All language subtitles for Travelers.2016.S01E12.Grace.WEBRip.x264-DEFLATE.en.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:14,890 [David] Agent MacLaren never did explain before they left how my... 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,768 teapot got smashed. I don't suppose you... 3 00:00:19,061 --> 00:00:20,771 Yeah. Doesn't matter. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,731 I just dipped the bags in the cups. 5 00:00:22,815 --> 00:00:23,982 Careful, that's hot. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,151 What is this? 7 00:00:27,194 --> 00:00:28,445 Really? 8 00:00:29,446 --> 00:00:31,699 Wow. It's, uh... It's tea. 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,743 He said you wouldn't remember the events of the last few months, but I... 10 00:00:34,827 --> 00:00:36,369 didn't expect that. 11 00:00:40,791 --> 00:00:43,376 It's good. I like it. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,462 Yeah, I know you do. 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,923 Blow on it, though, so you don't... 14 00:00:48,006 --> 00:00:49,216 burn your tongue. 15 00:00:51,134 --> 00:00:53,929 So this experimental procedure that they gave you... 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,014 uh, what was that all about? 17 00:00:56,765 --> 00:00:59,392 - Did it hurt? - I... I can't tell you that. 18 00:00:59,476 --> 00:01:01,604 Because you don't remember. 19 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 I don't, actually, 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 but that's not why I can't tell you. 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,276 Because it's a secret. 22 00:01:08,360 --> 00:01:09,486 That part you remember. 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,406 All right, you know, it doesn't matter. It worked. 24 00:01:13,490 --> 00:01:16,201 And to be honest, Marcy, I'm just... 25 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 I can't tell you how relieved I am. 26 00:01:20,122 --> 00:01:21,331 Why can't you tell me? 27 00:01:23,667 --> 00:01:24,960 Oh... 28 00:01:25,043 --> 00:01:26,461 [stammers] Well, I can. 29 00:01:28,714 --> 00:01:30,215 What did MacLaren tell you about me? 30 00:01:31,383 --> 00:01:33,093 Uh, everything. 31 00:01:33,176 --> 00:01:36,930 That you knew me on a professional level while I was undercover, 32 00:01:37,014 --> 00:01:40,433 but that we were friends now. I've been staying here temporarily. 33 00:01:40,517 --> 00:01:42,019 And that's it? 34 00:01:42,686 --> 00:01:46,439 There wasn't really that much time to brief me before you came home. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,025 Yeah. No. I just... 36 00:01:50,360 --> 00:01:51,779 Yeah. 37 00:01:53,488 --> 00:01:56,241 He said the most important thing was that we were close. 38 00:01:57,367 --> 00:01:58,994 And that I can trust you. 39 00:02:03,791 --> 00:02:05,333 When I was in college, 40 00:02:05,417 --> 00:02:08,586 I learned all about amnesia in one of my courses. 41 00:02:11,632 --> 00:02:14,051 I don't remember which course, ironically... 42 00:02:15,302 --> 00:02:18,263 but I do remember learning that in a lot of cases, 43 00:02:18,346 --> 00:02:19,765 memories come back. 44 00:02:25,020 --> 00:02:26,604 That's what I'm hoping for. 45 00:02:40,077 --> 00:02:41,704 [ringing in ears] 46 00:02:46,249 --> 00:02:47,876 [screaming] 47 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 [ringing stops] 48 00:03:11,149 --> 00:03:14,319 Charlotte, what's wrong? Did you have a bad dream? 49 00:03:20,325 --> 00:03:23,078 It's all right. Your mom's here. 50 00:03:26,164 --> 00:03:27,165 Charlotte? 51 00:03:34,673 --> 00:03:37,968 [man] Charlotte? Is everything all right in there? 52 00:03:38,051 --> 00:03:39,344 [Charlotte] No. 53 00:03:41,513 --> 00:03:42,765 You should come in. 54 00:03:44,474 --> 00:03:46,518 [theme music playing] 55 00:04:07,539 --> 00:04:08,999 [Kat] What are you doing here? 56 00:04:09,082 --> 00:04:11,293 Hi. Thought we could, uh... 57 00:04:12,627 --> 00:04:16,673 work out together, and then... go somewhere for breakfast. 58 00:04:16,757 --> 00:04:19,717 No, Grant. I mean, what are you doing here? 59 00:04:20,969 --> 00:04:23,409 What do you mean? I wanted to see you. What's wrong with that? 60 00:04:26,558 --> 00:04:28,435 I'm not doing this here. 61 00:04:28,518 --> 00:04:30,062 Doing what? 62 00:04:30,145 --> 00:04:32,415 Step off that thing for a second. Come on, let's... let's talk. 63 00:04:32,439 --> 00:04:34,441 Oh, now you want to talk? [scoffs] 64 00:04:34,524 --> 00:04:36,276 What happened? Did she break it off? 65 00:04:36,359 --> 00:04:38,653 - What? Who? - Don't insult me. 66 00:04:39,780 --> 00:04:40,989 What's her name? 67 00:04:41,907 --> 00:04:43,826 You want to do this here? Fine. 68 00:04:43,909 --> 00:04:46,203 What's her name, Grant? 69 00:04:46,286 --> 00:04:48,526 You want to talk, let's start the conversation with that. 70 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 How did you know? 71 00:04:59,132 --> 00:05:03,511 I didn't, really, not for sure, but I guess I do now. 72 00:05:03,595 --> 00:05:05,138 Kat, I... 73 00:05:05,222 --> 00:05:08,308 If you want to know when, it was the last time we had sex, 74 00:05:08,391 --> 00:05:10,143 after your surprise party. 75 00:05:11,519 --> 00:05:12,956 At the time, all I could think of was, 76 00:05:12,980 --> 00:05:15,816 "Wow, where the hell did he learn how to do that?" 77 00:05:15,899 --> 00:05:19,486 Then afterwards, I realized there was obviously only one explanation. 78 00:05:21,238 --> 00:05:23,398 It was like you were making love to a different person. 79 00:05:23,448 --> 00:05:24,950 You were a different person. 80 00:05:25,033 --> 00:05:27,702 - How do you think that made me feel? - In a way, I was. 81 00:05:28,996 --> 00:05:31,414 All I can tell you is that I'm here now. 82 00:05:32,540 --> 00:05:33,917 And I wanna stay. 83 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 I'm not sure I want you to. 84 00:05:53,811 --> 00:05:55,522 - David? - [grunts] 85 00:05:55,605 --> 00:05:56,648 [groans] Yes? 86 00:05:56,731 --> 00:06:00,027 - Oh... hey. - What are these from? 87 00:06:00,944 --> 00:06:03,780 Uh... what am I looking at? 88 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 These scars on my chest and my neck. 89 00:06:05,908 --> 00:06:07,117 These wounds are fresh, 90 00:06:07,200 --> 00:06:08,761 and it looks like it was done by a scalpel. 