Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,676
(DISTANT SIREN WAILING)
2
00:00:14,814 --> 00:00:16,350
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
3
00:00:17,669 --> 00:00:20,714
DANNY: I'm telling you,
Harry, this program is no joke.
4
00:00:20,739 --> 00:00:23,783
I'm taking Intro to Forensics,
Theories of Criminal Behavior.
5
00:00:23,807 --> 00:00:25,753
Oh, my professor said the FBI recruits
6
00:00:25,777 --> 00:00:27,422
straight out of Waverly's
Criminology Program.
7
00:00:27,446 --> 00:00:29,213
That is how good it is.
8
00:00:30,515 --> 00:00:33,093
I'm not set on the FBI just yet.
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,128
You know, that's why
I'm doing this internship.
10
00:00:35,152 --> 00:00:38,131
See how it is to be a private eye.
11
00:00:38,155 --> 00:00:40,868
Not exactly Raymond Chandler, is it?
12
00:00:40,892 --> 00:00:42,302
Who? (SIGHS)
13
00:00:42,326 --> 00:00:44,472
Listen, kid, the client doesn't need
14
00:00:44,496 --> 00:00:46,707
700 pictures of his wife
standing in a window.
15
00:00:46,731 --> 00:00:50,009
He just wants one picture
of the wife with the boy toy.
16
00:00:50,033 --> 00:00:51,445
That's the money shot.
17
00:00:51,469 --> 00:00:53,112
Harry, come on,
we have been here all night.
18
00:00:53,137 --> 00:00:54,481
Nothing is going to happen.
19
00:00:54,506 --> 00:00:55,915
(CHUCKLING): Trust me, kid,
20
00:00:55,939 --> 00:00:58,810
people will screw each other
any time of day.
21
00:01:00,143 --> 00:01:01,545
Hmm?
22
00:01:03,045 --> 00:01:04,783
Okay. Showtime.
23
00:01:05,784 --> 00:01:07,295
(CAMERA BEEPING)
24
00:01:07,319 --> 00:01:08,862
Come on, kid, take the picture.
25
00:01:08,887 --> 00:01:10,298
I-I think the battery died.
26
00:01:10,322 --> 00:01:11,566
For crying out loud.
27
00:01:11,590 --> 00:01:13,301
How many times I got to tell you?
28
00:01:13,325 --> 00:01:14,825
Always bring a backup.
29
00:01:15,516 --> 00:01:16,936
Come on, lover boy.
30
00:01:17,394 --> 00:01:19,813
Show me your pretty face.
31
00:01:22,353 --> 00:01:25,137
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:01:29,908 --> 00:01:31,162
(CHUCKLES)
33
00:01:31,186 --> 00:01:32,444
Gotcha.
34
00:01:34,579 --> 00:01:36,781
โช โช
35
00:01:56,332 --> 00:02:04,332
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:02:04,942 --> 00:02:06,686
No, Mrs. Anderson, I get it.
37
00:02:06,710 --> 00:02:08,155
Okay, you're upset,
38
00:02:08,179 --> 00:02:10,640
and your daughter's upset,
I completely understand,
39
00:02:10,664 --> 00:02:12,526
but you got to...
40
00:02:12,550 --> 00:02:14,027
Well, Mrs. Anderson,
I don't know what you
41
00:02:14,051 --> 00:02:15,430
expect me to do about this.
42
00:02:15,454 --> 00:02:16,597
It's just a game.
43
00:02:16,621 --> 00:02:18,032
You know, it's-it's a kid...
44
00:02:18,449 --> 00:02:19,615
Hello?
45
00:02:20,336 --> 00:02:21,582
Hello?
46
00:02:22,826 --> 00:02:24,038
Good morning?
47
00:02:24,062 --> 00:02:25,372
Yeah, not so much.
48
00:02:25,396 --> 00:02:26,674
Who was that?
49
00:02:26,698 --> 00:02:27,908
That was Mrs. Anderson,
50
00:02:27,931 --> 00:02:29,743
the third parent
to call me this morning.
51
00:02:29,768 --> 00:02:33,046
Huh. Sounds like somebody could
use a chausson aux pommes,
52
00:02:33,070 --> 00:02:35,081
the original apple turnover.
53
00:02:35,105 --> 00:02:36,115
No?
54
00:02:36,139 --> 00:02:37,485
You know, 400 years ago,
55
00:02:37,509 --> 00:02:39,920
these babies saved
an entire French village.
56
00:02:39,944 --> 00:02:41,489
No, thanks, I'm not hungry.
57
00:02:41,513 --> 00:02:43,457
You know what the crazy thing
about this is, too?
58
00:02:43,481 --> 00:02:44,724
I volunteered for this.
59
00:02:44,748 --> 00:02:47,728
You volunteered to be
yelled at by angry parents?
60
00:02:47,752 --> 00:02:49,263
No, I volunteered to be a referee
61
00:02:49,287 --> 00:02:51,131
in my kids' local soccer league.
62
00:02:51,155 --> 00:02:52,766
(SNORTS) Oh, no.
63
00:02:52,790 --> 00:02:54,401
MCGEE: I mean, I thought it'd be fun.
64
00:02:54,425 --> 00:02:55,969
You know? Good for the kids,
65
00:02:55,993 --> 00:02:57,538
nice cardio for me.
66
00:02:57,562 --> 00:03:00,106
So, that's why when Jimmy
asked me to do it, I said yeah.
67
00:03:00,330 --> 00:03:01,575
Hold it.
68
00:03:01,599 --> 00:03:03,076
Jimmy is a ref, too?
69
00:03:03,100 --> 00:03:05,479
Oh, he's not just a ref,
he is the head ref.
70
00:03:05,503 --> 00:03:06,747
Yeah, don't remind me.
71
00:03:06,770 --> 00:03:09,584
Whenever Jimmy puts on
those knee-high socks,
72
00:03:09,608 --> 00:03:10,850
he becomes a different man.
73
00:03:10,875 --> 00:03:11,919
(CHUCKLES) JIMMY: Okay.
74
00:03:11,943 --> 00:03:13,621
Oh, here comes, uh, Dr. Palmer
75
00:03:13,645 --> 00:03:15,122
- and Mr. Hyde now.
- JIMMY: Okay. Yeah.
76
00:03:15,146 --> 00:03:18,125
No, I hear you, Bob.
Yeah, I do, you are yelling.
77
00:03:18,149 --> 00:03:20,495
Look, I think it might be better
if we just continue this
78
00:03:20,519 --> 00:03:21,896
after you've had a chance to calm down.
79
00:03:21,920 --> 00:03:24,998
And maybe not while you're
driving your kids to school.
80
00:03:25,022 --> 00:03:26,300
Although, you know, they have learned
81
00:03:26,324 --> 00:03:28,102
some fun new words today, haven't they?
82
00:03:28,126 --> 00:03:30,771
Okay, all right, you have
a good day, Bob, all right.
83
00:03:30,795 --> 00:03:32,111
Bye-bye.
84
00:03:32,796 --> 00:03:35,109
Mmm. Chausson aux pommes.
85
00:03:35,133 --> 00:03:37,545
Huh? You know, these
things saved a village.
86
00:03:37,569 --> 00:03:38,712
Mais oui.
87
00:03:38,736 --> 00:03:40,980
KNIGHT: So what'd you guys
do to piss off all the parents?
88
00:03:41,004 --> 00:03:42,550
No, it's nothing really.
89
00:03:42,574 --> 00:03:44,551
Just a little disagreement
about a call we made.
90
00:03:44,575 --> 00:03:47,320
It was a call that decided
the championship game.
91
00:03:47,344 --> 00:03:48,397
Ah.
92
00:03:48,421 --> 00:03:50,449
Kids were crying. Parents were yelling.
93
00:03:50,877 --> 00:03:52,793
I don't know, it was kind of awful.
94
00:03:52,817 --> 00:03:54,995
It's all part of being a ref, Tim.
95
00:03:55,019 --> 00:03:56,754
It'll blow over. You'll see.
96
00:03:57,354 --> 00:03:59,165
(DEVICES CHIMING)
97
00:03:59,189 --> 00:04:02,135
All right, that's kickoff, folks.
98
00:04:02,159 --> 00:04:05,406
We got a dead Naval researcher
in an Arlington park.
99
00:04:05,830 --> 00:04:07,998
Jimmy, see you there.
100
00:04:08,733 --> 00:04:09,909
Anyone heard from Nick?
101
00:04:09,933 --> 00:04:11,569
PARKER: Call him on the way.
102
00:04:17,742 --> 00:04:19,754
All right, we got Dr. Roger Carnahan.
103
00:04:19,778 --> 00:04:21,321
He's the new head of Warfare and Weapons
104
00:04:21,345 --> 00:04:22,990
at the Office of Naval Research.
105
00:04:23,014 --> 00:04:24,658
He's only had the job about ten months.
106
00:04:24,682 --> 00:04:26,192
ONR. Isn't that near here?
107
00:04:26,216 --> 00:04:28,194
MCGEE: Yeah,
it's about a ten-minute walk east.
108
00:04:28,218 --> 00:04:30,396
The doctor's house is about
a ten-minute walk west.
109
00:04:30,420 --> 00:04:31,865
- (PHONE CHIMES)
- (GRUNTS)
110
00:04:31,889 --> 00:04:33,733
Well, Torres finally got back to me.
111
00:04:33,757 --> 00:04:35,870
Said he's not feeling well.
112
00:04:35,894 --> 00:04:37,737
Can't remember
the last time he was sick.
113
00:04:37,762 --> 00:04:39,338
Well, the good news is,
I don't think you guys
114
00:04:39,362 --> 00:04:41,776
are gonna need four agents
to solve this one.
115
00:04:41,800 --> 00:04:43,076
Call it, ref.
116
00:04:43,100 --> 00:04:45,345
Got a gun near his hand.
117
00:04:45,369 --> 00:04:46,846
A bullet near his temple.
118
00:04:46,870 --> 00:04:49,082
This looks like a suicide.
119
00:04:49,106 --> 00:04:51,384
Maybe the pressure of
the new job got to him?
120
00:04:51,408 --> 00:04:53,387
So what are we thinking?
121
00:04:53,411 --> 00:04:54,889
He was walking to work when he decided
122
00:04:54,913 --> 00:04:56,790
to stop here and kill himself?
123
00:04:56,814 --> 00:04:59,494
Why even start walking to work
in the first place?
124
00:04:59,518 --> 00:05:01,228
Oh, it's a great park.
125
00:05:01,252 --> 00:05:04,430
You know? I mean, I'd like to
have a nice view before I die.
