All language subtitles for zona_merah_eps_04_indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,262 --> 00:00:16,250 Zaenal menguasai seluruh sendi kehidupan di Rimbalaya… 2 00:00:17,451 --> 00:00:19,083 Kita hanya hewan ternak. 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,354 Yang sewaktu-waktu bisa ia potong. 4 00:00:24,308 --> 00:00:26,805 Kita perlu menurunkan Zaenal. 5 00:00:27,942 --> 00:00:31,625 Kita harus segera lepas dari cengkeraman penguasa kotor itu. 6 00:00:32,365 --> 00:00:35,333 Mbak Maya harus mewujudkan cita-cita Acha… 7 00:00:35,729 --> 00:00:37,500 …dan semua orang di pabrik. 8 00:00:38,771 --> 00:00:40,605 Bisa, Bang, tapi jangan mayit juga, Bang! 9 00:00:49,200 --> 00:00:49,940 Wah. 10 00:00:49,965 --> 00:00:50,965 Maaf, ya, Pak. 11 00:00:51,219 --> 00:00:53,339 Saya pinjam rumahnya sebentar enggak apa-apa, ya, Pak. 12 00:00:53,485 --> 00:00:56,083 Soalnya rumah sebelah banyak sekali durennya, Pak. Bau. 13 00:00:56,537 --> 00:00:57,537 Permisi, ya, Pak, ya. 14 00:00:57,748 --> 00:00:58,748 Permisi. 15 00:01:16,297 --> 00:01:16,750 Ya! 16 00:01:16,845 --> 00:01:17,984 Ya! Ya! Ya! Ya! 17 00:01:25,131 --> 00:01:26,292 Sedap ini. 18 00:01:28,784 --> 00:01:31,017 Akhirnya terima kasih, ya, Pak. 19 00:01:31,042 --> 00:01:32,324 Terima kasih banyak. 20 00:01:35,211 --> 00:01:37,200 Suapan pertama… 21 00:01:47,526 --> 00:01:48,526 Eh. 22 00:01:56,105 --> 00:01:57,292 Jangan ke sana…masuk sini… 23 00:01:57,706 --> 00:01:58,812 Hei… 24 00:02:12,460 --> 00:02:14,753 Bang, tolong, Bang! 25 00:02:14,778 --> 00:02:15,778 Hei! 26 00:02:24,441 --> 00:02:25,979 - Anjay… - Anjay… 27 00:02:39,870 --> 00:02:40,870 Aku Ella. 28 00:02:41,081 --> 00:02:42,125 Kalian siapa? 29 00:02:58,500 --> 00:03:01,792 ♪ Saat aku coba memohon… ♪ 30 00:03:01,886 --> 00:03:05,458 ♪ Eh ternyata malah salah… ♪ 31 00:03:06,100 --> 00:03:09,183 ♪ Hingga aku cuma… ♪ 32 00:03:09,862 --> 00:03:13,554 ♪ …bisa terdiam saja. ♪ 33 00:03:14,937 --> 00:03:18,500 ♪ Bodohnya aku… ♪ 34 00:03:19,131 --> 00:03:21,257 ♪ …terlalu menggebu… ♪ 35 00:03:22,274 --> 00:03:23,274 Lanjutkanlah. 36 00:03:23,396 --> 00:03:24,396 Enggah, ah. Itu. 37 00:03:24,914 --> 00:03:25,914 Ini? 38 00:03:30,011 --> 00:03:33,292 Tapi suaramu semakin mirip lho, sama Bapak, Kak Maya jadi kangen. 39 00:03:34,758 --> 00:03:36,167 Adi enggak ingat suara Bapak. 40 00:03:37,040 --> 00:03:38,167 Tapi Adi ingat, sih. 41 00:03:38,516 --> 00:03:39,792 Suara nyanyinya. 42 00:03:40,680 --> 00:03:41,735 Bapak sering, bukan? 43 00:03:41,760 --> 00:03:43,084 Menyanyi lagu ini sama Ibu? 44 00:03:43,771 --> 00:03:45,789 Ya, ini 'kan lagu kenangannya mereka berdua. 45 00:03:46,859 --> 00:03:50,041 Katanya pas mengajak kencan Ibu, Bapak itu menyanyikan lagu ini. 46 00:03:50,571 --> 00:03:52,333 Terus dilempar ember sama Mbah Ti. 47 00:03:54,868 --> 00:03:56,005 Iya udah… 48 00:03:57,017 --> 00:03:58,458 Tapi kok lagunya begitu sekali, ya? 49 00:03:59,828 --> 00:04:00,875 Ya, katanya sih… 50 00:04:01,725 --> 00:04:03,436 …ini menggambarkan perasaan Bapak waktu itu. 51 00:04:03,460 --> 00:04:05,292 Bapak maunya merantau, bukan. 52 00:04:05,760 --> 00:04:08,125 Ya, biar Ibu di sini, menunggu Mbah Ti, bukan. 53 00:04:11,805 --> 00:04:13,278 Tapi Bapak enggak jadi merantau, bukan? 54 00:04:13,302 --> 00:04:14,302 Ya, enggaklah. 55 00:04:14,851 --> 00:04:16,292 Keburu Ibu hamil Mbak Maya. 56 00:04:17,474 --> 00:04:18,833 Ibu juga mana mau ditinggal. 57 00:04:36,651 --> 00:04:38,167 Kalau Adi yang merantau, 58 00:04:39,222 --> 00:04:40,222 bagaimana? 59 00:04:45,428 --> 00:04:47,083 Mbak Maya akan baik-baik saja, bukan? 60 00:04:55,875 --> 00:04:56,875 May. 61 00:04:57,984 --> 00:04:58,984 Maya. 62 00:05:00,164 --> 00:05:01,164 May. 63 00:05:04,320 --> 00:05:05,333 Ya, Mbak? 64 00:05:07,074 --> 00:05:09,314 Aku sudah coba menghubungi beberapa teman di LSM. 65 00:05:09,851 --> 00:05:10,900 Teman-teman lain… 66 00:05:10,925 --> 00:05:13,125 …juga sudah menghubungi beberapa pihak yang bisa diajak. 67 00:05:13,645 --> 00:05:14,917 Dan Ipung sekarang… 68 00:05:15,520 --> 00:05:17,167 …lagi membujuk buruh-buruh lainnya. 69 00:05:21,085 --> 00:05:22,085 Terima kasih, ya. 70 00:05:25,680 --> 00:05:26,833 Soal Adi… 71 00:05:29,680 --> 00:05:30,708 Yang sabar, ya. 72 00:05:51,451 --> 00:05:52,542 Anjing berat… 73 00:06:26,502 --> 00:06:27,583 Mau aku kembalikan? 74 00:06:27,640 --> 00:06:28,500 Oh, enggak, enggak. 75 00:06:28,539 --> 00:06:29,085 Enggak. 76 00:06:29,110 --> 00:06:30,870 Enggak apa-apa. Itu hadiah dari pengikut sih. 77 00:06:31,139 --> 00:06:32,000 Enggak apa-apa. 78 00:06:32,137 --> 00:06:34,868 Tapi tadi benar-benar kosong enggak mobilku pas kalian menemukannya? 79 00:06:35,337 --> 00:06:36,337 Enggak ada, sih. 80 00:06:36,982 --> 00:06:37,982 Cuma… 81 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 …jaket, ponsel, 82 00:06:40,405 --> 00:06:41,405 …sama tas kamu. 83 00:06:42,114 --> 00:06:43,625 Itu ponsel juga sudah agak retak. 84 00:06:44,248 --> 00:06:45,248 Oh. 85 00:06:46,640 --> 00:06:47,667 Kamu kenapa? 86 00:06:48,548 --> 00:06:50,958 Baper dia dari tadi kamu bicaranya pakai aku-kamu. 87 00:06:51,030 --> 00:06:52,187 Berisik kamu, Om. 88 00:06:52,811 --> 00:06:53,967 Aku bukan Om kamu, ya! 89 00:06:54,891 --> 00:06:58,750 Oh, kalau ini… monopod? Tadi aku taruh persis samping tasku sih. 90 00:06:58,868 --> 00:07:00,205 Monopodnya sudah… 91 00:07:00,210 --> 00:07:02,937 Monopodnya tadi juga dipakai buat menyerang mayit sama si Adi. 92 00:07:03,188 --> 00:07:05,138 Cuma sampai sekarang masih di kepalanya si mayit itu. 93 00:07:05,162 --> 00:07:05,809 Bang! 94 00:07:05,834 --> 00:07:06,834 Apa sih? 95 00:07:07,453 --> 00:07:08,286 Enggak apa-apa. 96 00:07:08,311 --> 00:07:09,670 Hadiah dari pengikut juga sih. 97 00:07:10,880 --> 00:07:11,760 Kamu artis, ya? 98 00:07:11,803 --> 00:07:12,803 Eh. 99 00:07:12,950 --> 00:07:14,216 Boleh bergantian enggak bertanyanya? 100 00:07:14,240 --> 00:07:17,125 Enggak, enggak, itu dia dapat hadiahnya dari pengikut terus, Bang. 101 00:07:17,760 --> 00:07:18,708 Artis kamu, ya? 102 00:07:18,733 --> 00:07:19,303 Hei. 103 00:07:19,553 --> 00:07:20,209 Gantian, ya? 104 00:07:20,545 --> 00:07:21,545 Ya, Bang. 105 00:07:22,960 --> 00:07:24,000 Punya pengisi daya enggak? 