All language subtitles for zona_merah_eps_03_indo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,535
SEBELUMNYA
2
00:00:14,619 --> 00:00:15,269
Sialan!
3
00:00:15,636 --> 00:00:16,486
Bajingan!
4
00:00:16,590 --> 00:00:17,990
- Apa kamu?
- Anjing kamu!
5
00:00:18,875 --> 00:00:22,265
Kamu itu kena kasus pemukulan dan juga
sebagai dalang keributan di pabrik…
6
00:00:22,316 --> 00:00:24,036
…yang menghilangkan nyawa orang,
paham kamu?
7
00:00:24,396 --> 00:00:25,796
Aku menemukan sesuatu yang menarik.
8
00:00:27,553 --> 00:00:28,553
Gelang merah.
9
00:00:29,276 --> 00:00:31,516
Mayat yang kita lihat di sungai,
itu pakai gelang merah.
10
00:00:32,123 --> 00:00:34,255
Dan aku lihat gelang yang sama
persis di pusat rehab,
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,168
hari ini.
12
00:00:35,349 --> 00:00:36,349
Mas.
13
00:00:36,829 --> 00:00:38,709
Kamu kemarin habis digigit
sama Mas Budi, bukan?
14
00:01:02,830 --> 00:01:06,390
Jangan, Pak!
Jangan, Pak!
15
00:02:49,953 --> 00:02:50,954
Tolong!
16
00:02:51,173 --> 00:02:52,253
Tolong!
17
00:02:53,291 --> 00:02:54,426
Tolong!
18
00:02:56,363 --> 00:02:57,459
Tolong!
19
00:02:57,869 --> 00:02:58,953
Tolong!
20
00:02:59,479 --> 00:03:00,800
Tolong!
21
00:03:11,875 --> 00:03:16,026
Saudara, setelah lima tahun didirikan,
Rehabilitasi Cempaka berhasil…
22
00:03:16,086 --> 00:03:19,266
…mengurangi jumlah gelandangan
dan tunawisma di Rimbalaya.
23
00:03:19,675 --> 00:03:22,326
Sebuah keberhasilan yang sulit
diduplikasi oleh…
24
00:03:22,351 --> 00:03:24,064
- Kamu jangan melawan, ya!
-
…daerah-daerah lain di Indonesia.
25
00:03:24,088 --> 00:03:28,224
Bupati Rimbalaya, Zaenal Effendi
pada kunjungan rutinnya…
26
00:03:28,251 --> 00:03:32,071
…di pusat rehabilitasi Cempaka
mengungkapkan bahwa keberhasilan ini…
27
00:03:32,137 --> 00:03:37,264
…adalah berkat kerja sama seluruh instrumen
pemerintah dan warga Rimbalaya.
28
00:03:55,323 --> 00:03:56,039
Ini…
29
00:03:56,226 --> 00:03:57,860
…boleh angkat
kakinya dulu enggak, Pak?
30
00:04:01,322 --> 00:04:02,344
Anjing betul!
31
00:04:09,913 --> 00:04:10,913
Sana.
32
00:04:16,806 --> 00:04:18,483
Mayit…
33
00:04:18,996 --> 00:04:20,183
Kamu…
34
00:04:21,793 --> 00:04:26,016
…sebut mereka "mayit", iya?
35
00:04:31,449 --> 00:04:32,529
Yang saya tahu, ya, Pak.
36
00:04:33,340 --> 00:04:34,669
Mereka bau seperti mayit.
37
00:04:35,656 --> 00:04:37,608
Enggak bisa mati
kecuali kepalanya diincar.
38
00:04:37,990 --> 00:04:40,368
Hajar kepalanya,
baru bisa mati, Pak.
39
00:04:43,797 --> 00:04:45,401
Bajingan…
40
00:04:45,970 --> 00:04:49,481
Makanya kemarin aku menembak Wawan
enggak juga mati!
41
00:04:50,246 --> 00:04:51,933
Kalau begitu, 'kan bajingan!
42
00:04:57,200 --> 00:04:58,482
Ada lagi?
43
00:05:02,140 --> 00:05:03,333
Enggak ada, Pak.
44
00:05:08,339 --> 00:05:10,033
Anjing.
45
00:05:17,906 --> 00:05:19,484
Kamu kuberi rokok, lho!
46
00:05:25,026 --> 00:05:26,477
Di hutan itu…
47
00:05:28,732 --> 00:05:30,264
…memang banyak hewan liar.
48
00:05:33,740 --> 00:05:35,736
Tapi tetap ada hierarki.
49
00:05:39,615 --> 00:05:40,916
Kelinci…
50
00:05:41,000 --> 00:05:43,210
…enggak mungkin memimpin harimau.
51
00:05:45,436 --> 00:05:47,781
Pemburu itu ada di posisi puncak.
52
00:05:49,750 --> 00:05:51,388
Senapan ini adalah…
53
00:05:52,313 --> 00:05:53,363
…kekuatan…
54
00:05:53,730 --> 00:05:54,895
…dan kuasa.
55
00:05:56,519 --> 00:05:58,229
Bahkan lebih tajam…
56
00:05:59,323 --> 00:06:00,521
…daripada…
57
00:06:02,163 --> 00:06:03,163
…taring…
58
00:06:03,993 --> 00:06:05,129
…harimau.
59
00:06:45,520 --> 00:06:48,160
Kamar saya enggak usah dirapikan,
kamar saya enggak usah dirapikan.
60
00:06:50,132 --> 00:06:51,132
Mas Risang?
61
00:06:58,259 --> 00:06:59,005
Mas Risang.
62
00:06:59,080 --> 00:06:59,898
Bapak minta tolong supaya…
63
00:06:59,923 --> 00:07:00,453
Mantap!
64
00:07:00,786 --> 00:07:01,786
Mantap!
65
00:07:17,293 --> 00:07:18,666
Pahit sekali, Mas Seno.
66
00:07:19,170 --> 00:07:21,330
Saya sebenarnya kopi susu saja
enggak apa-apa sih, Mas.
67
00:07:21,663 --> 00:07:22,973
Enggak cocok saya kopi ini.
68
00:07:23,463 --> 00:07:26,453
Boleh minta tolong belikan kopi
susu saja enggak, ya?
69
00:07:32,836 --> 00:07:34,778
Mas Seno ini orangnya
serius sekali, ya, Mas.
70
00:07:46,155 --> 00:07:47,893
Bukan saya yang harus kamu foto.
71
00:07:49,150 --> 00:07:50,008
Wah.
72
00:07:50,033 --> 00:07:52,513
- Terus saya harusnya foto siapa, Mas Seno?
- Mas Risang…
73
00:07:52,752 --> 00:07:53,962
Wah.
74
00:07:54,826 --> 00:07:55,826
Pak Zaenal.
75
00:07:56,359 --> 00:07:58,353
- Bagaimana? Baik?
- Baik, Pak.
76
00:07:58,385 --> 00:07:59,135
Bagaimana?
Baik?
77
00:07:59,255 --> 00:08:00,135
Baik.
78
00:08:00,265 --> 00:08:01,411
Hutannya di sebelah mana, Pak, ya?
79
00:08:01,435 --> 00:08:02,006
Oh, ini.
80
00:08:02,046 --> 00:08:03,116
Di belakang kabin, sini.
81
00:08:03,205 --> 00:08:04,785
- Ohh…
- Iya.
82
00:08:04,869 --> 00:08:06,252
Hari ini habis berburu apa, Pak?
83
00:08:06,372 --> 00:08:08,090
Ya, biasanya dapat yang besar-besar,
84
00:08:08,143 --> 00:08:09,212
tapi, hari ini, ya…
85
00:08:10,226 --> 00:08:11,446
…dapat yang kecil saja.
86
00:08:11,620 --> 00:08:12,620
Ohh.
87
00:08:13,036 --> 00:08:14,398
Rakyat kecil, ya, Pak, ya?
88
00:08:19,098 --> 00:08:21,620
Kalau yang itu enggak diburu, Mas…
89
00:08:21,693 --> 00:08:23,173
Ohh, tapi di…
90
00:08:23,646 --> 00:08:24,436
Pelihara.
91
00:08:24,655 --> 00:08:26,971
Seperti apa yang dikatakan
undang-undang, ya.