126
00:05:04,454 --> 00:05:06,237
- KNIGHT: Jimmy?
- Yeah?
127
00:05:06,261 --> 00:05:08,367
Help me lift up his head.
I'm trying to unlock his phone.
128
00:05:08,391 --> 00:05:09,536
Oh, sure, yeah.
129
00:05:09,560 --> 00:05:11,038
It's not all that uncommon
130
00:05:11,062 --> 00:05:13,040
for suicides to occur
outside of the house.
131
00:05:13,064 --> 00:05:15,209
It spares their loved ones the cleanup.
132
00:05:15,233 --> 00:05:16,711
Doesn't look like
the good doctor was married.
133
00:05:16,735 --> 00:05:18,369
I don't see a ring.
134
00:05:19,437 --> 00:05:20,639
Then what's that?
135
00:05:23,980 --> 00:05:25,523
Looks like a ring.
136
00:05:25,547 --> 00:05:27,625
There's a tan line from
where it used to be.
137
00:05:27,649 --> 00:05:29,862
All right, we need to talk to his wife.
138
00:05:29,886 --> 00:05:31,689
I'm in his phone. I can look up her...
139
00:05:32,691 --> 00:05:33,999
Wow.
140
00:05:34,023 --> 00:05:35,466
What? What is it?
141
00:05:35,490 --> 00:05:38,863
I think I might know why
Carnahan killed himself.
142
00:05:42,497 --> 00:05:43,800
(SIGHS)
143
00:05:48,536 --> 00:05:50,682
Oh, hey, guys.
144
00:05:50,706 --> 00:05:52,016
What are you doing here?
145
00:05:52,040 --> 00:05:54,451
Was gonna ask you the same question.
146
00:05:54,475 --> 00:05:57,478
We need to speak to Mrs. Carnahan.
147
00:05:59,413 --> 00:06:01,716
AMBER: Nick? Is everything all right?
148
00:06:07,023 --> 00:06:08,925
(LAUGHS)
149
00:06:09,757 --> 00:06:11,627
It's not what it looks like.
150
00:06:19,935 --> 00:06:22,447
MCGEE: Jimmy puts
Dr. Carnahan's time of death
151
00:06:22,471 --> 00:06:23,815
between 6:30 and 7:00 a.m.
152
00:06:23,839 --> 00:06:25,417
He received the photos of you and Amber
153
00:06:25,440 --> 00:06:26,785
just before that.
154
00:06:26,809 --> 00:06:28,386
Who sent these?
155
00:06:28,410 --> 00:06:31,456
Don't know. They used
an encrypted messaging app.
156
00:06:31,480 --> 00:06:33,870
Nick, I want to give you
the benefit of the doubt,
157
00:06:33,894 --> 00:06:36,293
but you got to realize how this looks.
158
00:06:36,317 --> 00:06:40,255
Tell me you're not having an
affair with our victim's wife.
159
00:06:45,293 --> 00:06:46,795
Amber's not a fling.
160
00:06:47,762 --> 00:06:49,673
She's a confidential informant.
161
00:06:49,697 --> 00:06:52,398
She's your C.I.? Since when?
162
00:06:52,422 --> 00:06:54,646
Remember that party that SECNAV
threw a few weeks ago?
163
00:06:54,670 --> 00:06:57,281
Yeah, I remember making
an excuse to get out of it.
164
00:06:57,305 --> 00:06:58,649
Yeah, me, too.
165
00:06:58,673 --> 00:07:00,315
Oh, really? Well,
that's great, guys. Thanks.
166
00:07:00,339 --> 00:07:02,319
- Just... What happened at the party?
- What do you think happened?
167
00:07:02,343 --> 00:07:04,322
I got bored.
Filled up a plate with food.
168
00:07:04,346 --> 00:07:06,858
I went to the terrace thinking,
hey, I'm gonna lay low here.
169
00:07:06,882 --> 00:07:09,060
Except Amber had the same idea.
170
00:07:09,084 --> 00:07:11,696
Started to talk for a while,
then she finally
171
00:07:11,720 --> 00:07:13,665
told me that she had evidence
172
00:07:13,689 --> 00:07:15,800
her husband was gonna commit a crime.
173
00:07:15,824 --> 00:07:19,204
She couldn't talk in front of
him, so I slipped her my card.
174
00:07:19,228 --> 00:07:20,338
Why didn't you come to us?
175
00:07:20,362 --> 00:07:21,716
'Cause she was scared.
176
00:07:22,098 --> 00:07:23,341
Trust me, if I would've brought you in,
177
00:07:23,365 --> 00:07:24,375
she would've pulled away.
178
00:07:24,399 --> 00:07:26,627
- How do you know that?
- Because it's what I do, Parker.
179
00:07:26,651 --> 00:07:29,281
You cultivate orchids,
I cultivate C.I.s.
180
00:07:29,682 --> 00:07:33,651
All right, how did you end up
at this fine establishment?
181
00:07:33,675 --> 00:07:35,853
Amber called me,
she said she wanted to meet.
182
00:07:35,877 --> 00:07:38,090
I showed up, we talked,
but she was still too scared.
183
00:07:38,113 --> 00:07:39,324
PARKER: Skip to the end.
184
00:07:39,348 --> 00:07:41,058
What was her husband planning to do?
185
00:07:41,082 --> 00:07:42,860
I don't know. You knocked on the door,
186
00:07:42,884 --> 00:07:44,028
you screwed everything up.
187
00:07:44,052 --> 00:07:45,396
Yeah, can you blame us?
188
00:07:45,420 --> 00:07:46,798
It's my fault.
189
00:07:46,822 --> 00:07:49,567
I didn't know where else to go,
so I checked in here.
190
00:07:49,951 --> 00:07:52,288
Roger's always been the jealous type.
191
00:07:53,228 --> 00:07:54,973
He must've hired someone to follow me.
192
00:07:54,997 --> 00:07:56,764
How could you have known?
193
00:07:56,788 --> 00:07:58,675
He's done it before.
194
00:07:58,699 --> 00:08:00,845
Amber, I'm sorry for your loss,
195
00:08:00,869 --> 00:08:03,081
but considering the sensitive nature
196
00:08:03,105 --> 00:08:04,706
of your husband's work...
197
00:08:05,687 --> 00:08:07,824
...we need to know everything.
198
00:08:10,947 --> 00:08:14,144
You can trust them. It'll be all right.
199
00:08:15,384 --> 00:08:17,995
Director Vance, I'm already
having a hard enough time
200
00:08:18,019 --> 00:08:20,731
accepting that Roger Carnahan
took his own life,
201
00:08:20,755 --> 00:08:22,867
but now you also expect me
to believe that
202
00:08:22,891 --> 00:08:25,603
he was planning to sell
top secret research?
203
00:08:25,627 --> 00:08:27,973
I don't want to believe it
either, Dr. Lythcott,
204
00:08:27,997 --> 00:08:29,574
but the allegations are serious.
205
00:08:29,598 --> 00:08:31,332
What is your source?
206
00:08:32,301 --> 00:08:35,013
Uh, Dr. Lythcott, I'm afraid
that we can't reveal our source
207
00:08:35,037 --> 00:08:37,452
while the investigation is ongoing, but
208
00:08:37,476 --> 00:08:39,084
they mentioned a project
209
00:08:39,107 --> 00:08:41,543
that the doctor was planning to steal.
210
00:08:42,530 --> 00:08:44,732
Does the "MAD Falcon" ring any bells?
211
00:08:45,913 --> 00:08:48,393
- Alarm bells.
- What can you tell us?
212
00:08:48,417 --> 00:08:52,297
Nothing. It's-it's top secret
with a capital everything.
213
00:08:52,321 --> 00:08:54,665
You'd need authorization.
214
00:08:54,690 --> 00:08:56,100
Let me worry about that.
215
00:08:56,125 --> 00:08:58,937
Right now, we need you
to lock down ONR's systems.
216
00:08:58,961 --> 00:09:02,044
We're sending a computer
forensic specialist to do a sweep.
217
00:09:02,068 --> 00:09:03,740
Of course, Director.
218
00:09:03,764 --> 00:09:06,378
But before I go,
how is Mrs. Carnahan doing?
219
00:09:06,779 --> 00:09:09,538
I can't imagine
what she must be going through.
220
00:09:10,032 --> 00:09:12,835
Don't worry, Doctor.
She's in good hands.
221
00:09:13,836 --> 00:09:15,370
I'll await your specialist.
222
00:09:18,480 --> 00:09:19,791
Good hands?
223
00:09:19,815 --> 00:09:22,527
I take it you saw the
photos from the motel.
224
00:09:22,551 --> 00:09:23,894
I have.
225
00:09:23,918 --> 00:09:25,998
Let's just hope the press
never sees them.
226
00:09:26,298 --> 00:09:29,033
I want to know who took them,
and I want them contained.
227
00:09:29,057 --> 00:09:31,059
I'll get Kasie on it.
228
00:09:31,985 --> 00:09:33,389
Torres.
229
00:09:35,350 --> 00:09:37,408
Was he out of bounds?
230
00:09:37,633 --> 00:09:38,966
No.
231
00:09:39,461 --> 00:09:41,188
But it's still a mess.
232
00:09:41,616 --> 00:09:43,294
(DOOR OPENS)
233
00:09:43,471 --> 00:09:44,740
(DOOR CLOSES)
234
00:09:46,875 --> 00:09:48,786
You're doing the right thing.
235
00:09:49,114 --> 00:09:50,532
The right thing?
236
00:09:51,779 --> 00:09:53,857
The right thing got Roger killed.
237
00:09:54,284 --> 00:09:55,803
He's dead because of me.
238
00:09:55,827 --> 00:09:57,653
Come on, stop.
239
00:09:58,419 --> 00:10:00,354
If you're gonna blame someone,
240
00:10:00,489 --> 00:10:01,798
blame me.
241
00:10:01,822 --> 00:10:04,168
I should've seen we were being watched.
242
00:10:04,359 --> 00:10:06,927
If I had, this would've never happened.
243
00:10:07,470 --> 00:10:08,847
No. Hey.
244
00:10:09,065 --> 00:10:11,799
You were there for me
when I needed someone.
245
00:10:15,571 --> 00:10:17,381
Sorry to interrupt.
246
00:10:17,405 --> 00:10:19,283
Just wanted to let you know that
247
00:10:19,307 --> 00:10:21,485
we found hard drives taken from the ONR
248
00:10:21,509 --> 00:10:23,488
hidden under the floorboards
of your house.
249
00:10:23,511 --> 00:10:25,523
You were right.
