Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:01,612
Previously on Travelers...
2
00:00:01,613 --> 00:00:04,001
That new doctor thinks
she's your sister.
3
00:00:04,002 --> 00:00:05,402
Yeah, she told me.
4
00:00:05,403 --> 00:00:06,737
Have you been sent a messenger?
5
00:00:06,738 --> 00:00:08,681
Are you authorized by The
Director to talk to me?
6
00:00:08,682 --> 00:00:09,825
Then step away.
7
00:00:09,826 --> 00:00:11,459
Protocol 6, Agent MacLaren.
8
00:00:11,460 --> 00:00:12,994
There's a reason we're
so compartmentalized,
9
00:00:12,995 --> 00:00:14,729
but there's teams of us all
over the world on missions,
10
00:00:14,730 --> 00:00:15,663
and that's why...
11
00:00:15,664 --> 00:00:17,047
Which is why there's a Protocol 6,
12
00:00:17,048 --> 00:00:19,099
yeah, I get the rules,
but help me out here.
13
00:00:19,100 --> 00:00:20,467
You think I haven't seen
that white dude around?
14
00:00:20,468 --> 00:00:21,971
Is that how you got these new wheels?
15
00:00:21,972 --> 00:00:23,305
You got a sugar daddy?
16
00:00:24,673 --> 00:00:30,178
This is where any idea
you have of us ends.
17
00:00:30,179 --> 00:00:32,479
I'll be right down!
18
00:00:34,916 --> 00:00:36,550
Hey.
19
00:00:36,551 --> 00:00:37,651
Sorry to keep you waiting.
20
00:00:37,652 --> 00:00:39,153
That's all right.
21
00:00:39,154 --> 00:00:43,057
It's the same price whether
I'm waiting or playing.
22
00:00:43,058 --> 00:00:44,491
At least you're cute.
23
00:00:44,492 --> 00:00:47,394
How do you know? You can't even see me.
24
00:00:47,395 --> 00:00:49,862
Well... You sound cute.
25
00:00:51,266 --> 00:00:53,698
All I'm saying is that trying to achieve
26
00:00:53,699 --> 00:00:55,902
any true level of
intimacy over the Internet
27
00:00:55,903 --> 00:00:59,372
is like trying to save
the environment using oil.
28
00:00:59,373 --> 00:01:02,541
Mm. I love scented oils.
29
00:01:02,542 --> 00:01:04,042
Are you hard?
30
00:01:07,214 --> 00:01:11,583
So... if you don't want to do that...
31
00:01:11,584 --> 00:01:13,919
what do you want to do?
32
00:01:13,920 --> 00:01:16,287
I want you tell me about
when you were happiest.
33
00:01:39,211 --> 00:01:42,346
I thought I was never
gonna see her again.
34
00:01:42,347 --> 00:01:45,315
And it made me so happy to...
35
00:01:45,316 --> 00:01:46,917
to know that she was gonna be okay.
36
00:01:46,918 --> 00:01:48,351
You know?
37
00:01:48,352 --> 00:01:49,751
That's beautiful.
38
00:02:10,106 --> 00:02:11,740
What?
39
00:02:11,741 --> 00:02:13,608
You really do sound hot.
40
00:02:13,609 --> 00:02:15,510
Like, "dad hot."
41
00:02:15,511 --> 00:02:17,611
Yeah. Thanks. Uh...
42
00:02:17,612 --> 00:02:20,614
Look, Candy, you seem
like a lovely girl,
43
00:02:20,615 --> 00:02:22,984
and I'm sorry for
what's about to happen,
44
00:02:22,985 --> 00:02:24,322
but this conversation is over.
45
00:02:24,323 --> 00:02:25,653
But we just...
46
00:02:58,485 --> 00:03:01,087
Traveler 4019...
47
00:03:01,088 --> 00:03:02,855
welcome to the 21st.
48
00:03:02,856 --> 00:03:04,290
Thank you.
49
00:03:04,291 --> 00:03:06,225
Status report! Everyone all right?
50
00:03:06,226 --> 00:03:07,593
All set.
51
00:03:07,594 --> 00:03:08,994
Let's get to work.
