Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,523 --> 00:00:12,323
You know, we could've taken the bus.
2
00:00:12,331 --> 00:00:14,131
I need to improve my fitness.
3
00:00:14,132 --> 00:00:15,409
Fitness. Good.
4
00:00:15,434 --> 00:00:17,600
Been working out a little bit myself.
5
00:00:21,206 --> 00:00:24,107
You know, "Last Week Marcy" was chatty.
6
00:00:24,109 --> 00:00:25,809
Was she?
7
00:00:33,118 --> 00:00:34,382
Okay, here's my theory.
8
00:00:34,384 --> 00:00:35,851
Tell me if I'm close.
9
00:00:35,853 --> 00:00:39,252
You've been undercover
with an FBI task force
10
00:00:39,293 --> 00:00:41,093
on some kind of mission this whole time.
11
00:00:41,095 --> 00:00:42,194
You needed a cover.
12
00:00:42,196 --> 00:00:43,328
That's very close.
13
00:00:43,330 --> 00:00:44,763
Really?
14
00:00:44,765 --> 00:00:46,765
Hey, David, when we get to the hospital,
15
00:00:46,767 --> 00:00:47,800
it's really important
16
00:00:47,802 --> 00:00:49,034
that you help me convince the doctor
17
00:00:49,036 --> 00:00:50,335
to give me an MRI.
18
00:00:50,337 --> 00:00:51,795
You mean another MRI.
19
00:00:53,172 --> 00:00:54,068
What?
20
00:00:54,070 --> 00:00:55,707
Well, the other day,
when you had the seizure,
21
00:00:55,709 --> 00:00:57,570
Dr. Lee ordered an MRI.
22
00:00:57,595 --> 00:00:59,677
Why didn't you tell me?
23
00:00:59,679 --> 00:01:01,679
Well, number one, you were unconscious.
24
00:01:01,681 --> 00:01:03,380
Number two,
25
00:01:04,088 --> 00:01:06,149
I'm pretty sure that Last Week Marcy
26
00:01:06,152 --> 00:01:07,485
wouldn't know what an MRI was,
27
00:01:07,487 --> 00:01:09,185
not to mention the fact
that you escaped the hospital
28
00:01:09,187 --> 00:01:10,520
like you were Papillon.
29
00:01:10,522 --> 00:01:12,089
You're certain that the MRI was done
30
00:01:12,091 --> 00:01:14,010
at the hospital that I woke up in?
31
00:01:14,812 --> 00:01:16,111
Yeah, I was in the waiting room.
32
00:01:17,696 --> 00:01:18,729
Thank you.
33
00:01:18,731 --> 00:01:19,930
That's all I need!
34
00:01:19,932 --> 00:01:22,068
I'll see you back
at the apartment later.
35
00:01:24,302 --> 00:01:26,702
Wait! Marce, no, we had a deal!
36
00:01:30,775 --> 00:01:32,508
Ecclesiastes tells us
37
00:01:32,510 --> 00:01:34,844
that "There is a season for everything,
38
00:01:34,846 --> 00:01:37,713
"and a time for every event
under heaven...
39
00:01:38,290 --> 00:01:41,149
a time to be born, and a time to die..."
40
00:01:42,585 --> 00:01:43,618
For some of us,
41
00:01:43,620 --> 00:01:46,287
death comes at the end of a long life,
42
00:01:46,289 --> 00:01:48,857
but, for many of us,
as it did for Stephen,
43
00:01:48,859 --> 00:01:51,459
death is an unexpected visitor.
44
00:01:52,595 --> 00:01:54,696
Only God can cut the thread.
45
00:01:55,646 --> 00:01:59,199
We must trust in God's plan
for each one of us.
46
00:02:42,561 --> 00:02:44,518
How could you come here?
47
00:02:45,903 --> 00:02:48,814
I thought it was important
to say how sorry I was.
48
00:02:49,808 --> 00:02:51,053
How sorry I am.
49
00:02:58,150 --> 00:03:00,116
You were his best friend!
50
00:03:01,879 --> 00:03:03,427
Was I?
51
00:03:04,697 --> 00:03:06,992
Are you high right now?
52
00:03:07,699 --> 00:03:10,233
Did you come to my son's funeral high?
53
00:03:10,235 --> 00:03:11,901
Marion, it's not worth what you're...
54
00:03:11,903 --> 00:03:13,436
You were there!
55
00:03:13,438 --> 00:03:15,304
The police told me!
You could've called 911!
56
00:03:15,306 --> 00:03:16,906
You could've saved him!
57
00:03:49,227 --> 00:03:56,790
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58
00:04:09,229 --> 00:04:10,813
Philip?
59
00:04:23,671 --> 00:04:25,737
Philip! It's time to go!
60
00:04:27,823 --> 00:04:29,307
Come on, man. Coordinates.
61
00:04:29,310 --> 00:04:31,510
I need to know where we're going.
62
00:04:38,137 --> 00:04:40,023
Did you just...?
63
00:04:40,586 --> 00:04:42,787
Yeah. Just a little. I had to.
64
00:04:43,140 --> 00:04:44,721
Are you gonna be able to work?
65
00:04:44,724 --> 00:04:46,590
Yeah. Yeah, yeah.
66
00:04:49,361 --> 00:04:51,319
This should help.
67
00:04:51,630 --> 00:04:52,988
It's...
68
00:04:54,023 --> 00:04:55,732
Don't you want to know what that is?
69
00:04:55,734 --> 00:04:57,246
Whatever.
70
00:04:59,305 --> 00:05:00,503
Hey, when you have time,
71
00:05:00,505 --> 00:05:01,771
I need you to download
72
00:05:01,773 --> 00:05:03,540
this file from the hospital.
73
00:05:03,542 --> 00:05:05,512
Doctor's name's right there.
74
00:05:06,010 --> 00:05:07,609
And what kind of file is this?
75
00:05:07,611 --> 00:05:09,011
It's an MRI, actually.
76
00:05:10,448 --> 00:05:11,914
Mine.
77
00:05:13,124 --> 00:05:14,590
Yeah, sure. Done.
78
00:05:14,819 --> 00:05:16,585
Okay. Everybody ready?
79
00:05:16,587 --> 00:05:18,193
Just need the where-to.
80
00:05:18,890 --> 00:05:23,992
33.2507 degrees by 74.1003 degrees.
81
00:05:23,994 --> 00:05:25,037
All right.
82
00:05:25,039 --> 00:05:26,794
The incoming traveler arrives at 21:33,
83
00:05:26,796 --> 00:05:28,429
and it's at least an hour away.
84
00:06:07,390 --> 00:06:08,489
Hey, are you...?
85
00:06:08,491 --> 00:06:10,525
Traveler 3468.
86
00:06:10,527 --> 00:06:12,293
Transition of
incoming Traveler canceled.
87
00:06:12,295 --> 00:06:13,461
Resume protocols.