250
00:10:25,547 --> 00:10:27,715
So does this mean
that I can go home now?
251
00:10:28,403 --> 00:10:30,495
Well, the place is crawling
with federal agents.
252
00:10:30,519 --> 00:10:33,030
Do you have any friends or
family that you can stay with?
253
00:10:33,054 --> 00:10:35,767
No family, and, um...
254
00:10:35,790 --> 00:10:37,582
I really don't have any friends... Whew.
255
00:10:37,606 --> 00:10:38,669
Whoa. You all right?
256
00:10:38,693 --> 00:10:40,772
Yeah.
257
00:10:40,796 --> 00:10:43,599
I just haven't eaten anything
since yesterday. (SIGHS)
258
00:10:44,265 --> 00:10:46,368
Well, then let's get you some food.
259
00:10:47,769 --> 00:10:50,215
(WHISTLE BLOWING)
260
00:10:50,239 --> 00:10:51,383
Huh.
261
00:10:51,407 --> 00:10:53,209
- Jimmy.
- Oh.
262
00:10:53,749 --> 00:10:55,649
Hey, sorry, Tim. I was just
practicing my tones.
263
00:10:55,674 --> 00:10:59,221
I don't think I have the
end-of-play triple blast down.
264
00:10:59,245 --> 00:11:00,623
(WHISTLE BLOWING)
265
00:11:00,648 --> 00:11:01,682
Oh, there it is. (LAUGHS)
266
00:11:01,716 --> 00:11:03,097
Remember,
267
00:11:03,121 --> 00:11:05,062
your whistle is your voice on the field.
268
00:11:05,086 --> 00:11:07,061
Don't be afraid to use it.
269
00:11:07,085 --> 00:11:08,700
- (CHUCKLES)
- Yeah.
270
00:11:08,724 --> 00:11:12,136
Hey, Jimmy, um, the call
that we made this past weekend,
271
00:11:12,160 --> 00:11:13,727
do you think that maybe we got it wrong?
272
00:11:14,032 --> 00:11:16,374
Do you think we got it wrong?
273
00:11:16,398 --> 00:11:18,909
I don't know,
I keep replaying it in my head, right?
274
00:11:18,933 --> 00:11:20,636
I see the shot on goal,
275
00:11:20,661 --> 00:11:23,548
and I see little Susan
Finley leaps for it.
276
00:11:23,572 --> 00:11:25,048
And she saved it.
277
00:11:25,072 --> 00:11:27,005
Look, Tim, all of these parents saying
278
00:11:27,029 --> 00:11:28,653
they saw the ball cross the goal line,
279
00:11:28,677 --> 00:11:30,154
they don't make the call.
280
00:11:30,178 --> 00:11:31,389
Okay? We make the call.
281
00:11:31,413 --> 00:11:32,923
Simple as that.
282
00:11:32,947 --> 00:11:35,759
Right, right, but...
I think they may be right.
283
00:11:35,783 --> 00:11:38,395
(BLOWS WHISTLE) Whoa, time-out.
284
00:11:38,419 --> 00:11:40,565
Sorry, I know there's
no time-outs in soccer.
285
00:11:40,588 --> 00:11:41,975
But, Tim,
286
00:11:43,004 --> 00:11:44,672
what you're going through right now,
287
00:11:44,793 --> 00:11:46,238
it's natural.
288
00:11:46,261 --> 00:11:49,441
I felt the same thing
when I first started reffing.
289
00:11:49,465 --> 00:11:50,774
You know, doubting myself,
290
00:11:50,798 --> 00:11:53,196
questioning every call,
wondering if I had what it takes.
291
00:11:53,220 --> 00:11:56,648
Now, trust me, it will pass.
292
00:11:56,672 --> 00:11:58,582
But until it does,
you can't let these parents
293
00:11:58,606 --> 00:12:01,352
get under your skin. Okay?
294
00:12:01,376 --> 00:12:03,855
Yeah, yeah. You're right.
295
00:12:03,879 --> 00:12:06,823
Besides, we totally made the right call.
296
00:12:06,847 --> 00:12:08,759
I'm not sure I can say the same thing
297
00:12:08,783 --> 00:12:10,461
about Dr. Carnahan here.
298
00:12:10,485 --> 00:12:11,663
What do you mean?
299
00:12:11,687 --> 00:12:13,096
Well, I pulled up his medical records.
300
00:12:13,120 --> 00:12:15,633
A few weeks ago,
he went to see an orthopedic surgeon
301
00:12:15,657 --> 00:12:17,033
about a torn rotator cuff
302
00:12:17,057 --> 00:12:18,591
- in his right shoulder.
- Mm-hmm.
303
00:12:18,615 --> 00:12:20,437
Now, raising a gun up
304
00:12:20,461 --> 00:12:22,274
to shoot himself in the head
at the angle he did,
305
00:12:22,298 --> 00:12:24,299
would've been nearly impossible.
306
00:12:24,793 --> 00:12:26,471
Speaking of angles,
307
00:12:26,788 --> 00:12:28,599
take a look at this.
308
00:12:28,836 --> 00:12:31,182
Now, if he had shot himself,
309
00:12:31,206 --> 00:12:32,517
you would expect the bullet
310
00:12:32,540 --> 00:12:34,686
to pass through on a horizontal plane,
311
00:12:34,710 --> 00:12:37,154
but in this case...
312
00:12:37,178 --> 00:12:39,780
The bullet passed through
at a downward angle.
313
00:12:40,341 --> 00:12:41,786
Someone else was holding the gun.
314
00:12:42,596 --> 00:12:44,581
Which would make this murder.
315
00:12:46,989 --> 00:12:50,567
When Roger was offered the job at ONR,
316
00:12:50,859 --> 00:12:52,203
that was huge.
317
00:12:52,227 --> 00:12:55,506
But it meant that
I had to quit my job in L.A.
318
00:12:55,530 --> 00:12:57,642
and move across the country with him.
319
00:12:57,905 --> 00:13:00,041
And what did you do in L.A.?
320
00:13:00,568 --> 00:13:01,745
You're gonna laugh.
321
00:13:01,770 --> 00:13:03,057
Try me.
322
00:13:03,085 --> 00:13:05,951
I was an on-air pitchwoman
323
00:13:05,976 --> 00:13:07,945
for the Buy Now Home Shopping Channel.
324
00:13:08,395 --> 00:13:11,288
I knew I recognized you.
You know, I think
325
00:13:11,312 --> 00:13:13,890
I actually bought a blender
from you at 3:00 a.m.
326
00:13:13,914 --> 00:13:16,394
(LAUGHS) Yeah, that was me.
327
00:13:16,418 --> 00:13:19,397
Blenders, vacuums, mops.
328
00:13:19,421 --> 00:13:21,116
I could sell anything.
329
00:13:21,909 --> 00:13:23,786
Roger thought it was...
330
00:13:24,178 --> 00:13:25,722
stupid.
331
00:13:25,961 --> 00:13:28,081
"Frivolous" was the word he used.
332
00:13:29,429 --> 00:13:31,043
Not like his work.
333
00:13:33,229 --> 00:13:34,873
And he had a point.
334
00:13:34,898 --> 00:13:37,743
So I quit, and here I am.
335
00:13:38,438 --> 00:13:40,552
For better or for worse, right?
336
00:13:42,110 --> 00:13:44,346
Amber, did he ever hurt you?
337
00:13:45,246 --> 00:13:46,923
I, um...
338
00:13:46,947 --> 00:13:48,417
I had a lot of coffee.
339
00:13:49,346 --> 00:13:50,595
Where's the, um...
340
00:13:51,024 --> 00:13:52,649
Just through that door.
341
00:13:53,783 --> 00:13:54,860
- Hi.
- Sorry.
342
00:13:54,884 --> 00:13:56,052
Mm-hmm.
343
00:13:58,200 --> 00:13:59,634
(SIGHS)
344
00:14:01,962 --> 00:14:03,375
You okay?
345
00:14:03,399 --> 00:14:05,342
I'm fine, yeah.
346
00:14:05,366 --> 00:14:06,811
It's Amber I'm worried about.
347
00:14:06,835 --> 00:14:08,456
Her husband.
348
00:14:08,480 --> 00:14:10,125
Yeah, a real piece of work, huh?
349
00:14:10,739 --> 00:14:13,216
It took a lot of courage
for her to speak up.
350
00:14:13,240 --> 00:14:15,876
And she's really lucky
that she found you.
351
00:14:16,977 --> 00:14:18,937
I know you've only known her,
for a couple of weeks,
352
00:14:18,961 --> 00:14:20,692
but you've been really protective.
353
00:14:20,716 --> 00:14:22,595
Yeah, well, I've known
354
00:14:23,099 --> 00:14:25,134
men like Carnahan.
355
00:14:26,554 --> 00:14:27,822
(PHONE VIBRATES)
356
00:14:28,817 --> 00:14:30,250
Mm, it's Parker.
357
00:14:30,812 --> 00:14:33,937
Jimmy just ruled
Carnahan's death a homicide.
358
00:14:33,961 --> 00:14:35,572
And Cyber Division confirms
359
00:14:35,596 --> 00:14:38,241
he stole files from ONR's system.
360
00:14:38,265 --> 00:14:39,838
Must've killed him for those files.
361
00:14:39,863 --> 00:14:41,312
AMBER: Help!
362
00:14:41,336 --> 00:14:42,647
Help!
363
00:14:42,671 --> 00:14:44,673
(SHOUTING)
364
00:14:45,673 --> 00:14:47,552
Help me, Nick!
365
00:14:47,576 --> 00:14:48,842
(TIRES SCREECHING)
366
00:14:50,932 --> 00:14:52,168
No shot, no shot!
367
00:15:05,220 --> 00:15:07,163
- Anything?
- We've put a BOLO out
368
00:15:07,188 --> 00:15:09,500
on the van and MPD
is setting up a perimeter.
369
00:15:09,525 --> 00:15:10,636
I don't understand,
370
00:15:10,662 --> 00:15:12,186
why would someone take Amber Carnahan?
371
00:15:12,355 --> 00:15:14,413
We think that whoever
her husband was selling
372
00:15:14,438 --> 00:15:16,440
top secret research to
must have found out
373
00:15:16,465 --> 00:15:18,176
that she's been talking to NCIS.
374
00:15:18,340 --> 00:15:20,083
So they killed him and abducted her.
375
00:15:20,107 --> 00:15:22,777
Probably to find out
how much she told us.
376
00:15:23,030 --> 00:15:25,325
And what will they
do with her after that?