106 00:07:24,266 --> 00:07:25,266 Ada. 107 00:07:26,226 --> 00:07:27,068 Di mobil. 108 00:07:27,093 --> 00:07:29,667 Tadi tasku ditaruh di mobil, kalian enggak ambil tasku. 109 00:07:30,560 --> 00:07:32,280 Lagipula ponselku bukan Android sih. 110 00:07:32,678 --> 00:07:33,792 Android! 111 00:07:37,360 --> 00:07:38,759 Eh, kamu yang sopan, ya! 112 00:07:38,760 --> 00:07:41,958 Hampir mati tadi kamu berdua dimakan sama apa, apa tadi namanya? 113 00:07:42,030 --> 00:07:43,030 Mayit. 114 00:07:43,080 --> 00:07:44,170 - Hah? - Mayit. 115 00:07:44,306 --> 00:07:46,079 Bedanya sama mayat apa? 116 00:07:46,104 --> 00:07:47,250 Sudah, sudah, sudah, sudah. 117 00:07:47,522 --> 00:07:48,640 Pokoknya sekarang… 118 00:07:48,800 --> 00:07:50,520 …kita harus cari cara buat keluar dari sini. 119 00:07:50,746 --> 00:07:53,106 Aku harus mengabari orang tentang kejadian yang ada di sini. 120 00:07:53,960 --> 00:07:55,307 Kok enggak ada sinyal sih dari tadi? 121 00:07:55,331 --> 00:07:56,789 Iya, memang enggak ada sinyal sih, setahuku. 122 00:07:56,813 --> 00:07:58,000 Agak pelosok soalnya. 123 00:07:58,288 --> 00:07:59,295 Sayang sekali. 124 00:07:59,320 --> 00:08:01,166 Kemarin itu aku mau merekam mayit-mayit pakai ponselku… 125 00:08:01,190 --> 00:08:02,361 …tapi ponselku hilang. 126 00:08:02,386 --> 00:08:04,256 Atau besok aku cari tempat yang ada sinyal kali, ya. 127 00:08:04,280 --> 00:08:05,241 - Eh. - Terus aku siaran langsung dari sana. 128 00:08:05,266 --> 00:08:06,266 Eh, eh! 129 00:08:06,937 --> 00:08:08,415 Menyebarkan berita itu jatahku. 130 00:08:08,440 --> 00:08:09,201 Jatahmu… 131 00:08:09,226 --> 00:08:11,106 - …jadi Selebriti Instagram saja, ya? - Apa sih? 132 00:08:11,226 --> 00:08:12,025 Ya, itu jatahku! 133 00:08:12,050 --> 00:08:12,885 - Kira-kira mayit… - Suka-suka aku! 134 00:08:12,910 --> 00:08:14,430 …sudah ada yang sampai kota belum, ya? 135 00:08:24,800 --> 00:08:26,208 Kepikiran kakakmu, ya? 136 00:08:30,586 --> 00:08:33,354 Kalau tiba-tiba kakakmu berubah jadi mayit bagaimana? 137 00:08:38,022 --> 00:08:39,125 Oh, maaf, maaf. 138 00:08:40,546 --> 00:08:41,583 Maaf, maaf. 139 00:08:44,870 --> 00:08:46,521 Hei, di sana saja. 140 00:08:47,702 --> 00:08:49,733 Ayo masuk… masuk! 141 00:08:50,475 --> 00:08:53,250 Ayo masuk, masuk aja kalian. 142 00:08:53,678 --> 00:08:55,417 Ayo masuk semua, masuk. 143 00:08:55,842 --> 00:08:58,842 Masuk, masuk! 144 00:09:00,756 --> 00:09:02,083 Sudah dibilang… 145 00:09:03,173 --> 00:09:04,708 …lakukan dengan senyap. 146 00:09:08,586 --> 00:09:09,415 Maaf, Ndan. 147 00:09:09,440 --> 00:09:10,320 Ini semua karena… 148 00:09:10,321 --> 00:09:11,417 Anjing kamu! 149 00:09:17,933 --> 00:09:19,917 Mau mati? 150 00:09:29,426 --> 00:09:30,458 Dengarkan! 151 00:09:31,788 --> 00:09:33,167 Semuanya, dengarkan! 152 00:09:36,584 --> 00:09:39,170 Hari ini hari yang penting untuk Pak Zaenal. 153 00:09:40,160 --> 00:09:41,417 Untuk Rimbalaya! 154 00:09:44,000 --> 00:09:46,084 Kita enggak bisa membiarkan kejadian di sini… 155 00:09:46,146 --> 00:09:47,292 …tersebar di luar. 156 00:09:51,040 --> 00:09:52,083 Kita bagi tugas. 157 00:09:56,123 --> 00:09:57,123 Kamu. 158 00:09:57,577 --> 00:09:59,042 Bawa beberapa orang… 159 00:09:59,202 --> 00:10:00,375 …untuk ikut dengan saya. 160 00:10:01,226 --> 00:10:03,125 Kita harus mengamankan acaranya Pak Zaenal. 161 00:10:05,853 --> 00:10:07,292 Kita kekurangan orang. 162 00:10:10,186 --> 00:10:11,250 Sisanya… 163 00:10:11,933 --> 00:10:12,933 …ikut Gundul! 164 00:10:13,350 --> 00:10:14,875 Cari mayit-mayit yang berkeliaran! 165 00:10:16,266 --> 00:10:18,917 Harusnya mereka masih di desa-desa sekitar sini. 166 00:10:20,760 --> 00:10:22,792 - Jalan! - Jalan! 167 00:10:23,916 --> 00:10:24,916 Siap! 168 00:10:30,975 --> 00:10:31,975 Hei. 169 00:10:32,334 --> 00:10:34,100 Kalian bawa semua yang kalian butuhkan. 170 00:10:34,293 --> 00:10:35,542 Tidak perlu bawa senjata. 171 00:10:36,022 --> 00:10:37,562 Kamu, kamu dan kamu, ikut aku. 172 00:10:37,587 --> 00:10:38,771 Dul, sisanya kamu yang atur! 173 00:10:38,800 --> 00:10:39,437 Siap, Mas. 174 00:10:39,491 --> 00:10:40,833 Ayo cepat, bergegaslah! 175 00:10:59,880 --> 00:11:00,958 Halo. 176 00:11:01,400 --> 00:11:02,542 Bagaimana, bagaimana? 177 00:11:04,538 --> 00:11:06,334 Ya… 178 00:11:08,266 --> 00:11:09,875 Oh, bagus, bagus, bagus. 179 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 Oke, oke. 180 00:11:14,280 --> 00:11:15,333 Besok saya kabari. 181 00:11:15,553 --> 00:11:16,553 Ya. 182 00:11:16,746 --> 00:11:17,840 Terima kasih, terima kasih. 183 00:11:17,896 --> 00:11:18,896 Ya. 184 00:11:26,155 --> 00:11:27,155 Pa. 185 00:11:27,584 --> 00:11:28,917 Kenapa tegang begitu sih? 186 00:11:29,670 --> 00:11:30,900 Tenang saja. 187 00:11:38,706 --> 00:11:39,725 Bagaimana? 188 00:11:46,653 --> 00:11:47,933 Sedang membicarakan apa sih, Pa? 189 00:11:48,520 --> 00:11:50,167 Seperti rahasia-rahasia begitu. 190 00:12:05,853 --> 00:12:08,417 Kamu sudah selesaikan masalah buruh di tempatmu, bukan? 191 00:12:09,920 --> 00:12:11,375 Sudah, Pa. 192 00:12:13,906 --> 00:12:16,068 Berarti enggak ada yang harus dikhawatirkan. 193 00:12:16,093 --> 00:12:17,093 Iya, bukan? 194 00:12:19,202 --> 00:12:20,202 Iya, Pa. 195 00:12:24,280 --> 00:12:25,292 Apa… 196 00:12:26,293 --> 00:12:28,125 …ada yang kamu enggak yakin? 197 00:12:41,253 --> 00:12:42,583 Oh, sudah pada menunggu itu. 198 00:12:42,631 --> 00:12:43,631 Ayo. 199 00:12:44,475 --> 00:12:46,875 Selamat datang… 200 00:12:47,320 --> 00:12:48,000 Ini Pak Zaenal. 201 00:12:48,025 --> 00:12:48,996 - Bu… - Mbak Rita. 202 00:12:49,021 --> 00:12:50,104 - Pak… - Selamat pagi. 203 00:12:50,129 --> 00:12:51,721 Wah senang sekali ini. 204 00:12:51,746 --> 00:12:52,568 Ini… 205 00:12:52,626 --> 00:12:55,705 Bang Kemal sama Kak Rita baru pertama kali, ya, ke Rimbalaya? 206 00:12:55,730 --> 00:12:57,175 Kalau saya baru pertama kali. 207 00:12:57,200 --> 00:12:57,893 Oh. 208 00:12:57,918 --> 00:12:59,005 Rita pernah ke sini. 209 00:12:59,030 --> 00:12:59,695 Oh begitu? 210 00:12:59,720 --> 00:13:01,520 Iya, walaupun cuma kunjungan sebentar saja. 211 00:13:01,905 --> 00:13:04,160 Tapi kalau untuk tinggal, baru kali ini. 212 00:13:04,185 --> 00:13:05,185 Ya, ya, ya, ya. 213 00:13:05,346 --> 00:13:06,346 Oh ya, ini… 214 00:13:06,413 --> 00:13:07,303 …putra saya. 215 00:13:07,358 --> 00:13:08,358 Dandy. 