88
00:06:20,904 --> 00:06:22,470
How did I get here?
89
00:06:22,472 --> 00:06:23,906
I don't know,
90
00:06:23,908 --> 00:06:25,305
but it's a little late
to be riding your bike.
91
00:06:25,307 --> 00:06:26,921
I'm not supposed to talk to strangers.
92
00:06:26,923 --> 00:06:28,007
Are you a policeman?
93
00:06:28,009 --> 00:06:29,061
- No.
- Yes.
94
00:06:29,063 --> 00:06:30,477
Yes. Yes. And you should be at home.
95
00:06:30,479 --> 00:06:31,945
You know the way?
96
00:06:43,891 --> 00:06:45,958
That was creepier than I imagined.
97
00:06:45,960 --> 00:06:48,327
Only pre-pubescent brains
are malleable enough
98
00:06:48,329 --> 00:06:51,096
to receive and deliver messages
without damage.
99
00:06:51,098 --> 00:06:53,365
I know. Still creepy.
100
00:06:53,367 --> 00:06:55,367
The new traveler was supposed
to give us our next mission.
101
00:06:55,369 --> 00:06:56,769
Well, plans change.
102
00:06:56,771 --> 00:06:58,169
You know, we could
still go to the T.E.L.L.
103
00:06:58,171 --> 00:07:00,614
and save the guy
from getting hit by a bus.
104
00:07:01,592 --> 00:07:03,073
That's what happens to the host...
105
00:07:03,076 --> 00:07:04,998
actually, now he's some poor guy,
106
00:07:05,000 --> 00:07:06,277
after 21:33.
107
00:07:06,279 --> 00:07:09,347
Protocol 3, Philip. We can't interfere.
108
00:07:09,349 --> 00:07:12,642
Two minutes ago,
we were interfering a lot.
109
00:07:13,520 --> 00:07:17,386
A traveler was going to
take over a man's life...
110
00:07:17,389 --> 00:07:18,789
Because the Director
111
00:07:18,791 --> 00:07:20,357
had plans for the new traveler.
112
00:07:20,994 --> 00:07:23,058
The host was going to die either way.
113
00:07:23,618 --> 00:07:26,329
Not "was going to". "Is".
114
00:07:27,138 --> 00:07:28,465
It hasn't happened yet.
115
00:07:29,298 --> 00:07:30,701
All we have to do is drive by and say,
116
00:07:30,703 --> 00:07:32,632
"Hey, man! Look out for the bus!"
117
00:07:33,002 --> 00:07:34,236
And he gets home to his wife tonight.
118
00:07:34,238 --> 00:07:36,271
All right, Philip, that's enough.
You know better.
119
00:07:36,273 --> 00:07:38,140
Yeah...
120
00:07:38,142 --> 00:07:39,441
I know better.
121
00:07:48,152 --> 00:07:49,283
No.
122
00:07:49,285 --> 00:07:51,419
You are not leaving this house
123
00:07:51,421 --> 00:07:52,587
wearing that tie again.
124
00:07:52,589 --> 00:07:53,622
Why? Why?
125
00:07:53,624 --> 00:07:54,589
What's the matter with it?
126
00:07:54,591 --> 00:07:55,790
Nothing's wrong with it,
127
00:07:55,792 --> 00:07:57,692
but you've been wearing it
for three days.
128
00:07:57,694 --> 00:08:00,629
Even on the weekend,
which is kind of weird.
129
00:08:00,631 --> 00:08:02,397
Please tell me you've been
changing your underwear.
130
00:08:02,399 --> 00:08:05,066
Underwear... right.
131
00:08:05,068 --> 00:08:06,600
Um, you know, I think...
132
00:08:06,602 --> 00:08:09,136
I think I might go tie-less today.
133
00:08:09,138 --> 00:08:10,137
You?
134
00:08:10,139 --> 00:08:11,471
Well, if you do,
135
00:08:11,473 --> 00:08:12,740
make sure someone takes a picture,
136
00:08:12,742 --> 00:08:15,308
'cause that'll be a first.
137
00:08:15,310 --> 00:08:17,044
I was thinking maybe we should
138
00:08:17,046 --> 00:08:19,446
try something vegan for dinner tonight.
139
00:08:19,448 --> 00:08:20,480
Vegan?
140
00:08:20,482 --> 00:08:21,615
Yeah, you know,
141
00:08:21,617 --> 00:08:23,683
food not sourced from
animals in any way.
142
00:08:23,685 --> 00:08:25,752
Yeah, babe, I know what vegan is,
143
00:08:25,754 --> 00:08:29,388
but you are my tie-wearing carnivore.
144
00:08:29,390 --> 00:08:31,223
Doesn't hurt to try new things.
145
00:08:31,225 --> 00:08:34,027
I kind of like the sound of that.
146
00:08:35,196 --> 00:08:36,663
But wear the tie.
147
00:09:24,934 --> 00:09:26,409
Have you tried this vegetable?
148
00:09:26,411 --> 00:09:27,577
Corn?
149
00:09:29,060 --> 00:09:30,493
Yeah.
150
00:09:34,989 --> 00:09:36,685
Wrong table, bro.
151
00:09:36,687 --> 00:09:37,820
Hey, babe.
152
00:09:39,356 --> 00:09:41,757
My God. You okay?
153
00:09:43,127 --> 00:09:44,559
She broke my phone.
154
00:09:44,561 --> 00:09:46,743
I'm so sorry. Here. Let me help you up.
155
00:09:47,274 --> 00:09:51,042
It's okay. Come here.
I'll get your bag for you.
156
00:09:51,467 --> 00:09:53,735
We're
getting a description now.
157
00:09:53,737 --> 00:09:55,703
Now it looks like
we've arrived at the area
158
00:10:02,888 --> 00:10:05,045
- Workin' hard?
- Every day.
159
00:10:05,047 --> 00:10:06,713
We just got this security-camera footage
160
00:10:06,715 --> 00:10:08,782
from outside the library
the other night.
161
00:10:08,784 --> 00:10:11,752
Two assaults, same assailants.
162
00:10:12,179 --> 00:10:13,805
There's an interesting twist
163
00:10:13,807 --> 00:10:14,821
a few minutes in.
164
00:10:14,823 --> 00:10:16,356
What?
165
00:10:17,038 --> 00:10:18,591
You'll see.
166
00:12:46,758 --> 00:12:48,223
At least two people are dead
167
00:12:48,225 --> 00:12:49,758
after the Madison Bridge
168
00:12:49,760 --> 00:12:51,493
suddenly collapsed early this morning.
169
00:12:51,495 --> 00:12:52,960
...Emergency crews set up detours
170
00:12:52,962 --> 00:12:54,929
as they continue to search
for survivors.
171
00:12:54,931 --> 00:12:57,733
...Continue
to search for survivors.
172
00:12:57,735 --> 00:12:59,167
And in other news,
173
00:12:59,169 --> 00:13:00,168
Florida is on high alert with...