91 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 Right. Yeah. 92 00:06:10,328 --> 00:06:12,247 You, uh... [clears throat] 93 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 You performed minor surgery on yourself, 94 00:06:14,832 --> 00:06:18,921 installed something called a vagus nerve stimulator, 95 00:06:19,004 --> 00:06:20,731 supposed to help with the seizures you were having. 96 00:06:20,755 --> 00:06:22,549 Uh, by myself? 97 00:06:22,632 --> 00:06:23,967 Why would I do that? 98 00:06:24,051 --> 00:06:25,843 Yeah. That's what I said. 99 00:06:27,554 --> 00:06:31,516 VNS therapy would have never worked in the case of pre-existing damage. 100 00:06:31,599 --> 00:06:34,519 Yeah, that's what you said. Right after. 101 00:06:34,602 --> 00:06:36,354 I was apoplectic. 102 00:06:36,438 --> 00:06:38,565 There was blood everywhere. 103 00:06:38,648 --> 00:06:40,567 Obviously, I took it out. 104 00:06:40,650 --> 00:06:42,069 The only thing that seemed to help, 105 00:06:42,152 --> 00:06:44,988 or at least bought you time, was the, uh... 106 00:06:45,072 --> 00:06:46,323 lumbar punctures. 107 00:06:48,200 --> 00:06:51,286 You made some sort of serum out of the fluid. [yawns] 108 00:06:51,369 --> 00:06:53,788 I couldn't have done that by myself. 109 00:06:53,871 --> 00:06:55,082 You didn't. 110 00:06:56,166 --> 00:06:57,875 I helped. 111 00:06:57,960 --> 00:07:01,046 Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation? 112 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 Do you have any medical training? 113 00:07:04,007 --> 00:07:06,259 Nope. You taught me. 114 00:07:06,343 --> 00:07:08,636 Do you remember coffee? Do you... 115 00:07:08,720 --> 00:07:10,180 Do you want some coffee? 116 00:07:12,265 --> 00:07:15,435 If those treatments really did buy me time, then... 117 00:07:17,270 --> 00:07:19,147 I owe you my life. 118 00:07:19,231 --> 00:07:21,316 No. You don't owe me anything. 119 00:07:22,775 --> 00:07:25,056 You could do me a favor, though. You could... You could... 120 00:07:26,071 --> 00:07:29,616 You could do up one or... two of those buttons 121 00:07:29,699 --> 00:07:31,760 on that shirt that I laid out for today, which, that... 122 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 I mean, that's fine. 123 00:07:32,953 --> 00:07:34,871 - Is it bothering you? - [chuckles nervously] 124 00:07:36,081 --> 00:07:37,457 Bother's the wrong word. 125 00:07:38,541 --> 00:07:39,542 Better? 126 00:07:41,211 --> 00:07:42,754 I don't know. 127 00:07:46,549 --> 00:07:50,095 David... were we intimate? 128 00:07:53,223 --> 00:07:55,058 See, the thing about that is... 129 00:07:55,142 --> 00:07:57,019 you'd only have my word to go by, 130 00:07:57,102 --> 00:07:59,479 which forces my inner boy scout to not take advantage. 131 00:08:10,282 --> 00:08:13,160 If that was a test, that wasn't fair, 'cause I wasn't ready. 132 00:08:13,243 --> 00:08:16,079 That was to thank you for helping me. 133 00:08:18,206 --> 00:08:20,375 I thought maybe you remembered something. 134 00:08:22,127 --> 00:08:24,754 Oh, there... there is one thing. 135 00:08:25,463 --> 00:08:26,464 What? What is it? 136 00:08:27,382 --> 00:08:28,841 That you're a reporter. 137 00:08:34,681 --> 00:08:36,099 A social worker. 138 00:08:37,559 --> 00:08:40,312 But that's okay. [stammers] We'll work on it. 139 00:08:47,735 --> 00:08:48,778 - [com beeps] - I'm here. 140 00:08:48,861 --> 00:08:50,061 [Carly over com] Hey, it's me. 141 00:08:50,113 --> 00:08:51,713 - I need your help. - What is it? [sighs] 142 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 It's Jeff. He's... 143 00:08:53,033 --> 00:08:55,368 I've left you messages about this. 144 00:08:55,452 --> 00:08:57,412 He's got me backed into a corner. 145 00:08:57,495 --> 00:08:58,913 He wants custody of my son. 146 00:08:58,996 --> 00:09:01,208 - Your son? - Yes. 147 00:09:01,291 --> 00:09:03,335 [scoffs] What do you want me to do about it? 148 00:09:03,418 --> 00:09:04,627 Talk to him. With... 149 00:09:04,711 --> 00:09:07,422 with your position at the FBI, you can... You can help... 150 00:09:07,505 --> 00:09:10,175 I spoke to Jeff, Carly. Or rather, he spoke to me. 151 00:09:10,258 --> 00:09:11,926 - At work. - He did? 152 00:09:12,009 --> 00:09:14,011 God, I want to bury that man. 153 00:09:14,096 --> 00:09:16,181 You need to get this situation under control. 154 00:09:16,264 --> 00:09:17,390 That's why I need your help. 155 00:09:17,474 --> 00:09:20,034 Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents? 156 00:09:20,060 --> 00:09:22,145 No, but you don't sleep with Trevor, do you? 157 00:09:24,814 --> 00:09:29,277 Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. 158 00:09:29,361 --> 00:09:30,695 [scoffs] 159 00:09:33,073 --> 00:09:35,242 And then Rene said that all my pictures 160 00:09:35,325 --> 00:09:38,286 should have hashtag, boob job won't fix this on them. 161 00:09:38,370 --> 00:09:40,497 So... you didn't retaliate? 162 00:09:40,580 --> 00:09:42,290 What? 163 00:09:42,374 --> 00:09:46,043 This is your problem exactly. You let people walk all over you. 164 00:09:46,128 --> 00:09:47,962 You need to establish dominance. 165 00:09:48,045 --> 00:09:50,882 Next time Rene says something to you, disparage her home life. 166 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 Her mother's had a DUI. 167 00:09:53,593 --> 00:09:55,470 Alternatively, you can just accept the fact 168 00:09:55,553 --> 00:09:57,323 that you're less attractive and uninteresting. 169 00:09:57,347 --> 00:09:59,849 That option may even be more realistic. 170 00:10:05,480 --> 00:10:08,108 Uh... I'm gonna go... 171 00:10:08,191 --> 00:10:09,401 Good talk. 172 00:10:16,949 --> 00:10:18,669 Um, Ms. Day, can I talk to you for a minute? 173 00:10:18,743 --> 00:10:20,995 Let's not pretend I have a choice. What is it? 174 00:10:21,078 --> 00:10:24,081 Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. 175 00:10:24,166 --> 00:10:25,686 Shouldn't your parents fill those out? 176 00:10:26,376 --> 00:10:27,544 They're dead. 177 00:10:27,627 --> 00:10:28,787 - What? - [switchblade clicks] 178 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 - [grunting] - Jesus. 179 00:10:31,881 --> 00:10:33,758 [Grace screaming] 180 00:10:51,901 --> 00:10:54,111 [grunting] Stop it! Stop it! Stop it! 181 00:10:54,821 --> 00:10:57,657 Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! What are you doing? 182 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 [Grace] She tried to kill me! [Trevor] I can tell! 183 00:11:05,582 --> 00:11:07,917 Let me go! I'm on a mission! 