216 00:13:08,680 --> 00:13:09,605 - Dandy. - Rita. 217 00:13:09,630 --> 00:13:10,943 - Dandy. - Wah… 218 00:13:10,968 --> 00:13:11,968 Dandy. 219 00:13:12,106 --> 00:13:13,125 Gagah juga. 220 00:13:13,213 --> 00:13:14,417 - Seperti bapaknya. - Wah. 221 00:13:14,530 --> 00:13:16,308 Bisa saja, Bang Kemal. 222 00:13:16,333 --> 00:13:18,706 - Kalau begitu, mari kita sarapan dulu, ya. - Oke. 223 00:13:18,710 --> 00:13:20,920 Kita sudah siapkan makanan khas Rimbalaya. 224 00:13:20,945 --> 00:13:21,825 Silakan, silakan, silakan. 225 00:13:21,850 --> 00:13:22,600 - Mantap ini. - Silakan. 226 00:13:22,625 --> 00:13:23,228 Ayo, Bang. 227 00:13:23,253 --> 00:13:24,125 Silakan. 228 00:13:24,266 --> 00:13:26,583 - Datang langsung makan. - Oh, iyalah. 229 00:13:26,706 --> 00:13:28,833 Anggap saja rumah sendiri, ayo. 230 00:13:29,973 --> 00:13:32,167 Ini yang sudah kita siapkan semuanya. 231 00:13:33,320 --> 00:13:34,375 Silakan, Pak. 232 00:13:35,053 --> 00:13:36,055 Ini tempoyak, ya? 233 00:13:36,080 --> 00:13:37,105 - Iya, Pak. - Oh, benar. 234 00:13:37,130 --> 00:13:38,155 Lokal semua, Bang. 235 00:13:38,226 --> 00:13:39,226 Harum. 236 00:13:39,493 --> 00:13:42,000 Di sini itu kami sudah terbiasa… 237 00:13:42,253 --> 00:13:44,583 …memanfaatkan semua kebaikan yang kita punya. 238 00:13:45,786 --> 00:13:47,083 Jadi saya mau… 239 00:13:47,640 --> 00:13:49,733 …Bang Kemal, Kak Rita… 240 00:13:49,960 --> 00:13:52,542 …ikut menikmati hasil kerja keras kita. 241 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Iya, iya, iya. 242 00:13:54,813 --> 00:13:55,813 Ya, bukan, Dan? 243 00:13:57,647 --> 00:13:58,647 Iya. 244 00:13:59,560 --> 00:14:01,741 Pabrik kami itu… yang pegang… 245 00:14:02,053 --> 00:14:02,535 …Dandy. 246 00:14:02,560 --> 00:14:05,345 - Wah… - Oh… 247 00:14:05,346 --> 00:14:06,875 Ya, memang sudah saatnya. 248 00:14:07,493 --> 00:14:08,958 Anak muda yang memimpin. 249 00:14:09,440 --> 00:14:10,538 Benar. 250 00:14:10,600 --> 00:14:12,705 Nanti kita tinggal menikmati hasilnya, bukan. 251 00:14:12,730 --> 00:14:13,695 Iya, benar. 252 00:14:13,720 --> 00:14:15,178 - Ayo, dimakan, lho. - Ayo. 253 00:14:15,266 --> 00:14:16,045 Ini, ini, ini, ini. 254 00:14:16,070 --> 00:14:17,505 Silakan, silakan. 255 00:14:17,530 --> 00:14:19,131 Silakan! Bang Kemal, Bang Kemal, duluan. 256 00:14:19,533 --> 00:14:20,811 - Terima kasih. - Ini mas. 257 00:14:23,069 --> 00:14:24,175 - Seberapa ini? - Halo. 258 00:14:24,200 --> 00:14:25,583 Wah, enggak usah tanya… 259 00:14:27,173 --> 00:14:28,173 Oke, baik. 260 00:14:28,706 --> 00:14:29,917 Terima kasih informasinya. 261 00:14:30,800 --> 00:14:32,792 Nanti kami akan transfer sisanya. 262 00:14:38,983 --> 00:14:40,250 Para tamu sudah datang. 263 00:14:54,981 --> 00:14:58,686 Ini akan jadi hari yang panjang. 264 00:15:10,720 --> 00:15:13,375 Kita kepung Kawan Lama, dari perempatan. 265 00:15:13,483 --> 00:15:14,500 Sampai sini ini. 266 00:15:15,866 --> 00:15:17,875 Kita tunjukkan perlawanan kita ke Zaenal. 267 00:15:17,920 --> 00:15:18,920 Mumpung. 268 00:15:18,946 --> 00:15:20,625 Mumpung ada tamu dari pusat. 269 00:15:21,533 --> 00:15:22,625 - Hei, hei! - Hei! 270 00:15:22,650 --> 00:15:23,465 - Semangat, hei! - Semangat, semangat, semangat! 271 00:15:23,490 --> 00:15:24,529 - Semangat! - Hei! 272 00:15:24,553 --> 00:15:25,417 Semangat, ayo! 273 00:15:25,560 --> 00:15:26,720 - Yang penting… - Teman-teman. 274 00:15:27,280 --> 00:15:28,560 Tambahan peserta buat kita. 275 00:15:30,160 --> 00:15:31,042 Selamat datang. 276 00:15:31,067 --> 00:15:32,333 Anjun, silakan. 277 00:15:32,920 --> 00:15:35,160 Terima kasih, ya, Mas. Sudah mau gabung di gerakan kita. 278 00:15:35,706 --> 00:15:36,625 Maaf, ya, May. 279 00:15:36,689 --> 00:15:38,417 Selama ini kita kurang terlibat. 280 00:15:38,853 --> 00:15:40,375 Tapi Ipung sudah ceritakan semuanya. 281 00:15:40,819 --> 00:15:41,959 Ini sudah kelewatan. 282 00:15:42,200 --> 00:15:43,312 Enggak bisa dibiarkan ini. 283 00:15:44,533 --> 00:15:46,583 Gerakan kami enggak lengkap tanpa kalian. 284 00:15:46,626 --> 00:15:48,721 - Ayo, gabung, gabung. - Semangat, semangat, semangat! 285 00:15:48,745 --> 00:15:49,896 - Ayo… ayo… - Semangat… semangat! 286 00:15:49,920 --> 00:15:50,668 Teman-teman. 287 00:15:50,693 --> 00:15:51,826 Teman-teman, ayo! 288 00:15:51,960 --> 00:15:53,135 Kumpul semua, Teman-teman. 289 00:15:53,160 --> 00:15:53,975 Gabung, Teman-teman! 290 00:15:54,000 --> 00:15:54,959 Ayo, gabung sini gabung. 291 00:15:54,984 --> 00:15:56,376 Perlawanan kita semakin dekat, Teman-teman. 292 00:15:56,400 --> 00:15:58,145 Ayo kumpul semuanya, kumpul, kumpul. 293 00:15:58,170 --> 00:15:59,690 Bagaimana, bagaimana, tadi sampai mana? 294 00:16:00,381 --> 00:16:01,475 Ada telepon. 295 00:16:01,626 --> 00:16:02,906 - Angkat dulu. - Angkat dulu, ya. 296 00:16:03,226 --> 00:16:04,281 Mbak Yun, lanjut, ya. 297 00:16:04,306 --> 00:16:05,042 Oke. 298 00:16:05,120 --> 00:16:06,865 Oke, Teman-teman, yang baru datang. 299 00:16:06,890 --> 00:16:08,050 - Bagaimana, bagaimana? - Nah. 300 00:16:08,480 --> 00:16:09,146 Jadi… 301 00:16:09,253 --> 00:16:11,178 …kita akan kepung Kawan Lama, ya. 302 00:16:11,428 --> 00:16:13,268 Maya dan kelompoknya datang dari sini. 303 00:16:13,293 --> 00:16:14,429 Ipung dan teman-teman dari sini. 304 00:16:14,453 --> 00:16:16,771 - Dua yang lainnya dari sebelah sini. - Halo. 305 00:16:16,796 --> 00:16:17,833 - Ya? - Aman. 306 00:16:18,069 --> 00:16:19,375 Sebentar lagi bisa bergerak. 307 00:16:19,959 --> 00:16:23,417 Jangan kasih Zaenal dan antek-anteknya jalan keluar. 308 00:16:23,553 --> 00:16:24,346 Oke, Teman-teman? 309 00:16:24,350 --> 00:16:26,123 Kita enggak boleh melewatkan kesempatan ini! 310 00:16:26,148 --> 00:16:27,828 - Benar, benar, benar, benar. - Benar, ayo! 311 00:16:28,586 --> 00:16:29,678 Saya mau memastikan… 312 00:16:29,920 --> 00:16:32,291 …adik saya bisa dijemput sebelum kami beraksi, bukan? 313 00:16:32,866 --> 00:16:35,750 Saya mengerti, Mbak Maya… 314 00:16:36,428 --> 00:16:38,417 Adik Mbak Maya aman! 315 00:16:39,248 --> 00:16:40,350 Sekarang… 316 00:16:40,375 --> 00:16:42,607 …kita fokus dulu pada aksi ini. 317 00:16:42,788 --> 00:16:46,459 Setelah aksi selesai, nanti saya antarkan adik Mbak Maya. 318 00:16:46,880 --> 00:16:49,000 Mbak Maya enggak perlu khawatir. 