:47,141
Iya, Bapak sudah lihat sendiri, bukan?
779
00:45:47,227 --> 00:45:48,708
Video yang dikirimkan Joseph.
780
00:45:50,664 --> 00:45:53,625
Orang-orang di sini
semua sudah gila, Pak.
781
00:45:54,258 --> 00:45:55,166
Iya!
782
00:45:55,211 --> 00:45:56,625
Pak Zaenal juga sudah gila!
783
00:45:57,274 --> 00:45:58,500
Dia membunuh…
784
00:45:58,735 --> 00:46:00,454
…petinggi partainya sendiri, Pak!
785
00:46:06,204 --> 00:46:07,368
Masuk dulu.
786
00:46:07,426 --> 00:46:08,426
Masuk, masuk!
787
00:46:08,579 --> 00:46:09,579
Ayo.
788
00:46:10,560 --> 00:46:11,121
Ayo, Pak.
789
00:46:11,146 --> 00:46:12,146
Ayo, Pak.
790
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Ayo, masuk dulu.
791
00:46:13,555 --> 00:46:14,672
- Ayo, ayo!
- Sandi, Pak…
792
00:46:14,697 --> 00:46:16,375
Ayo, ayo, ayo, masuk dulu.
Masuk dulu.
793
00:46:18,533 --> 00:46:19,708
Tangkap Zaenal,
794
00:46:20,373 --> 00:46:22,125
dan kabarkan berita ini ke pusat!
795
00:46:42,480 --> 00:46:43,792
Ada apa ini?
796
00:46:45,396 --> 00:46:46,782
Kenapa Sandi ditembak?
797
00:46:48,080 --> 00:46:49,500
Ada apa sebenarnya ini?
798
00:46:51,625 --> 00:46:52,666
Bang Kemal.
799
00:46:53,180 --> 00:46:54,625
Panjang ini ceritanya.
800
00:46:55,140 --> 00:46:56,417
Bang Kemal tenang saja.
801
00:46:56,571 --> 00:46:58,125
Saya bisa atasi ini.
802
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
Tenang?
803
00:47:01,847 --> 00:47:03,542
Teman kami kamu bunuh!
804
00:47:04,160 --> 00:47:07,083
Dan di luar sana ada orang yang
seperti mayat hidup…
805
00:47:07,108 --> 00:47:08,417
…lagi mengejar-ngejar kita.
806
00:47:08,760 --> 00:47:11,313
Dan Pak Zaenal bisa-bisanya
menyuruh kami tenang!
807
00:47:11,440 --> 00:47:12,275
Mbak Rita.
808
00:47:12,300 --> 00:47:14,500
Ini mungkin seperti enggak masuk akal.
809
00:47:14,880 --> 00:47:18,079
Tapi mereka itu orang-orang sakit
yang hanya perlu dikarantina saja.
810
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
Enggak.
811
00:47:19,820 --> 00:47:21,875
Ini sudah terlalu berbahaya.
812
00:47:23,460 --> 00:47:25,500
Pak Zaenal tidak bisa mengatasi ini.
813
00:47:26,320 --> 00:47:28,333
Dan kita tidak mau terjebak di sini.
814
00:47:31,364 --> 00:47:32,364
Bang.
815
00:47:33,500 --> 00:47:35,125
Bang, Bang Kemal mau telepon siapa?
816
00:47:35,340 --> 00:47:35,934
Bang.
817
00:47:35,980 --> 00:47:36,692
Pusat.
818
00:47:36,810 --> 00:47:37,810
Bang, jangan.
819
00:47:37,900 --> 00:47:38,520
Jangan, Bang.
820
00:47:38,520 --> 00:47:39,333
Bang, tolong.
821
00:47:39,420 --> 00:47:40,135
Jangan, Bang!
822
00:47:40,160 --> 00:47:40,980
Memaksa kamu!
823
00:47:41,005 --> 00:47:42,021
Bang, jangan, Bang!
824
00:47:43,060 --> 00:47:44,060
Gila kamu!
825
00:47:48,583 --> 00:47:49,583
Zaenal.
826
00:47:50,480 --> 00:47:51,500
Lupakan…
827
00:47:52,280 --> 00:47:54,583
Lupakan kamu bisa sampai ke pusat.
828
00:47:56,482 --> 00:47:57,834
Perlu kamu ketahui…
829
00:47:59,403 --> 00:48:01,333
…kami tidak akan
membawamu ke sana.
830
00:48:04,053 --> 00:48:06,708
Kami hanya butuh setoranmu.
831
00:48:08,040 --> 00:48:10,208
Dan tidak bermaksud
membawamu ke pusat.
832
00:48:11,813 --> 00:48:12,958
Kamu tahu itu!
833
00:48:16,440 --> 00:48:17,426
Pak Kemal!
834
00:48:17,430 --> 00:48:19,521
Jangan pernah sekali-sekali
merendahkan Papa saya!
835
00:48:19,733 --> 00:48:21,872
Zaenal Effendi adalah orang terhormat!
836
00:48:22,200 --> 00:48:24,208
Jadi kalian harus menghormati dia!
837
00:48:25,066 --> 00:48:26,066
Gila.
838
00:48:26,573 --> 00:48:27,946
Kalian semua gila!
839
00:48:36,083 --> 00:48:37,083
Pa.
840
00:48:56,613 --> 00:48:57,613
Maaf, Pa.
841
00:49:02,599 --> 00:49:03,599
Pak.
842
00:49:04,239 --> 00:49:05,239
Ya?
843
00:49:07,640 --> 00:49:09,875
Kepolisian ditugaskan untuk menangkap kita.
844
00:49:11,626 --> 00:49:12,750
Perintah Diah Ayu.
845
00:49:15,320 --> 00:49:16,542
Kantor bupati sudah…
846
00:49:17,849 --> 00:49:19,042
…sudah diambil alih, Pak.
847
00:49:33,053 --> 00:49:34,958
Kita tutup kota.
848
00:49:35,613 --> 00:49:42,500
Kita jadikan media lokal sebagai
satu-satunya informasi di sini.
849
00:49:42,773 --> 00:49:45,208
Mayat-mayat hidup ini semakin banyak.
850
00:49:45,411 --> 00:49:47,333
Siapapun yang tergigit…
851
00:49:48,346 --> 00:49:49,917
…maka ia akan tertular.
852
00:49:50,000 --> 00:49:51,625
Dan menjadi seperti mereka.
853
00:49:51,920 --> 00:49:53,000
Kamu harus siap.
854
00:49:54,320 --> 00:49:55,066
Iya, Pa.
855
00:49:55,091 --> 00:49:57,042
Saya sudah perintahkan anggota saya…
856
00:49:57,426 --> 00:49:58,750
…untuk memburu Zaenal.
54516