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,461 - [Charlotte shrieks] - [groans] 185 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 [both grunting] 186 00:11:15,174 --> 00:11:17,260 - [Grace] Go after her! - And do what? She's a kid! 187 00:11:17,344 --> 00:11:19,804 - A kid who tried to stab me to death! - Why? What'd you do? 188 00:11:19,887 --> 00:11:21,927 What did I do? There's something more going on here. 189 00:11:21,973 --> 00:11:24,934 - What? - I can't stay here. She'll be back. 190 00:11:25,017 --> 00:11:26,644 - I have to get to Ellis. - No, no! 191 00:11:26,728 --> 00:11:28,331 - You're not going anywhere just yet. - [com beeps] 192 00:11:28,355 --> 00:11:30,398 Guys, it's Trevor. We have to meet up at ops. 193 00:11:30,482 --> 00:11:32,359 A traveler just tried to kill Grace. 194 00:11:38,030 --> 00:11:41,033 Sorry. I had a hard time finding the place. 195 00:11:41,117 --> 00:11:42,470 [MacLaren] I should have picked you up. 196 00:11:42,494 --> 00:11:44,662 It's fine. I'm here now. 197 00:11:44,746 --> 00:11:46,831 [Philip] Not a single SOS that I can see. 198 00:11:47,582 --> 00:11:49,251 Maybe she was just targeting you. 199 00:11:49,334 --> 00:11:50,519 Of course she was targeting me. 200 00:11:50,543 --> 00:11:53,045 Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? 201 00:11:53,129 --> 00:11:54,506 No, I was there. 202 00:11:54,589 --> 00:11:57,467 You remember the family who had their historian misfire? 203 00:11:57,550 --> 00:11:59,010 I'm pretty sure it was the daughter. 204 00:11:59,093 --> 00:12:01,721 The girl I took to her grandma's house? 205 00:12:02,597 --> 00:12:03,723 [Marcy] Don't look at me. 206 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 Charlotte. 207 00:12:04,974 --> 00:12:07,184 [Trevor] She said she was on a mission. 208 00:12:07,269 --> 00:12:09,396 She was taken as a host anyway. 209 00:12:10,480 --> 00:12:12,148 Why would the director want you dead? 210 00:12:12,231 --> 00:12:13,941 The director didn't send her. 211 00:12:14,025 --> 00:12:16,044 I've already told you, there's a faction in the future... 212 00:12:16,068 --> 00:12:19,071 No one but the director has the capability to send travelers. 213 00:12:19,947 --> 00:12:21,240 Tell them what you did. 214 00:12:22,199 --> 00:12:24,076 Tell them! Or I will. 215 00:12:28,498 --> 00:12:30,249 I reset the director. 216 00:12:30,333 --> 00:12:31,334 What? 217 00:12:32,544 --> 00:12:34,462 [Grace] Rebooted its OS through a virus 218 00:12:34,546 --> 00:12:37,507 in order to protect it from corruption by the faction. 219 00:12:38,800 --> 00:12:40,635 What would they say in the 21st? Uh... 220 00:12:40,718 --> 00:12:43,346 "Control, alt, delete." 221 00:12:43,430 --> 00:12:45,264 - That's impossible. - [Grace sighs] 222 00:12:45,348 --> 00:12:48,601 Well, the director is a highly advanced quantum AI program 223 00:12:48,685 --> 00:12:51,938 and I'm the lead programmer, so, no, not impossible. 224 00:12:52,021 --> 00:12:55,650 You reset an AI that's been running every facet of our lives 225 00:12:55,733 --> 00:12:59,111 since long before I was born, and not to mention every mission... 226 00:12:59,195 --> 00:13:00,635 [Grace] Before you were born, maybe. 227 00:13:00,697 --> 00:13:03,240 But not me. I helped create it. 228 00:13:03,325 --> 00:13:05,284 - No one else could've done it. - How? 229 00:13:06,160 --> 00:13:09,372 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 230 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 How? 231 00:13:13,501 --> 00:13:17,129 [Grace] When she saw my code, it was sent back as visual information 232 00:13:17,213 --> 00:13:20,550 through the quantum bridge created during transfer of consciousness. 233 00:13:20,633 --> 00:13:22,344 You mean you used me? 234 00:13:22,427 --> 00:13:25,555 I saved you, and I'm saving the director. 235 00:13:25,638 --> 00:13:28,641 Where is the gratitude? What is wrong with you people? 236 00:13:28,725 --> 00:13:30,411 What's happening in the future while it's offline? 237 00:13:30,435 --> 00:13:32,269 Chaos, probably. 238 00:13:32,354 --> 00:13:34,939 A temporary power struggle. 239 00:13:36,649 --> 00:13:39,361 The faction doesn't believe in the grand plan. 240 00:13:39,444 --> 00:13:42,739 Even before Helios had basically no effect on the future, 241 00:13:42,822 --> 00:13:45,116 they had already started a mission to abandon ship. 242 00:13:45,199 --> 00:13:48,202 Your team knows firsthand the brutality they're capable of. 243 00:13:48,285 --> 00:13:51,414 You mean they're the ones who put us in those cages? 244 00:13:52,206 --> 00:13:53,375 Tortured us? 245 00:13:53,458 --> 00:13:55,668 To test your loyalty... and to make sure 246 00:13:55,752 --> 00:13:57,792 you couldn't complete a mission they disagreed with. 247 00:13:58,880 --> 00:14:01,298 That was the first real proof I had 248 00:14:01,383 --> 00:14:04,135 that they'd managed to implement some of their agenda. 249 00:14:05,428 --> 00:14:08,347 So I came back here into the 21st to stop them. 250 00:14:10,224 --> 00:14:11,809 What do we do now? 251 00:14:11,893 --> 00:14:14,604 The director will come back online more secure than ever, 252 00:14:14,687 --> 00:14:16,981 and soon, everything will go back to normal. 253 00:14:17,064 --> 00:14:19,734 "Thank you for saving us, Grace." 254 00:14:25,740 --> 00:14:27,700 [sighs] 255 00:14:27,784 --> 00:14:29,411 Please take me to Ellis... 256 00:14:29,494 --> 00:14:32,163 before one of you gets overwritten and tries to kill me. 257 00:14:32,246 --> 00:14:34,081 What makes you think you'll be safe there? 258 00:14:34,165 --> 00:14:36,083 He's taken precautions. 259 00:14:37,919 --> 00:14:39,211 Boss? 260 00:14:42,214 --> 00:14:43,633 Yeah, get her outta here. 261 00:14:45,217 --> 00:14:47,053 But don't let her out of your sight. 262 00:14:55,227 --> 00:14:57,439 [Grace] "Thank you for saving us, Grace!" 263 00:15:16,958 --> 00:15:18,167 [faucet running] 264 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 [sniffs] 265 00:15:56,623 --> 00:15:57,915 Is this yours? 266 00:16:00,585 --> 00:16:01,753 [Philip] Uh... 267 00:16:03,087 --> 00:16:04,421 Yeah. 268 00:16:05,256 --> 00:16:07,216 I inherited it from my host. 269 00:16:07,299 --> 00:16:09,511 Historical record was wrong. [clears throat] 270 00:16:10,678 --> 00:16:12,531 You know, we should spend some more time debriefing you. 271 00:16:12,555 --> 00:16:13,973 - There are a lot of... - What? 272 00:16:14,056 --> 00:16:16,476 You just kept taking it? 273 00:16:16,559 --> 00:16:19,979 You were helping me wean off it, but I had a little bit of a setback. 274 00:16:20,062 --> 00:16:22,815 Well, we're starting again. No more than eight units. 