92
00:08:27,019 --> 00:08:28,239
Ah, ya.
93
00:08:29,280 --> 00:08:29,945
Ayo, Dan.
94
00:08:30,103 --> 00:08:31,225
Kamu pulang duluan saja.
95
00:08:31,460 --> 00:08:32,239
Iya, Pa.
96
00:08:32,470 --> 00:08:34,330
Loh, enggak diperkenalkan dulu, Pak?
97
00:08:34,636 --> 00:08:35,885
Ah, lupa.
98
00:08:36,446 --> 00:08:37,712
Ini anak saya, Dandy.
99
00:08:37,910 --> 00:08:39,570
Ohh, anaknya.
100
00:08:41,346 --> 00:08:42,836
Risang saya, Mas Dandy.
101
00:08:43,213 --> 00:08:45,013
Seperti pernah ketemu di mana
begitu kita, ya?
102
00:08:45,339 --> 00:08:46,013
Duluan, Pa.
103
00:08:46,056 --> 00:08:47,056
Ya.
104
00:08:47,590 --> 00:08:48,990
Keren loh, Pak Zaenal, anaknya ini.
105
00:08:49,729 --> 00:08:50,839
Siapa dulu bapaknya?
106
00:08:52,105 --> 00:08:53,478
Bisa saja.
107
00:08:53,686 --> 00:08:54,833
Mas Risang ini…
108
00:08:55,458 --> 00:08:56,458
Ayo kita ke dalam.
109
00:08:56,535 --> 00:08:57,125
- Ayo.
- Ya?
110
00:08:57,196 --> 00:08:58,356
- Ayo.
- Ya, mari, mari, mari.
111
00:09:04,642 --> 00:09:05,642
Jadi…
112
00:09:06,055 --> 00:09:08,968
…pendirian Pusat Rehabilitasi
di Cempaka ini memang karena…
113
00:09:09,042 --> 00:09:11,561
…tingginya masalah sosial
di Rimbalaya atau mungkin…
114
00:09:11,889 --> 00:09:13,508
…anda punya alasan lain?
115
00:09:15,617 --> 00:09:18,357
Sebenarnya ini hanya bentuk
pelayanan saya saja.
116
00:09:18,653 --> 00:09:20,015
Sebagai pelayan masyarakat.
117
00:09:20,793 --> 00:09:22,955
Ya, fungsi pelayan itu berarti dia…
118
00:09:22,980 --> 00:09:25,290
…membersihkan, merawat, menata…
119
00:09:25,606 --> 00:09:28,258
…supaya semua berada di tempat
yang tepat.
120
00:09:29,033 --> 00:09:31,118
Dan berfungsi secara semestinya.
121
00:09:31,770 --> 00:09:33,198
Saya berikan contoh, ya.
122
00:09:33,960 --> 00:09:35,618
Barang-barang elektronik.
123
00:09:36,220 --> 00:09:38,300
Kalau ada sedikit masalah saja…
124
00:09:38,696 --> 00:09:40,050
…itu kita servis, bukan?
125
00:09:40,323 --> 00:09:41,956
Nah, jadi…
126
00:09:42,410 --> 00:09:45,636
…pusat rehabilitasi yang saya
bangun ini membantu…
127
00:09:45,840 --> 00:09:48,843
…orang-orang kembali kepada
kondisi prima.
128
00:09:49,740 --> 00:09:53,408
Supaya bisa memberikan sumbangsih
kepada kota ini.
129
00:09:55,670 --> 00:09:56,915
Dari penjelasan…
130
00:09:57,300 --> 00:09:59,548
…Bapak ini saya menangkap
kalau Pak Zaenal…
131
00:09:59,740 --> 00:10:02,874
…menganggap warga Rimbalaya itu
seperti sebuah…
132
00:10:03,026 --> 00:10:04,026
…mesin?
133
00:10:05,989 --> 00:10:08,020
Saya ini pun mesin, Mas Risang.
134
00:10:09,360 --> 00:10:12,713
Saya kerja tanpa henti
untuk bisa memajukan daerah ini.
135
00:10:14,800 --> 00:10:18,800
Ya, tapi yang namanya mesin
tidak bisa terus beroperasi, ya?
136
00:10:18,833 --> 00:10:20,155
Suami saya kapan mau dibebaskan?
137
00:10:20,186 --> 00:10:22,259
- Istri saya kapan mau dibebaskan?
-
Terkadang perlu diistirahatkan,
138
00:10:22,283 --> 00:10:23,473
perlu perawatan.
139
00:10:24,070 --> 00:10:24,953
Sudah!
140
00:10:25,050 --> 00:10:26,050
Diam semua!
141
00:10:26,485 --> 00:10:27,652
Tapi…
142
00:10:28,056 --> 00:10:31,392
…kalau lama tidak beroperasi
juga tidak baik.
143
00:10:32,269 --> 00:10:35,729
Karena bisa merusak diri kita
sendiri sehingga menjadi…
144
00:10:35,780 --> 00:10:38,602
…berkarat, keropos,
begitu lho, Mas Risang.
145
00:10:39,456 --> 00:10:41,542
Tapi mesin itu harus
dioperasikan, bukan?
146
00:10:42,232 --> 00:10:44,548
Dan kalau operatornya
tidak bagus kerjanya,
147
00:10:44,675 --> 00:10:48,085
otomatis mesinnya juga
pasti kacau.
148
00:10:48,129 --> 00:10:49,458
Kita enggak mau kerja!
149
00:10:49,622 --> 00:10:51,058
Kita ambil contoh seperti…
150
00:10:51,160 --> 00:10:52,472
…pabriknya Mas Dandy.
151
00:10:53,243 --> 00:10:54,905
Karena mandornya,
152
00:10:55,280 --> 00:10:57,223
- Surat kalian sudah saya baca.
-
hingga pemilik pabriknya,
153
00:10:57,247 --> 00:11:00,416
- Kita malah disuruh lembur! Sialan!
-
tidak bisa mengelola semuanya dengan baik,
154
00:11:00,440 --> 00:11:02,960
maka para pekerjanya jadi
tidak bisa diatur.
155
00:11:03,223 --> 00:11:04,893
- Sudah!
-
Terjadi protes,
156
00:11:05,136 --> 00:11:06,926
dan kecelakaan.
157
00:11:08,190 --> 00:11:09,393
Seperti itu, ya?
158
00:11:10,130 --> 00:11:11,226
Pak Zaenal?
159
00:11:26,789 --> 00:11:29,566
Kita belum bicara soal pabrik,
ya, Mas Risang.
160
00:11:32,180 --> 00:11:33,813
Tapi semuanya saling terhubung, bukan?
161
00:11:34,643 --> 00:11:35,926
Kejadian di pabrik,
162
00:11:37,990 --> 00:11:39,086
panti rehab,
163
00:11:40,293 --> 00:11:41,933
penertiban orang-orang jalanan.
164
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
Dan…
165
00:11:44,969 --> 00:11:47,004
…aktivitas di hutan Rimbalaya mungkin?
166
00:11:47,593 --> 00:11:48,671
Hei, Mas.
167
00:11:49,340 --> 00:11:50,198
Jangan lancang.
168
00:11:50,246 --> 00:11:51,396
Hei, Seno.
169
00:11:57,830 --> 00:11:59,011
Benar, Mas Risang.
170
00:11:59,470 --> 00:12:01,025
Semuanya saling terhubung.
171
00:12:02,600 --> 00:12:05,290
Seperti para gelandangan
yang kita bina itu.
172
00:12:05,406 --> 00:12:08,930
Nantinya kita akan masukkan ke pabrik
atau ke sektor-sektor yang lain.
173
00:12:10,519 --> 00:12:12,276
Tapi yang paling penting…
174
00:12:13,016 --> 00:12:15,016
…mereka kita berikan pemahaman.
175
00:12:15,523 --> 00:12:19,169
Bahwa bekerja di mana pun
pasti ada resiko kerja.
176
00:12:19,609 --> 00:12:21,010
Seperti yang terjadi di pabrik.
177
00:12:21,077 --> 00:12:23,196
Itu juga bagian dari resiko kerja.
178
00:12:24,786 --> 00:12:26,769
Saya rasa wawancara untuk hari ini cukup.
179
00:12:28,230 --> 00:12:29,230
Oke.