174
00:13:00,170 --> 00:13:01,469
Tropical storms.
175
00:13:01,471 --> 00:13:03,271
...storm. Winds are gusting...
176
00:14:31,618 --> 00:14:33,351
You got some explaining to do.
177
00:14:33,467 --> 00:14:34,425
What?
178
00:14:34,479 --> 00:14:35,611
Look, if you weren't gonna show,
179
00:14:35,613 --> 00:14:36,886
you could've at least let me know.
180
00:14:38,205 --> 00:14:39,635
Squash, Saturday morning.
181
00:14:40,058 --> 00:14:41,382
Squash...
182
00:14:41,384 --> 00:14:42,816
You forgot, didn't you?
183
00:14:42,818 --> 00:14:45,234
S-sorry. How was it? Squash?
184
00:14:45,236 --> 00:14:46,147
You know,
185
00:14:46,149 --> 00:14:47,924
it's king of a hard game to play alone,
186
00:14:47,926 --> 00:14:49,664
but fortunately,
I found a playing partner
187
00:14:49,666 --> 00:14:51,058
who is actually a challenge.
188
00:14:52,528 --> 00:14:54,991
Um, hey, did you change
the password here?
189
00:14:55,941 --> 00:14:57,607
How many times did you punch it in?
190
00:14:57,609 --> 00:14:58,800
Twice.
191
00:14:58,803 --> 00:15:00,171
Well, we better get it
right the third time,
192
00:15:00,173 --> 00:15:02,079
or we're gonna be locked out.
193
00:15:02,081 --> 00:15:04,358
What ever happened
with our cyber terrorist?
194
00:15:04,817 --> 00:15:06,217
Dead-end.
195
00:15:06,219 --> 00:15:07,718
Yeah, it was just a bunch of kids.
196
00:15:07,720 --> 00:15:09,893
You probably got the caps-lock on again.
197
00:15:14,226 --> 00:15:15,825
There!
198
00:15:16,838 --> 00:15:18,261
All right. It's time. Let's go.
199
00:15:18,886 --> 00:15:19,885
Where?
200
00:15:19,887 --> 00:15:21,784
It's Monday. Gun range?
201
00:15:21,786 --> 00:15:23,288
- Right!
- Right.
202
00:15:23,290 --> 00:15:24,322
You okay?
203
00:15:24,324 --> 00:15:25,924
Absolutely.
204
00:15:25,926 --> 00:15:28,526
It's Monday. Let's shoot guns.
205
00:15:46,258 --> 00:15:47,390
Hey.
206
00:15:48,713 --> 00:15:50,713
I went shopping.
207
00:15:52,334 --> 00:15:53,667
Did you sleep?
208
00:15:53,669 --> 00:15:54,967
A little bit.
209
00:15:54,993 --> 00:15:56,400
Yeah?
210
00:15:56,425 --> 00:15:57,424
Sit down, sit down.
211
00:15:57,449 --> 00:15:58,815
I'm fine.
212
00:16:02,544 --> 00:16:04,507
You're taking too large a dose.
213
00:16:04,946 --> 00:16:07,513
No more than eight units. A quarter up.
214
00:16:07,515 --> 00:16:08,738
Okay?
215
00:16:10,518 --> 00:16:12,150
Sterile water,
216
00:16:12,152 --> 00:16:14,353
alcoholic wipes, syringes.
217
00:16:14,355 --> 00:16:16,489
Used syringes in there.
218
00:16:16,491 --> 00:16:17,523
Okay?
219
00:16:34,007 --> 00:16:36,374
We're not gonna save the world.
220
00:16:39,941 --> 00:16:41,024
Why do you say that?
221
00:16:41,049 --> 00:16:42,481
'Cause it doesn't want to be saved.
222
00:16:43,181 --> 00:16:45,081
So we'll save it anyway.
223
00:16:46,184 --> 00:16:47,118
You know...
224
00:16:48,086 --> 00:16:49,520
depression
225
00:16:49,900 --> 00:16:52,488
is a side effect of heroin addiction.
226
00:16:52,491 --> 00:16:54,014
I'm not depressed.
227
00:16:55,404 --> 00:16:57,426
We're just sitting here...
228
00:16:57,786 --> 00:17:00,362
waiting for orders from the future.
229
00:17:00,364 --> 00:17:01,647
Protocol 5.
230
00:17:02,433 --> 00:17:04,500
"Resume your host's life."
231
00:17:06,241 --> 00:17:08,571
My host is a junkie.
232
00:17:08,914 --> 00:17:10,506
What about yours?
233
00:17:11,576 --> 00:17:13,174
We're talking about you right now.
234
00:17:13,176 --> 00:17:15,276
We could be doing so much more, Marcy.
235
00:17:15,278 --> 00:17:17,680
We're doing what we came here to do,
236
00:17:18,481 --> 00:17:20,749
and we knew, going into this,
that we couldn't fix everything,
237
00:17:20,751 --> 00:17:23,018
that we're not supposed to
fix everything,
238
00:17:23,020 --> 00:17:24,181
and if we do,
239
00:17:24,183 --> 00:17:25,798
we could make it
worse without even knowing.
240
00:17:26,389 --> 00:17:27,606
I know.
241
00:17:28,454 --> 00:17:30,290
I know you know.
242
00:17:31,761 --> 00:17:33,293
No more than eight units.
243
00:17:34,093 --> 00:17:35,262
Just enough to be functional.
244
00:17:35,264 --> 00:17:36,329
Any more than that,
245
00:17:36,331 --> 00:17:37,431
I know it's 'cause you want it.
246
00:17:37,433 --> 00:17:39,633
I won't stand for that. Okay?
247
00:17:39,635 --> 00:17:40,668
See ya.
248
00:17:53,416 --> 00:17:55,003
People drop their phones all the time.
249
00:17:55,005 --> 00:17:56,070
She said you pushed her.
250
00:17:56,973 --> 00:17:58,998
I don't even know her.
Why would I push her?
251
00:17:59,125 --> 00:18:00,490
That's my question, Rene.
252
00:18:00,854 --> 00:18:03,192
You know, phones break, not a big deal.
253
00:18:03,195 --> 00:18:05,328
What is a big deal is bullying.
254
00:18:05,330 --> 00:18:07,330
You know, you make
your own choices, guys.
255
00:18:07,332 --> 00:18:10,025
For example, you could choose to be a...
256
00:18:10,273 --> 00:18:11,473
what's the word?
257
00:18:11,522 --> 00:18:12,487
Douchebag?
258
00:18:12,618 --> 00:18:14,037
That works. Or...
259
00:18:14,538 --> 00:18:15,715
you could choose to be nicer
260
00:18:15,717 --> 00:18:17,956
to those who aren't as blessed
with popularity as you.
261
00:18:17,981 --> 00:18:19,748
- It's not hard.
- I'm totally nice!
262
00:18:20,547 --> 00:18:21,863
I'm sorry. You're not.