275 00:16:22,899 --> 00:16:25,151 If you take more than that, it's because you want it. 276 00:16:25,234 --> 00:16:26,360 And I won't stand for that. 277 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 And from now on... 278 00:16:28,279 --> 00:16:30,322 I'm keeping track of how much you dose. 279 00:16:31,866 --> 00:16:32,950 You're the doctor. 280 00:16:33,034 --> 00:16:35,244 And you're the historian. 281 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 We need your mind clear. 282 00:16:52,679 --> 00:16:53,971 [Grace] Ellis! 283 00:16:55,264 --> 00:16:56,516 Ellis! 284 00:17:02,146 --> 00:17:03,355 Ellis! 285 00:17:03,439 --> 00:17:05,692 - [knocking on door] - Ellis! 286 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 - [Grace] Where is he? - Not here. 287 00:17:18,705 --> 00:17:24,251 So you are gonna be hanging with the babysitter today. 288 00:17:24,335 --> 00:17:25,377 Huh? 289 00:17:34,470 --> 00:17:36,472 Just gonna hang tight, little man, 290 00:17:36,556 --> 00:17:39,726 and I'll come back and get you after work, okay? 291 00:17:39,809 --> 00:17:40,935 Hmm? 292 00:17:41,018 --> 00:17:44,689 You wanna fly? You wanna fly? 293 00:17:44,772 --> 00:17:46,458 - [chuckles] Hey, it's okay. - [Jeffrey fussing] 294 00:17:46,482 --> 00:17:48,442 It's okay, it's okay, it's okay. 295 00:17:48,525 --> 00:17:50,111 [babysitter] Hey, guys. 296 00:18:06,919 --> 00:18:08,129 [grunting] 297 00:18:24,854 --> 00:18:26,313 [muffled gunshot] 298 00:18:28,565 --> 00:18:30,484 - [Carly panting] - You okay? 299 00:18:32,194 --> 00:18:33,487 Are you... 300 00:18:34,739 --> 00:18:36,407 - okay? - [Carly panting] I'm fine. 301 00:18:38,951 --> 00:18:40,870 I had no choice. She was gonna shoot you. 302 00:18:42,079 --> 00:18:44,040 - Yeah, she was. - You saw that, right? 303 00:18:45,625 --> 00:18:47,752 Carly, what the fuck are you doin'? 304 00:18:47,835 --> 00:18:49,921 Carly! You need to stay put! 305 00:18:50,004 --> 00:18:51,255 - Carly! - [engine starting] 306 00:18:51,338 --> 00:18:52,548 Carly! 307 00:19:19,867 --> 00:19:22,286 [Grace] Where the hell were you? It's dangerous out there! 308 00:19:22,369 --> 00:19:24,664 I had to run out for a few supplies. 309 00:19:33,923 --> 00:19:35,341 What do you want now? 310 00:19:36,342 --> 00:19:38,635 [Grace] The faction sent an assassin after me. 311 00:19:38,720 --> 00:19:40,238 [Ellis] Not a very good one, apparently. 312 00:19:40,262 --> 00:19:42,765 [Trevor] Oh, fortunately, I was there to stop her. 313 00:19:42,849 --> 00:19:45,101 - Where? - At the school. 314 00:19:45,184 --> 00:19:46,853 Any of 'em follow you? 315 00:19:46,936 --> 00:19:49,230 We're alone. You can stop worrying about yourself. 316 00:19:53,275 --> 00:19:55,319 Were you a part of the reset, too? 317 00:19:55,402 --> 00:19:57,238 - Reset? - Of the director? 318 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 - That is too far. - It was the only way. 319 00:20:00,657 --> 00:20:02,159 Not by a long shot! 320 00:20:02,243 --> 00:20:04,411 My God, the ego of this woman. 321 00:20:06,455 --> 00:20:07,623 When? 322 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 When I sat Marcy down at your computer. 323 00:20:11,543 --> 00:20:12,669 Right in front of me. 324 00:20:12,754 --> 00:20:14,255 [scoffs] 325 00:20:14,338 --> 00:20:16,966 - Give me a hand with this. - What is all this? 326 00:20:21,553 --> 00:20:23,723 Are these SQUID transistors? 327 00:20:23,806 --> 00:20:27,601 You think you're the only one who figured out what the faction is up to? 328 00:20:27,684 --> 00:20:29,061 Look, have a little faith. 329 00:20:29,145 --> 00:20:31,522 The director had its own contingency, 330 00:20:31,605 --> 00:20:33,690 although you've probably screwed that all up. 331 00:20:33,775 --> 00:20:34,984 Wait, what contingency? 332 00:20:36,443 --> 00:20:38,821 Me... and this. 333 00:20:53,085 --> 00:20:55,087 I was sent back to assemble this. 334 00:21:05,890 --> 00:21:09,769 The director's had teams working on core elements for months. 335 00:21:10,686 --> 00:21:13,147 First components arrived the day I came back to the 21st. 336 00:21:13,230 --> 00:21:15,858 - This is a quantum frame. - Yes, it is. 337 00:21:16,692 --> 00:21:18,837 If things get bad enough that the director has no choice 338 00:21:18,861 --> 00:21:22,531 but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. 339 00:21:33,542 --> 00:21:34,794 [car lock beeps] 340 00:21:36,378 --> 00:21:37,922 [Boyd] Agent MacLaren. 341 00:21:38,005 --> 00:21:40,507 [MacLaren] Officer Boyd. How can I help... 342 00:21:40,591 --> 00:21:42,927 Jesus, what are you doing? 343 00:21:43,010 --> 00:21:44,678 - What'd you do? - What? 344 00:21:44,761 --> 00:21:47,449 What did you do that would make the director give an order to kill you? 345 00:21:47,473 --> 00:21:49,433 How did you receive the order? 346 00:21:49,516 --> 00:21:51,560 By messenger. Don't change the subject. 347 00:21:51,643 --> 00:21:52,728 What did you do? 348 00:21:52,812 --> 00:21:55,647 I think you already know I didn't do anything wrong, 349 00:21:55,731 --> 00:21:57,608 or we wouldn't be having this conversation. 350 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 Your orders didn't come from the director. 351 00:21:59,776 --> 00:22:02,238 - What does that mean? - What was the message exactly? 352 00:22:02,321 --> 00:22:05,407 "Kill 3468," so not a lot of room for interpretation. 353 00:22:05,491 --> 00:22:08,953 Another traveler I know had an attempt made on her life earlier today. 354 00:22:09,036 --> 00:22:10,412 By who, if not the director? 355 00:22:10,496 --> 00:22:13,207 According to her, another faction from the future. 356 00:22:13,290 --> 00:22:14,876 I don't know about any faction. 357 00:22:14,959 --> 00:22:16,293 Well, neither do I... 358 00:22:16,377 --> 00:22:18,545 but apparently, things have changed since we left, 359 00:22:18,629 --> 00:22:19,839 and not for the better. 360 00:22:19,922 --> 00:22:22,049 [Boyd] That's not good enough. 361 00:22:22,133 --> 00:22:23,550 [MacLaren] It's all I got. 362 00:22:23,634 --> 00:22:25,677 I only know what she told me. 363 00:22:25,761 --> 00:22:26,803 [Boyd] That's a problem. 364 00:22:31,808 --> 00:22:33,185 It doesn't have to be. 365 00:22:34,770 --> 00:22:36,438 - Does it? - Yeah. 366 00:22:36,522 --> 00:22:38,232 It does. 367 00:22:40,817 --> 00:22:42,028 Take a step back. 368 00:22:43,195 --> 00:22:45,864 Take a step back, MacLaren! 369 00:23:03,966 --> 00:23:05,342 [Boyd gasping] 370 00:23:06,593 --> 00:23:08,595 - [engine starting] - [tires screeching] 371 00:23:13,434 --> 00:23:15,269 [cell phone ringing] 372 00:23:29,283 --> 00:23:30,576 - Hello? - [David] Hey, Marce. 373 00:23:30,659 --> 00:23:31,493 David? 374 00:23:31,577 --> 00:23:34,163 I'm glad you recognize my voice. 