180
00:12:30,420 --> 00:12:31,696
Sangat cukup untuk hari ini.
181
00:12:34,820 --> 00:12:35,836
Saya rasa…
182
00:12:35,953 --> 00:12:37,496
…waktunya saya pamit.
183
00:12:38,102 --> 00:12:39,363
- Pak Zaenal.
- Ya.
184
00:12:39,610 --> 00:12:40,643
Jadi…
185
00:12:41,648 --> 00:12:42,535
…terima kasih…
186
00:12:42,670 --> 00:12:43,676
…untuk waktunya.
187
00:12:43,756 --> 00:12:44,789
Ya, ya, ya.
188
00:12:45,729 --> 00:12:47,114
Semoga…
189
00:12:47,266 --> 00:12:49,716
…ini cukup untuk menulis berita, ya.
190
00:12:50,300 --> 00:12:51,330
Sangat cukup, Pak Zaenal.
191
00:12:51,386 --> 00:12:52,386
Sangat cukup.
192
00:12:53,113 --> 00:12:54,113
Mari, Pak Zaenal.
193
00:12:54,200 --> 00:12:55,286
Mas Risang.
194
00:12:56,556 --> 00:12:57,626
Mari, mari.
195
00:13:12,483 --> 00:13:14,746
Tahu apa si Bangsat itu soal hutan?
196
00:13:23,709 --> 00:13:24,709
Halo?
197
00:13:46,930 --> 00:13:48,110
Statusnya bagaimana?
198
00:13:48,547 --> 00:13:50,637
Nanti… silakan Bapak lihat sendiri.
199
00:14:25,517 --> 00:14:26,533
Makhluk apa ini?
200
00:14:27,143 --> 00:14:28,199
Mayit, Pak.
201
00:14:29,203 --> 00:14:30,896
Mereka bisa mati kalau…
202
00:14:31,206 --> 00:14:32,702
…kepalanya dihancurkan, Pak.
203
00:15:01,125 --> 00:15:05,060
Kamu pastikan semua hari ini benar-benar
jadi mayit seperti yang seharusnya.
204
00:15:05,861 --> 00:15:06,698
Siap, Pak.
205
00:15:06,769 --> 00:15:07,972
Jangan pakai senapan.
206
00:15:08,706 --> 00:15:10,333
Terlalu berisik,
buang-buang peluru.
207
00:15:10,990 --> 00:15:13,239
Sayang dihabiskan
buat sampah seperti ini.
208
00:15:14,229 --> 00:15:15,229
Bisa?
209
00:15:15,690 --> 00:15:16,899
Bisa, Pak, bisa.
210
00:15:19,077 --> 00:15:20,077
Purwo.
211
00:15:22,103 --> 00:15:24,389
Apa yang terjadi di sini,
tetap di sini.
212
00:15:38,043 --> 00:15:39,400
Kalian bebas.
213
00:15:40,453 --> 00:15:42,319
Untung kalian punya kenalan
orang penting, ya.
214
00:15:42,346 --> 00:15:43,346
Hah?
215
00:15:44,199 --> 00:15:45,493
- Apa?
- Serius, May?
216
00:15:46,263 --> 00:15:49,506
- Bebas!
- Bebas, bebas!
217
00:15:49,635 --> 00:15:50,765
Ya!
218
00:15:50,790 --> 00:15:51,839
Bebas, bebas.
219
00:15:52,839 --> 00:15:54,105
Bebas!
220
00:15:56,253 --> 00:15:57,284
Maya, mana, Maya?
221
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
May.
222
00:16:02,333 --> 00:16:04,118
Rencana kita apa selanjutnya?
223
00:16:06,524 --> 00:16:11,346
Sebenarnya kita itu bermasalah
dengan orang yang sama.
224
00:16:13,442 --> 00:16:16,342
Mbak Maya mampu
menggerakkan massa.
225
00:16:17,077 --> 00:16:21,810
Mbak Maya bisa memimpin para buruh
dan orang-orang tertindas lainnya.
226
00:16:22,403 --> 00:16:24,523
Dengan informasi dari saya,
227
00:16:25,153 --> 00:16:27,890
kita bisa menyatukan kekuatan.
228
00:16:28,196 --> 00:16:32,456
Kita bisa membebaskan kota
dari kekangan dinasti Zaenal.
229
00:16:32,949 --> 00:16:34,236
Tapi bagaimana, ya…
230
00:16:35,033 --> 00:16:36,093
Saya enggak peduli,
231
00:16:36,118 --> 00:16:39,279
saya juga enggak mau tahu
sama urusan politiknya Ibu dan Pak Zaenal.
232
00:16:39,660 --> 00:16:40,779
Permisi.
233
00:16:41,880 --> 00:16:44,959
Mbak Maya sedang mencari
adik Mbak Maya yang hilang, bukan?
234
00:16:47,283 --> 00:16:48,973
Saya tahu di mana.
235
00:16:54,238 --> 00:16:55,338
Mbak Maya.
236
00:17:06,603 --> 00:17:07,689
Siapa, May?
237
00:17:57,863 --> 00:18:00,490
Selamat siang, Mbak Maya.
238
00:18:04,691 --> 00:18:07,283
Jadi Ibu benar-benar tahu
di mana adik saya?
239
00:18:10,350 --> 00:18:11,684
Langsung ke intinya.
240
00:18:12,633 --> 00:18:13,797
Saya suka.
241
00:18:15,947 --> 00:18:17,384
Mungkin Mbak Maya enggak tahu,
242
00:18:18,637 --> 00:18:20,885
di hutan kita yang luas ini
ada pembalakan liar.
243
00:18:20,936 --> 00:18:22,566
Bisnis kotornya Zaenal.
244
00:18:23,656 --> 00:18:26,246
Pekerjanya orang-orang yang diciduk
dinas ketertiban.
245
00:18:27,399 --> 00:18:30,037
Tidak semua dari mereka dirawat
di pusat rehabilitasi.
246
00:18:30,976 --> 00:18:34,509
Banyak yang dipaksa untuk bekerja di hutan.
247
00:18:36,136 --> 00:18:38,430
Mungkin Adi salah satunya.
248
00:18:48,423 --> 00:18:49,955
Silakan duduk, Mbak Maya.
249
00:19:01,630 --> 00:19:05,519
Zaenal menguasai seluruh sendi
kehidupan di Rimbalaya.
250
00:19:06,763 --> 00:19:08,433
Kita hanya hewan ternak,
251
00:19:09,466 --> 00:19:11,746
yang sewaktu-waktu bisa dia potong.
252
00:19:13,059 --> 00:19:14,573
Itulah kenapa…
253
00:19:15,342 --> 00:19:18,158
…kita perlu menurunkan Zaenal.
254
00:19:19,976 --> 00:19:21,371
Soal Adi…
255
00:19:21,736 --> 00:19:23,496
…nanti biar saya yang urus.
256
00:19:24,663 --> 00:19:28,683
Saya yang akan menjemputnya dan
mengembalikannya kepada Mbak Maya.
257
00:19:29,371 --> 00:19:30,810
Jadi begitu, Mbak Maya…
258
00:19:30,858 --> 00:19:31,858
Enggak mungkin, Bu.
259
00:19:32,422 --> 00:19:34,497
Enggak mungkin saya mengumpulkan
massa dengan alasan…
260
00:19:34,521 --> 00:19:36,696
…yang tidak kuat untuk menurunkan Zaenal.
261
00:19:36,980 --> 00:19:38,545
Kami memang ada masalah di pabrik.
262
00:19:38,689 --> 00:19:39,729
Sama Dandy.
263
00:19:41,022 --> 00:19:43,910
Tapi saya enggak mungkin minta
teman-teman saya buat bergerak…
264
00:19:43,935 --> 00:19:47,381
…hanya karena Ibu mau berjanji
menolong adik saya.
265
00:20:03,289 --> 00:20:06,100
Mereka menenggelamkan jasad Aca
di sungai ujung kota.
266
00:20:07,816 --> 00:20:09,860
Zaenal mengurusnya
untuk melindungi Dandy.
267
00:20:15,259 --> 00:20:16,872
Oh, ya Tuhan…
268
00:20:18,776 --> 00:20:20,185
Mbak Aca…
269
00:20:24,626 --> 00:20:27,285
Saya turut bersedih, Mbak Maya…
270
00:20:29,680 --> 00:20:33,056
Sebenarnya saya ingin
menunjukkan video itu nanti.