263
00:18:22,580 --> 00:18:24,147
What?
264
00:18:24,149 --> 00:18:26,823
Okay, you can contemplate
your choices in detention.
265
00:18:27,030 --> 00:18:28,283
Ms. Day...
266
00:18:28,724 --> 00:18:30,789
I apologize for my involvement in this,
267
00:18:31,160 --> 00:18:33,848
and I'd like to offer
to replace the girl's phone.
268
00:18:38,320 --> 00:18:40,287
I think she'll appreciate that.
269
00:18:40,394 --> 00:18:41,495
May I go?
270
00:18:41,498 --> 00:18:42,530
Yes.
271
00:18:50,312 --> 00:18:52,206
What is wrong with him?
272
00:18:53,776 --> 00:18:55,409
I don't know.
273
00:19:09,198 --> 00:19:10,756
Hey.
274
00:19:13,494 --> 00:19:15,361
Calculated Chaos.
275
00:19:15,363 --> 00:19:16,829
What's that?
276
00:19:17,444 --> 00:19:18,530
A horse.
277
00:19:18,532 --> 00:19:20,803
Put it all on "Calculated Chaos".
278
00:19:22,451 --> 00:19:23,368
All of it?
279
00:19:23,916 --> 00:19:25,909
Keep 30% of the winnings.
280
00:19:25,911 --> 00:19:27,740
Distribute the rest, 50/50
281
00:19:28,454 --> 00:19:29,958
to these addresses.
282
00:19:31,183 --> 00:19:33,511
Look, Phil, if you owe
some money to a dealer, I...
283
00:19:33,513 --> 00:19:35,213
It's not a dealer.
284
00:19:35,510 --> 00:19:37,214
It's Stephen's mom.
285
00:19:37,494 --> 00:19:38,782
And Gower's family.
286
00:19:39,214 --> 00:19:40,450
The cop?
287
00:19:40,453 --> 00:19:42,453
Why? What do you owe him?
288
00:19:46,159 --> 00:19:47,291
Hey, I'll give you
289
00:19:47,293 --> 00:19:49,006
some advice as your lawyer.
290
00:19:49,008 --> 00:19:50,438
You're not my lawyer.
291
00:19:50,440 --> 00:19:51,968
Okay, free advice anyway.
292
00:19:51,970 --> 00:19:54,280
Start throwing money at these people,
293
00:19:54,282 --> 00:19:55,998
it's not the brightest of ideas.
294
00:19:56,000 --> 00:19:57,524
Makes you look guilty.
295
00:19:57,526 --> 00:20:00,270
Make it anonymous.
Put it in their mailbox.
296
00:20:02,385 --> 00:20:04,507
I need you to do this for me.
297
00:20:10,694 --> 00:20:12,480
So...
298
00:20:14,434 --> 00:20:15,885
I have a kid...
299
00:20:16,960 --> 00:20:18,654
who hates me.
300
00:20:19,208 --> 00:20:21,656
So you know what I do
for his 18th birthday?
301
00:20:22,272 --> 00:20:24,226
I buy him a car. New freakin' car.
302
00:20:24,228 --> 00:20:27,561
Well, newish. You know what he does?
303
00:20:28,722 --> 00:20:30,310
Doesn't take it?
304
00:20:30,312 --> 00:20:32,533
No, no, no, he took it,
'course he took it.
305
00:20:32,535 --> 00:20:34,202
He's not stupid.
306
00:20:34,204 --> 00:20:36,671
- But still hates me.
- Make the bet.
307
00:20:37,552 --> 00:20:38,766
Drop off the money.
308
00:20:39,097 --> 00:20:40,574
Keep the change.
309
00:20:48,750 --> 00:20:51,654
So these anonymous tips started
coming in early this morning.
310
00:20:51,656 --> 00:20:53,139
One of them led to this whacko
311
00:20:53,141 --> 00:20:55,327
planning on shooting up
this bank in San Fran later.
312
00:20:55,428 --> 00:20:56,794
Where are they coming from?
313
00:20:56,796 --> 00:20:59,496
Well, they're searching
the I.P. address now.
314
00:21:02,667 --> 00:21:05,602
Well, when it comes in,
we'll check it out.
315
00:21:12,937 --> 00:21:14,536
Since when are you a perfect shot?
316
00:21:21,819 --> 00:21:23,710
So how long have you been
her social worker?
317
00:21:24,354 --> 00:21:26,721
...over a year.
318
00:21:26,824 --> 00:21:29,790
And when's the last time you saw Marcy?
319
00:21:31,928 --> 00:21:33,527
A few days ago.
320
00:21:36,233 --> 00:21:37,799
I went by her apartment.
321
00:21:37,801 --> 00:21:39,308
The building manager said
he hadn't seen her around.
322
00:21:39,310 --> 00:21:40,354
I went by the library,
323
00:21:40,356 --> 00:21:41,602
same story.
324
00:21:42,172 --> 00:21:43,805
You have any idea where
she could be hiding?
325
00:21:45,275 --> 00:21:47,108
Hiding?
326
00:21:48,278 --> 00:21:49,410
What for?
327
00:21:49,412 --> 00:21:51,645
I don't know.
328
00:21:55,037 --> 00:21:56,304
Well...
329
00:21:56,329 --> 00:21:57,784
if she does show up,
let her know I'd like
330
00:21:57,786 --> 00:21:59,359
to speak with her about
pressing charges.
331
00:21:59,384 --> 00:22:00,963
She won't be pressing charges.
332
00:22:00,988 --> 00:22:03,513
But we have...
333
00:22:03,515 --> 00:22:04,968
...their faces.
334
00:22:04,970 --> 00:22:06,967
Yeah, she wants to move past this.
335
00:22:06,969 --> 00:22:08,605
Did she tell you that, David?
336
00:22:08,607 --> 00:22:10,350
Yeah, she did.
337
00:22:10,808 --> 00:22:12,174
Well, did she tell you
338
00:22:12,176 --> 00:22:14,336
that she kicked the shit
out of those boys?
339
00:22:17,411 --> 00:22:19,559
You knew she was capable of this?
340
00:22:22,511 --> 00:22:25,217
Well, I-I think that, when people
341
00:22:25,219 --> 00:22:27,152
are in fight-or-flight mode,
that they're capable of...
342
00:22:27,154 --> 00:22:29,467
"Fight-or-flight"?
343
00:22:29,469 --> 00:22:32,289
Yeah, it's instinct. People
either fight, or they...
344
00:22:33,227 --> 00:22:35,052
you know, fly.
345
00:22:35,077 --> 00:22:37,458
Has Marcy
been acting differently lately?
346
00:22:37,973 --> 00:22:40,773
Like a personality change?
347
00:22:44,369 --> 00:22:45,658
No.
348
00:22:48,481 --> 00:22:49,880
Well, all right.
349
00:22:51,347 --> 00:22:53,577
Well, if you do notice anything,
350
00:22:53,579 --> 00:22:55,779
I'll leave my card.