319 00:16:50,209 --> 00:16:51,668 Enggak perlu khawatir bagaimana, Bu? 320 00:16:51,693 --> 00:16:53,694 Adi itu adik saya satu-satunya. 321 00:16:55,453 --> 00:16:56,453 May… 322 00:16:56,873 --> 00:16:58,708 Toiletnya mana, ya, May? 323 00:16:59,133 --> 00:17:00,792 Panji. 324 00:17:00,946 --> 00:17:02,208 Toiletnya di luar. 325 00:17:02,920 --> 00:17:03,497 Maaf, Pung. 326 00:17:03,522 --> 00:17:05,265 - Aku enggak ke sana. - Aku beritahu ini, ayo. 327 00:17:05,289 --> 00:17:06,833 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 328 00:17:07,178 --> 00:17:08,015 Apa sih? 329 00:17:08,040 --> 00:17:09,320 Kamu enggak apa-apa, bukan, May? 330 00:17:09,991 --> 00:17:10,991 Enggak apa-apa. 331 00:17:11,186 --> 00:17:13,542 Kamu tadi telepon sama Bu Diah Ayu, bukan? 332 00:17:14,678 --> 00:17:17,285 Bukannya aku sengaja menguping… 333 00:17:17,310 --> 00:17:19,028 …aku enggak sengaja saja mendengar… 334 00:17:19,053 --> 00:17:20,833 …dia berbincang sama Bu Diah. 335 00:17:21,108 --> 00:17:22,505 Sepenangkapanku… 336 00:17:22,530 --> 00:17:27,320 …Bu Diah itu harus mengantarkan adiknya, baru si Maya ini… 337 00:17:27,760 --> 00:17:28,959 …mau turun aksi. 338 00:17:28,984 --> 00:17:29,786 Apa? 339 00:17:29,811 --> 00:17:31,413 Ini sepertinya ada masalah lain ini. 340 00:17:31,443 --> 00:17:32,148 Mas. 341 00:17:32,173 --> 00:17:33,269 Aku enggak berbicara begitu loh, Mas. 342 00:17:33,293 --> 00:17:38,358 Aku cuma mengulangi apa yang kamu bicarakan dengan Bu Diah di telepon tadi. 343 00:17:39,350 --> 00:17:40,910 - Kamu, kamu sungguh-sungguh? - Sungguh. 344 00:17:40,941 --> 00:17:41,941 Bereskan, Pung. 345 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 May. 346 00:17:44,725 --> 00:17:45,725 Benar, May? 347 00:17:46,320 --> 00:17:48,327 Yang dibicarakan Panji itu benar? 348 00:17:57,061 --> 00:17:58,061 Hei! 349 00:17:58,147 --> 00:17:59,147 Ke sini! 350 00:18:05,413 --> 00:18:07,333 Pak Zaenal sedang bersama tamu-tamunya. 351 00:18:08,631 --> 00:18:09,708 Kita enggak tahu… 352 00:18:10,194 --> 00:18:11,709 …akan ada gangguan apa enggak. 353 00:18:12,990 --> 00:18:14,042 Tapi kita harus siap. 354 00:18:15,342 --> 00:18:16,208 Memang… 355 00:18:16,233 --> 00:18:17,748 …gangguan macam bagaimana, Ndan? 356 00:18:18,467 --> 00:18:20,022 Semua yang berisik… 357 00:18:20,748 --> 00:18:22,084 …itu artinya gangguan. 358 00:18:24,040 --> 00:18:24,833 Paham? 359 00:18:24,865 --> 00:18:25,875 Siap, siap. 360 00:18:26,850 --> 00:18:27,850 Hei. 361 00:18:30,373 --> 00:18:32,292 Kalau terpaksa harus pakai kekerasan… 362 00:18:33,389 --> 00:18:35,167 …pastikan jangan kalian yang memulai. 363 00:18:37,358 --> 00:18:38,500 Boleh provokasi. 364 00:18:39,626 --> 00:18:42,375 Tapi jangan pernah mulai menyerang duluan. 365 00:18:43,066 --> 00:18:44,066 Ya? 366 00:18:44,803 --> 00:18:45,803 Kalau… 367 00:18:46,139 --> 00:18:47,381 …kita diserang, Ndan? 368 00:18:50,186 --> 00:18:51,186 Balas. 369 00:18:51,306 --> 00:18:53,506 Balas… sikat, Ndan! Sikat! 370 00:18:56,880 --> 00:18:57,991 Tapi ingat. 371 00:18:58,533 --> 00:19:00,292 Jangan melakukan kesalahan lagi. 372 00:19:01,853 --> 00:19:03,000 Jangan ada pistol… 373 00:19:03,928 --> 00:19:04,873 …dan sajam. 374 00:19:04,920 --> 00:19:06,458 Siap… 375 00:19:15,320 --> 00:19:16,215 Lihat apa kalian? 376 00:19:16,240 --> 00:19:18,373 Hei, bubar, bubar, bubar! 377 00:19:26,186 --> 00:19:28,365 Mayit, mayit, mayit, mayit, mayit, mayit! 378 00:19:28,390 --> 00:19:29,459 Mayit! Mayit! 379 00:19:51,200 --> 00:19:53,520 Enggak seperti apa yang kamu kira, La. Aku enggak sengaja. 380 00:19:53,545 --> 00:19:54,944 Aku enggak mau melakukan apapun kepada kamu. 381 00:19:54,968 --> 00:19:55,968 Ya, bukan, Bang? 382 00:19:59,840 --> 00:20:01,498 Kita harus segera keluar dari sini. 383 00:20:03,546 --> 00:20:04,625 Aku setuju. 384 00:20:14,533 --> 00:20:15,533 Buat apa, Bang? 385 00:20:15,616 --> 00:20:16,616 Apa itu? 386 00:20:28,631 --> 00:20:29,631 Sialan! 387 00:20:40,944 --> 00:20:41,944 Buat kamu. 388 00:20:56,800 --> 00:20:58,084 Keren juga kamu. 389 00:21:15,493 --> 00:21:16,493 Mau yang mana? 390 00:21:18,720 --> 00:21:21,208 Ada yang buat gak membunuh orang enggak, Bang? 391 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 Siap? 392 00:21:36,986 --> 00:21:38,208 - Siap, Bang. - Siap, Om. 393 00:21:50,812 --> 00:21:52,412 Memang habis ini kita mau ke mana, Bang? 394 00:21:59,342 --> 00:22:00,342 Oke. 395 00:22:06,373 --> 00:22:07,933 Bagaimana kalau kita cari kakakmu dulu? 396 00:22:08,240 --> 00:22:10,667 Kita bisa ke rumahmu, ke pabrik atau ke pusat rehab. 397 00:22:10,733 --> 00:22:12,292 Siapa tahu dia mencarimu di sana. 398 00:22:12,600 --> 00:22:13,600 Terdengar bagus. 399 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Tapi enggak apa-apa? 400 00:22:15,160 --> 00:22:18,125 Ya, enggak apa-apa lah, Di, yang penting kamu ketemu dulu sama kakakmu. 401 00:22:19,194 --> 00:22:20,000 Ya. 402 00:22:20,069 --> 00:22:21,069 Oke. 403 00:22:21,293 --> 00:22:22,293 Oke. 404 00:22:33,760 --> 00:22:35,250 Kalau kamu mau ke mana? 405 00:22:56,800 --> 00:22:58,881 Ternyata tempoyak ini enak juga, ya, Pak. 406 00:22:58,906 --> 00:23:00,042 Benar. 407 00:23:00,106 --> 00:23:01,166 - Itu setiap orang… - Istimewa itu. 408 00:23:01,190 --> 00:23:02,548 …setelah makan itu… 409 00:23:02,573 --> 00:23:04,250 …pasti menambah terus. 410 00:23:05,264 --> 00:23:06,895 - Bisa kembali ke sini lagi ini. - Wah! 411 00:23:06,920 --> 00:23:08,360 Itu yang diharapkan. 412 00:23:08,385 --> 00:23:10,292 Iya, bukan? Kembali semua ke sini. 413 00:23:11,093 --> 00:23:12,135 - Iya, bukan? - Enak, ya? 414 00:23:12,160 --> 00:23:13,667 Karena sebenarnya juga… 415 00:23:13,760 --> 00:23:15,133 …saya itu maunya, ya… 416 00:23:16,303 --> 00:23:18,708 Bang Kemal sama Kak Rita itu… 417 00:23:18,858 --> 00:23:20,375 …bisa santai-santai dulu. 418 00:23:20,952 --> 00:23:23,584 Sambil merasakan kuliner khas sini. 419 00:23:24,533 --> 00:23:25,375 Tapi… 420 00:23:25,530 --> 00:23:27,808 …Bang Sandi bilang katanya waktunya enggak cukup… 421 00:23:27,833 --> 00:23:29,465 …kalau hanya dipakai santai-santai. 