271
00:20:33,983 --> 00:20:36,389
Ketika Mbak Maya sudah mulai tenang.
272
00:20:37,183 --> 00:20:38,556
Tapi saya rasa,
273
00:20:39,143 --> 00:20:42,890
hanya video ini yang bisa membuat Maya
dan teman-teman bergerak.
274
00:20:46,669 --> 00:20:48,528
Apa orang seperti saya bisa…
275
00:20:49,409 --> 00:20:51,774
…melawan bajingan-bajingan ini, Bu?
276
00:20:54,170 --> 00:20:55,823
Kalau kita bersatu,
277
00:20:56,402 --> 00:20:58,603
tidak ada yang tidak mungkin,
Mbak Maya.
278
00:20:59,920 --> 00:21:03,763
Kita harus segera lepas dari
cengkeraman penguasa kotor itu.
279
00:21:04,669 --> 00:21:07,681
Mbak Maya harus mewujudkan
cita-cita Aca…
280
00:21:07,982 --> 00:21:09,850
…dan semua orang di pabrik.
281
00:21:19,856 --> 00:21:22,503
Walaupun Bu Diah mengatakan
mau membantu kita,
282
00:21:24,456 --> 00:21:27,041
belum tentu dia bisa menjamin
keselamatan kita.
283
00:21:28,603 --> 00:21:30,401
Yang mau kita lawan ini Zaenal.
284
00:21:30,927 --> 00:21:33,334
Keluarganya sudah lama berkuasa
di Rimbalaya.
285
00:21:33,359 --> 00:21:34,375
Nah, benar itu.
286
00:21:36,167 --> 00:21:38,141
Bisa dijamin enggak, omongan Bu Diah?
287
00:21:39,966 --> 00:21:41,386
Kalian seperti enggak hafal?
288
00:21:41,713 --> 00:21:43,333
Penjabat itu cuma manis di depan.
289
00:21:43,743 --> 00:21:46,353
Ujung-ujungnya,
kita juga yang kena pahit-pahitnya, Pung!
290
00:21:46,513 --> 00:21:47,513
Alah!
291
00:21:48,046 --> 00:21:49,311
Yang seperti ini!
292
00:21:49,726 --> 00:21:52,226
Yang membuat gerakan kita itu
enggak pernah punya kemajuan.
293
00:21:52,472 --> 00:21:53,872
Semua pada pesimis.
294
00:21:54,660 --> 00:21:56,445
Kalian masih mau dipimpin…
295
00:21:56,793 --> 00:21:58,732
…bupati yang berengsek
seperti Zaenal begitu?
296
00:21:58,933 --> 00:22:01,198
Terus akan dilanjutkan sama Dandy
yang bangsat?
297
00:22:01,313 --> 00:22:02,698
Enggak begitu!
298
00:22:02,925 --> 00:22:04,493
Kita cuma mau penjelasan, kok.
299
00:22:04,518 --> 00:22:06,359
Loh, ini sudah jelas Bu Diah bantu kita.
300
00:22:06,360 --> 00:22:08,154
- Ipung, maksudnya…
- Kita tinggal lakukan apa yang kita lakukan!
301
00:22:08,178 --> 00:22:09,524
Pung! Maksudnya…
302
00:22:09,668 --> 00:22:11,018
…kita juga harus hati-hati, Pung!
303
00:22:11,043 --> 00:22:12,466
- Eh, eh, eh, eh!
- Ini sudah jelas, bukan?
304
00:22:12,490 --> 00:22:13,770
Tapi Ipung ini sudah benar, lho.
305
00:22:13,831 --> 00:22:14,820
Ini kesempatan buat kita.
306
00:22:14,821 --> 00:22:16,164
- Nah, itu!
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
307
00:22:16,188 --> 00:22:17,369
- Iya.
- Kalau ini jebakan bagaimana?
308
00:22:17,393 --> 00:22:18,442
- Alah.
- Jebakan bagaimana?
309
00:22:18,466 --> 00:22:19,770
Jelaskan jebakan bagaimana?
310
00:22:19,813 --> 00:22:22,013
Intinya kita minta penjelasannya
Bu Diah dulu.
311
00:22:22,046 --> 00:22:24,159
- Jelaskan apa lagi?
- Lho, ini itu sudah jelas.
312
00:22:24,206 --> 00:22:26,229
Ini kita tinggal lakukan
apa yang harus kita lakukan.
313
00:22:26,253 --> 00:22:27,418
Ini menyangkut semua buruh, lho.
314
00:22:27,442 --> 00:22:28,642
Jangan gegabahlah!
315
00:22:28,674 --> 00:22:29,942
- Sudah diperhitungkan semuanya.
- Jangan asal saja.
316
00:22:29,966 --> 00:22:32,187
- Ini soal nyawa.
- Ini banyak orang, lho.
317
00:22:32,253 --> 00:22:33,616
- Kita 'kan sudah perhitungkan.
- Iya.
318
00:22:33,640 --> 00:22:36,371
- Sekarang keputusannya bagaimana?
- Keputusan apa?
319
00:22:43,905 --> 00:22:46,645
Strateginya itu sudah jelas,
kita cuma ada dukungan.
320
00:22:46,696 --> 00:22:47,518
Bedanya cuma itu saja.
321
00:22:47,547 --> 00:22:49,386
- Iya.
- Coba May, bagaimana ini?
322
00:22:49,420 --> 00:22:50,589
Kita butuh strategi, lho.
323
00:22:50,590 --> 00:22:51,810
Lha iya.
May, bagaimana?
324
00:22:51,835 --> 00:22:52,646
Coba bicara, May.
325
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
Ayo, May!
326
00:22:55,663 --> 00:22:59,180
♪ Bodohnya aku! ♪
327
00:22:59,450 --> 00:23:01,933
♪ Terlalu menggebu-gebu! ♪
328
00:23:02,643 --> 00:23:03,166
Eh!
329
00:23:03,191 --> 00:23:05,691
♪ Tapi aku tahu… ♪
330
00:23:06,046 --> 00:23:08,966
♪ …dia cemburu! ♪
331
00:23:09,039 --> 00:23:09,892
Eh!
332
00:23:10,043 --> 00:23:11,372
Eh, Rustam, Rustam!
333
00:23:11,510 --> 00:23:13,330
Rustam.
334
00:23:13,355 --> 00:23:15,315
Rustam!
335
00:23:26,493 --> 00:23:27,387
Minum dulu, eh.
336
00:23:27,439 --> 00:23:28,599
Berikan minum, berikan minum.
337
00:23:35,760 --> 00:23:37,006
Apa yang kamu lakukan di sini?
338
00:23:38,689 --> 00:23:39,806
Mau laporan, Pak.
339
00:23:39,973 --> 00:23:40,973
Hah?
340
00:23:41,440 --> 00:23:42,493
Laporan, Pak.
341
00:23:43,093 --> 00:23:44,093
Laporan?
342
00:23:45,193 --> 00:23:46,846
Sana, laporan.
343
00:23:46,989 --> 00:23:47,653
Di depan.
344
00:23:47,736 --> 00:23:48,736
Laporan.
345
00:23:48,850 --> 00:23:50,010
Kamu duduk saja.
346
00:23:52,559 --> 00:23:53,716
Laporan.
347
00:24:00,233 --> 00:24:01,516
Maya bebas, Pak.
348
00:24:03,299 --> 00:24:05,980
Sekarang sedang berada
bersama serikat buruh.
349
00:24:07,956 --> 00:24:09,300
Sepertinya…
350
00:24:10,663 --> 00:24:12,854
…mereka sedang merencanakan sesuatu.
351
00:24:21,363 --> 00:24:22,431
Ayo, cepat.
352
00:24:34,762 --> 00:24:35,762
Masuk.
353
00:24:36,036 --> 00:24:37,042
Ayo!
354
00:24:37,486 --> 00:24:38,254
Mas, Mas.
355
00:24:38,333 --> 00:24:39,333
Mereka masih ada enggak?
356
00:24:39,459 --> 00:24:41,259
Kira-kira akan menyerang lagi enggak, ya?
357
00:24:41,420 --> 00:24:42,112
Iya!