377
00:15:26,595 --> 00:15:27,695
Oh, God.
378
00:15:27,720 --> 00:15:29,530
We're gonna find her, but it would help
379
00:15:29,817 --> 00:15:31,931
if we knew what her husband stole.
380
00:15:31,955 --> 00:15:34,042
What is the "MAD Falcon?"
381
00:15:34,067 --> 00:15:36,111
SecDef has authorized Dr. Lythcott
382
00:15:36,136 --> 00:15:38,206
to read us in. Please.
383
00:15:39,661 --> 00:15:41,673
(BEEPING)
384
00:15:41,697 --> 00:15:45,476
MAD Falcon is the Navy's next-
generation hypersonic missile.
385
00:15:45,500 --> 00:15:47,700
"MAD" stands for Missile Air Defense.
386
00:15:47,724 --> 00:15:50,147
It's the culmination
of years of research.
387
00:15:50,171 --> 00:15:51,816
Is that what I think it is?
388
00:15:51,840 --> 00:15:54,619
Yes, the Falcon would be
389
00:15:54,643 --> 00:15:56,620
the first nuclear-capable
hypersonic missile
390
00:15:56,644 --> 00:15:58,288
in the military's arsenal.
391
00:15:58,312 --> 00:16:01,318
Well, that narrows our suspect list.
392
00:16:01,344 --> 00:16:03,621
Russia, China, North Korea.
393
00:16:03,647 --> 00:16:05,114
Carnahan wasn't hurting for money.
394
00:16:05,139 --> 00:16:06,716
He didn't just wake up one day
395
00:16:06,741 --> 00:16:08,586
and decide to betray his country.
396
00:16:08,789 --> 00:16:11,235
I'm thinking he was recruited years ago.
397
00:16:11,259 --> 00:16:13,821
It's a pretty big thing to miss
on a DoD background check.
398
00:16:13,845 --> 00:16:15,778
Yeah, too big.
399
00:16:15,802 --> 00:16:17,408
Makes you wonder who ran it.
400
00:16:17,432 --> 00:16:18,866
Track 'em down.
401
00:16:19,900 --> 00:16:21,602
Agent Parker?
402
00:16:22,604 --> 00:16:24,806
Please find Mrs. Carnahan.
403
00:16:30,765 --> 00:16:32,576
Tim, you find the van?
404
00:16:32,601 --> 00:16:34,302
Well, uh, yes and no.
405
00:16:34,327 --> 00:16:36,028
We got a hit on a traffic cam
406
00:16:36,052 --> 00:16:37,221
from about seven hours ago.
407
00:16:37,552 --> 00:16:39,630
This is from the Arlington park
408
00:16:39,654 --> 00:16:40,998
where Dr. Carnahan was murdered.
409
00:16:41,022 --> 00:16:43,868
So, whoever killed Carnahan
kidnapped Amber.
410
00:16:43,892 --> 00:16:45,602
But that doesn't help us find her.
411
00:16:45,626 --> 00:16:46,703
What about the motel?
412
00:16:46,727 --> 00:16:48,706
- What about it?
- Remember, I told you
413
00:16:48,730 --> 00:16:50,040
I saw the white van parked outside
414
00:16:50,065 --> 00:16:51,207
right where the photos were taken?
415
00:16:51,231 --> 00:16:52,490
Rule 39.
416
00:16:52,514 --> 00:16:55,046
That's the one about
no coincidences, right?
417
00:16:55,070 --> 00:16:56,681
KNIGHT: So, maybe the killer
418
00:16:56,705 --> 00:16:59,683
was watching Amber at the motel
to see who she was talking to.
419
00:16:59,707 --> 00:17:01,184
And then used these photos
420
00:17:01,208 --> 00:17:03,921
to sell her husband's murder
as a suicide.
421
00:17:03,945 --> 00:17:05,557
Kasie's been working on ID'ing
422
00:17:05,580 --> 00:17:06,857
the photographer. I'll go talk to her.
423
00:17:06,882 --> 00:17:09,301
Knight, I need you to pull
Carnahan's background investigation
424
00:17:09,326 --> 00:17:11,061
and find out who worked it.
425
00:17:11,086 --> 00:17:13,412
I want to know why
they missed these red flags.
426
00:17:13,435 --> 00:17:14,816
You got it.
427
00:17:14,839 --> 00:17:16,200
Whoa, whoa, whoa, Torres.
428
00:17:16,223 --> 00:17:17,505
Where you going?
429
00:17:17,528 --> 00:17:20,237
I'm gonna go see if Jimmy
missed anything else important.
430
00:17:20,260 --> 00:17:23,140
Well, look, whoever staged
Carnahan's suicide
431
00:17:23,163 --> 00:17:25,196
knew what they were doing.
This isn't Jimmy's fault.
432
00:17:25,221 --> 00:17:26,898
No, it's not, it's mine.
433
00:17:26,923 --> 00:17:28,701
She was my C.I., Parker.
434
00:17:28,727 --> 00:17:29,871
It was my job to protect her.
435
00:17:29,895 --> 00:17:31,105
Yeah, and it still is.
436
00:17:31,165 --> 00:17:33,612
Jimmy's doing his job, you do yours.
437
00:17:33,721 --> 00:17:35,432
Go back over Amber's statement.
438
00:17:35,458 --> 00:17:37,426
Maybe there's something that we missed.
439
00:17:38,747 --> 00:17:40,084
All right.
440
00:17:42,795 --> 00:17:44,060
Hey, Kase.
441
00:17:44,085 --> 00:17:46,730
Hey, McGee.
Hey, tell me if this is weird.
442
00:17:46,755 --> 00:17:50,015
So, I just finished analyzing the
drives found at the Carnahan house.
443
00:17:50,038 --> 00:17:51,592
Guess what they contained?
444
00:17:51,887 --> 00:17:53,938
Top secret missile designs?
445
00:17:53,961 --> 00:17:55,006
Nothing.
446
00:17:55,029 --> 00:17:56,406
Well, not nothing.
447
00:17:56,431 --> 00:17:58,643
I mean, like, you know, expense reports,
448
00:17:58,666 --> 00:18:01,578
meeting transcripts,
a recipe for cauliflower soup.
449
00:18:01,603 --> 00:18:04,248
Nothing remotely classified.
Weird, right?
450
00:18:04,271 --> 00:18:05,415
Yeah, very weird.
451
00:18:05,440 --> 00:18:06,817
But that's not why I'm down here.
452
00:18:06,842 --> 00:18:08,285
Oh, the motel photos?
453
00:18:08,308 --> 00:18:10,153
Yeah. Any luck ID'ing who took them?
454
00:18:10,178 --> 00:18:12,368
Whew! It has been a journey, my friend.
455
00:18:12,393 --> 00:18:14,558
So first, I started off trying to trace
456
00:18:14,583 --> 00:18:16,359
the encrypted texts that put the photos
457
00:18:16,384 --> 00:18:18,162
on Carnahan's phone in the first place.
458
00:18:18,185 --> 00:18:19,938
No luck. But then,
459
00:18:19,961 --> 00:18:22,098
I noticed something interesting
460
00:18:22,123 --> 00:18:23,835
in one of the wider shots.
461
00:18:23,858 --> 00:18:25,102
See that?
462
00:18:25,125 --> 00:18:27,304
- Yeah, it looks like smoke.
- Uh, yeah.
463
00:18:27,327 --> 00:18:28,806
And that little tendril
464
00:18:28,829 --> 00:18:30,832
sent me on the hunt for some butts.
465
00:18:31,398 --> 00:18:34,552
Cigarette butts. I figured
someone in the van was a smoker.
466
00:18:34,576 --> 00:18:37,248
And since most vehicles
phased out ashtrays
467
00:18:37,271 --> 00:18:38,849
decades ago, I assumed
468
00:18:38,874 --> 00:18:40,284
they sadly did what most people do.
469
00:18:40,307 --> 00:18:42,086
Toss their butts out the window.
470
00:18:42,109 --> 00:18:44,315
- Drives me crazy.
- Oh, yeah, me too.
471
00:18:44,338 --> 00:18:45,656
But I was right.
472
00:18:45,681 --> 00:18:48,720
So, I sent Curtis to the motel,
and he found five butts,
473
00:18:48,743 --> 00:18:51,394
all in the area where
the photos were taken.
474
00:18:51,419 --> 00:18:53,364
Two of the butts were useless,
475
00:18:53,387 --> 00:18:55,799
but three of the butts
had partial fingerprints.
476
00:18:55,824 --> 00:18:58,635
So, I took all the partial prints
from the butts... Oh, my gosh.
477
00:18:58,660 --> 00:19:00,436
I'm saying "butts" a lot, aren't I?
478
00:19:00,461 --> 00:19:01,505
Hmm. Okay.
479
00:19:01,528 --> 00:19:03,106
And I ran them all through AFIS.
480
00:19:03,131 --> 00:19:05,688
Still waiting. But... (CLEARS THROAT)
481
00:19:05,711 --> 00:19:07,664
Nevertheless,
482
00:19:07,690 --> 00:19:11,369
I thought I could update you
on Refgate 2024.
483
00:19:11,538 --> 00:19:13,017
"Refgate"?
484
00:19:13,040 --> 00:19:14,933
Oh, yeah, I also like "Scandalball."
485
00:19:14,958 --> 00:19:16,688
Yeah, Curtis told me about your
486
00:19:16,711 --> 00:19:18,321
little championship confusion,
487
00:19:18,346 --> 00:19:21,759
and I realized that
what you need is VAR.
488
00:19:21,782 --> 00:19:23,269
Video assisted referee?
489
00:19:23,292 --> 00:19:24,662
Exactly.
490
00:19:24,685 --> 00:19:27,163
So, I uploaded all the social media
491
00:19:27,188 --> 00:19:28,762
videos of the game
492
00:19:28,787 --> 00:19:30,835
into a simulator, and it generated
493
00:19:30,858 --> 00:19:33,729
a 3D reenactment of the disputed play.
494
00:19:36,263 --> 00:19:37,674
Kasie, this is...
495
00:19:37,699 --> 00:19:38,976
About as sporty as I get.
496
00:19:39,000 --> 00:19:40,577
I was a clumsy child.
497
00:19:40,602 --> 00:19:43,881
Um, I still can't tell if
the ball crossed the goal line.
498
00:19:43,904 --> 00:19:45,906
Hmm. Wait for it.
499
00:19:49,778 --> 00:19:52,088
- (WHISTLE BLOWS)
- (BOOING SOUND EFFECTS PLAY)
500
00:19:52,113 --> 00:19:53,347
It crossed.