422 00:23:29,490 --> 00:23:30,545 Begitulah. 423 00:23:30,570 --> 00:23:32,675 - Ya. - Ini pusat saja sudah menghubungiku terus. 424 00:23:32,700 --> 00:23:33,275 Ya, ya, ya. 425 00:23:33,300 --> 00:23:35,042 Menanyakan ini itulah. 426 00:23:35,553 --> 00:23:37,191 Mau konfirmasi apa lah. 427 00:23:37,216 --> 00:23:38,458 - Ya, ya, ya. - Tahu, bukan? 428 00:23:38,503 --> 00:23:39,917 Saya mengerti, saya mengerti. 429 00:23:40,494 --> 00:23:42,021 Kalau begitu, saya langsung saja, ya. 430 00:23:42,046 --> 00:23:43,046 - Ya. - Nah… 431 00:23:44,381 --> 00:23:45,500 Intinya itu… 432 00:23:45,616 --> 00:23:48,125 …saya enggak keberatan dengan syarat dari pusat. 433 00:23:49,655 --> 00:23:50,709 Hanya… 434 00:23:51,502 --> 00:23:54,333 …hari ini saya beri sebagian dulu. 435 00:23:55,751 --> 00:23:57,042 Ya, sisanya segera lah. 436 00:23:57,635 --> 00:23:59,881 Tapi saya juga ada penawaran lain. 437 00:24:01,163 --> 00:24:03,125 Bang Kemal sama Kak Rita… 438 00:24:03,420 --> 00:24:05,583 …tahu bukan tentang pusat rehab Cempaka? 439 00:24:06,444 --> 00:24:07,209 Iya. 440 00:24:07,256 --> 00:24:07,779 Nah. 441 00:24:07,804 --> 00:24:10,875 Kalau Bang Kemal sama Kak Rita… 442 00:24:11,405 --> 00:24:14,296 …mau memanfaatkan itu, saya terbuka. 443 00:24:18,225 --> 00:24:19,616 Biar bersih. 444 00:24:22,295 --> 00:24:23,295 Aman? 445 00:24:23,709 --> 00:24:24,833 Aman. 446 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 Ibu Diah… 447 00:24:28,045 --> 00:24:29,916 …mau berjanji untuk mengantarkan Adi. 448 00:24:31,545 --> 00:24:33,833 Tapi enggak ada sedikitpun niatku… 449 00:24:35,014 --> 00:24:39,000 …untuk menjadikan aksi ini sebagai alat tukar keselamatan Adi. 450 00:24:40,686 --> 00:24:41,708 Enggak ada. 451 00:24:43,457 --> 00:24:47,167 Sejak Ibu sama Bapak enggak ada, ya, aku cuma sama Adi, aku cuma punya Adi. 452 00:24:47,295 --> 00:24:48,416 Aku di sini… 453 00:24:48,600 --> 00:24:51,042 Aku kerja, aku bertahan, ya, buat Adi. 454 00:24:51,084 --> 00:24:52,293 Tapi tadi katanya… 455 00:24:52,318 --> 00:24:55,083 …kamu minta Adi mau diantar dulu, baru kamu mau aksi. 456 00:24:55,498 --> 00:24:58,291 Berarti aksi ini bukan prioritas kamu. 457 00:25:04,670 --> 00:25:05,670 Hei. 458 00:25:06,436 --> 00:25:08,500 Kenapa kamu lemas begitu? 459 00:25:09,327 --> 00:25:10,327 Oh… 460 00:25:11,697 --> 00:25:12,697 Enggak apa-apa. 461 00:25:13,553 --> 00:25:14,553 Lelah. 462 00:25:14,871 --> 00:25:17,625 Kalau bicara lelah, semua juga lelah. 463 00:25:17,858 --> 00:25:20,417 Enggak ada yang tidur, enggak ada yang istirahat dari semalam. 464 00:25:22,986 --> 00:25:24,250 Minum kopi saja. 465 00:25:31,031 --> 00:25:33,022 Enggak selesai selesai kalau seperti ini terus. 466 00:25:34,553 --> 00:25:37,584 Keburu Zaenal sama orang-orang partai itu selesai acaranya. 467 00:25:37,850 --> 00:25:39,228 Kita enggak jadi menuntut hak. 468 00:25:39,253 --> 00:25:40,375 Enggak jadi aksi kita! 469 00:25:41,397 --> 00:25:42,483 Lalu, begini saja. 470 00:25:43,373 --> 00:25:44,373 May. 471 00:25:44,452 --> 00:25:46,312 Kamu jadi ikut aksi hari ini enggak? 472 00:25:46,337 --> 00:25:46,775 Ya. 473 00:25:46,800 --> 00:25:47,800 Jelaslah, Mas! 474 00:25:49,452 --> 00:25:50,500 Perasaanku… 475 00:25:50,592 --> 00:25:52,375 Perasaanku juga sama seperti kalian. 476 00:25:52,551 --> 00:25:56,083 Aku juga enggak mau Zaenal sama keluarganya terus-terusan berkuasa di Rimbalaya. 477 00:25:56,319 --> 00:25:57,500 - Aku enggak mau! - Nah, itu! 478 00:25:57,522 --> 00:25:58,522 Ya sudah! 479 00:25:58,592 --> 00:25:59,736 Berarti kita enggak ada masalah, Teman-teman! 480 00:25:59,760 --> 00:26:01,750 - Hei! - Enggak ada masalah bagaimana? 481 00:26:01,983 --> 00:26:03,522 - Itu tadi Maya… - Sudah! 482 00:26:03,772 --> 00:26:04,970 Tujuan kita di sini… 483 00:26:04,995 --> 00:26:07,866 …untuk minta pertanggung jawaban Zaenal, Dandy dan anak buahnya. 484 00:26:08,623 --> 00:26:09,708 Kalau Maya… 485 00:26:09,733 --> 00:26:12,125 …melakukan ini semua buat adiknya, 486 00:26:12,639 --> 00:26:13,827 Enggak masalah, bukan? 487 00:26:15,111 --> 00:26:16,303 Sekarang aku tanya. 488 00:26:16,670 --> 00:26:18,959 Memang kalian semua enggak punya persoalan pribadi? 489 00:26:19,146 --> 00:26:20,625 Sama Zaenal dan Dandy? 490 00:26:21,069 --> 00:26:22,069 Pasti ada, bukan? 491 00:26:22,123 --> 00:26:26,342 Pasti ada yang ikut aksi ini karena pernah disusahkan oleh mereka! 492 00:26:26,514 --> 00:26:27,514 Teman-teman. 493 00:26:27,881 --> 00:26:30,000 Kita ingat sama tujuan kita. 494 00:26:30,241 --> 00:26:32,250 Kita jangan sampai terpecah belah. 495 00:26:32,648 --> 00:26:34,250 Kita harus menuntut hak kita. 496 00:26:34,327 --> 00:26:35,917 Kita sudah sejauh ini, Teman-teman! 497 00:26:36,030 --> 00:26:38,015 - Ya. - Jangan sampai kita ditindas terus! 498 00:26:38,040 --> 00:26:38,764 - Ya! - Benar! 499 00:26:38,789 --> 00:26:39,610 Kita harus melawan! 500 00:26:39,635 --> 00:26:40,792 - Ya. - Setuju! 501 00:26:41,093 --> 00:26:42,500 Aku ikut aksi ini… 502 00:26:43,319 --> 00:26:46,334 …karena aku enggak terima gajiku suka dipotong-potong sama Pak Ri. 503 00:26:46,381 --> 00:26:46,935 Benar! 504 00:26:46,983 --> 00:26:49,334 Benar! 505 00:26:49,502 --> 00:26:50,725 Lawanlah! 506 00:26:51,334 --> 00:26:54,208 Kalian boleh enggak setuju sama alasanku buat ada di aksi ini. 507 00:26:55,334 --> 00:26:57,125 Tapi kita senasib. 508 00:26:57,209 --> 00:26:58,291 Kita senasib. 509 00:26:58,358 --> 00:27:00,334 Kita punya musuh yang sama. 510 00:27:00,725 --> 00:27:01,966 - Ya! - Kita punya musuh yang sama! 511 00:27:01,990 --> 00:27:02,505 - Ya! - Ya, benar! 512 00:27:02,530 --> 00:27:04,435 Kita harus bersatu! 513 00:27:04,460 --> 00:27:06,083 Bersatu! 514 00:27:06,486 --> 00:27:08,083 - Ya, ya… - Bersatu, Teman-teman. 515 00:27:08,420 --> 00:27:09,791 Jangan sampai terpecah belah. 516 00:27:10,147 --> 00:27:11,121 Kita tetap lawan! 517 00:27:11,146 --> 00:27:13,780 Sudah, kita akan beraksi secepatnya… 518 00:27:30,853 --> 00:27:32,866 Pokoknya semua sudah kita atur lah. 519 00:27:32,983 --> 00:27:35,417 - Ya. - Jadi aman, nyaman. 520 00:27:35,803 --> 00:27:36,803 Ini, Pak. 521 00:27:39,483 --> 00:27:40,483 Ini dia. 522 00:27:40,753 --> 00:27:43,458 Silakan diterima oleh-olehnya. 