375 00:23:34,246 --> 00:23:36,290 So here's something awkward... 376 00:23:36,373 --> 00:23:38,750 There's a man in my apartment who's looking for you, 377 00:23:38,834 --> 00:23:40,336 and he has a gun. 378 00:23:41,087 --> 00:23:42,421 Has he hurt you? 379 00:23:42,504 --> 00:23:44,173 Uh... little bit. 380 00:23:44,966 --> 00:23:48,052 A little bit, but he said he'd do a lot more 381 00:23:48,135 --> 00:23:50,096 if I didn't phone you right away. 382 00:23:50,179 --> 00:23:51,930 He did point the gun nozzle... 383 00:23:54,016 --> 00:23:57,478 You know, I know it's not "nozzle," but I can't think of the word right now. 384 00:23:57,561 --> 00:23:59,063 I wanna say barrel? 385 00:24:00,897 --> 00:24:02,274 You know, it's not coming to me, 386 00:24:02,358 --> 00:24:04,002 but he's got it pointed at the back of my head 387 00:24:04,026 --> 00:24:05,626 right now, so if you can imagine that... 388 00:24:07,113 --> 00:24:09,406 that's what's happening, and that's why I'm calling you. 389 00:24:09,490 --> 00:24:10,741 Against my will. 390 00:24:20,209 --> 00:24:22,128 - [MacLaren] Kat. - [shutter clicking] 391 00:24:22,211 --> 00:24:23,396 [Kat] Grant? What are you doing here? 392 00:24:23,420 --> 00:24:25,440 Sorry to just show up like this, but it's important. 393 00:24:25,464 --> 00:24:28,384 - How did you find me? - I'm FBI. 394 00:24:28,467 --> 00:24:31,012 And I need you to go home right now, pack a bag, 395 00:24:31,095 --> 00:24:32,990 go to your mother's for a few days, maybe a week. 396 00:24:33,014 --> 00:24:34,265 What? What's going on? 397 00:24:34,348 --> 00:24:36,475 - I'm dealing with a situation at work. - Work? 398 00:24:36,558 --> 00:24:38,935 - It's not safe. - Tell me what's happening. 399 00:24:39,020 --> 00:24:40,687 - I can't. - Are you safe? 400 00:24:40,771 --> 00:24:43,399 Look, I know it's not the ideal time for me 401 00:24:43,482 --> 00:24:47,236 to make demands of you, but I need you to do as I ask. 402 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 If something happened to you because of me... 403 00:24:50,447 --> 00:24:51,782 I don't know what I'd do. 404 00:24:52,949 --> 00:24:54,535 - You're serious. - Yes. 405 00:24:54,618 --> 00:24:57,538 All right, don't worry about me. [stammering] I'll go right now. 406 00:24:57,621 --> 00:24:59,665 Just tell me that you're gonna be all right. 407 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 I'll walk you to your car. 408 00:25:04,253 --> 00:25:05,587 Come on. 409 00:25:06,755 --> 00:25:10,092 [Jeff] Carly, where the hell are you? 410 00:25:10,176 --> 00:25:11,593 I am in some serious shit. 411 00:25:11,677 --> 00:25:14,012 I need you to meet me down at the station and help me. 412 00:25:15,264 --> 00:25:16,973 You were the only witness 413 00:25:17,058 --> 00:25:20,018 that saw that I killed that girl to save you! 414 00:25:20,102 --> 00:25:21,603 [indistinct radio chatter] 415 00:25:21,687 --> 00:25:23,897 You just can't run off to leave me to deal with this! 416 00:25:25,149 --> 00:25:26,400 Call me back. 417 00:25:32,239 --> 00:25:33,657 [cell phone chimes] 418 00:25:52,093 --> 00:25:53,813 - [music playing on TV] - [knocking on door] 419 00:26:01,852 --> 00:26:03,312 - [woman] Yes? - Excuse me. 420 00:26:03,395 --> 00:26:05,147 - I'm here about your east wall. - What? 421 00:26:05,231 --> 00:26:06,815 The building manager notified you, yes? 422 00:26:06,898 --> 00:26:09,610 I just need your cooperation for a couple minutes, okay? 423 00:26:09,693 --> 00:26:11,588 - Building manager? - Yeah. He should have contacted you. 424 00:26:11,612 --> 00:26:12,922 I just need you to step aside for a moment, 425 00:26:12,946 --> 00:26:15,407 and I will be out of your way soon, okay? 426 00:26:19,911 --> 00:26:20,996 [music on TV stops] 427 00:26:33,884 --> 00:26:35,719 Hello? 428 00:26:44,353 --> 00:26:47,231 - [cell phone ringing] - [man] Answer it. 429 00:26:47,314 --> 00:26:48,774 [phone continues ringing] 430 00:26:51,527 --> 00:26:53,862 - Hey, Marce? - Duck. 431 00:26:53,945 --> 00:26:55,989 - What? - Duck down now. 432 00:27:05,249 --> 00:27:06,375 [David] Oh, God. 433 00:27:10,712 --> 00:27:11,963 Oh, God. 434 00:27:13,089 --> 00:27:14,216 [door opening] 435 00:27:15,467 --> 00:27:17,052 Marce? 436 00:27:17,928 --> 00:27:20,055 Marcy? You shot him. 437 00:27:20,138 --> 00:27:23,350 What did you expect me to do? He was gonna kill you right after me. 438 00:27:24,226 --> 00:27:26,538 I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. 439 00:27:26,562 --> 00:27:28,021 Okay? 440 00:27:28,104 --> 00:27:30,065 Go somewhere? 441 00:27:30,148 --> 00:27:33,610 Marcy, there's a dead guy on my living room floor! 442 00:27:34,778 --> 00:27:36,572 I gotta call the police. 443 00:27:36,655 --> 00:27:39,325 If you insist on bringing them into this... 444 00:27:39,408 --> 00:27:42,128 I need you to tell them that you don't know where the shot came from. 445 00:27:43,579 --> 00:27:45,331 - You want me to lie? - No, David. 446 00:27:45,414 --> 00:27:46,998 I want you to go somewhere safe, 447 00:27:47,082 --> 00:27:49,793 but if you're gonna bring the police into this then, yes, lie. 448 00:27:52,379 --> 00:27:53,755 We'll have to cover this up later. 449 00:27:53,839 --> 00:27:55,216 I need to go. 450 00:27:56,592 --> 00:27:57,593 Marcy? 451 00:28:03,682 --> 00:28:05,827 [Forbes] Hello. You've reached the confidential voicemail 452 00:28:05,851 --> 00:28:07,228 of Special Agent Forbes. 453 00:28:07,311 --> 00:28:09,938 Please leave a detailed message, and I'll get back to you. 454 00:28:10,021 --> 00:28:11,106 [voicemail beeps] 455 00:28:11,189 --> 00:28:14,235 Hey, Walt, it's Kat again. 456 00:28:14,318 --> 00:28:17,363 I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. 457 00:28:17,446 --> 00:28:19,823 What's going on? I'm worried. 458 00:28:19,906 --> 00:28:21,325 Please call me back. 459 00:28:21,408 --> 00:28:22,534 [phone beeps] 460 00:28:24,286 --> 00:28:26,288 [Ellis] It'll be a tight fit, all right. 461 00:28:26,372 --> 00:28:28,999 [Grace] Do you even have a plan for when this is all ready? 462 00:28:29,082 --> 00:28:31,418 [Ellis] I figured I'd flip the switch and see what happens. 463 00:28:31,502 --> 00:28:33,355 [Grace scoffs] You would. [Ellis] No, this one here. 464 00:28:33,379 --> 00:28:34,505 [Trevor] Plan for what? 465 00:28:34,588 --> 00:28:37,841 For when the director is ready to send itself here. 466 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 As of right now, 467 00:28:41,720 --> 00:28:45,641 this entire farm is protected by a space-time attenuator field. 468 00:28:45,724 --> 00:28:47,851 Covers the whole farm in a 100-yard radius. 