351
00:22:57,483 --> 00:22:59,282
Hey, you hold on to those photos.
352
00:22:59,284 --> 00:23:01,517
Marcy might want to have to take a look.
353
00:23:17,117 --> 00:23:18,828
Thank you.
354
00:23:25,609 --> 00:23:27,835
This is not good, Marcy.
355
00:23:28,946 --> 00:23:31,790
He can't know you've been staying
here, not even for a few days.
356
00:23:32,380 --> 00:23:34,313
It's completely inappropriate.
357
00:23:35,818 --> 00:23:38,384
I'm your social worker, for God's sake.
358
00:23:40,289 --> 00:23:41,691
So we don't tell anyone.
359
00:24:56,548 --> 00:24:58,078
Here's another one, Mac.
360
00:24:58,103 --> 00:25:00,203
An Islamic extremist in Chicago
361
00:25:00,293 --> 00:25:02,477
is planning on bombing
the train to O'Hare.
362
00:25:02,829 --> 00:25:03,786
They checked it out,
363
00:25:03,788 --> 00:25:05,363
the guy's apartment was full of I.E.D.s.
364
00:25:05,365 --> 00:25:06,564
Really?
365
00:25:07,000 --> 00:25:10,334
And that, I.P. address, that tip,
366
00:25:10,336 --> 00:25:12,269
is 10 minutes from here.
367
00:25:12,271 --> 00:25:13,771
Let's go check it out.
368
00:25:15,641 --> 00:25:17,775
It's my wife.
369
00:25:19,077 --> 00:25:20,311
Hey... Honey.
370
00:25:20,313 --> 00:25:21,679
I got a messenger.
371
00:25:21,681 --> 00:25:23,814
We have a mission.
372
00:25:23,816 --> 00:25:25,214
"Sweetie."
373
00:25:25,216 --> 00:25:26,248
Tell her I said "hi."
374
00:25:26,250 --> 00:25:27,283
Forbes says hi.
375
00:25:27,285 --> 00:25:28,718
Awkward.
376
00:25:28,720 --> 00:25:30,286
She says hi back. What is... What is it?
377
00:25:30,288 --> 00:25:32,087
We've got a mission. Now.
378
00:25:32,089 --> 00:25:34,190
Okay, I'll meet you at... home?
379
00:25:34,862 --> 00:25:36,526
Carly's.
380
00:25:36,528 --> 00:25:38,160
It's closer to where we need to be.
381
00:25:38,162 --> 00:25:39,863
I'll be right there.
382
00:25:41,699 --> 00:25:44,098
She's not feeling great, wants
me to take her to a doctor.
383
00:25:44,100 --> 00:25:45,099
Is it serious?
384
00:25:45,101 --> 00:25:46,822
I doubt it, but, you know.
385
00:25:46,824 --> 00:25:48,970
Yeah, of course, yeah, go.
Don't worry about it.
386
00:25:48,972 --> 00:25:51,105
I'll check out the address myself.
I'll call you later.
387
00:25:51,107 --> 00:25:52,173
Thanks.
388
00:25:56,769 --> 00:25:58,379
Hey!
389
00:25:58,843 --> 00:25:59,962
You don't think I'm nice?
390
00:25:59,995 --> 00:26:01,528
Do you think you're nice?
391
00:26:02,820 --> 00:26:04,385
Well, I'm nice to you.
392
00:26:11,861 --> 00:26:13,193
Trevor.
393
00:26:16,297 --> 00:26:17,597
Trevor?
394
00:26:17,599 --> 00:26:19,198
Please stop.
395
00:26:19,624 --> 00:26:21,167
What is wrong with you?
396
00:26:23,154 --> 00:26:24,937
Are you even listening to me?
397
00:26:24,939 --> 00:26:26,673
Who's texting you?
398
00:26:26,675 --> 00:26:28,808
Trevor! Who's texting you?
399
00:26:29,369 --> 00:26:30,677
I got to go.
400
00:26:38,652 --> 00:26:40,886
What's the message?
401
00:26:40,888 --> 00:26:43,655
Rescue an abducted boy
before he's murdered.
402
00:26:43,657 --> 00:26:44,857
That's it?
403
00:26:44,859 --> 00:26:46,841
I can't remember it verbatim.
404
00:26:46,843 --> 00:26:49,149
You can't remember it verbatim?
405
00:26:50,447 --> 00:26:51,562
Aleksander Andrieko.
406
00:26:52,171 --> 00:26:54,201
10-year-old Romanian immigrant.
407
00:26:54,203 --> 00:26:56,667
He went missing walking home
from school two months ago.
408
00:26:56,669 --> 00:26:57,935
Why save him?
409
00:26:57,937 --> 00:26:59,203
I assume he's important to the future.
410
00:26:59,205 --> 00:27:00,805
I've never heard of him.
411
00:27:00,807 --> 00:27:01,939
Well, he's 10, so.
412
00:27:01,941 --> 00:27:04,365
The messenger didn't go into details.
413
00:27:04,367 --> 00:27:06,243
You can't exactly chat with them.
414
00:27:06,245 --> 00:27:07,744
This one burst into tears and ran away
415
00:27:07,746 --> 00:27:09,178
the second he delivered his message.
416
00:27:09,180 --> 00:27:10,781
Why did the messenger come to you?
417
00:27:12,818 --> 00:27:14,511
Not you, you mean?
418
00:27:15,222 --> 00:27:16,787
I don't know, probably not a lot
of pre-pubescent children
419
00:27:16,789 --> 00:27:18,956
walking around an FBI office.
420
00:27:18,958 --> 00:27:20,590
Maybe it's time-sensitive.
421
00:27:20,592 --> 00:27:21,858
Why are you taking it so personally?
422
00:27:21,860 --> 00:27:23,159
I'm not taking it personally.
423
00:27:23,161 --> 00:27:25,294
Okay, what do we know
about the abductors?
424
00:27:25,296 --> 00:27:28,263
There are two of them. Man and a woman.
425
00:27:28,265 --> 00:27:29,899
I know from historical records,
426
00:27:29,901 --> 00:27:32,301
the victim's body
was found in the basement.
427
00:27:32,516 --> 00:27:33,815
They're dangerous.
428
00:27:37,402 --> 00:27:38,874
You keep a gun in your diaper bag?
429
00:27:38,876 --> 00:27:40,942
Because I can't keep all of this...
430
00:27:48,585 --> 00:27:50,685
You've been shopping.
431
00:27:51,343 --> 00:27:52,589
A traveler team
432
00:27:52,591 --> 00:27:54,387
dropped off our armament
package yesterday.
433
00:27:54,564 --> 00:27:56,453
You guys pick out what you want.
434
00:27:56,713 --> 00:27:59,780
I'm going to see
if my babysitter's home.
435
00:27:59,994 --> 00:28:02,328
Hey. Hey, guys, w-we're saving a kid,
436
00:28:02,330 --> 00:28:03,963
not invading Normandy.