52
00:03:08,995 --> 00:03:10,794
Someone should check on Donner.
53
00:04:06,015 --> 00:04:07,516
We've got multiple bodies
54
00:04:07,517 --> 00:04:09,418
and remnants of the bomb out back.
55
00:04:09,419 --> 00:04:10,652
Uh-huh.
56
00:04:10,653 --> 00:04:11,880
Yeah, it looks like
57
00:04:11,881 --> 00:04:13,888
some kind of adult
industry web cam operation.
58
00:04:13,889 --> 00:04:15,257
Anything on these cameras?
59
00:04:15,258 --> 00:04:17,458
Nah, they're all
fried. Even the servers.
60
00:04:17,459 --> 00:04:18,759
Survivors?
61
00:04:18,760 --> 00:04:20,261
None.
62
00:04:20,262 --> 00:04:22,096
Bomb was placed right
next to the gas line.
63
00:04:22,097 --> 00:04:23,531
Where's the bomber's body?
64
00:04:23,532 --> 00:04:24,898
No idea.
65
00:04:24,899 --> 00:04:26,900
Local PD are canvassing the neighborhood
66
00:04:26,901 --> 00:04:28,663
to see if anyone saw
them leaving the scene.
67
00:04:28,664 --> 00:04:30,082
He's alive?
68
00:04:30,083 --> 00:04:31,917
Well, assuming it's a "he."
69
00:04:31,918 --> 00:04:34,886
Forensics should be here
any minute to do a sweep.
70
00:04:34,887 --> 00:04:36,688
Why don't I go back to the office,
71
00:04:36,689 --> 00:04:39,758
see what I can dig up about
the victims and this company?
72
00:04:39,759 --> 00:04:41,593
Make me do the dirty work?
73
00:04:41,594 --> 00:04:43,172
I called it.
74
00:04:43,830 --> 00:04:45,564
Philip, you there?
75
00:04:45,565 --> 00:04:46,845
What happened?
76
00:04:46,846 --> 00:04:49,226
None of the girls survived,
and Donner's missing.
77
00:04:49,227 --> 00:04:49,934
Missing?
78
00:04:49,935 --> 00:04:51,369
He should be dead.
79
00:04:51,370 --> 00:04:52,870
If the Traveler arrived,
80
00:04:52,871 --> 00:04:54,951
he would've defused the
bomb like he was supposed to.
81
00:04:54,952 --> 00:04:55,908
If he misfired...
82
00:04:55,909 --> 00:04:57,641
Donner would have died. I know.
83
00:04:57,642 --> 00:04:59,343
It doesn't make any sense.
What do you want to do?
84
00:04:59,344 --> 00:05:00,878
Search the deep web for an S.O.S.
85
00:05:00,879 --> 00:05:02,902
If the Traveler made it,
hopefully he'll reach out.
86
00:05:02,903 --> 00:05:05,383
In the meantime, send
me the host's address.
87
00:05:05,384 --> 00:05:06,549
Copy.
88
00:05:14,859 --> 00:05:16,993
- Hi.
- Hey.
89
00:05:16,994 --> 00:05:18,928
- You wanted to see me?
- Trevor, yes.
90
00:05:18,929 --> 00:05:21,364
Uh, please have a seat.
91
00:05:21,365 --> 00:05:23,099
How're you doing?
92
00:05:23,100 --> 00:05:24,565
Everything okay?
93
00:05:25,635 --> 00:05:26,954
Transcendent.
94
00:05:26,955 --> 00:05:29,905
Uh, I wanted to talk to you about
your physics midterm last week.
95
00:05:29,906 --> 00:05:31,907
Uh... Not bad, right?
96
00:05:31,908 --> 00:05:34,042
Well... also not good.
97
00:05:34,043 --> 00:05:36,740
I had a meeting with
Mr. Morrissy yesterday,
98
00:05:36,741 --> 00:05:38,221
and he believes you've been cheating.
99
00:05:38,222 --> 00:05:39,548
What?
100
00:05:39,549 --> 00:05:40,749
That's ridiculous.