469 00:28:47,935 --> 00:28:49,311 Nothing will penetrate it. 470 00:28:49,395 --> 00:28:52,147 No electronics, no GPS, no telemetry of any kind 471 00:28:52,231 --> 00:28:53,649 in the 21st or the future. 472 00:28:54,275 --> 00:28:56,277 So we're invisible to the faction right now. 473 00:28:56,360 --> 00:28:57,462 [Grace] And to the director. 474 00:28:57,486 --> 00:29:00,281 It won't be able to send a messenger or consciousness here, 475 00:29:00,364 --> 00:29:01,573 let alone itself. 476 00:29:01,657 --> 00:29:04,135 [Ellis] As soon as we know the director's back online, we'll be safe 477 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 and we can turn off the defenses. 478 00:29:06,287 --> 00:29:08,914 Then it can either come back to the 21st 479 00:29:08,997 --> 00:29:10,582 or stay where it is. 480 00:29:10,666 --> 00:29:12,334 Either way... [sighs] 481 00:29:12,418 --> 00:29:14,738 I'll have to feed the pigs and milk the cow in the morning. 482 00:29:18,131 --> 00:29:20,443 [Philip] It doesn't make any sense. Why would the director want 483 00:29:20,467 --> 00:29:21,569 other teams to take each other out? 484 00:29:21,593 --> 00:29:23,195 Maybe Grace was right. Maybe it's the faction. 485 00:29:23,219 --> 00:29:25,972 Or maybe we're being punished for helping her. 486 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 [Philip] Sorry, boss, nothing. 487 00:29:29,685 --> 00:29:31,704 No other teams reporting that they've encountered this. 488 00:29:31,728 --> 00:29:33,730 Everything looks normal on the deep web. 489 00:29:34,648 --> 00:29:36,728 Well, there's nothing to report if you don't survive. 490 00:29:37,526 --> 00:29:39,820 - [com beeps] - Trevor, come in. 491 00:29:39,903 --> 00:29:41,029 Trevor? 492 00:29:42,072 --> 00:29:44,157 He could be in danger. We have to warn him. 493 00:29:44,240 --> 00:29:45,284 [monitors beeping] 494 00:29:48,954 --> 00:29:51,498 - Get down! - [gunfire] 495 00:29:57,421 --> 00:29:58,797 Go, go, go! 496 00:30:24,072 --> 00:30:25,866 Why are you looking at me like that? 497 00:30:27,451 --> 00:30:29,035 Nothing. No, I'm not. 498 00:30:30,829 --> 00:30:32,914 Don't tell me you had a thing for her. 499 00:30:32,998 --> 00:30:35,166 - Who? - [chuckles] Who do you think? 500 00:30:36,668 --> 00:30:39,170 Ew, don't tell me that's why you took her out into the woods. 501 00:30:39,254 --> 00:30:41,340 Grace Day was a lovely human being. 502 00:30:42,549 --> 00:30:44,468 She didn't deserve to die, that's all it was. 503 00:30:44,551 --> 00:30:47,220 I'd prefer if you'd refer to me in the present tense. 504 00:30:48,764 --> 00:30:51,141 You know, if you're gonna go on pretending to be her, 505 00:30:51,224 --> 00:30:52,559 you've got a lot of work to do. 506 00:30:52,643 --> 00:30:53,852 Look who's talking. 507 00:30:53,935 --> 00:30:55,095 What's that supposed to mean? 508 00:30:55,145 --> 00:30:56,980 Your school record says your previous self 509 00:30:57,063 --> 00:30:59,816 was a recalcitrant bully whose only redeeming quality 510 00:30:59,900 --> 00:31:02,152 was a gift for something called... football. 511 00:31:02,235 --> 00:31:04,516 Trevor Holden wouldn't have given Grace the time of day... 512 00:31:04,571 --> 00:31:05,864 She didn't deserve to die. 513 00:31:05,947 --> 00:31:08,074 Oh, but Trevor Holden did? Is that what you're saying? 514 00:31:08,158 --> 00:31:09,951 Existence should be based on merit? 515 00:31:10,035 --> 00:31:12,621 [scoffs] You're a hypocrite. 516 00:31:16,792 --> 00:31:18,251 [Ellis] How's our progress? 517 00:31:19,503 --> 00:31:21,337 I need to check in with my team. 518 00:31:30,514 --> 00:31:31,682 [voices breaking over com] 519 00:31:31,765 --> 00:31:34,411 [MacLaren over com] Just get to the farm. We'll be right behind you. 520 00:31:34,435 --> 00:31:36,978 - Oh, no. - What is it? 521 00:31:37,062 --> 00:31:38,814 I left Poppy behind. 522 00:31:38,897 --> 00:31:40,566 - Who's Poppy? - My turtle. 523 00:31:40,649 --> 00:31:42,943 You mean it belonged to your host? 524 00:31:43,026 --> 00:31:45,236 No, I just bought it as a pet. 525 00:31:46,488 --> 00:31:47,489 You know, for company. 526 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 A turtle. 527 00:31:49,908 --> 00:31:52,285 Yeah. That was a lot of gunfire. 528 00:31:52,368 --> 00:31:54,180 What if she got shot? You think she's gonna be okay? 529 00:31:54,204 --> 00:31:55,414 I do. 530 00:32:00,836 --> 00:32:02,253 You're a little different. 531 00:32:03,129 --> 00:32:04,130 It's weird. 532 00:32:04,214 --> 00:32:05,632 Than what? 533 00:32:06,800 --> 00:32:08,134 The Marcy I know. 534 00:32:09,136 --> 00:32:10,011 Knew. 535 00:32:10,095 --> 00:32:12,347 I don't even know if that's possible. 536 00:32:15,892 --> 00:32:18,311 [sighs] I'm not saying that you're not you. 537 00:32:18,394 --> 00:32:19,646 Obviously, you're you. 538 00:32:19,730 --> 00:32:21,607 How... how am I different? 539 00:32:22,566 --> 00:32:26,945 If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... 540 00:32:27,028 --> 00:32:28,614 was more fragile. 541 00:32:33,494 --> 00:32:35,411 Maybe because you knew you were gonna die. 542 00:32:35,496 --> 00:32:37,247 You don't have the same burden. 543 00:32:38,081 --> 00:32:40,917 You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, 544 00:32:41,001 --> 00:32:42,377 but you don't know them? 545 00:32:42,461 --> 00:32:44,522 I mean, other than the time that you trained together. 546 00:32:44,546 --> 00:32:47,048 - I'm sure it is. - It's me, Philip. 547 00:32:48,424 --> 00:32:50,343 Just give me some time to catch up. 548 00:32:58,184 --> 00:32:59,770 Mr. Mailer, 549 00:32:59,853 --> 00:33:02,147 I've got someone coming to escort you to the station 550 00:33:02,230 --> 00:33:03,833 so we can talk further while the investigation... 551 00:33:03,857 --> 00:33:05,817 [David] I told you, the shot came outta nowhere. 552 00:33:05,901 --> 00:33:08,945 Well, not nowhere. It came from your neighbor's apartment. 553 00:33:09,029 --> 00:33:10,715 We're gonna take a statement from your neighbor. 554 00:33:10,739 --> 00:33:12,448 Maybe she saw someone. 555 00:33:12,532 --> 00:33:15,219 - I don't have anything more to add that... - You've been under duress. 556 00:33:15,243 --> 00:33:17,913 We're gonna give you some time to think. 557 00:33:17,996 --> 00:33:19,498 [David] Seriously, I'm fine. 558 00:33:19,581 --> 00:33:22,125 Sir, a man was shot in the head in your apartment, 559 00:33:22,208 --> 00:33:23,895 and you're obviously holding back information, 560 00:33:23,919 --> 00:33:26,212 including the nature of your two cell phone calls 561 00:33:26,296 --> 00:33:28,173 prior to your calling 911. 