437
00:28:07,234 --> 00:28:09,101
You've reached
Special Agent MacLaren.
438
00:28:09,103 --> 00:28:10,436
Please leave a message.
439
00:28:10,438 --> 00:28:12,071
Hey, partner, it's me.
440
00:28:12,844 --> 00:28:14,273
The first address was an empty building,
441
00:28:14,275 --> 00:28:17,942
so our tipster's obviously
scrambling their I.P.
442
00:28:18,636 --> 00:28:21,512
We got it narrowed down
to a handful of local servers.
443
00:28:21,514 --> 00:28:23,214
I'm going to go over my half of the list
444
00:28:23,216 --> 00:28:25,216
of possible addresses in the area
445
00:28:25,218 --> 00:28:26,484
and I will text you the other half,
446
00:28:26,486 --> 00:28:28,152
so we can cover more ground.
447
00:28:28,154 --> 00:28:30,121
Call me when you're done
at the doctor's.
448
00:28:35,060 --> 00:28:36,159
Com-check.
449
00:28:36,161 --> 00:28:37,160
Yeah, we're up.
450
00:28:37,162 --> 00:28:38,996
Everybody clear on the plan?
451
00:28:38,998 --> 00:28:40,464
Trevor drops us off, we go in back.
452
00:28:40,466 --> 00:28:41,898
Keep the engine running.
453
00:28:41,900 --> 00:28:43,233
Will do.
454
00:28:43,235 --> 00:28:44,234
Assume they're armed.
455
00:28:44,259 --> 00:28:45,453
We keep it clean and easy
456
00:28:45,478 --> 00:28:47,101
No guns unless I say, copy?
457
00:28:47,127 --> 00:28:47,570
Copy
458
00:29:44,721 --> 00:29:46,006
What do you think?
459
00:30:06,609 --> 00:30:08,676
We've got
a vehicle approaching.
460
00:30:10,141 --> 00:30:11,495
Yeah. We see 'em.
461
00:30:21,880 --> 00:30:23,489
Allan and Cathy Whiteman?
462
00:30:23,491 --> 00:30:25,490
Yeah, we are.
463
00:30:25,492 --> 00:30:28,393
FBI. How's your day going so far?
464
00:30:28,395 --> 00:30:29,694
We'd just like to ask
you a few questions.
465
00:30:32,017 --> 00:30:33,550
FBI?
466
00:30:33,552 --> 00:30:35,552
Yes, ma'am.
467
00:30:36,517 --> 00:30:37,583
Do you mind if we come inside?
468
00:30:37,585 --> 00:30:39,052
Well, that's where we're going.
469
00:30:39,054 --> 00:30:40,987
Dammit, Cathy,
you'd better put that out.
470
00:30:40,989 --> 00:30:42,721
You don't want to get a fine
for smokin'.
471
00:30:42,723 --> 00:30:44,189
Aw, that's a whole other bureau.
472
00:30:46,523 --> 00:30:48,958
"Tobacco, Alcohol, and..."
473
00:30:48,960 --> 00:30:51,126
Never mind. Please.
474
00:30:56,906 --> 00:30:58,147
Sorry about the mess.
475
00:30:58,149 --> 00:31:00,482
We don't get a lot of company.
476
00:31:20,442 --> 00:31:21,441
Come on.
477
00:31:43,118 --> 00:31:44,420
What is that smell?
478
00:31:45,427 --> 00:31:46,726
Chickens.
479
00:31:47,332 --> 00:31:48,361
In the house?
480
00:31:48,363 --> 00:31:49,395
No! 'Course not.
481
00:31:49,397 --> 00:31:51,030
The basement.
482
00:31:51,032 --> 00:31:52,297
We let 'em come and go.
483
00:31:52,299 --> 00:31:53,732
You get used to it.
484
00:31:53,734 --> 00:31:55,066
How can we help you?
485
00:31:55,068 --> 00:31:58,237
We're investigating some suspicious
activity in the area...
486
00:31:58,239 --> 00:32:00,071
Well, Glen and Shirley Duran,
487
00:32:00,073 --> 00:32:01,338
just south of us...
488
00:32:01,340 --> 00:32:04,376
and you didn't hear it from me...
they hire migrant workers.
489
00:32:04,378 --> 00:32:05,777
Cath!
490
00:32:05,779 --> 00:32:07,112
Let 'em ask a damn question
491
00:32:07,114 --> 00:32:08,679
before you go hang the neighbors.
492
00:32:08,681 --> 00:32:10,581
It's all right,
we're not here about them.
493
00:32:10,583 --> 00:32:12,550
Well, it ain't right.
494
00:32:12,552 --> 00:32:14,752
I mean, there's people
around here need jobs.
495
00:33:13,750 --> 00:33:16,009
A boy who went missing two months ago
496
00:33:16,065 --> 00:33:17,431
was reported seen in the area,
497
00:33:17,456 --> 00:33:19,148
so we're checking with the locals.
498
00:33:19,208 --> 00:33:21,643
Do you know
anything about this?
499
00:33:21,645 --> 00:33:22,954
Haven't heard a thing.
500
00:33:22,956 --> 00:33:25,013
'Course we only go to town
for groceries.
501
00:33:26,016 --> 00:33:27,715
Not in the house.
502
00:33:27,717 --> 00:33:28,950
Sorry.
503
00:33:29,985 --> 00:33:31,284
I'm trying to quit,
504
00:33:31,286 --> 00:33:34,821
I am, but I-it's so damn hard, you know?
505
00:33:34,823 --> 00:33:37,024
I wonder if
your son has heard anything?
506
00:33:37,329 --> 00:33:39,793
I noticed his sneakers
in the front hall.
507
00:33:41,386 --> 00:33:43,229
I don't think he'd know anything.
508
00:33:43,778 --> 00:33:45,033
Probably not.
509
00:33:45,034 --> 00:33:47,066
I'd still like to ask him, though.
510
00:33:51,418 --> 00:33:53,085
All right.
511
00:33:58,846 --> 00:33:59,845
Patrick!
512
00:34:08,722 --> 00:34:10,970
Philip,
slow down, we're making noise.
513
00:34:12,225 --> 00:34:13,725
Patrick!
514
00:34:14,895 --> 00:34:16,728
Patrick!
515
00:34:18,832 --> 00:34:20,132
Patrick!
516
00:34:31,410 --> 00:34:32,843
Shit.
517
00:34:40,213 --> 00:34:41,499
We found a body.
518
00:34:47,564 --> 00:34:49,291
A child, maybe 10 years old.
519
00:34:51,295 --> 00:34:53,096
I'll, I'll just go and see...
520
00:35:08,050 --> 00:35:11,383
This man would like to ask you
some questions, Patrick.
521
00:35:13,178 --> 00:35:14,498
Hi, Patrick.
522
00:35:15,123 --> 00:35:16,288
I'm with the FBI.