358
00:24:42,165 --> 00:24:43,881
- Aku enggak mau jadi seperti mereka, Mas!
- Iya, Mas.
359
00:24:43,905 --> 00:24:44,953
Kenapa enggak ditembak saja?
360
00:24:44,977 --> 00:24:45,967
Mereka punya pistol, bukan?
361
00:24:45,992 --> 00:24:46,750
- Aku enggak mau mati!
- Kita enggak mau jadi korban.
362
00:24:46,751 --> 00:24:47,905
- Aku takut, Mas!
- Hei!
363
00:24:49,576 --> 00:24:50,576
Bajingan!
364
00:24:51,573 --> 00:24:52,638
Bisa diam, tidak?
365
00:24:53,333 --> 00:24:54,111
Anjing.
366
00:24:54,189 --> 00:24:55,398
Berisik sekali!
367
00:25:01,410 --> 00:25:03,130
- Mas.
- Bagaimana cara membuat mereka mati?
368
00:25:03,220 --> 00:25:04,123
Aku belum menikah.
369
00:25:04,148 --> 00:25:05,191
Aku juga, Mas!
370
00:25:05,216 --> 00:25:06,810
Aku takut mati konyol, Mas!
371
00:25:07,350 --> 00:25:09,718
- Kita enggak mau jadi korban.
- Ya, sebentar, sebentar, bagaimana ini?
372
00:25:09,742 --> 00:25:11,881
- Mas, cara matikan mereka bagaimana?
- Mas, caranya bagaimana, Mas?
373
00:25:11,905 --> 00:25:14,186
- Cara matikan mereka bagaimana, Mas?
- Cara mematikannya…
374
00:25:15,668 --> 00:25:16,668
Mas.
375
00:25:48,098 --> 00:25:49,186
Hei!
376
00:26:30,910 --> 00:26:31,910
Hei!
377
00:26:32,246 --> 00:26:33,398
Hei, Babi!
378
00:26:39,180 --> 00:26:40,180
Buka, hei!
379
00:26:43,992 --> 00:26:44,992
Buka, hei!
380
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Buka!
381
00:27:46,210 --> 00:27:47,231
Ini serius?
382
00:27:48,183 --> 00:27:49,978
Mereka enggak kita tembak saja?
383
00:27:50,937 --> 00:27:52,112
Itu dia.
384
00:27:52,560 --> 00:27:53,845
Bangsat memang.
385
00:27:54,493 --> 00:27:56,458
Buang-buang peluru kata Mas Purwo.
386
00:27:56,846 --> 00:27:58,625
Terus kalau kita di makan bagaimana?
387
00:27:58,926 --> 00:28:00,492
Sudah, santai saja.
388
00:28:00,916 --> 00:28:02,426
Langsung kita tebas.
389
00:28:02,666 --> 00:28:03,772
Yang penting…
390
00:28:04,596 --> 00:28:06,292
…kena bagian kepalanya.
391
00:28:19,096 --> 00:28:20,562
Bagaimana kalau kita taruhan?
392
00:28:21,963 --> 00:28:22,963
Maksudmu?
393
00:28:24,336 --> 00:28:25,969
Ya, kalau aku yang menang…
394
00:28:26,709 --> 00:28:30,602
Kamu akan gantikan jatah malamku
selama satu bulan.
395
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
Bagaimana?
396
00:28:33,270 --> 00:28:34,409
Berani enggak?
397
00:28:36,977 --> 00:28:37,977
Ya, ayo!
398
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
Oke…
399
00:28:44,849 --> 00:28:45,849
Buka.
400
00:28:55,079 --> 00:28:56,329
Anjing kamu!
401
00:29:16,283 --> 00:29:17,696
Tolong!
402
00:29:17,803 --> 00:29:21,996
Jangan… jangan!
403
00:29:29,956 --> 00:29:31,550
Jangan!
404
00:29:43,446 --> 00:29:44,829
Jangan!
405
00:30:36,769 --> 00:30:37,689
Mundur! Mundur!
406
00:30:37,714 --> 00:30:38,309
Mundur!
407
00:30:38,373 --> 00:30:39,463
Mundur! Mundur!
408
00:30:39,521 --> 00:30:40,521
Mundur!
409
00:30:58,546 --> 00:31:00,619
Bos!
Bos Purwo!
410
00:31:01,206 --> 00:31:02,379
Bos Purwo!
411
00:31:05,373 --> 00:31:06,832
Senjata! Senjata!
412
00:31:08,917 --> 00:31:09,840
Anjing!
413
00:31:09,913 --> 00:31:11,059
Bajingan!
414
00:31:18,953 --> 00:31:21,573
Tolong! Tolong!
415
00:31:48,680 --> 00:31:49,881
Anjing!
416
00:32:12,559 --> 00:32:14,459
- Keluar! Semua keluar!
- Keluar!
417
00:32:14,520 --> 00:32:15,465
Jangan sampai digigit!
418
00:32:15,490 --> 00:32:16,220
Anjing!
419
00:32:16,450 --> 00:32:17,752
Hei, Bajingan!
420
00:32:20,968 --> 00:32:23,178
Selamatkan diri masing-masing!
421
00:32:51,492 --> 00:32:52,492
Hei!
422
00:33:14,838 --> 00:33:15,498
Pak!
423
00:33:15,578 --> 00:33:17,378
Keluar, Pak!
424
00:33:24,289 --> 00:33:25,304
Kenapa, Bang?
425
00:33:25,519 --> 00:33:26,225
Hei!
426
00:33:26,278 --> 00:33:27,278
Hei!
427
00:33:27,684 --> 00:33:29,244
Kenapa kamu?
428
00:34:22,048 --> 00:34:23,335
Mundur!
429
00:34:55,668 --> 00:34:56,746
Anjing, kameraku!
430
00:34:59,721 --> 00:35:01,261
Kesurupan kamu, anjing!
431
00:35:29,383 --> 00:35:30,383
Hei!
432
00:35:35,414 --> 00:35:36,414
Bang!
433
00:35:41,712 --> 00:35:42,712
Hei!
434
00:35:43,476 --> 00:35:44,828
Kamu membunuh orang, Bodoh!
435
00:35:44,900 --> 00:35:45,900
Hei!
436
00:35:46,230 --> 00:35:47,230
Hei!
437
00:35:47,479 --> 00:35:48,839
Hei, hei, hei!
438
00:35:48,989 --> 00:35:50,019
Hei, hei, hei.
439
00:35:50,103 --> 00:35:51,103
Hei, Adi!
440
00:35:53,366 --> 00:35:54,406
Kok tahu nama saya?
441
00:35:54,590 --> 00:35:55,849
Kamu Adi, bukan?
442
00:35:57,025 --> 00:35:58,625
Kamu Adi.
Kamu habis bunuh orang, Anjing!
443
00:35:58,690 --> 00:35:59,365
Iya!
444
00:35:59,606 --> 00:36:01,046
Kita harus ke sana, Mas!
445
00:36:01,151 --> 00:36:01,903
Kita harus ke sana!
446
00:36:01,957 --> 00:36:02,631
Ayo, ayo!
447
00:36:02,830 --> 00:36:03,451
Adi!
448
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
Ayo, Mas!
449
00:36:08,223 --> 00:36:09,223
Iya, Bu.
450
00:36:10,226 --> 00:36:12,250
Saya sekarang bersama
Mbak Maya di sini.
451
00:36:13,647 --> 00:36:14,656
Oke, baik.
452
00:36:17,203 --> 00:36:18,203
Dari Ibu.
453
00:36:21,830 --> 00:36:22,830
Halo?
454
00:36:23,143 --> 00:36:24,816
Iya, halo, Mbak Maya.
455
00:36:25,549 --> 00:36:27,960
Syukurlah,
Mbak Maya enggak kenapa-kenapa.
456
00:36:28,083 --> 00:36:31,883
Maafkan saya, ya, terpaksa meminta
tolong Joseph untuk mengawasi Mbak.
457
00:36:32,646 --> 00:36:34,415
Terima kasih, ya, Bu,
sudah membantu saya.
458
00:36:35,516 --> 00:36:38,236
Orang-orang yang mengejarmu tadi
itu suruhan Dandy.
459
00:36:39,366 --> 00:36:42,489
Dia tidak akan pernah berhenti
sampai Mbak Maya bisa dibungkam.