562 00:33:31,051 --> 00:33:32,553 Head on downstairs, please. 563 00:33:44,606 --> 00:33:46,107 Something wrong? 564 00:33:47,483 --> 00:33:49,319 Stop the car. I need to do something. 565 00:33:56,910 --> 00:33:58,119 What? 566 00:34:07,713 --> 00:34:09,130 [softly] We gotta stop doing this. 567 00:34:12,258 --> 00:34:16,221 - Doing what? - All of it. Any of it. I can't... 568 00:34:20,726 --> 00:34:23,812 We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st 569 00:34:23,895 --> 00:34:25,164 what should have been left behind. 570 00:34:25,188 --> 00:34:27,273 I mean, Protocol 2... 571 00:34:27,357 --> 00:34:30,151 "Leave the future in the past." But we both decided... 572 00:34:30,235 --> 00:34:32,528 We can't make exceptions 573 00:34:32,613 --> 00:34:35,365 because it's convenient, or personal. 574 00:34:36,324 --> 00:34:37,993 [scoffs] 575 00:34:38,076 --> 00:34:40,078 I mean, this relationship... 576 00:34:41,204 --> 00:34:42,831 we've been holding on to all this time, 577 00:34:42,914 --> 00:34:46,334 it's jeopardizing our team, our covers, our mission. 578 00:34:46,417 --> 00:34:47,817 And the mission comes first, right? 579 00:34:48,920 --> 00:34:50,005 You know it does. 580 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 Look, I just... I think we're better off... 581 00:34:53,424 --> 00:34:54,467 I get it. 582 00:34:55,260 --> 00:34:58,138 - You've got your life you gotta make work. - I said I get it. 583 00:34:58,221 --> 00:34:59,890 You don't have to say any more. 584 00:35:04,519 --> 00:35:05,771 [MacLaren sighs] 585 00:35:05,854 --> 00:35:07,063 Drive. 586 00:35:41,765 --> 00:35:43,058 [phone chiming] 587 00:35:58,448 --> 00:36:00,033 Stop! Stop what you're doing! 588 00:36:00,116 --> 00:36:01,868 - [Grace] Stop what? - Look at this. 589 00:36:01,952 --> 00:36:03,161 Look at this. 590 00:36:04,955 --> 00:36:06,039 [Grace] Mission abort? 591 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 The director must be back online. 592 00:36:08,124 --> 00:36:10,561 That message could've come from your girlfriend for all we know. 593 00:36:10,585 --> 00:36:13,129 She doesn't call me 0115. 594 00:36:13,213 --> 00:36:15,813 Well, then it must be the faction. They're on to what we're doing. 595 00:36:15,841 --> 00:36:17,718 Or the director knows what you did 596 00:36:17,801 --> 00:36:19,635 and communicated to me the only way it could. 597 00:36:19,720 --> 00:36:21,304 You jumped into the 21st illegally. 598 00:36:21,387 --> 00:36:23,574 You took a host that wasn't meant for you. You uploaded a virus... 599 00:36:23,598 --> 00:36:26,184 - All for the greater good. - According to who? You? 600 00:36:26,267 --> 00:36:28,394 Listen, I told you that I had evidence 601 00:36:28,478 --> 00:36:30,230 that an attack on the director was imminent. 602 00:36:30,313 --> 00:36:31,522 I had no choice but to act. 603 00:36:31,606 --> 00:36:33,566 [Ellis] Well, all I can tell you is... 604 00:36:33,649 --> 00:36:36,152 my mission didn't come to me as a text. 605 00:36:36,236 --> 00:36:38,113 It came from the director, personally. 606 00:36:39,155 --> 00:36:41,742 - Before the reset. - What? 607 00:36:41,825 --> 00:36:43,744 You received that mission from the director 608 00:36:43,827 --> 00:36:45,746 before I was able to send the reset. 609 00:36:45,829 --> 00:36:46,830 Obviously. 610 00:36:46,913 --> 00:36:48,975 I got here before you did. What difference does it make? 611 00:36:48,999 --> 00:36:52,753 It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. 612 00:36:52,836 --> 00:36:54,545 You two can argue all you want. 613 00:36:54,629 --> 00:36:56,923 I got my mission, and I'm seeing it through. 614 00:36:57,716 --> 00:36:59,843 Then I'm just gonna have to stop you. 615 00:37:01,344 --> 00:37:02,678 [Grace] Trevor... 616 00:37:03,388 --> 00:37:04,890 Trevor, just... 617 00:37:04,973 --> 00:37:07,183 - [Ellis] Hey! - Whoa, guys! 618 00:37:07,267 --> 00:37:09,019 Good luck with that. 619 00:37:21,114 --> 00:37:22,157 They're not in the house. 620 00:37:22,240 --> 00:37:23,908 Okay. Well, let's have a look around. 621 00:37:23,992 --> 00:37:25,452 Trevor! 622 00:37:25,535 --> 00:37:27,078 [Trevor] In the barn, guys! 623 00:37:42,218 --> 00:37:43,261 What's going on, Trev? 624 00:37:43,344 --> 00:37:45,180 Oh, we were just having a conversation. 625 00:37:45,263 --> 00:37:46,431 At gunpoint? 626 00:37:46,514 --> 00:37:48,892 You're not going to shoot anyone, Ellis. Put the gun down. 627 00:37:48,975 --> 00:37:51,770 I've got a mission to get done, and this young man objects. 628 00:37:51,853 --> 00:37:53,814 Were you given a mission to assassinate Trevor? 629 00:37:54,815 --> 00:37:57,067 What? Where the hell did that come from? 630 00:37:57,150 --> 00:37:58,443 His mission was to build this. 631 00:37:58,526 --> 00:38:00,070 [Marcy] What is this? 632 00:38:00,821 --> 00:38:02,697 [Philip] Has to be a quantum frame. 633 00:38:02,781 --> 00:38:04,783 [Ellis] The director wanted a fail-safe 634 00:38:04,866 --> 00:38:06,868 in the event it had to come back to the 21st. 635 00:38:06,952 --> 00:38:09,830 And I just received a mission from the director to destroy it. 636 00:38:09,913 --> 00:38:11,664 - By messenger? - Text. 637 00:38:11,747 --> 00:38:14,584 I went out of the range of the attenuation field 638 00:38:14,667 --> 00:38:16,267 to report in, and this message showed up. 639 00:38:16,294 --> 00:38:18,546 Bah! That could be sent by anybody. 640 00:38:18,629 --> 00:38:20,048 [Philip] It is pretty unorthodox. 641 00:38:20,131 --> 00:38:22,151 Or it was the only way the director could communicate. 642 00:38:22,175 --> 00:38:23,384 There's no kids within miles. 643 00:38:23,468 --> 00:38:26,930 That message could have just as easily come from the faction. 644 00:38:27,013 --> 00:38:29,474 Or the faction gave you the order to build the quantum frame 645 00:38:29,557 --> 00:38:30,851 for their own purposes. 646 00:38:30,934 --> 00:38:31,977 Well, both can't be true. 647 00:38:32,060 --> 00:38:33,700 Let's figure it out, 'cause so far today, 648 00:38:33,728 --> 00:38:36,564 every member of my team has been targeted by assassins. 649 00:38:36,647 --> 00:38:38,399 More proof that the faction is behind this. 650 00:38:38,483 --> 00:38:40,044 That's not how the director does things. 651 00:38:40,068 --> 00:38:42,213 Unless the director sent the assassins because we helped you. 652 00:38:42,237 --> 00:38:44,865 How can the faction possibly send messages to the 21st 653 00:38:44,948 --> 00:38:46,342 without the director knowing about it? 654 00:38:46,366 --> 00:38:50,078 The director was offline for a short time after I sent the reset command. 