523 00:27:43,487 --> 00:27:44,487 Diperiksa. 524 00:28:00,020 --> 00:28:04,666 - Penuhi hak buruh! - Penuhi hak buruh! 525 00:28:04,900 --> 00:28:07,240 Turunkan Zaenal! 526 00:28:07,397 --> 00:28:09,292 Turunkan! 527 00:28:09,545 --> 00:28:11,835 Penuhi hak-hak buruh! 528 00:28:11,860 --> 00:28:13,750 - Ya… - Turunkan Zaenal. 529 00:28:13,812 --> 00:28:14,897 Turun! 530 00:28:14,980 --> 00:28:16,285 Penuhi hak buruh! 531 00:28:16,310 --> 00:28:17,399 Turunkan! 532 00:28:17,400 --> 00:28:21,229 - Tangkap Dandy! - Turunkan Zaenal! 533 00:28:21,271 --> 00:28:22,229 Ya… 534 00:28:22,271 --> 00:28:24,748 - Tangkap Dandy! - Tangkap Dandy! 535 00:28:28,160 --> 00:28:31,020 Tangkap Dandy si pembunuh buruh! 536 00:28:31,108 --> 00:28:32,562 Tangkap! 537 00:28:36,397 --> 00:28:38,208 Mas, mereka sudah pada datang. 538 00:28:38,389 --> 00:28:40,917 Dari arah utara dan barat juga sudah pada datang, Bos. 539 00:28:54,562 --> 00:28:56,458 Ini ada apa, ya? 540 00:28:59,334 --> 00:29:00,350 Tenang, tenang. 541 00:29:02,229 --> 00:29:05,046 - Penuhi hak-hak buruh! - Tangkap Dandy! 542 00:29:05,139 --> 00:29:06,417 Tangkap Dandy! 543 00:29:06,700 --> 00:29:12,700 - Turunkan Zaenal! - Turun! 544 00:29:12,741 --> 00:29:14,250 Bapak-bapak, Ibu-ibu… 545 00:29:14,288 --> 00:29:15,766 …tenang saja, duduk di sini. 546 00:29:15,791 --> 00:29:16,295 Ya? 547 00:29:16,320 --> 00:29:17,704 Biar kami yang atur. 548 00:29:19,327 --> 00:29:21,825 Tangkap Dandy si pembunuh buruh! 549 00:29:21,850 --> 00:29:22,995 Tangkap! 550 00:29:23,020 --> 00:29:24,260 Tangkap Dandy! 551 00:29:24,354 --> 00:29:25,693 Tangkap! 552 00:29:25,866 --> 00:29:26,944 Mereka sudah datang. 553 00:29:29,788 --> 00:29:31,209 Ya, enggak apa-apa, enggak apa-apa. 554 00:29:31,631 --> 00:29:33,231 - Situasi yang biasa. - Tolong diperiksa. 555 00:29:33,540 --> 00:29:34,892 Ini enggak biasa, saya periksa saja, ya. 556 00:29:34,916 --> 00:29:35,916 Tenang saja, tenang. 557 00:29:38,186 --> 00:29:39,186 Eh! 558 00:29:45,673 --> 00:29:46,880 Turun! 559 00:29:47,100 --> 00:29:48,426 Turunkan Zaenal! 560 00:29:48,451 --> 00:29:49,750 Turunkan! 561 00:29:49,993 --> 00:29:51,326 Turunkan Zaenal! 562 00:29:51,420 --> 00:29:52,766 Turun! 563 00:29:52,826 --> 00:29:54,083 Turunkan Zaenal! 564 00:29:54,428 --> 00:29:55,875 Penuhi hak buruh! 565 00:29:56,944 --> 00:29:58,353 Tangkap Dandy! 566 00:29:58,646 --> 00:30:00,115 Turunkan! 567 00:30:00,140 --> 00:30:01,917 Turunkan Zaenal! 568 00:30:02,733 --> 00:30:04,000 Penuhi hak kami! 569 00:30:04,085 --> 00:30:05,053 Penuhi hak kami! 570 00:30:05,086 --> 00:30:06,292 Turunkan Zaenal! 571 00:30:07,946 --> 00:30:13,186 - Tangkap pembunuh buruh! - Tangkap pembunuh buruh! 572 00:30:13,466 --> 00:30:16,875 Hari bersejarah sebentar lagi akan dimulai. 573 00:30:32,120 --> 00:30:33,417 Kamu itu bilang… 574 00:30:33,800 --> 00:30:38,000 …kamu sudah bereskan semua masalah Maya sama buruh-buruh kamu itu, bukan? 575 00:30:38,866 --> 00:30:40,125 Dia ada di luar sekarang! 576 00:30:41,834 --> 00:30:43,833 Apanya yang selesai, memalukan kamu! 577 00:30:47,217 --> 00:30:48,217 Eh. 578 00:30:48,741 --> 00:30:51,405 Enggak usah kamu menghubungi anak buah kamu itu, ya. 579 00:30:51,866 --> 00:30:54,599 Kerja mereka semua enggak selesai karena kamu enggak bisa… 580 00:30:54,600 --> 00:30:55,998 …memimpin mereka dengan benar! 581 00:30:56,800 --> 00:31:01,167 Masa Maya yang cuma buruh rendahan bisa memimpin orang sebanyak itu? 582 00:31:01,452 --> 00:31:02,667 Coba pikirkan! 583 00:31:07,764 --> 00:31:08,764 Hei. 584 00:31:13,453 --> 00:31:14,958 Beruntung kamu anakku. 585 00:31:16,493 --> 00:31:17,542 Kalau enggak… 586 00:31:18,520 --> 00:31:20,125 …sudah lama kamu tamat. 587 00:31:25,320 --> 00:31:26,405 Tunjukkan… 588 00:31:26,826 --> 00:31:30,083 …kalau kamu itu bisa menggantikan Papamu. 589 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 Oke, Anak-anak. 590 00:31:56,240 --> 00:31:57,792 Kita akan mengambil mobil pick-up itu. 591 00:31:58,186 --> 00:31:59,288 Aku yang akan di depan, 592 00:31:59,426 --> 00:32:00,875 kalian awasi mayit-mayitnya. 593 00:32:01,146 --> 00:32:02,375 Pokoknya kalau melihat mayit, 594 00:32:02,426 --> 00:32:03,467 langsung sikat saja. 595 00:32:04,026 --> 00:32:05,250 Bang Risang lebih tua, Bang. 596 00:32:05,880 --> 00:32:07,583 Harusnya Bang Risang melindungiku dan Ella. 597 00:32:08,760 --> 00:32:09,565 Memangnya kamu bisa menyetir? 598 00:32:09,590 --> 00:32:10,590 Bisa. 599 00:32:14,466 --> 00:32:17,042 Pokoknya, kalau melihat mayit, langsung sikat saja. 600 00:32:17,493 --> 00:32:18,625 Mereka bukan orang lagi. 601 00:32:18,842 --> 00:32:19,668 Ya sudah. 602 00:32:19,693 --> 00:32:20,708 Ya sudah, siap, Om. 603 00:32:21,666 --> 00:32:23,021 Bagus, tapi aku bukan Om-mu. 604 00:32:23,147 --> 00:32:24,147 Oke, Om. 605 00:32:27,506 --> 00:32:28,506 Ayo. 606 00:32:49,077 --> 00:32:50,084 Kamu takut? 607 00:32:51,186 --> 00:32:52,186 Memang kamu enggak? 608 00:32:57,209 --> 00:32:58,209 Bang? 609 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 Sial. 610 00:33:10,266 --> 00:33:11,041 Kerja bagus, Kawan-kawan. 611 00:33:11,066 --> 00:33:12,706 Sekarang kita kedatangan banyak penggemar. 612 00:33:13,453 --> 00:33:14,453 Ayo, ayo! 613 00:33:22,920 --> 00:33:24,076 Bang Risang, bagaimana ini, Bang? 614 00:33:24,100 --> 00:33:25,240 - Maju! - Siapa maju? 615 00:33:35,038 --> 00:33:36,167 Ella, Ella, Ella! 616 00:33:42,000 --> 00:33:42,655 Ayo! 617 00:33:42,680 --> 00:33:43,319 Adi! 618 00:33:43,344 --> 00:33:44,001 Ella! 619 00:33:44,026 --> 00:33:45,026 Ayo, Di! 620 00:33:47,720 --> 00:33:48,764 Sial, kuncinya di mana? 621 00:33:53,800 --> 00:33:54,800 Di! 622 00:33:54,834 --> 00:33:55,506 Jalan! Jalan! 623 00:33:55,531 --> 00:33:56,379 Jalan, jalan, jalan! 624 00:33:56,404 --> 00:33:57,522 Kuncinya enggak ada! Kuncinya enggak ada! 625 00:33:57,546 --> 00:33:58,546 Apa? 626 00:33:59,271 --> 00:34:00,346 Cepat lari! 627 00:34:03,226 --> 00:34:04,686 Adi… adi, kita ke sana, Di! 628 00:34:07,346 --> 00:34:08,000 Ini, Di! 629 00:34:08,025 --> 00:34:09,025 Di! 630 00:34:10,631 --> 00:34:11,333 Ini, Di! 631 00:34:11,376 --> 00:34:12,376 Jaga! Jaga! 632 00:34:17,800 --> 00:34:18,809 Di, ke mana, Di? 633 00:34:18,834 --> 00:34:20,348 Di, Di, Adi! 634 00:34:20,373 --> 00:34:21,553 Hei, Di! 635 00:34:22,026 --> 00:34:23,500 Mayit bajingan! 