460
00:36:44,186 --> 00:36:46,403
Kamu bisa saja bernasib
seperti Aca.
461
00:36:49,340 --> 00:36:52,980
Dan dia enggak akan pernah menerima
konsekuensi apa-apa…
462
00:36:53,033 --> 00:36:54,900
…karena ayahnya adalah Zaenal.
463
00:36:56,523 --> 00:36:58,313
Penguasa Rimbalaya.
464
00:37:04,496 --> 00:37:06,157
Kamu sudah percaya Ibu sekarang?
465
00:37:17,137 --> 00:37:19,305
Saya bisa bekerja sama
dengan kalian.
466
00:37:21,540 --> 00:37:23,123
Tapi saya butuh kepastian.
467
00:37:23,920 --> 00:37:24,976
Adikmu?
468
00:37:32,870 --> 00:37:34,108
Ibu sudah bilang,
469
00:37:34,947 --> 00:37:37,008
untuk melakukan apapun
yang Mbak minta.
470
00:37:37,790 --> 00:37:41,148
Kami pastikan adik Mbak
berada di fasilitas milik Zaenal.
471
00:37:42,408 --> 00:37:44,421
Kami akan menjemput
dan mengantarkannya pulang.
472
00:38:02,213 --> 00:38:03,566
Ini kita ke mana, Bang?
473
00:38:10,109 --> 00:38:11,109
Sudah.
474
00:38:11,567 --> 00:38:12,567
Bantu, bantu!
475
00:38:12,720 --> 00:38:13,720
Bantu.
476
00:38:18,044 --> 00:38:18,693
Masuk… masuk!
477
00:38:18,740 --> 00:38:19,740
Ayo.
478
00:38:20,043 --> 00:38:21,043
Duluan.
479
00:38:27,380 --> 00:38:28,380
Sudah!
480
00:38:28,796 --> 00:38:29,816
Turun, Di, aduh, Di!
481
00:38:30,586 --> 00:38:31,646
Pelan-pelan.
482
00:38:55,564 --> 00:38:58,633
Anjing… anjing, anjing, anjing.
483
00:38:59,000 --> 00:39:00,504
Motorku ketinggalan lagi.
484
00:39:02,810 --> 00:39:03,311
Mas.
485
00:39:03,376 --> 00:39:04,744
Eh, eh, eh, Anjing.
486
00:39:05,456 --> 00:39:06,696
Jangan pegang-pegang aku, kamu!
487
00:39:07,133 --> 00:39:08,664
Kamu tadi habis membunuh orang, ya.
488
00:39:09,130 --> 00:39:10,130
Apa sih?
489
00:39:10,300 --> 00:39:11,083
Bukan orang, Mas!
490
00:39:11,207 --> 00:39:12,207
Itu mayit!
491
00:39:13,659 --> 00:39:15,170
Ma… apa?
492
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
Mayit.
493
00:39:16,520 --> 00:39:17,233
Mayit?
494
00:39:17,442 --> 00:39:18,442
Eh.
495
00:39:18,740 --> 00:39:19,740
Mayit itu apa?
496
00:39:21,200 --> 00:39:23,140
Sudahlah, Mas belum cerita.
497
00:39:23,590 --> 00:39:24,720
Kok bisa tahu nama saya?
498
00:39:27,370 --> 00:39:28,698
Panjang ceritanya.
499
00:39:29,556 --> 00:39:30,390
Nanti saja.
500
00:39:30,479 --> 00:39:31,831
Sekarang kamu ceritakan padaku,
501
00:39:32,476 --> 00:39:33,476
mayit itu apa?
502
00:39:33,580 --> 00:39:35,169
Itu juga panjang ceritanya, Mas.
503
00:39:35,510 --> 00:39:36,510
Sekarang…
504
00:39:36,603 --> 00:39:37,922
…cari dulu tempat aman.
505
00:39:38,130 --> 00:39:39,130
Mas namanya siapa?
506
00:39:40,920 --> 00:39:42,042
Aku Risang.
507
00:39:49,980 --> 00:39:51,343
Orang Jakarta, ya?
508
00:39:52,090 --> 00:39:53,470
Eh? Iya.
509
00:39:56,146 --> 00:39:57,910
Saya panggil Abang kalau begitu.
510
00:39:58,056 --> 00:39:59,505
Kenapa enggak bilang dari tadi, Bang?
511
00:39:59,529 --> 00:40:01,569
- Kalau begitu saya bisa lebih rileks.
- Eh, Anjing.
512
00:40:01,896 --> 00:40:02,935
Penting sekali kamu.
513
00:40:03,319 --> 00:40:04,409
Memanggilku Abang.
514
00:40:04,499 --> 00:40:05,762
Bang, Bang, Bang.
515
00:40:06,223 --> 00:40:07,735
Kamu kira namaku Bambang?
516
00:40:08,469 --> 00:40:09,839
Anjay, Mabar…
517
00:40:09,840 --> 00:40:11,779
Anjay, anjay.
518
00:40:11,780 --> 00:40:12,959
Anjay itu punya orang Jakarta.
519
00:40:12,960 --> 00:40:14,233
Kamu 'kan orang Rimbalaya.
520
00:40:14,463 --> 00:40:15,826
Anjay!
521
00:40:29,390 --> 00:40:30,390
Bang Risang.
522
00:40:38,640 --> 00:40:39,640
Di, Di!
523
00:40:41,040 --> 00:40:42,420
Hancur sekali mobilnya.
524
00:40:44,660 --> 00:40:45,386
Periksa dulu, Di.
525
00:40:45,589 --> 00:40:46,589
Hah?
526
00:40:46,620 --> 00:40:47,620
Ayo.
527
00:40:49,836 --> 00:40:50,836
Ayo.
528
00:41:04,206 --> 00:41:05,206
Aman, Bang.
529
00:41:05,632 --> 00:41:06,763
Yakin kamu?
530
00:41:07,962 --> 00:41:08,962
Iya.
531
00:41:12,940 --> 00:41:13,940
Nah!
532
00:41:29,228 --> 00:41:30,465
Eh, eh.
533
00:41:30,542 --> 00:41:31,542
Apa yang kamu lakukan?
534
00:41:31,699 --> 00:41:33,408
Ganti baju, Bang.
Ini lumayan ada baju.
535
00:41:42,357 --> 00:41:43,357
Sial.
536
00:41:49,942 --> 00:41:51,298
Eh, nyala enggak?
537
00:41:52,360 --> 00:41:53,360
Nyala, sih.
538
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
Cuma pakai
password.
539
00:42:03,066 --> 00:42:03,802
Hei.
540
00:42:04,050 --> 00:42:05,050
Huh?
541
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
Ada orang, Di.
542
00:42:08,762 --> 00:42:09,968
Dinas ketertiban kali.
543
00:42:10,825 --> 00:42:12,356
Dinas, dinas apa?
544
00:42:16,386 --> 00:42:17,386
Bang…
545
00:42:18,287 --> 00:42:19,505
Itu bukan orang, Bang.
546
00:42:20,732 --> 00:42:21,540
Itu bukan orang, Bang!
547
00:42:21,565 --> 00:42:22,925
Anjing, kamu kenapa
enggak bilang dari tadi?
548
00:42:22,949 --> 00:42:23,324
Itu!
549
00:42:23,349 --> 00:42:24,278
Bagaimana, Bang?
550
00:42:24,303 --> 00:42:24,971
Ya, sudah.
551
00:42:25,040 --> 00:42:26,516
Aku nyalakan mobilnya.
Kamu halangi mayit-mayitnya.
552
00:42:26,540 --> 00:42:28,260
- Ayo!
- Abang lebih tua, Bang! Abang saja!
553
00:42:28,313 --> 00:42:30,393
- Kamu bisa menyetir mobil?
- Bisa, bisa, bisa, Bang!
554
00:42:31,213 --> 00:42:33,055
Ya sudah, pokoknya kamu halangi mayitnya,
aku nyalakan mobil!
555
00:42:33,079 --> 00:42:34,415
Aku enggak mau mati, Bang.
556
00:42:34,440 --> 00:42:35,442
- Di! Di!
- Aku enggak mau mati, Bang!
557
00:42:35,466 --> 00:42:36,970
Bang, Bang,
aku enggak mau mati, Bang!