501
00:19:54,115 --> 00:19:55,291
They scored?
502
00:19:55,316 --> 00:19:56,794
Which means...
503
00:19:56,817 --> 00:19:59,063
(SIGHS) Jimmy and I were wrong.
504
00:19:59,086 --> 00:20:01,397
- (EXHALES)
- We made a bad call.
505
00:20:01,422 --> 00:20:03,601
So, what are you gonna do?
506
00:20:03,625 --> 00:20:05,626
Ooh, got a hit on the prints.
507
00:20:06,374 --> 00:20:09,471
Okay, so, meet Harold Lamb.
508
00:20:09,497 --> 00:20:10,845
Retired Navy.
509
00:20:11,098 --> 00:20:12,980
Now a private investigator.
510
00:20:13,005 --> 00:20:14,281
And...
511
00:20:14,307 --> 00:20:15,817
oh.
512
00:20:15,843 --> 00:20:18,214
Guess what kind of vehicle
is registered to his name?
513
00:20:18,239 --> 00:20:20,217
- A white van.
- Mm-hmm.
514
00:20:20,240 --> 00:20:21,703
Do we know where he is now?
515
00:20:22,202 --> 00:20:24,739
โช โช
516
00:20:28,316 --> 00:20:30,018
Someone's inside.
517
00:20:34,588 --> 00:20:36,290
Federal agents! Open up!
518
00:20:39,847 --> 00:20:41,448
- Out of the van!
- What?
519
00:20:41,472 --> 00:20:43,675
Headphones off! Out of the van!
520
00:20:43,832 --> 00:20:45,165
- Okay.
- Let's go!
521
00:20:45,748 --> 00:20:47,224
Turn around.
522
00:20:47,250 --> 00:20:49,731
I'm just an intern, I'm
doing this for school credit.
523
00:20:50,971 --> 00:20:52,472
(SIGHS)
524
00:20:53,555 --> 00:20:56,057
Daniel Simmons.
Goes to Waverly University.
525
00:20:56,277 --> 00:20:57,488
No sign of Amber.
526
00:20:57,846 --> 00:21:00,023
- Who?
- Where's Lamb?
527
00:21:00,048 --> 00:21:02,124
He's undercover in the bar next door.
528
00:21:02,147 --> 00:21:03,426
He's on a case.
529
00:21:03,451 --> 00:21:06,020
So are we. Pull him out. Now.
530
00:21:10,084 --> 00:21:11,585
(SIGHS)
531
00:21:12,173 --> 00:21:13,451
Oh, man.
532
00:21:13,476 --> 00:21:16,153
You got some nerve,
burning me like that.
533
00:21:16,497 --> 00:21:17,607
Do you know how many weeks
534
00:21:17,632 --> 00:21:19,343
it took for me
to set up this undercover?
535
00:21:19,366 --> 00:21:21,612
And what the hell
does NCIS want with me anyway?
536
00:21:21,635 --> 00:21:24,638
I've been retired
from the Navy for 30 years.
537
00:21:25,353 --> 00:21:26,998
Oh.
538
00:21:27,022 --> 00:21:28,400
Now I get it.
539
00:21:28,497 --> 00:21:29,864
Lover boy's a Fed.
540
00:21:29,997 --> 00:21:32,776
Okay, now is this the point
where we shut off the camera
541
00:21:32,814 --> 00:21:34,982
and we all go and look for my teeth?
542
00:21:36,550 --> 00:21:37,862
Where is she?
543
00:21:37,885 --> 00:21:39,163
How should I know? I mean,
544
00:21:39,186 --> 00:21:41,565
I hate to break it to you,
Casanova, but,
545
00:21:41,588 --> 00:21:43,067
ten to one, she probably
546
00:21:43,090 --> 00:21:45,001
tuck-tailed and went back
to her husband.
547
00:21:45,026 --> 00:21:48,038
So if you want to find her,
you can ask him.
548
00:21:48,063 --> 00:21:51,126
Yeah, well, he's not talking, Harry.
549
00:21:51,566 --> 00:21:53,044
Oh.
550
00:21:53,067 --> 00:21:54,644
(INHALES DEEPLY)
551
00:21:54,669 --> 00:21:56,079
Hmm.
552
00:21:56,104 --> 00:21:57,424
Well...
553
00:21:57,450 --> 00:22:00,619
that explains why I haven't gotten paid.
554
00:22:02,810 --> 00:22:04,520
Wait a minute.
555
00:22:04,545 --> 00:22:05,689
Is that why I'm here?
556
00:22:05,712 --> 00:22:07,357
'Cause you think I did this?
557
00:22:07,382 --> 00:22:10,493
We've got your van at the park
where Carnahan was killed.
558
00:22:10,518 --> 00:22:12,328
And we got your van
559
00:22:12,353 --> 00:22:15,566
at the diner where Amber was kidnapped.
560
00:22:15,589 --> 00:22:17,300
Well, I don't know anything about that,
561
00:22:17,325 --> 00:22:18,903
but that's not my van.
562
00:22:18,926 --> 00:22:19,836
Looks like your van.
563
00:22:19,861 --> 00:22:21,320
Yeah, but it's not.
564
00:22:21,345 --> 00:22:23,673
I mean, there are a whole lot
of white vans out there.
565
00:22:23,698 --> 00:22:26,113
Why do you think
I use 'em for surveillance?
566
00:22:26,136 --> 00:22:27,678
Now, listen,
567
00:22:27,701 --> 00:22:30,681
Carnahan hired me ten days ago
568
00:22:30,704 --> 00:22:33,517
because he thought
he was being two-timed by her
569
00:22:33,540 --> 00:22:34,802
and he wanted me to tail her.
570
00:22:34,826 --> 00:22:37,688
Which I did. That's it. End of story.
571
00:22:37,711 --> 00:22:39,022
What about the beginning?
572
00:22:39,047 --> 00:22:40,557
What?
573
00:22:40,580 --> 00:22:42,058
When did you first meet him?
574
00:22:42,083 --> 00:22:43,269
I told you, about ten days ago.
575
00:22:43,294 --> 00:22:45,619
Wrong answer. You met him a year ago.
576
00:22:46,047 --> 00:22:48,132
You did his background investigation
577
00:22:48,155 --> 00:22:50,269
before he joined ONR.
578
00:22:51,278 --> 00:22:53,454
Government work is classified.
579
00:22:53,480 --> 00:22:57,661
So it's not a lie
if Uncle Sam says it isn't.
580
00:22:57,798 --> 00:23:00,743
Hmm. Well, it is a crime
to falsify the report.
581
00:23:00,768 --> 00:23:02,546
What? What are you talking about?
582
00:23:02,569 --> 00:23:04,280
Carnahan was clean as a whistle.
583
00:23:04,305 --> 00:23:05,916
I got news for you, Harry...
584
00:23:05,941 --> 00:23:07,117
before he was murdered,
585
00:23:07,142 --> 00:23:09,752
Carnahan stole top secret research.
586
00:23:09,777 --> 00:23:11,587
But you already knew that, didn't you?
587
00:23:11,612 --> 00:23:14,590
PARKER: And you painted a
pretty picture with this report,
588
00:23:14,615 --> 00:23:17,327
which got Carnahan in the door at ONR.
589
00:23:17,352 --> 00:23:20,297
And then you two hatched a plan to steal
590
00:23:20,320 --> 00:23:21,833
and sell the MAD Falcon.
591
00:23:21,856 --> 00:23:23,657
(LAUGHING)
592
00:23:24,779 --> 00:23:26,023
You think this is funny?
593
00:23:26,048 --> 00:23:27,883
(CHUCKLES) No.
594
00:23:27,996 --> 00:23:30,473
(SIGHS) I think it's a setup.
595
00:23:30,498 --> 00:23:32,375
And I think that broad
596
00:23:32,400 --> 00:23:34,278
has got her hooks so deep into you
597
00:23:34,301 --> 00:23:36,523
that you can't even see it.
598
00:23:38,705 --> 00:23:40,317
We got a problem.
599
00:23:40,340 --> 00:23:42,452
Oof, actually, more than one.
600
00:23:42,477 --> 00:23:43,855
I've been processing the van,
601
00:23:43,878 --> 00:23:46,022
and the P.I.'s hidden camera confirms
602
00:23:46,047 --> 00:23:48,826
that he was in that bar
for the last five hours.
603
00:23:48,849 --> 00:23:50,994
So he couldn't have abducted Amber.
604
00:23:51,019 --> 00:23:53,064
And we are looking
for a different white van.
605
00:23:53,087 --> 00:23:54,431
What's the other problem?
606
00:23:54,454 --> 00:23:56,133
I've been trying to track Amber's phone,
607
00:23:56,156 --> 00:23:58,169
and when I accessed her cloud account,
608
00:23:58,192 --> 00:23:59,502
I found two files.
609
00:23:59,527 --> 00:24:02,138
The first is the guest list
for SECNAV's party,
610
00:24:02,163 --> 00:24:03,539
where she and Torres met.
611
00:24:03,564 --> 00:24:05,342
How the hell did she get that?
612
00:24:05,365 --> 00:24:09,645
And the second is
Torres' classified NCIS file.
613
00:24:09,670 --> 00:24:11,548
How the hell'd she get that?
614
00:24:11,571 --> 00:24:13,851
I don't know how,
but I know when she got it...
615
00:24:13,875 --> 00:24:17,153
a whole week before she
and Torres had their meet-cute.
616
00:24:17,178 --> 00:24:18,821
KNIGHT: Lamb's right.
617
00:24:18,846 --> 00:24:20,547
This is a setup.
618
00:24:21,026 --> 00:24:23,444
Amber's been playing us the whole time.
619
00:24:32,393 --> 00:24:34,837
PARKER: Amber's got
to be one hell of a hacker
620
00:24:34,862 --> 00:24:37,974
to pull SECNAV's party list
from a DoD server.
621
00:24:37,999 --> 00:24:39,675
And she would've had to hack
one of our own
622
00:24:39,700 --> 00:24:41,045
to get Nick's personnel file.
623
00:24:41,068 --> 00:24:42,813
Got Curtis looking into it now.
624
00:24:42,836 --> 00:24:44,414
We're missing something.
625
00:24:44,439 --> 00:24:45,720
Amber's a TV pitchwoman.
626
00:24:45,743 --> 00:24:48,152
She sells mops and Chia Pets,
627
00:24:48,175 --> 00:24:50,020
not hypersonic missiles.
628
00:24:50,045 --> 00:24:51,355
Don't sell her short.