523
00:35:16,290 --> 00:35:17,824
Do you know what that means?
524
00:35:17,826 --> 00:35:19,325
A policeman?
525
00:35:19,327 --> 00:35:20,927
That's exactly right, yes.
526
00:35:20,929 --> 00:35:22,394
What school do you go to?
527
00:35:22,396 --> 00:35:23,696
I don't go to school.
528
00:35:23,698 --> 00:35:25,231
We homeschool him.
529
00:35:26,400 --> 00:35:27,699
Nothing wrong with that.
530
00:35:27,701 --> 00:35:29,868
Gets a good Christian education.
531
00:35:29,870 --> 00:35:31,259
I'll bet he does.
532
00:35:32,106 --> 00:35:35,262
_
533
00:35:35,696 --> 00:35:37,696
_
534
00:35:39,312 --> 00:35:40,846
No.
535
00:35:40,848 --> 00:35:42,848
What are you saying to him?
536
00:35:42,850 --> 00:35:45,916
_
537
00:35:45,918 --> 00:35:46,917
No.
538
00:35:46,919 --> 00:35:48,218
Allan!
539
00:35:48,220 --> 00:35:50,988
Traveler 3468,
540
00:35:50,990 --> 00:35:53,457
you are off-mission. Abort immediately.
541
00:35:53,459 --> 00:35:54,792
What the hell's going on?
542
00:35:54,794 --> 00:35:56,060
We're leaving.
543
00:35:56,062 --> 00:35:57,161
We are not leaving him!
544
00:35:57,163 --> 00:35:58,428
Stand down!
545
00:35:58,430 --> 00:36:00,997
There's one child dead already!
He's next.
546
00:36:00,999 --> 00:36:02,298
And another three children after that.
547
00:36:02,300 --> 00:36:04,167
We are preventing this!
548
00:36:04,169 --> 00:36:05,168
We're off-mission!
549
00:36:05,170 --> 00:36:06,736
Stand down!
550
00:36:06,738 --> 00:36:07,804
We're not leaving him.
551
00:36:07,806 --> 00:36:09,338
He's our son!
552
00:36:33,064 --> 00:36:34,529
Philip!
553
00:36:34,531 --> 00:36:36,019
You're okay.
554
00:36:46,360 --> 00:36:47,992
We need to clean up Philip's blood!
555
00:36:47,994 --> 00:36:49,328
I'm on it, I'm on it.
556
00:36:49,330 --> 00:36:52,297
Trevor, get everybody
out of here and back to Ops.
557
00:36:52,299 --> 00:36:54,998
Okay. I got him. I got him, I got him.
558
00:37:01,040 --> 00:37:03,994
Aleksander, are you hurt at all?
559
00:37:04,651 --> 00:37:05,817
Are there any other kids here?
560
00:37:05,945 --> 00:37:07,345
Just me.
561
00:37:07,347 --> 00:37:08,446
Okay.
562
00:37:08,448 --> 00:37:10,447
I'm going to get you home to your mom,
563
00:37:10,449 --> 00:37:11,448
but I need you
564
00:37:11,450 --> 00:37:12,815
to do something very important for me.
565
00:37:12,817 --> 00:37:14,351
Okay?
566
00:37:14,353 --> 00:37:15,752
Police officers will be here soon.
567
00:37:15,754 --> 00:37:17,420
They're gonna ask you what happened.
568
00:37:17,422 --> 00:37:18,821
It's really important you tell them
569
00:37:18,823 --> 00:37:20,823
I was the only person here.
570
00:37:21,428 --> 00:37:22,920
Okay?
571
00:37:22,921 --> 00:37:24,154
You asked me for help.
572
00:37:24,156 --> 00:37:25,655
They got afraid and started shooting.
573
00:37:25,657 --> 00:37:27,092
You understand?
574
00:37:29,227 --> 00:37:30,493
That's what happened.
575
00:37:30,495 --> 00:37:32,228
Right?
576
00:37:32,230 --> 00:37:33,429
Yes.
577
00:37:34,499 --> 00:37:35,898
Good.
578
00:37:35,900 --> 00:37:37,936
_
579
00:37:39,117 --> 00:37:41,117
_
580
00:37:45,087 --> 00:37:47,087
Forbes?
581
00:37:55,873 --> 00:37:57,972
You should've called for backup.
582
00:37:57,974 --> 00:38:00,317
It was supposed to be
a routine I.P. address check.
583
00:38:00,623 --> 00:38:02,290
Got out of hand real fast.
584
00:38:02,292 --> 00:38:04,392
So our vigilante's fake I.P. addresses
585
00:38:04,394 --> 00:38:06,261
led us to these abductors?
586
00:38:06,263 --> 00:38:07,528
That's a crazy coincidence.
587
00:38:07,530 --> 00:38:09,630
Unless he wanted us here.
588
00:38:09,632 --> 00:38:11,633
Another tip, if you think about it.
589
00:38:12,292 --> 00:38:14,567
So how does one person have
all this information?
590
00:38:14,569 --> 00:38:16,136
Explain that.
591
00:38:16,138 --> 00:38:17,437
I can't.
592
00:38:22,855 --> 00:38:24,088
At least the boy's okay.
593
00:38:24,090 --> 00:38:25,089
Yeah.
594
00:38:25,091 --> 00:38:26,390
You get my message?
595
00:38:26,392 --> 00:38:27,725
Been a little busy.
596
00:38:27,727 --> 00:38:28,826
Yeah.
597
00:38:28,828 --> 00:38:30,928
I was just starting
on your half of the list
598
00:38:30,930 --> 00:38:32,095
when you called.
599
00:38:32,097 --> 00:38:33,763
Yeah? Where's that?
600
00:38:33,765 --> 00:38:35,698
Old garage, downtown.
601
00:38:35,700 --> 00:38:37,260
Fourth and Millwood.
602
00:38:38,470 --> 00:38:39,702
I'll, check that out
603
00:38:39,704 --> 00:38:41,004
on my... on my way home.
604
00:38:41,006 --> 00:38:42,105
You sure?
605
00:38:42,107 --> 00:38:43,706
Yeah, yeah, you go. I got it covered.
606
00:38:43,708 --> 00:38:44,841
All right.
607
00:38:44,843 --> 00:38:46,976
Um... how's Kathryn?
608
00:38:48,479 --> 00:38:49,978
She went to the doctor's?
609
00:38:50,276 --> 00:38:52,714
Yeah. She's... She's fine.
610
00:38:52,716 --> 00:38:54,004
All right.
611
00:39:13,036 --> 00:39:14,948
It's okay. Come here.
612
00:39:14,973 --> 00:39:16,010
The Director doesn't know.
613
00:39:16,037 --> 00:39:18,236
- What?
- What it's like.
614
00:39:20,374 --> 00:39:22,139
- It's okay.
- Okay.
615
00:39:22,141 --> 00:39:23,307
Is he gonna be okay?