655 00:38:50,161 --> 00:38:52,163 [Ellis] Or the faction has its own transfer system. 656 00:38:52,247 --> 00:38:55,291 There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41. 657 00:38:55,375 --> 00:38:57,668 Shelter 41 collapsed when I was a kid. 658 00:38:58,794 --> 00:39:00,130 This is something you remember? 659 00:39:00,213 --> 00:39:02,132 [MacLaren] We all remember. 660 00:39:02,215 --> 00:39:04,634 It was a structural flaw. The weight of the ice was too much. 661 00:39:04,717 --> 00:39:06,719 So we're setting aside Protocol 2 now? 662 00:39:06,802 --> 00:39:10,306 It collapsed at exactly 0600 as the reveille bell rang. 663 00:39:10,390 --> 00:39:12,267 [Marcy] Thousands of people died. 664 00:39:12,350 --> 00:39:13,894 It was horrible. 665 00:39:13,977 --> 00:39:18,064 Well, now, the people of Shelter 41 are very much alive 666 00:39:18,148 --> 00:39:21,109 and the founders of an underground movement against the director, 667 00:39:21,192 --> 00:39:24,905 which eventually became known as the faction. 668 00:39:24,988 --> 00:39:27,782 - This is news to you? - To all of us. 669 00:39:27,866 --> 00:39:29,301 [Grace] Well, apparently your work in the 21st 670 00:39:29,325 --> 00:39:31,885 has been a greater agent of change in the future than we thought. 671 00:39:31,953 --> 00:39:33,680 [sighs] I'm just tryin' to get my head around this. 672 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 Yeah, you too? 673 00:39:34,789 --> 00:39:38,751 So you're telling me the future you left wasn't divided into two camps? 674 00:39:38,834 --> 00:39:40,879 One loyal to the director and the other believing 675 00:39:40,962 --> 00:39:43,965 that decisions should be made by people, not a machine? 676 00:39:44,049 --> 00:39:47,552 No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. 677 00:39:47,635 --> 00:39:50,763 The world we left was loyal to the director and the grand plan. 678 00:39:50,846 --> 00:39:52,606 Looks like all the grand plan has done so far 679 00:39:52,682 --> 00:39:55,018 is screw things up worse than before. 680 00:39:55,101 --> 00:39:57,812 - [Carly] How do we know they're not right? - What? 681 00:39:57,896 --> 00:39:59,480 [Grace] Don't be ridiculous. 682 00:39:59,564 --> 00:40:03,610 Humans make decisions based on greed and desire... hate. 683 00:40:03,693 --> 00:40:05,254 - It's been proven. - [MacLaren] She's right. 684 00:40:05,278 --> 00:40:07,989 The director saved us from the brink of extinction 685 00:40:08,073 --> 00:40:09,967 and created the grand plan, we have to trust that. 686 00:40:09,991 --> 00:40:12,160 - Is that what you believe? - Of course. 687 00:40:12,243 --> 00:40:13,661 All of you? 688 00:40:15,371 --> 00:40:17,665 [Philip] I wish I could. But then again, 689 00:40:17,748 --> 00:40:19,101 the director didn't send any of you 690 00:40:19,125 --> 00:40:21,205 back into the body of a young man addicted to heroin. 691 00:40:21,252 --> 00:40:24,380 Listen, we cannot second-guess what we came here to do. 692 00:40:24,464 --> 00:40:25,881 There is too much at stake. 693 00:40:25,966 --> 00:40:29,760 We have to have faith that the director is working toward the greater good. 694 00:40:29,844 --> 00:40:31,137 [cocks gun] 695 00:40:32,388 --> 00:40:33,932 So we should follow the director, 696 00:40:34,015 --> 00:40:36,351 no matter what mission we're given. 697 00:40:36,434 --> 00:40:38,603 - Is that right? - What are you doing? 698 00:40:40,521 --> 00:40:41,564 Carly? 699 00:40:41,647 --> 00:40:44,109 Even if it's the hardest thing you've ever had to do? 700 00:40:53,118 --> 00:40:55,370 "Kill 3468." 701 00:40:55,453 --> 00:40:57,038 That's what it says. 702 00:40:57,122 --> 00:40:59,749 That is the mission I was given by the director. 703 00:41:01,167 --> 00:41:02,752 What do you think I should do? 704 00:41:04,379 --> 00:41:05,880 Well, if you're asking... 705 00:41:07,298 --> 00:41:08,591 I prefer that you didn't. 706 00:41:11,677 --> 00:41:13,096 But it's not up to me. 707 00:41:14,889 --> 00:41:17,017 - [alarm blaring] - What the hell is that? 708 00:41:17,100 --> 00:41:19,394 Someone's on the property. Perimeter breach. 709 00:41:19,477 --> 00:41:21,597 - Assassins? - The faction probably followed you here. 710 00:41:21,646 --> 00:41:25,691 Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, 711 00:41:25,775 --> 00:41:27,568 would you go have a look outside, please? 712 00:41:27,652 --> 00:41:29,070 [Marcy] Go over there. 713 00:41:34,450 --> 00:41:35,451 I don't see anyone. 714 00:41:36,244 --> 00:41:37,912 I saw movement over by the house. 715 00:41:37,996 --> 00:41:40,415 We have to destroy the quantum frame before they get here. 716 00:41:40,498 --> 00:41:42,000 - Don't do it, son. - Boss? 717 00:41:42,083 --> 00:41:43,227 You know what you have to do. 718 00:41:43,251 --> 00:41:45,062 We don't have a choice! They're gonna be here soon! 719 00:41:45,086 --> 00:41:46,188 - Don't. - [Grace] There's another way. 720 00:41:46,212 --> 00:41:47,338 [gunshot blasts] 721 00:42:08,026 --> 00:42:09,426 [weakly] It went right through her. 722 00:42:12,363 --> 00:42:15,200 - Marcy! Help Trevor! - Put the fucking gun down and help me! 723 00:42:17,952 --> 00:42:20,580 Philip, what's going on out there? 724 00:42:20,663 --> 00:42:22,748 - Philip! - [Ellis] You'll be okay. 725 00:42:22,832 --> 00:42:24,084 [Marcy] Keep applying pressure. 726 00:42:25,376 --> 00:42:26,919 She's a doctor. You'll be okay. 727 00:42:27,002 --> 00:42:28,838 Turn off the defenses... 728 00:42:28,921 --> 00:42:30,465 Drop the attenuation field. 729 00:42:30,548 --> 00:42:32,383 The director could still help us. 730 00:42:32,467 --> 00:42:34,009 Okay. 731 00:42:34,094 --> 00:42:35,428 Okay. 732 00:42:40,683 --> 00:42:42,560 [Philip] They're getting closer. 733 00:42:43,686 --> 00:42:45,313 [quantum frame powering up] 734 00:42:51,026 --> 00:42:52,903 The director's coming! 735 00:42:57,658 --> 00:42:59,327 [robotic voice] Traveler 3468. 736 00:42:59,410 --> 00:43:00,828 Mission abort. 737 00:43:00,911 --> 00:43:03,664 Destroy quantum frame immediately! 738 00:43:03,748 --> 00:43:05,791 - [ringing in ears] - [screaming] 739 00:43:08,128 --> 00:43:09,808 [Philip] They're surrounding the building. 740 00:43:11,339 --> 00:43:12,899 [Marcy] We need to get them out of here! 741 00:43:13,633 --> 00:43:15,301 [Philip] They're coming in! 742 00:43:15,385 --> 00:43:17,678 [Forbes] Freeze! FBI! Drop your weapons! 743 00:43:36,030 --> 00:43:38,366 [dramatic music playing] 744 00:44:15,050 --> 00:44:18,971 .srt Extracted, Resynced by Dan4Jem, AD.MMXVI.XII 56323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.