629
00:24:51,378 --> 00:24:52,957
Before moving to D.C.,
630
00:24:52,980 --> 00:24:56,492
Amber worked in L.A.
for the Buy Now Home Shopping Channel.
631
00:24:56,517 --> 00:24:58,761
And as part of her job,
she spent a lot of time in China
632
00:24:58,786 --> 00:25:00,364
working with suppliers.
633
00:25:00,387 --> 00:25:02,098
Especially this man.
634
00:25:02,123 --> 00:25:04,800
Zhao Ming, a deputy minister
635
00:25:04,825 --> 00:25:07,061
of Chinese State Security.
636
00:25:07,768 --> 00:25:10,680
He has a history of
grooming American assets.
637
00:25:10,830 --> 00:25:13,401
You're saying that Amber might be a spy?
638
00:25:14,201 --> 00:25:17,538
Well, if that's true, maybe her
kidnapping wasn't a kidnapping.
639
00:25:18,338 --> 00:25:20,851
Maybe it was an extraction
disguised as a kidnapping.
640
00:25:20,875 --> 00:25:23,319
Kind of like a murder
disguised as a suicide.
641
00:25:23,344 --> 00:25:25,689
I'm telling you,
we're missing something.
642
00:25:25,712 --> 00:25:26,958
PARKER: Nick,
643
00:25:26,981 --> 00:25:28,491
listen, you may not want to hear this,
644
00:25:28,516 --> 00:25:30,289
but everything that she has done
645
00:25:30,314 --> 00:25:32,858
all points to her playing the long game.
646
00:25:32,883 --> 00:25:34,160
But what game?
647
00:25:34,183 --> 00:25:35,595
Why come to me? Why...
648
00:25:35,618 --> 00:25:37,730
why tip me off on a crime
she's about to commit?
649
00:25:37,755 --> 00:25:40,400
Look, I'm not saying
that she's innocent.
650
00:25:40,772 --> 00:25:42,468
I'm just saying...
651
00:25:42,491 --> 00:25:43,827
We're missing something.
652
00:25:44,627 --> 00:25:46,839
Well, we better find her,
get some answers.
653
00:25:47,153 --> 00:25:49,198
I think I know
who might be able to help.
654
00:25:50,500 --> 00:25:53,445
Oh, wow. So he-he just walked out naked?
655
00:25:53,470 --> 00:25:54,780
- Mm-hmm.
- And what'd you do?
656
00:25:54,805 --> 00:25:57,482
Well, my job. Took the pictures.
657
00:25:57,507 --> 00:26:00,195
Uh, client never used 'em
though, I guess,
658
00:26:00,220 --> 00:26:03,446
because the target's
a senator now, so...
659
00:26:04,448 --> 00:26:07,961
That's a warrant for all of your
surveillance on Amber Carnahan.
660
00:26:07,984 --> 00:26:09,528
(SIGHS) I see.
661
00:26:09,553 --> 00:26:12,732
So, first you accuse me
of murder and kidnapping,
662
00:26:12,757 --> 00:26:14,467
but now you want my help, right?
663
00:26:14,490 --> 00:26:17,799
The sooner we find her, the
sooner you get your van back.
664
00:26:17,824 --> 00:26:19,839
We just need help
going through all of this.
665
00:26:19,864 --> 00:26:21,141
Anything that might tell us
where she's going.
666
00:26:21,164 --> 00:26:23,910
Oh, so she wasn't kidnapped, hmm?
667
00:26:23,933 --> 00:26:25,310
KASIE: Whew.
668
00:26:25,335 --> 00:26:27,814
Ah. I think that's the last of it.
669
00:26:27,837 --> 00:26:29,791
Man, Harry, you got
a whole office back there.
670
00:26:29,816 --> 00:26:32,285
Yeah. Office, bedroom,
671
00:26:32,308 --> 00:26:34,519
occasionally a bathroom, you know?
672
00:26:34,544 --> 00:26:36,789
Yeah, I, uh... I-I found the jars.
673
00:26:37,217 --> 00:26:39,750
Oh! I also found this.
674
00:26:40,884 --> 00:26:43,420
It was buried under a stack of folders.
675
00:26:44,320 --> 00:26:45,923
Wow, that's a Bronze Star.
676
00:26:46,737 --> 00:26:48,968
- That's got to be a story.
- Yeah, not really.
677
00:26:49,383 --> 00:26:51,703
Listen, I-I think that my intern
678
00:26:51,728 --> 00:26:53,638
would do a better job of this than me,
679
00:26:53,663 --> 00:26:55,307
- so...
- He's already back at Waverly.
680
00:26:55,332 --> 00:26:56,608
Stop stalling. (SIGHS)
681
00:26:56,633 --> 00:26:58,402
Let's get this over with.
682
00:27:03,173 --> 00:27:04,183
JIMMY: Hold the elevator!
683
00:27:04,208 --> 00:27:05,718
(GRUNTS) Thanks.
684
00:27:05,741 --> 00:27:07,220
Hey. What you still doing here?
685
00:27:07,243 --> 00:27:09,154
Oh, just finished my autopsy report.
686
00:27:09,179 --> 00:27:11,391
What about you? Any luck
finding Mrs. Carnahan?
687
00:27:11,414 --> 00:27:12,592
Uh, unfortunately not.
688
00:27:12,615 --> 00:27:14,193
Yeah, I feel for Nick.
689
00:27:14,218 --> 00:27:16,328
Having someone you trust
betray you like that,
690
00:27:16,353 --> 00:27:18,564
- I can't imagine.
- Mm.
691
00:27:19,078 --> 00:27:21,157
Listen, Jimmy, about the game...
692
00:27:24,594 --> 00:27:26,306
What are you doing?
693
00:27:26,586 --> 00:27:29,566
Tim, I saw the reenactment Kasie made.
694
00:27:30,534 --> 00:27:31,877
So you know?
695
00:27:31,902 --> 00:27:33,980
Did you tell anyone?
696
00:27:34,470 --> 00:27:35,882
No.
697
00:27:35,905 --> 00:27:37,261
Um...
698
00:27:38,075 --> 00:27:39,352
but don't you think we should?
699
00:27:39,375 --> 00:27:42,087
Absolutely not.
Tim, you know these parents.
700
00:27:42,112 --> 00:27:43,288
We reverse our decision,
701
00:27:43,313 --> 00:27:44,557
we'll never hear the end of it.
702
00:27:44,580 --> 00:27:46,358
They will question every call we make.
703
00:27:46,383 --> 00:27:49,194
Our days of reffing will be over.
704
00:27:49,219 --> 00:27:51,197
Yeah, but what about the kids
that should've won?
705
00:27:51,221 --> 00:27:54,000
I mean, don't you think
they deserve to know?
706
00:27:54,573 --> 00:27:56,435
Kids are resilient.
707
00:27:56,825 --> 00:27:58,261
Trust me.
708
00:27:58,962 --> 00:28:01,164
It's the parents who are fragile.
709
00:28:02,432 --> 00:28:04,443
All right. Well...
710
00:28:04,468 --> 00:28:06,880
whatever you decide, Jimmy,
I-I got your back.
711
00:28:06,903 --> 00:28:08,605
Thank you, Ref.
712
00:28:09,573 --> 00:28:10,916
Oh, you got to flip the...
713
00:28:10,941 --> 00:28:12,117
Hmm? Oh, right.
714
00:28:12,142 --> 00:28:13,410
(CHUCKLING)
715
00:28:14,211 --> 00:28:15,555
Never done that before.
716
00:28:15,578 --> 00:28:17,480
- Quite the power move.
- (CHUCKLES SOFTLY)
717
00:28:18,448 --> 00:28:19,583
(SIGHS)
718
00:28:20,349 --> 00:28:21,727
All right, what about this?
719
00:28:21,750 --> 00:28:24,230
She ate lunch alone
at a cafรฉ two days in a row.
720
00:28:24,253 --> 00:28:25,730
She interact with anyone?
721
00:28:25,755 --> 00:28:27,133
No.
722
00:28:27,156 --> 00:28:28,601
- Did she leave anything?
- No.
723
00:28:28,625 --> 00:28:30,103
Did you take any photos?
724
00:28:30,126 --> 00:28:31,604
No, because her husband
725
00:28:31,627 --> 00:28:33,638
wanted me to get a picture
of her in the act,
726
00:28:33,663 --> 00:28:36,076
not while she's eating a croissant!
727
00:28:36,448 --> 00:28:37,576
You know what,
728
00:28:37,601 --> 00:28:40,346
I'm done with this. This
is just a waste of time.
729
00:28:40,743 --> 00:28:42,082
Sit down, Harry.
730
00:28:42,105 --> 00:28:43,749
Or what? You gonna arrest me?
731
00:28:43,772 --> 00:28:44,951
I said, sit down.
732
00:28:44,974 --> 00:28:46,519
Okay, maybe we should take a break.
733
00:28:46,542 --> 00:28:48,421
You know what your problem is, Torres?
734
00:28:48,444 --> 00:28:50,923
You broke the first
rule of surveillance...
735
00:28:50,948 --> 00:28:52,758
never get too close.
736
00:28:52,781 --> 00:28:54,359
'Cause when you get too close,
737
00:28:54,384 --> 00:28:57,453
you get burned.
738
00:28:58,846 --> 00:29:00,958
What happened to you, man?
739
00:29:02,807 --> 00:29:04,627
You served your country.
740
00:29:08,521 --> 00:29:10,773
You know, they only give these
to heroes.
741
00:29:13,237 --> 00:29:15,028
Look at you.
742
00:29:17,540 --> 00:29:18,942
Yeah.
743
00:29:19,709 --> 00:29:21,453
I served, all right.
744
00:29:21,826 --> 00:29:23,645
And you know what I got?
745
00:29:24,328 --> 00:29:26,226
I got screwed over.
746
00:29:26,250 --> 00:29:27,499
So...
747
00:29:27,984 --> 00:29:29,295
I guess, me and you,
748
00:29:29,318 --> 00:29:32,088
we got a lot more in common
than we thought.
749
00:29:38,427 --> 00:29:39,802
Nick.
750
00:29:40,364 --> 00:29:41,507
Hey.
751
00:29:42,306 --> 00:29:44,309
Don't listen to him.
752
00:29:44,334 --> 00:29:45,769
Why not?
753
00:29:46,535 --> 00:29:48,003
He's right.
754
00:29:48,939 --> 00:29:50,516
She played me.
755
00:29:50,539 --> 00:29:53,219
She read my file. She knew about
the man who hurt my mother.
756
00:29:53,242 --> 00:29:55,234
She knew what buttons to push.