636 00:34:29,200 --> 00:34:29,917 Ya! 637 00:34:30,047 --> 00:34:31,047 Ayo! 638 00:34:31,959 --> 00:34:33,293 Ella, Adi! Ayo! 639 00:34:33,480 --> 00:34:34,201 Hei! 640 00:34:34,226 --> 00:34:35,226 Ayo! 641 00:34:35,266 --> 00:34:36,266 Ayo! 642 00:34:56,160 --> 00:34:57,292 Bau duren! 643 00:34:59,800 --> 00:35:02,686 Mantap ini! Pesta duren kita! 644 00:35:02,711 --> 00:35:04,267 Buang, buang, buang, buang saja, ya! 645 00:35:04,292 --> 00:35:05,390 - Hei, jangan, jangan! - Janganlah, jangan. 646 00:35:05,414 --> 00:35:07,099 - Ah, buang saja. - Ini kenikmatan surga ini. 647 00:35:07,123 --> 00:35:09,567 Apanya yang kenikmatan surga? Buang saja, ya? 648 00:35:09,592 --> 00:35:11,475 - Janganlah! - Bau sekali ini! 649 00:35:11,500 --> 00:35:13,792 Wah, kok bisa ada orang yang enggak suka durian? 650 00:35:16,389 --> 00:35:18,133 Tangkap pembunuh buruh! 651 00:35:18,266 --> 00:35:19,875 Tangkap pembunuh buruh! 652 00:35:19,986 --> 00:35:21,562 Tangkap pembunuh buruh! 653 00:35:21,670 --> 00:35:23,333 Tangkap pembunuh buruh! 654 00:35:23,466 --> 00:35:25,062 Tangkap pembunuh buruh! 655 00:35:25,213 --> 00:35:26,720 Tangkap pembunuh buruh! 656 00:35:26,853 --> 00:35:28,453 Tangkap pembunuh buruh! 657 00:35:28,600 --> 00:35:29,726 Tangkap pembunuh buruh! 658 00:35:29,751 --> 00:35:30,749 - Interupsi. - Tangkap pembunuh buruh! 659 00:35:30,774 --> 00:35:33,750 - Interupsi, saudara-saudaraku! - Interupsi, Teman-teman! 660 00:35:35,040 --> 00:35:36,440 Jangan gentar. 661 00:35:36,477 --> 00:35:37,750 Jangan gentar. 662 00:35:37,826 --> 00:35:39,833 Kita sudah siap sama hal ini. 663 00:35:39,973 --> 00:35:41,133 Rimbalaya! 664 00:35:41,973 --> 00:35:43,333 - Rimbalaya! - Hei, hei! 665 00:35:43,782 --> 00:35:44,960 - Hei, hei! - Lawan! 666 00:35:44,985 --> 00:35:46,121 Kalian punya izin belum? 667 00:35:46,899 --> 00:35:47,954 Sudah punya izin belum? 668 00:35:49,440 --> 00:35:51,125 Kawan kita dibunuh. 669 00:35:51,480 --> 00:35:53,211 Kami tidak akan tinggal diam! 670 00:35:53,236 --> 00:35:56,208 Hei! Kalian tidak punya izin buat demo, pulang! 671 00:35:56,586 --> 00:35:57,375 Hei! 672 00:35:57,407 --> 00:35:59,680 Demo enggak demo, kalian itu tetap miskin! 673 00:36:02,696 --> 00:36:03,626 Jangan terpancing! 674 00:36:03,711 --> 00:36:04,711 Jangan terpancing! 675 00:36:04,813 --> 00:36:06,408 Jangan terpancing! Ipung! 676 00:36:06,410 --> 00:36:07,922 - Sini maju sini. - Jangan terpancing! 677 00:36:08,354 --> 00:36:10,391 Mereka ini sama seperti kita. 678 00:36:10,446 --> 00:36:12,935 Sama-sama ditindas Zaenal dan keluarganya. 679 00:36:12,960 --> 00:36:15,428 Bedanya, kita berani melawan. 680 00:36:15,485 --> 00:36:16,562 Kalau mereka… 681 00:36:16,727 --> 00:36:19,051 - …pengecut! - Pengecut! 682 00:36:19,229 --> 00:36:20,958 Hei, mundur! Kalian mencari mati apa? 683 00:36:27,805 --> 00:36:28,683 Bagaimana ini, Mas? 684 00:36:28,708 --> 00:36:29,875 Masa kita cuma diam saja? 685 00:36:30,205 --> 00:36:32,125 Ya, mau bagaimana lagi, instruksinya begitu! 686 00:36:32,445 --> 00:36:33,750 Sudah, sikat saja. 687 00:36:34,765 --> 00:36:36,156 Hei, Anjing! Bajingan! 688 00:36:36,190 --> 00:36:37,750 Pembunuh! 689 00:36:39,102 --> 00:36:40,148 Hei, Anjing! 690 00:36:45,462 --> 00:36:46,462 Hei! 691 00:36:46,891 --> 00:36:47,891 Hei! 692 00:37:02,493 --> 00:37:03,493 Hei! 693 00:37:05,028 --> 00:37:06,028 Bajingan! 694 00:37:23,269 --> 00:37:24,642 Zaenal! 695 00:37:28,420 --> 00:37:30,875 Aku cuma disuruh, Pung! 696 00:37:31,336 --> 00:37:33,353 - Aku juga sama seperti kamu. - Tai kucing! 697 00:37:33,378 --> 00:37:34,378 Tai kucing! 698 00:37:37,771 --> 00:37:39,250 Zaenal! 699 00:38:16,217 --> 00:38:17,217 Bagaimana? 700 00:38:17,668 --> 00:38:19,667 Jalan keluar satu-satunya pintu belakang, Pak. 701 00:38:19,885 --> 00:38:20,885 Ya. Ayo. 702 00:38:22,532 --> 00:38:24,432 Bapak-bapak, Ibu-ibu… 703 00:38:24,457 --> 00:38:26,146 …kita akan keluar dari sini. 704 00:38:26,171 --> 00:38:27,508 Saya minta tenang. 705 00:38:40,396 --> 00:38:41,542 Kami enggak mungkin tenang. 706 00:38:42,080 --> 00:38:43,833 Tenang, Pak. Ini sudah biasa. 707 00:39:33,440 --> 00:39:35,000 Mayit! 708 00:39:35,120 --> 00:39:36,542 Mayit! 709 00:39:38,227 --> 00:39:39,794 - Itu apa? - Mayit! 710 00:39:39,885 --> 00:39:40,885 Mayit! 711 00:39:41,907 --> 00:39:43,084 Ada yang mati, May! 712 00:39:43,222 --> 00:39:44,222 Ada yang mati! 713 00:39:44,430 --> 00:39:45,430 May! 714 00:39:47,222 --> 00:39:48,625 Ada yang mati, May! 715 00:39:48,710 --> 00:39:49,108 Mundur! 716 00:39:49,268 --> 00:39:50,268 Mundur! 717 00:40:03,730 --> 00:40:04,660 Mbak… 718 00:40:04,685 --> 00:40:07,291 Tolong! Tolong! 719 00:40:10,262 --> 00:40:11,167 Mbak Ningsih! 720 00:40:11,245 --> 00:40:12,245 May! 721 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 Sial. 722 00:40:20,845 --> 00:40:22,525 Sepertinya itu orang-orang dari mess, Bang. 723 00:40:23,165 --> 00:40:24,391 Mereka sudah bukan orang lagi. 724 00:40:24,438 --> 00:40:25,438 Siap-siap, ya. 725 00:40:25,604 --> 00:40:27,042 Anak-anak, aku mau tabrak mereka. 726 00:40:33,291 --> 00:40:35,104 Banyak sekali di belakang! 727 00:40:40,925 --> 00:40:41,925 Bang, bagaimana, Bang? 728 00:40:41,958 --> 00:40:44,854 - Bang… Bang… - Cepat Om! 729 00:40:45,562 --> 00:40:47,646 - Bang! - Cepat Om! 730 00:40:50,219 --> 00:40:51,458 Bang! 731 00:40:54,352 --> 00:40:55,125 Di, Di! 732 00:40:55,234 --> 00:40:56,234 Serang pakai itu, Di! 733 00:40:56,460 --> 00:40:57,152 Jangan, jangan! 734 00:40:57,177 --> 00:40:58,177 Sayang! Sayang! 735 00:40:58,844 --> 00:40:59,969 Sakit, sakit! 736 00:41:00,148 --> 00:41:01,788 Ya sudah, ya sudah, pakai ini, pakai ini! 737 00:41:15,977 --> 00:41:16,977 Di! 738 00:41:17,348 --> 00:41:18,348 Di depan, Di! 739 00:41:24,571 --> 00:41:25,571 Ini busuk, La! 740 00:41:25,618 --> 00:41:26,642 Ya, lempar, Di! 741 00:41:26,667 --> 00:41:28,750 - Tinggal satu! - Ya, lempar! Apa sih? 742 00:41:36,411 --> 00:41:37,417 Kok diam saja, ya? 743 00:41:37,555 --> 00:41:38,578 Itu seperti enggak gerak? 