558
00:42:36,995 --> 00:42:38,185
Pakai ini, pakai ini.
559
00:42:38,210 --> 00:42:38,745
Pakai ini!
560
00:42:38,810 --> 00:42:39,810
Monopod.
Pakai ini!
561
00:42:39,940 --> 00:42:40,650
Cepat, Di!
562
00:42:40,730 --> 00:42:41,630
Anjing!
563
00:42:41,722 --> 00:42:43,282
- Di!
- Bang, aku enggak mau mati, Bang.
564
00:42:45,419 --> 00:42:46,419
Di!
565
00:42:46,530 --> 00:42:47,330
Bang, Bang!
566
00:42:47,399 --> 00:42:47,969
Adi!
567
00:42:48,019 --> 00:42:48,664
Adi!
568
00:42:48,715 --> 00:42:49,715
Di, tolong, Di!
569
00:42:50,460 --> 00:42:51,063
Adi!
570
00:42:51,176 --> 00:42:51,750
Adi!
571
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
Anjing!
572
00:42:52,884 --> 00:42:54,172
- Di!
- Sini kamu!
573
00:42:54,321 --> 00:42:55,121
Anjing kamu!
574
00:42:55,153 --> 00:42:56,153
Adi!
575
00:42:58,549 --> 00:42:59,559
Sini kamu!
576
00:43:04,215 --> 00:43:05,215
Adi!
577
00:43:08,950 --> 00:43:10,115
Adi!
578
00:43:41,735 --> 00:43:42,611
Minggir!
579
00:43:42,662 --> 00:43:43,889
Minggir, Di!
580
00:43:56,910 --> 00:43:57,990
Bang Risang!
581
00:43:59,990 --> 00:44:00,940
- Aku bunuh orang.
- Bang Risang!
582
00:44:01,007 --> 00:44:01,649
Aku bunuh orang!
583
00:44:01,760 --> 00:44:02,509
Aku bunuh orang!
584
00:44:02,600 --> 00:44:03,183
Aku bunuh orang.
585
00:44:03,310 --> 00:44:04,389
- Aku bunuh orang.
- Belum mati!
586
00:44:04,413 --> 00:44:06,523
- Aku bunuh orang!
- Itu masih hidup!
587
00:44:06,563 --> 00:44:07,043
Mundur!
588
00:44:07,090 --> 00:44:08,090
Mundur!
589
00:44:16,426 --> 00:44:17,682
Aku bunuh orang, Di…
590
00:44:18,000 --> 00:44:18,870
Aku bunuh orang, Di…
591
00:44:18,942 --> 00:44:20,272
Sekarang kamu bunuh orang, Bang.
592
00:44:20,560 --> 00:44:21,606
Aku bunuh orang, Di.
593
00:44:22,900 --> 00:44:24,220
- Anjing.
- Enggak apa-apa, Bang.
594
00:44:24,246 --> 00:44:25,979
- Aku bunuh orang, Di.
- Anggap saja bela diri, Bang.
595
00:44:26,003 --> 00:44:26,513
Anjing!
596
00:44:26,586 --> 00:44:27,866
Enggak apa-apa, Bang.
Aman, Bang!
597
00:44:28,340 --> 00:44:29,340
Ada hukumnya enggak, Di?
598
00:44:29,377 --> 00:44:30,000
Enggak ada.
599
00:44:30,109 --> 00:44:31,909
- Ada hukumnya enggak, Di?
- Enggak ada, Bang.
600
00:44:32,693 --> 00:44:33,693
Aku bunuh orang, Di.
601
00:44:33,760 --> 00:44:34,386
Masuk.
602
00:44:34,460 --> 00:44:35,266
Cepat masuk.
603
00:44:35,320 --> 00:44:36,320
Anjing.
604
00:44:36,620 --> 00:44:37,620
Sial!
605
00:44:37,837 --> 00:44:38,837
Ayo, Bang.
606
00:44:40,316 --> 00:44:41,039
Di.
607
00:44:41,269 --> 00:44:42,618
Jadi mayit itu apa, Di?
608
00:44:42,689 --> 00:44:44,835
Pokoknya mereka menggigit orang, Bang.
609
00:44:44,881 --> 00:44:47,781
Kalau digigitnya dekat kepala,
mereka bisa langsung jadi mayit.
610
00:44:47,833 --> 00:44:50,982
Tapi kalau kenanya di kaki,
bisa seharian baru jadi mayit, Bang.
611
00:44:56,363 --> 00:45:00,863
Eh, jagoan-jagoanku sudah datang.
612
00:45:01,170 --> 00:45:02,170
Ayo sini.
613
00:45:06,696 --> 00:45:08,181
Hari ini…
614
00:45:09,332 --> 00:45:10,986
…suasana hatiku lagi bagus.
615
00:45:13,170 --> 00:45:16,359
Tentunya kalian juga bawa
berita bagus juga, bukan?
616
00:45:16,620 --> 00:45:17,620
Iya, Bos.
617
00:45:18,319 --> 00:45:20,220
Kita sudah berikan pelajaran ke Maya.
618
00:45:20,660 --> 00:45:21,859
Dia sudah ketakutan.
619
00:45:21,950 --> 00:45:23,573
Enggak akan melawan Bos lagi.
620
00:45:37,179 --> 00:45:38,331
Di mana?
621
00:45:41,600 --> 00:45:43,323
Hei, di mana?
622
00:45:43,605 --> 00:45:44,662
Kenapa, Bang?
623
00:45:44,840 --> 00:45:46,080
Hilang lagi, Anjing!
624
00:45:48,566 --> 00:45:49,669
Bagus, bagus.
625
00:45:50,123 --> 00:45:51,123
Sisanya?
626
00:46:00,760 --> 00:46:01,760
Enggak ada orang ini.
627
00:46:02,326 --> 00:46:02,976
Ya sudah.
628
00:46:03,032 --> 00:46:04,154
Ayo kita bongkar saja.
629
00:46:04,382 --> 00:46:05,226
Diacak-acak saja.
630
00:46:05,373 --> 00:46:07,641
Markas serikat buruh sudah kita acak-acak.
631
00:46:08,126 --> 00:46:10,166
Buruh-buruh di sana sudah kita
berikan peringatan.
632
00:46:10,583 --> 00:46:12,153
Mereka semua sudah menyerah, Bos.
633
00:46:12,563 --> 00:46:14,373
Enggak akan ada lagi yang berani melawan.
634
00:46:15,183 --> 00:46:16,719
Ini dia.
635
00:46:18,620 --> 00:46:20,464
Aku suka seperti ini.
636
00:46:29,323 --> 00:46:30,783
Kalian kerjanya bagus.
637
00:46:40,096 --> 00:46:41,225
Enggak apa-apa sepertinya.
638
00:46:42,305 --> 00:46:43,505
Orangnya lagi senang.
639
00:46:43,589 --> 00:46:44,518
Enggak apa-apalah.
640
00:46:44,552 --> 00:46:45,824
Daripada diamuk.
641
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
Halo, Pa.
642
00:46:49,469 --> 00:46:52,836
Dandy sudah bereskan Maya
dan buruh-buruh enggak tahu diri itu.
643
00:46:53,413 --> 00:46:56,203
Jadi besok Papa ketemu
sama petinggi-petinggi yang lain,
644
00:46:56,283 --> 00:46:58,143
Dandy jamin aman.
645
00:46:58,833 --> 00:46:59,849
Ya, oke.
646
00:47:06,520 --> 00:47:07,520
Ya.
647
00:47:13,560 --> 00:47:14,560
Ada apa?
648
00:47:16,816 --> 00:47:18,234
Kondisi masih kacau, Pak.
649
00:47:19,396 --> 00:47:20,855
Ini apa lagi ini?
650
00:47:28,440 --> 00:47:29,440
Itu apa?
651
00:47:29,853 --> 00:47:30,853
Sini kamu.
652
00:47:31,630 --> 00:47:32,110
Iya.
653
00:47:32,183 --> 00:47:33,183
Sini!
654
00:47:41,846 --> 00:47:43,908
Mayit berhasil menyerang penjaga kita, Pak.
655
00:47:46,559 --> 00:47:48,132
Dan para pekerja kita juga…
656
00:47:49,193 --> 00:47:50,733
…banyak yang melarikan diri.