757
00:29:55,578 --> 00:29:57,423
Someone came to you,
758
00:29:57,447 --> 00:29:59,825
asking for help.
759
00:29:59,848 --> 00:30:01,490
And what did you do?
760
00:30:01,884 --> 00:30:03,086
You helped them.
761
00:30:04,247 --> 00:30:07,516
Because that's who you are and
that's who you've always been.
762
00:30:08,092 --> 00:30:11,070
Nick, you didn't do anything wrong.
763
00:30:11,394 --> 00:30:13,127
So get out of your head.
764
00:30:14,176 --> 00:30:17,079
We got a two-timing broad to catch.
765
00:30:18,602 --> 00:30:20,804
Well, maybe this'll help.
766
00:30:22,696 --> 00:30:24,373
A GPS tracker?
767
00:30:24,596 --> 00:30:26,385
Yeah. I put it on Amber's car.
768
00:30:26,410 --> 00:30:28,740
I didn't say anything because...
769
00:30:28,768 --> 00:30:30,472
Because it's illegal?
770
00:30:36,518 --> 00:30:38,921
What was Amber doing
in a place like this?
771
00:30:42,959 --> 00:30:44,893
(SQUEALING NEARBY)
772
00:30:45,195 --> 00:30:46,697
You hear that sound?
773
00:30:46,721 --> 00:30:48,324
It's coming from in there.
774
00:30:49,598 --> 00:30:50,809
Ready?
775
00:30:50,834 --> 00:30:51,968
Three, two...
776
00:30:58,442 --> 00:30:59,751
Dr. Lythcott?
777
00:30:59,776 --> 00:31:01,144
What's she doing here?
778
00:31:02,871 --> 00:31:04,605
Not breathing.
779
00:31:07,943 --> 00:31:09,412
I found the van!
780
00:31:16,992 --> 00:31:19,895
(MUFFLED GROANING, WHIMPERING)
781
00:31:24,407 --> 00:31:26,145
(GASPS) Is he gone?
782
00:31:26,170 --> 00:31:27,946
- Who?
- The man who kidnapped me.
783
00:31:27,971 --> 00:31:30,039
He had me locked in there for hours.
784
00:31:31,007 --> 00:31:32,617
I knew you'd come.
785
00:31:32,642 --> 00:31:34,220
Drop the act.
786
00:31:34,667 --> 00:31:35,621
What act?
787
00:31:35,644 --> 00:31:37,457
I know you targeted me.
788
00:31:38,046 --> 00:31:39,159
What are you talking about?
789
00:31:39,182 --> 00:31:40,660
PARKER: The MAD Falcon.
790
00:31:40,683 --> 00:31:42,894
You and your hubby stole the plans.
791
00:31:42,919 --> 00:31:45,530
I have no idea
what you're talking about.
792
00:31:45,555 --> 00:31:47,856
I found something
that might jog her memory.
793
00:31:51,894 --> 00:31:53,472
Is that a 3D printer?
794
00:31:53,497 --> 00:31:55,307
Yeah. Check it out.
795
00:31:55,332 --> 00:31:58,510
They were printing parts
for a Falcon missile prototype.
796
00:31:58,900 --> 00:32:00,313
Coming back to you?
797
00:32:00,861 --> 00:32:02,682
Nick, it's not what it looks like.
798
00:32:02,988 --> 00:32:04,384
She's right.
799
00:32:04,407 --> 00:32:07,277
They didn't steal plans for a missile.
800
00:32:08,557 --> 00:32:11,493
Behold the MAD Falcon.
801
00:32:15,750 --> 00:32:17,752
A vacuum cleaner?
802
00:32:29,965 --> 00:32:31,611
Please, I can explain.
803
00:32:31,634 --> 00:32:32,877
You've got it all wrong.
804
00:32:32,902 --> 00:32:34,547
Well, half wrong.
805
00:32:34,570 --> 00:32:36,082
See, it turns out
806
00:32:36,105 --> 00:32:38,718
you and your husband
didn't steal the MAD Falcon.
807
00:32:38,741 --> 00:32:40,552
That's what I'm trying to tell you.
808
00:32:40,576 --> 00:32:42,688
But you and Dr. Lythcott did.
809
00:32:43,343 --> 00:32:46,558
Phone calls, and emails between you
810
00:32:46,583 --> 00:32:49,229
and Dr. Lythcott going back months.
811
00:32:49,252 --> 00:32:51,431
KNIGHT: The two of were accomplices.
812
00:32:51,454 --> 00:32:53,098
She stole the plans for the Falcon,
813
00:32:53,123 --> 00:32:56,067
and you used NCIS
to frame your husband for it.
814
00:32:56,092 --> 00:32:57,970
PARKER: Lythcott killed him,
815
00:32:57,993 --> 00:32:59,271
then you killed her.
816
00:32:59,296 --> 00:33:02,332
No! No. I would never.
817
00:33:05,134 --> 00:33:07,146
(MURMURS)
818
00:33:07,171 --> 00:33:10,539
I lied when I told you that
I didn't have any friends here.
819
00:33:11,441 --> 00:33:12,817
I had one:
820
00:33:13,266 --> 00:33:14,720
Wendy Lythcott.
821
00:33:14,743 --> 00:33:16,989
And she told me everything
about the MAD Falcon.
822
00:33:17,436 --> 00:33:21,084
Would that be the missile or the vacuum?
823
00:33:22,352 --> 00:33:24,063
The missile was a dud.
824
00:33:24,086 --> 00:33:27,267
After five years,
and billions of dollars,
825
00:33:27,290 --> 00:33:28,768
it didn't work.
826
00:33:28,791 --> 00:33:31,671
When my husband joined ONR,
he shelved the project.
827
00:33:31,694 --> 00:33:33,939
And how did Wendy feel about that?
828
00:33:33,962 --> 00:33:35,307
How do you think?
829
00:33:35,332 --> 00:33:38,967
She poured her heart and soul
into the Falcon.
830
00:33:39,650 --> 00:33:40,837
One night,
831
00:33:40,863 --> 00:33:42,347
we were drowning our sorrows
832
00:33:42,372 --> 00:33:45,451
over a bottle of wine,
and she told me everything.
833
00:33:45,474 --> 00:33:47,586
"High-speed vortex,"
834
00:33:47,611 --> 00:33:50,012
"cyclonic separation."
835
00:33:51,548 --> 00:33:53,192
I don't know what they mean,
836
00:33:53,217 --> 00:33:55,461
but I have said those words
a thousand times
837
00:33:55,484 --> 00:33:58,020
when I was selling vacuums on TV.
838
00:33:59,355 --> 00:34:03,368
So, you weren't gonna sell
the Falcon to a foreign power.
839
00:34:03,393 --> 00:34:06,506
You were gonna put them
on store shelves.
840
00:34:06,529 --> 00:34:08,112
It was simple.
841
00:34:08,565 --> 00:34:10,157
Wendy designs it,
842
00:34:10,534 --> 00:34:13,512
and I use my home-shopping
contacts to get it to market.
843
00:34:13,536 --> 00:34:16,648
But they were still Navy property.
844
00:34:16,672 --> 00:34:18,083
You're telling me
845
00:34:18,106 --> 00:34:20,664
that this was worth committing treason?
846
00:34:20,688 --> 00:34:24,023
It was worth it if it meant I
finally got away from him.
847
00:34:24,047 --> 00:34:25,990
He was a monster!
848
00:34:26,014 --> 00:34:28,585
The Falcon was my ticket out.
849
00:34:31,688 --> 00:34:33,798
I know what you're thinking,
850
00:34:34,097 --> 00:34:35,900
but I didn't kill him.
851
00:34:36,307 --> 00:34:38,771
- Then who did?
- I don't know!
852
00:34:38,795 --> 00:34:40,873
Someone found out about our plan.
853
00:34:40,896 --> 00:34:42,242
(SIGHS)
854
00:34:42,266 --> 00:34:45,043
He killed Roger, then he kidnapped me.
855
00:34:45,068 --> 00:34:47,389
Then he contacted Wendy
856
00:34:47,414 --> 00:34:49,215
and told her, if she didn't give up
the Falcon,
857
00:34:49,239 --> 00:34:50,849
he would put a bullet in my head.
858
00:34:50,873 --> 00:34:52,851
But I'm guessing your kidnapper
wasn't too thrilled
859
00:34:52,876 --> 00:34:55,288
when he learned that
the Falcon missile was nothing
860
00:34:55,311 --> 00:34:58,056
but a high-priced Hoover.
861
00:34:58,663 --> 00:35:00,284
He got angry.
862
00:35:01,885 --> 00:35:05,088
He shot Wendy and got away
with a copy of the Falcon.
863
00:35:08,925 --> 00:35:11,371
Please, you have to believe me.
864
00:35:11,394 --> 00:35:13,373
(SIGHS) Nick!
865
00:35:13,396 --> 00:35:14,806
Tell them!
866
00:35:14,831 --> 00:35:16,641
Nick, please!
867
00:35:16,666 --> 00:35:18,811
Please tell them. You know me! You know
868
00:35:18,835 --> 00:35:20,713
I'm not a killer! (INHALES SHARPLY)
869
00:35:20,737 --> 00:35:23,148
(CRYING)
870
00:35:23,172 --> 00:35:25,050
Nick, please. What do you think?
871
00:35:25,074 --> 00:35:26,851
Hey, she's lying.
872
00:35:26,876 --> 00:35:28,378
Wasn't talking to you.
873
00:35:29,346 --> 00:35:30,989
Sit down, please.
874
00:35:31,445 --> 00:35:32,724
I believe her.
875
00:35:33,197 --> 00:35:35,217
After everything she's done?
876
00:35:36,286 --> 00:35:38,563
Yeah. Amber's not a murderer.
877
00:35:38,588 --> 00:35:40,371
Somebody else killed them.
878
00:35:47,297 --> 00:35:49,909
Man, seriously,
the more I study this thing,
879
00:35:49,932 --> 00:35:51,543
the more I want one.
880
00:35:51,568 --> 00:35:53,969
Here. Check it out. Okay.
881
00:35:54,771 --> 00:35:57,255
It uses the missile's
impeller technology
882
00:35:57,278 --> 00:35:59,670
to compress, and expel air,
883
00:35:59,695 --> 00:36:01,653
bypassing the
need for internal combustion.
884
00:36:01,677 --> 00:36:03,389
- Kasie.
- No. Hold on now. Wait a minute.
885
00:36:03,413 --> 00:36:05,958
People talk about building
a better mousetrap,
886
00:36:05,981 --> 00:36:08,275
but damn, this thing could
suck up mice like candy.