744 00:41:41,852 --> 00:41:43,083 Siap-siap, Anak-anak! 745 00:41:56,805 --> 00:41:58,042 Maya! 746 00:42:32,605 --> 00:42:33,605 Mbak Ningsih! 747 00:42:35,485 --> 00:42:36,295 Cepat, cepat, cepat. 748 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 - Cepat! - Ayo, ayo! 749 00:42:39,017 --> 00:42:40,017 Cepat, cepat! 750 00:43:22,434 --> 00:43:24,833 Kita menang, Joseph! 751 00:43:25,454 --> 00:43:27,840 Kita menang! 752 00:43:30,537 --> 00:43:32,417 Kirimkan video itu ke Nurhadi sekarang. 753 00:44:03,454 --> 00:44:05,000 Ayo, Mbak! 754 00:44:13,485 --> 00:44:14,687 Lari, bahaya, May! 755 00:44:14,971 --> 00:44:15,971 Bahaya! 756 00:44:16,331 --> 00:44:17,000 Lari! 757 00:44:17,120 --> 00:44:17,958 Lari! 758 00:44:18,080 --> 00:44:19,730 Mayit ngamuk! 759 00:44:19,771 --> 00:44:20,333 May! 760 00:44:20,708 --> 00:44:22,000 Ayo, May! 761 00:44:23,350 --> 00:44:24,458 Lari, May! 762 00:44:58,961 --> 00:44:59,961 Eh, Pak! 763 00:45:01,446 --> 00:45:02,500 Pak, kenapa, Pak? 764 00:45:04,110 --> 00:45:05,126 Bang, berhenti, Bang! 765 00:45:05,394 --> 00:45:06,394 Kanan saja. 766 00:45:08,969 --> 00:45:09,969 Pak! 767 00:45:13,493 --> 00:45:14,493 Pak! 768 00:45:14,875 --> 00:45:15,708 Pak, Pak, Pak! 769 00:45:15,748 --> 00:45:16,625 Kenapa, Pak? 770 00:45:16,731 --> 00:45:18,171 Rumah makan Kawan Lama kacau sekali. 771 00:45:18,289 --> 00:45:19,625 Ada orang gigit orang! 772 00:45:20,091 --> 00:45:20,875 Di! 773 00:45:20,946 --> 00:45:22,209 Mereka sudah sampai duluan, Di! 774 00:45:23,016 --> 00:45:24,208 - Ayo! - Ayo jalan, Bang. 775 00:45:25,329 --> 00:45:26,333 Aduh! 776 00:45:40,579 --> 00:45:41,751 Pak Nurhadi? 777 00:45:42,305 --> 00:45:43,305 Iya, Pak. 778 00:45:45,422 --> 00:45:47,141 Iya, Bapak sudah lihat sendiri, bukan? 779 00:45:47,227 --> 00:45:48,708 Video yang dikirimkan Joseph. 780 00:45:50,664 --> 00:45:53,625 Orang-orang di sini semua sudah gila, Pak. 781 00:45:54,258 --> 00:45:55,166 Iya! 782 00:45:55,211 --> 00:45:56,625 Pak Zaenal juga sudah gila! 783 00:45:57,274 --> 00:45:58,500 Dia membunuh… 784 00:45:58,735 --> 00:46:00,454 …petinggi partainya sendiri, Pak! 785 00:46:06,204 --> 00:46:07,368 Masuk dulu. 786 00:46:07,426 --> 00:46:08,426 Masuk, masuk! 787 00:46:08,579 --> 00:46:09,579 Ayo. 788 00:46:10,560 --> 00:46:11,121 Ayo, Pak. 789 00:46:11,146 --> 00:46:12,146 Ayo, Pak. 790 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 Ayo, masuk dulu. 791 00:46:13,555 --> 00:46:14,672 - Ayo, ayo! - Sandi, Pak… 792 00:46:14,697 --> 00:46:16,375 Ayo, ayo, ayo, masuk dulu. Masuk dulu. 793 00:46:18,533 --> 00:46:19,708 Tangkap Zaenal, 794 00:46:20,373 --> 00:46:22,125 dan kabarkan berita ini ke pusat! 795 00:46:42,480 --> 00:46:43,792 Ada apa ini? 796 00:46:45,396 --> 00:46:46,782 Kenapa Sandi ditembak? 797 00:46:48,080 --> 00:46:49,500 Ada apa sebenarnya ini? 798 00:46:51,625 --> 00:46:52,666 Bang Kemal. 799 00:46:53,180 --> 00:46:54,625 Panjang ini ceritanya. 800 00:46:55,140 --> 00:46:56,417 Bang Kemal tenang saja. 801 00:46:56,571 --> 00:46:58,125 Saya bisa atasi ini. 802 00:46:58,960 --> 00:46:59,960 Tenang? 803 00:47:01,847 --> 00:47:03,542 Teman kami kamu bunuh! 804 00:47:04,160 --> 00:47:07,083 Dan di luar sana ada orang yang seperti mayat hidup… 805 00:47:07,108 --> 00:47:08,417 …lagi mengejar-ngejar kita. 806 00:47:08,760 --> 00:47:11,313 Dan Pak Zaenal bisa-bisanya menyuruh kami tenang! 807 00:47:11,440 --> 00:47:12,275 Mbak Rita. 808 00:47:12,300 --> 00:47:14,500 Ini mungkin seperti enggak masuk akal. 809 00:47:14,880 --> 00:47:18,079 Tapi mereka itu orang-orang sakit yang hanya perlu dikarantina saja. 810 00:47:18,080 --> 00:47:19,080 Enggak. 811 00:47:19,820 --> 00:47:21,875 Ini sudah terlalu berbahaya. 812 00:47:23,460 --> 00:47:25,500 Pak Zaenal tidak bisa mengatasi ini. 813 00:47:26,320 --> 00:47:28,333 Dan kita tidak mau terjebak di sini. 814 00:47:31,364 --> 00:47:32,364 Bang. 815 00:47:33,500 --> 00:47:35,125 Bang, Bang Kemal mau telepon siapa? 816 00:47:35,340 --> 00:47:35,934 Bang. 817 00:47:35,980 --> 00:47:36,692 Pusat. 818 00:47:36,810 --> 00:47:37,810 Bang, jangan. 819 00:47:37,900 --> 00:47:38,520 Jangan, Bang. 820 00:47:38,520 --> 00:47:39,333 Bang, tolong. 821 00:47:39,420 --> 00:47:40,135 Jangan, Bang! 822 00:47:40,160 --> 00:47:40,980 Memaksa kamu! 823 00:47:41,005 --> 00:47:42,021 Bang, jangan, Bang! 824 00:47:43,060 --> 00:47:44,060 Gila kamu! 825 00:47:48,583 --> 00:47:49,583 Zaenal. 826 00:47:50,480 --> 00:47:51,500 Lupakan… 827 00:47:52,280 --> 00:47:54,583 Lupakan kamu bisa sampai ke pusat. 828 00:47:56,482 --> 00:47:57,834 Perlu kamu ketahui… 829 00:47:59,403 --> 00:48:01,333 …kami tidak akan membawamu ke sana. 830 00:48:04,053 --> 00:48:06,708 Kami hanya butuh setoranmu. 831 00:48:08,040 --> 00:48:10,208 Dan tidak bermaksud membawamu ke pusat. 832 00:48:11,813 --> 00:48:12,958 Kamu tahu itu! 833 00:48:16,440 --> 00:48:17,426 Pak Kemal! 834 00:48:17,430 --> 00:48:19,521 Jangan pernah sekali-sekali merendahkan Papa saya! 835 00:48:19,733 --> 00:48:21,872 Zaenal Effendi adalah orang terhormat! 836 00:48:22,200 --> 00:48:24,208 Jadi kalian harus menghormati dia! 837 00:48:25,066 --> 00:48:26,066 Gila. 838 00:48:26,573 --> 00:48:27,946 Kalian semua gila! 839 00:48:36,083 --> 00:48:37,083 Pa. 840 00:48:56,613 --> 00:48:57,613 Maaf, Pa. 841 00:49:02,599 --> 00:49:03,599 Pak. 842 00:49:04,239 --> 00:49:05,239 Ya? 843 00:49:07,640 --> 00:49:09,875 Kepolisian ditugaskan untuk menangkap kita. 844 00:49:11,626 --> 00:49:12,750 Perintah Diah Ayu. 845 00:49:15,320 --> 00:49:16,542 Kantor bupati sudah… 846 00:49:17,849 --> 00:49:19,042 …sudah diambil alih, Pak. 847 00:49:33,053 --> 00:49:34,958 Kita tutup kota. 848 00:49:35,613 --> 00:49:42,500 Kita jadikan media lokal sebagai satu-satunya informasi di sini. 849 00:49:42,773 --> 00:49:45,208 Mayat-mayat hidup ini semakin banyak. 850 00:49:45,411 --> 00:49:47,333 Siapapun yang tergigit… 851 00:49:48,346 --> 00:49:49,917 …maka ia akan tertular. 852 00:49:50,000 --> 00:49:51,625 Dan menjadi seperti mereka. 853 00:49:51,920 --> 00:49:53,000 Kamu harus siap. 854 00:49:54,320 --> 00:49:55,066 Iya, Pa. 855 00:49:55,091 --> 00:49:57,042 Saya sudah perintahkan anggota saya… 856 00:49:57,426 --> 00:49:58,750 …untuk memburu Zaenal. 54516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.