657
00:47:55,926 --> 00:47:56,926
Bodoh!
658
00:48:17,343 --> 00:48:19,446
Terus apa yang kamu lakukan
masih di sini?
659
00:48:19,679 --> 00:48:20,679
Amankan!
660
00:48:21,526 --> 00:48:26,206
Saya enggak mau lihat lagi ada mayit atau
apapun itu namanya berkeliaran di kota saya!
661
00:48:26,693 --> 00:48:29,233
Lakukan apa yang harus kamu lakukan!
662
00:48:29,855 --> 00:48:31,135
Terserah bagaimana caranya,
663
00:48:31,199 --> 00:48:32,906
kamu tahu cara mainnya!
664
00:48:33,750 --> 00:48:34,750
Siap, Pak.
665
00:48:37,573 --> 00:48:38,573
Seno!
666
00:48:40,430 --> 00:48:41,430
Siap.
667
00:48:46,030 --> 00:48:47,096
Soal Dandy…
668
00:48:51,379 --> 00:48:52,463
Bajingan!
669
00:48:52,706 --> 00:48:54,269
- Aca.
- Aca?
670
00:48:54,676 --> 00:48:55,756
Bajingan!
671
00:48:56,693 --> 00:48:58,373
Kita enggak bisa tinggal diam,
Teman-teman!
672
00:48:58,623 --> 00:48:59,836
Kita harus melawan!
673
00:49:00,640 --> 00:49:01,790
Dengarkan, ya, Mbak,
674
00:49:01,920 --> 00:49:02,920
Mas.
675
00:49:03,926 --> 00:49:05,776
Yang kita lawan ini Zaenal.
676
00:49:06,465 --> 00:49:08,776
Keluarganya sudah lama
berkuasa di Rimbalaya.
677
00:49:09,429 --> 00:49:10,575
Dan sebentar lagi…
678
00:49:10,796 --> 00:49:13,089
…Dandy mungkin akan menggantikannya
sebagai Bupati.
679
00:49:14,020 --> 00:49:15,256
Mereka semua berbahaya.
680
00:49:15,655 --> 00:49:19,065
Orang-orang yang dengan mudah menghabisi
nyawa orang lain demi kepentingannya.
681
00:49:19,349 --> 00:49:20,428
Dan di detik ini,
682
00:49:20,922 --> 00:49:22,575
aku enggak mau diam lagi.
683
00:49:22,971 --> 00:49:24,808
Karena kita sudah lama diinjak-injak!
684
00:49:25,550 --> 00:49:26,550
May.
685
00:49:26,780 --> 00:49:28,963
Kita semua di sini enggak akan
tinggal diam, May.
686
00:49:29,350 --> 00:49:30,615
Kita satu barisan, May!
687
00:49:30,640 --> 00:49:31,856
Kita akan melawan, May!
688
00:49:31,930 --> 00:49:33,150
- Iya, Mas!
- Benar!
689
00:49:33,249 --> 00:49:34,249
Bajingan!
690
00:49:34,639 --> 00:49:35,656
Mbak, Mas.
691
00:49:36,160 --> 00:49:38,376
Aku sangat butuh bantuan kalian.
692
00:49:39,037 --> 00:49:40,609
Jumlah kita masih terlalu sedikit.
693
00:49:41,037 --> 00:49:42,583
Kita butuh lebih banyak suara.
694
00:49:42,730 --> 00:49:43,936
Enggak cuma dari buruh!
695
00:49:44,089 --> 00:49:45,850
Ini masalah seluruh Rimbalaya!
696
00:49:45,887 --> 00:49:46,887
- Ayo lakukan!
- Ya!
697
00:49:47,175 --> 00:49:47,520
Ayo, ayo!
698
00:49:47,572 --> 00:49:49,501
Seluruh lapisan masyarakat.
699
00:49:49,633 --> 00:49:50,613
Demi Mbak Aca!
700
00:49:50,652 --> 00:49:51,682
Demi Aca!
701
00:49:51,722 --> 00:49:52,964
- Demi Mbak Aca!
- Demi Aca!
702
00:49:53,022 --> 00:49:55,682
Demi Mbak Aca!
703
00:49:59,306 --> 00:50:01,398
Harusnya, ya, Bang,
kita istirahat dulu di mobil, Bang.
704
00:50:01,422 --> 00:50:02,861
Bisa dipakai buat tidur, bukan, Bang?
705
00:50:02,885 --> 00:50:04,885
Kalau jalan seperti ini lelah, Bang.
706
00:50:04,956 --> 00:50:05,579
Eh,
707
00:50:05,705 --> 00:50:08,185
kalau tadi misalnya lagi tidur,
kamu digigit mayit, mau memang?
708
00:50:08,503 --> 00:50:09,503
Enggak mau sih, Bang.
709
00:50:09,949 --> 00:50:10,939
Makanya sudah percaya saja.
710
00:50:10,964 --> 00:50:12,106
Astaga, oh…
711
00:50:13,130 --> 00:50:13,565
Bang.
712
00:50:13,590 --> 00:50:14,590
Ini semua mayit, Bang.
713
00:50:14,615 --> 00:50:15,637
Tenang, tenang.
714
00:50:16,430 --> 00:50:17,870
Kita cari kampung lain saja, oke?
715
00:50:20,429 --> 00:50:21,429
Ah!
716
00:50:23,993 --> 00:50:24,739
Bagaimana ini, Bang?
717
00:50:24,799 --> 00:50:25,826
Sial!
718
00:50:28,170 --> 00:50:29,256
- Lari enggak, Bang?
- Lari!
719
00:50:29,340 --> 00:50:30,790
Lari, Di! Lari, Di! Lari, Di!
720
00:50:36,010 --> 00:50:37,023
Cepat, Bang!
721
00:50:37,189 --> 00:50:38,329
Eh, Di, Di, Di, Di!
722
00:50:40,790 --> 00:50:41,790
Kiri, kanan?
723
00:50:42,320 --> 00:50:43,320
Ayo, Di!
724
00:50:43,783 --> 00:50:45,076
Ada mayit, Bang!
725
00:50:45,990 --> 00:50:46,785
Jerami, Bang!
726
00:50:46,810 --> 00:50:47,510
Buat apa?
727
00:50:47,603 --> 00:50:48,603
Lempar ke mayit, Bang!
728
00:50:53,960 --> 00:50:55,449
Hancur semua!
Hancur, hancur!
729
00:50:55,907 --> 00:50:57,002
Langsung tutup, Di!
730
00:50:58,369 --> 00:50:59,369
Bagaimana ini, Bang?
731
00:51:00,510 --> 00:51:01,573
Bisa silat enggak, kamu?
732
00:51:01,726 --> 00:51:03,733
Bisa, tapi enggak sama mayit juga, Bang!
733
00:51:03,930 --> 00:51:05,130
Aduh, Bang, enggak kuat, Bang!
734
00:51:07,759 --> 00:51:09,426
Bang, tolong!
735
00:51:12,300 --> 00:51:12,735
Di!
736
00:51:12,800 --> 00:51:13,800
Eh!
737
00:51:18,413 --> 00:51:20,043
- Anjay…
- Anjay…
738
00:51:33,529 --> 00:51:34,823
SELANJUTNYA
Tunjukkan…
739
00:51:35,015 --> 00:51:36,402
…kalau kamu itu…
740
00:51:36,623 --> 00:51:38,133
…bisa menggantikan Papa kamu.
741
00:51:38,203 --> 00:51:40,669
Hari ini, hari yang penting
untuk Pak Zaenal.
742
00:51:41,275 --> 00:51:42,215
Untuk Rimbalaya!
743
00:51:42,240 --> 00:51:43,240
Aku Ella.
744
00:51:43,380 --> 00:51:44,380
Kalian siapa?
745
00:51:44,523 --> 00:51:47,333
Kalian boleh enggak setuju
sama alasanku buat ada di aksi ini.
746
00:51:48,556 --> 00:51:50,193
Tapi kita senasib.
747
00:51:50,423 --> 00:51:51,513
Kita senasib.
748
00:51:51,620 --> 00:51:53,493
Kita punya musuh yang sama!
749
00:51:53,903 --> 00:51:55,226
Kita punya musuh yang sama!
750
00:51:55,576 --> 00:51:57,726
Kita harus bersatu!
48584