887
00:36:08,298 --> 00:36:09,795
- Kasie!
- Oh, yes!
888
00:36:09,818 --> 00:36:12,297
Sorry. Killer on the loose.
Okay, here we go.
889
00:36:12,322 --> 00:36:13,932
So...
890
00:36:13,956 --> 00:36:16,710
I processed the van that you
recovered from the warehouse.
891
00:36:16,733 --> 00:36:19,137
According to the VIN,
it was stolen three days ago.
892
00:36:19,161 --> 00:36:20,505
Now, I found Amber's hair,
893
00:36:20,530 --> 00:36:22,942
Amber's fingerprints, Amber's DNA,
894
00:36:22,965 --> 00:36:24,610
but no one else's.
895
00:36:24,634 --> 00:36:27,012
Whoever they are, they are smart.
896
00:36:27,036 --> 00:36:28,981
Okay, but you're smarter, right?
897
00:36:29,005 --> 00:36:31,550
Listen, I'm sorry, Nick,
but all I can tell you
898
00:36:31,574 --> 00:36:33,518
about the killer is what
radio station they liked.
899
00:36:33,543 --> 00:36:35,855
'Cause it was playing
when I started the van.
900
00:36:35,878 --> 00:36:38,358
"WVUY, the official station of..."
901
00:36:38,382 --> 00:36:40,384
Waverly University.
902
00:36:42,050 --> 00:36:44,219
See, Kasie, I told you you were smarter.
903
00:36:45,507 --> 00:36:46,623
Hey, Tim.
904
00:36:46,648 --> 00:36:48,382
Is Harry still with you?
905
00:36:49,893 --> 00:36:51,358
When did he leave?
906
00:36:52,695 --> 00:36:54,673
Hey, Harry, what's on the schedule?
907
00:36:54,697 --> 00:36:57,141
Hey, kid. Uh, well, no cases today,
908
00:36:57,166 --> 00:36:59,744
just a... just a business opportunity.
909
00:37:00,159 --> 00:37:02,047
Vacuums.
910
00:37:02,070 --> 00:37:03,349
(LAUGHS) Excuse me?
911
00:37:03,373 --> 00:37:06,418
Come on, kid. Don't act dumb.
912
00:37:06,443 --> 00:37:08,320
I know what you did. I was looking
913
00:37:08,344 --> 00:37:12,123
at the surveillance of Amber
last night, and I saw gaps
914
00:37:12,148 --> 00:37:14,827
and missing reports,
all of which happened
915
00:37:14,851 --> 00:37:17,161
when you were working solo
on your shift.
916
00:37:17,186 --> 00:37:19,465
No. Your van's a mess, Harry.
You probably lost 'em.
917
00:37:19,489 --> 00:37:21,333
No, I don't think so.
918
00:37:21,356 --> 00:37:23,536
No, I think that you overheard
919
00:37:23,559 --> 00:37:26,105
Amber talking about stealing the Falcon,
920
00:37:26,128 --> 00:37:28,710
and you decided to cash in.
921
00:37:28,733 --> 00:37:30,876
The only thing was, you didn't count
922
00:37:30,900 --> 00:37:32,677
on becoming a vacuum salesman,
923
00:37:32,702 --> 00:37:34,902
but, uh, I can help you with that.
924
00:37:35,570 --> 00:37:37,416
No, you're crazy. I'm out of here.
925
00:37:37,440 --> 00:37:40,610
Or I could turn you in to NCIS.
926
00:37:46,949 --> 00:37:50,429
I leach off Amber's plan,
now you leach off mine? That it?
927
00:37:50,454 --> 00:37:52,264
Way of the world, kid.
928
00:37:52,288 --> 00:37:54,199
Only question is,
929
00:37:54,222 --> 00:37:56,659
why did you kill Carnahan, hmm?
930
00:37:57,460 --> 00:37:58,737
He was a loose end.
931
00:37:58,762 --> 00:38:00,039
Ah.
932
00:38:00,063 --> 00:38:03,298
Leaving him alive was the
biggest flaw in Amber's plan.
933
00:38:04,300 --> 00:38:05,510
But I...
934
00:38:06,193 --> 00:38:08,195
thought of everything.
935
00:38:09,304 --> 00:38:10,615
Get in the van.
936
00:38:11,021 --> 00:38:13,217
How many times I got to tell you, kid?
937
00:38:13,242 --> 00:38:15,445
Always bring backup.
938
00:38:17,413 --> 00:38:18,614
Drop the gun, Danny.
939
00:38:19,449 --> 00:38:21,490
It's over. We got it all on tape.
940
00:38:22,284 --> 00:38:23,929
Yeah, I guess you'll get
your criminology degree
941
00:38:23,952 --> 00:38:25,655
when you're in prison.
942
00:38:27,088 --> 00:38:29,164
DANNY: You son of a bitch.
943
00:38:34,923 --> 00:38:36,125
(TORRES GRUNTS)
944
00:38:37,501 --> 00:38:38,757
Nick!
945
00:38:39,434 --> 00:38:41,135
You okay?
946
00:38:44,313 --> 00:38:45,891
Oh, yeah, I'm okay. I'm okay.
947
00:38:45,916 --> 00:38:47,594
I'm okay.
948
00:38:48,418 --> 00:38:49,760
Are you?
949
00:38:49,797 --> 00:38:51,186
Yeah.
950
00:38:52,706 --> 00:38:54,440
(GROANS)
951
00:38:57,286 --> 00:39:00,056
(DISTANT SIRENS WAILING)
952
00:39:06,329 --> 00:39:08,206
Jimmy? You down here?
953
00:39:08,231 --> 00:39:09,440
(DOOR OPENING)
954
00:39:09,465 --> 00:39:11,443
Hey, Tim. Thanks for coming.
955
00:39:11,467 --> 00:39:14,514
- (DOOR CLOSES)
- Yeah, what's, uh... what's going on?
956
00:39:14,538 --> 00:39:16,014
Why are you in uniform?
957
00:39:16,039 --> 00:39:19,976
I want to look official
for my last act as head ref.
958
00:39:21,481 --> 00:39:23,083
I'm resigning.
959
00:39:23,378 --> 00:39:26,378
What? Because of one bad call?
960
00:39:26,402 --> 00:39:29,293
No. It wasn't just that.
961
00:39:30,018 --> 00:39:32,998
You know I started reffing
after Breena died?
962
00:39:33,688 --> 00:39:35,967
Yeah, suddenly I was a single dad,
963
00:39:35,992 --> 00:39:38,137
my life spinning out of control.
964
00:39:38,161 --> 00:39:40,463
And I know this is gonna
sound silly, but...
965
00:39:42,097 --> 00:39:43,608
...the rules,
966
00:39:44,032 --> 00:39:47,646
and of course, the uniform...
967
00:39:48,077 --> 00:39:50,371
It really helped me
through a tough time.
968
00:39:50,746 --> 00:39:52,150
You know, and then everything with Jess.
969
00:39:52,175 --> 00:39:54,409
I guess I just kind of doubled down.
970
00:39:55,349 --> 00:39:57,628
But it's time to make a substitution.
971
00:39:58,581 --> 00:39:59,925
Remember, Tim,
972
00:39:59,949 --> 00:40:03,786
your whistle is your voice on the field.
973
00:40:05,755 --> 00:40:07,722
Don't be afraid to use it.
974
00:40:14,097 --> 00:40:18,844
Jimmy, if being a ref helps you,
you got to keep doing it.
975
00:40:18,867 --> 00:40:20,913
Because you are the best head ref
976
00:40:20,936 --> 00:40:22,648
this league has ever seen.
977
00:40:22,672 --> 00:40:24,940
- I...
- Come on. Come on.
978
00:40:27,143 --> 00:40:29,320
Besides, I, uh... I already quit.
979
00:40:29,344 --> 00:40:30,690
These parents are crazy.
980
00:40:30,713 --> 00:40:32,724
I just want
to watch my kids play soccer.
981
00:40:32,748 --> 00:40:34,525
I know, right? I mean, if you ask me,
982
00:40:34,550 --> 00:40:37,228
some of these people take
this stuff way too seriously.
983
00:40:37,253 --> 00:40:38,697
(CHUCKLES)
984
00:40:38,722 --> 00:40:44,092
(WHISTLE BLOWING)
985
00:40:46,469 --> 00:40:49,474
LAMB: Well, I guess we both
got played for suckers, huh?
986
00:40:49,498 --> 00:40:53,402
Well, that's what you get for
trying to do the right thing.
987
00:40:54,436 --> 00:40:56,981
Hey, thanks for your help
in getting Danny's confession.
988
00:40:57,005 --> 00:40:58,951
Oh, it was kind of fun,
989
00:40:58,974 --> 00:41:01,119
being part of a team again.
990
00:41:01,568 --> 00:41:05,925
Last time I felt like that,
I was with the SEALs in 'Nam.
991
00:41:06,364 --> 00:41:08,985
Which is why
I asked you to meet me here.
992
00:41:13,856 --> 00:41:16,358
You left this back at NCIS.
993
00:41:20,128 --> 00:41:23,507
Harry, do you stay in touch
with any of your old teammates?
994
00:41:23,532 --> 00:41:24,876
No.
995
00:41:25,382 --> 00:41:27,478
Not many of 'em left, though.
996
00:41:27,503 --> 00:41:30,806
Most of them that are
deserve this more than I do.
997
00:41:33,076 --> 00:41:35,320
Let me ask you. Um...
998
00:41:35,344 --> 00:41:36,755
(SIGHS)
999
00:41:36,780 --> 00:41:39,625
Why'd you do that? I mean,
push me out of the way?
1000
00:41:40,148 --> 00:41:41,733
You could have been killed.
1001
00:41:42,567 --> 00:41:44,286
You were my C.I., Harry.
1002
00:41:44,610 --> 00:41:46,722
It was my job to protect you.
1003
00:41:47,956 --> 00:41:50,101
I don't have to explain that
to a hero like you.
1004
00:41:50,126 --> 00:41:51,603
(LAUGHS SOFTLY)
1005
00:41:51,909 --> 00:41:53,829
So, um...
1006
00:41:54,286 --> 00:41:55,440
you gonna buy me lunch?
1007
00:41:55,463 --> 00:41:57,976
Oh, man. There he is.
1008
00:41:58,001 --> 00:41:59,811
Maybe I should have let him shoot you.
1009
00:41:59,835 --> 00:42:01,445
(BOTH LAUGHING)
1010
00:42:01,469 --> 00:42:03,949
Well, that's what you get
for doing the right thing.
71279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.