616
00:39:23,309 --> 00:39:24,943
Hold him still.
617
00:39:25,717 --> 00:39:27,366
I got him.
618
00:39:27,786 --> 00:39:30,107
Trevor. Door.
619
00:39:30,132 --> 00:39:31,688
Hold on!
620
00:39:37,729 --> 00:39:40,229
You're going to be okay.
You're going to be okay.
621
00:39:43,367 --> 00:39:44,700
Hold him still!
622
00:40:05,749 --> 00:40:07,749
Carly, lift his shirt up.
623
00:40:15,297 --> 00:40:17,393
Okay. Apply pressure there.
624
00:40:17,395 --> 00:40:18,634
Okay.
625
00:40:30,389 --> 00:40:31,677
Whoa, Philip...
626
00:40:47,361 --> 00:40:49,460
10-year-old
Aleksander Andrieko,
627
00:40:49,462 --> 00:40:51,162
abducted two months ago,
628
00:40:51,164 --> 00:40:53,631
was today found by the FBI
629
00:40:53,633 --> 00:40:55,833
and reunited with his grateful mother.
630
00:40:55,835 --> 00:40:57,602
Authorities say
his abductors were killed
631
00:40:57,604 --> 00:41:00,238
in an exchange of gunfire
with FBI Special Agent...
632
00:41:00,240 --> 00:41:02,307
Do you guys wanna head out?
633
00:41:02,309 --> 00:41:04,174
We're not going anywhere.
634
00:41:07,991 --> 00:41:09,346
There was no messenger.
635
00:41:10,449 --> 00:41:11,715
No.
636
00:41:11,717 --> 00:41:13,517
You've been sending tips to the FBI.
637
00:41:14,787 --> 00:41:15,786
Yeah.
638
00:41:15,788 --> 00:41:18,510
Jesus, I don't even know
if I can cover this up.
639
00:41:19,258 --> 00:41:22,191
We have all of this knowledge
and we do nothing.
640
00:41:23,816 --> 00:41:25,661
What is this?
641
00:41:25,663 --> 00:41:26,829
Deaths.
642
00:41:27,598 --> 00:41:28,864
I've memorized all of it.
643
00:41:29,519 --> 00:41:31,340
Why can't we prevent some of it?
644
00:41:31,342 --> 00:41:32,568
Because there are rules!
645
00:41:33,561 --> 00:41:34,703
"Don't take a life"...
646
00:41:34,705 --> 00:41:35,871
I get.
647
00:41:36,391 --> 00:41:37,573
But what's wrong with saving one?
648
00:41:37,575 --> 00:41:38,573
An innocent kid?
649
00:41:38,575 --> 00:41:39,574
You can't tell me
650
00:41:39,576 --> 00:41:41,140
we didn't just do a good thing!
651
00:41:41,142 --> 00:41:42,457
It's not up to us!
652
00:41:42,459 --> 00:41:43,478
A boy almost died.
653
00:41:43,480 --> 00:41:44,512
Yeah! I know that!
654
00:41:44,514 --> 00:41:45,680
And we saved him.
655
00:41:45,682 --> 00:41:47,058
I'm not ashamed of that.
656
00:41:47,060 --> 00:41:48,817
We don't get to decide.
657
00:41:48,819 --> 00:41:50,285
Every change we make
658
00:41:50,287 --> 00:41:52,454
has the potential to alter the future.
659
00:41:52,456 --> 00:41:54,456
Isn't that what we're here to do?
660
00:41:54,458 --> 00:41:57,184
The FBI found you in one day, Philip!
661
00:41:57,186 --> 00:41:59,157
One day! Because you
think you know better
662
00:41:59,159 --> 00:42:00,894
- than the Director.
- The Director.
663
00:42:00,896 --> 00:42:03,431
Who the hell do you think you are?
664
00:42:06,955 --> 00:42:08,187
Nobody.
665
00:42:09,976 --> 00:42:11,609
I don't think I have any other choice.
666
00:42:11,611 --> 00:42:12,943
He's addicted to heroin.
667
00:42:12,945 --> 00:42:14,310
He's what?
668
00:42:16,259 --> 00:42:18,300
He inherited it from his host.
669
00:42:18,302 --> 00:42:21,137
Why would the Director put you
in the body of a heroin addict?
670
00:42:21,139 --> 00:42:22,505
The historical record
671
00:42:22,507 --> 00:42:25,374
said that he died after
the first time that he used.
672
00:42:26,263 --> 00:42:28,997
His parents were probably in denial.
673
00:42:29,022 --> 00:42:30,087
We were trying to manage it,
674
00:42:30,247 --> 00:42:32,848
and I-I thought it was under control.
675
00:42:34,484 --> 00:42:36,051
It's so hard.
676
00:42:37,054 --> 00:42:39,320
Yeah. I'll bet.
677
00:42:40,891 --> 00:42:42,090
Who else knew?
678
00:42:44,628 --> 00:42:46,394
Just me.
679
00:42:46,396 --> 00:42:48,963
You can manage this? Wean him off it?
680
00:42:50,266 --> 00:42:52,099
In time, yes.
681
00:42:54,236 --> 00:42:55,708
Well...
682
00:42:56,572 --> 00:42:58,973
Time, I know something about.
683
00:44:13,211 --> 00:44:15,604
Don't you have a test
in the morning, or something?
684
00:44:15,606 --> 00:44:18,846
Yeah, but I don't got to
study for this one.
685
00:44:19,550 --> 00:44:20,778
It's history.
686
00:44:23,187 --> 00:44:24,286
Here.
687
00:44:25,689 --> 00:44:29,457
I've developed a new appetite for life.
688
00:44:30,813 --> 00:44:33,313
You just inhale the intoxicating aroma.
689
00:44:36,666 --> 00:44:37,999
Meat?
690
00:44:38,729 --> 00:44:40,601
...it's ground meat.
691
00:44:41,604 --> 00:44:43,971
You know they don't actually
grow that in the ground, right?
692
00:44:43,996 --> 00:44:45,762
I'm not asking any questions.
693
00:44:46,142 --> 00:44:48,675
I'm embracing the 21st century.
694
00:44:50,212 --> 00:44:51,703
Save it for later.
695
00:44:52,641 --> 00:44:54,255
This you want.
696
00:45:10,103 --> 00:45:11,136
So...
697
00:45:12,333 --> 00:45:15,268
This is the list of
potential host candidates?
698
00:45:16,276 --> 00:45:17,309
Yeah.
699
00:45:17,334 --> 00:45:19,030
Not all of them, obviously.
700
00:45:27,281 --> 00:45:29,514
Then all these people are gonna die?
701
00:45:31,018 --> 00:45:32,142
Yeah.
702
00:45:33,566 --> 00:45:34,832
Why? What's wrong?
703
00:45:40,145 --> 00:45:42,145
I know this person.
704
00:45:43,563 --> 00:45:52,933
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.