101
00:05:40,750 --> 00:05:42,517
Well, he wants to give you a zero.
102
00:05:42,518 --> 00:05:44,519
No, I-I mean, I put in the work.
103
00:05:44,520 --> 00:05:46,669
I got 90%. I told you I would.
104
00:05:48,557 --> 00:05:49,857
You believe him?
105
00:05:49,858 --> 00:05:51,626
You got every question right
106
00:05:51,627 --> 00:05:52,960
except the last three.
107
00:05:52,961 --> 00:05:54,194
Yeah, they were...
108
00:05:54,195 --> 00:05:55,430
Which were also correct,
109
00:05:55,431 --> 00:05:58,398
but you scratched out
to not seem suspicious.
110
00:05:58,805 --> 00:06:01,668
Now, Mr. Morrissy thinks
you had the answer key,
111
00:06:01,669 --> 00:06:03,732
and to be honest, Trevor,
it's hard to dispute that.
112
00:06:03,733 --> 00:06:04,738
I'm sorry.
113
00:06:07,274 --> 00:06:09,443
What are the repercussions?
114
00:06:09,444 --> 00:06:11,611
Well, I found a compromise.
115
00:06:11,612 --> 00:06:13,112
I have convinced him
116
00:06:13,113 --> 00:06:15,148
to allow you one more
crack at the midterm
117
00:06:15,149 --> 00:06:17,249
under both of our supervision tomorrow.
118
00:06:17,250 --> 00:06:19,251
Oh, uh...
119
00:06:19,252 --> 00:06:20,685
Okay.
120
00:06:22,578 --> 00:06:24,321
Why don't you come by
for third period today
121
00:06:24,322 --> 00:06:26,122
and I'll help you study?
122
00:06:27,461 --> 00:06:29,246
I'll be there.
123
00:06:40,072 --> 00:06:41,271
Oh no!
124
00:06:42,140 --> 00:06:43,407
Hi!
125
00:06:43,408 --> 00:06:45,676
Gonna be extra good
for Mommy today, okay?
126
00:07:02,093 --> 00:07:03,193
Hey.
127
00:07:03,194 --> 00:07:05,929
Hey. I just got your
message. Jeffrey will be fine.
128
00:07:05,930 --> 00:07:08,430
The rash is just a common
reaction to a vaccine,
129
00:07:08,431 --> 00:07:10,958
but I can come over and check
on him later, if you'd like.
130
00:07:10,959 --> 00:07:13,836
Uh, thank you, but no, that's okay.
131
00:07:13,837 --> 00:07:14,971
I-I have a meeting.
132
00:07:14,972 --> 00:07:16,250
A meeting?
133
00:07:18,741 --> 00:07:20,875
I have a hearing today.
134
00:07:21,158 --> 00:07:23,078
Jeffrey's father wants custody.
135
00:07:23,079 --> 00:07:24,679
Oh. Why don't you just let him have it?
136
00:07:24,680 --> 00:07:26,080
I'm the boy's mother.
137
00:07:26,081 --> 00:07:28,082
No, actually, you're not.
138
00:07:28,083 --> 00:07:30,284
And it would make it a lot
easier to go on missions.
139
00:07:30,285 --> 00:07:32,821
I'm not leaving my son in
the custody of that man,
140
00:07:32,822 --> 00:07:34,389
and that's all there is to it.
141
00:07:34,390 --> 00:07:36,892
Well, then you're gonna
have to fight for him.
142
00:07:36,893 --> 00:07:38,554
I know.
143
00:07:52,040 --> 00:07:53,807
Oh, my god.
144
00:07:53,808 --> 00:07:55,142
Oh, my god!
145
00:07:55,143 --> 00:07:58,444
Oh, my god! No!
146
00:07:58,445 --> 00:08:00,747
No!
147
00:08:00,748 --> 00:08:02,048
Oh!
148
00:08:02,049 --> 00:08:05,250
This is all my fault!
This is all my fault.
149
00:08:10,390 --> 00:08:11,866
- Hey, boss?
- Yeah?
150
00:08:11,867 --> 00:08:13,410
I sent you Donner's address.
151
00:08:13,411 --> 00:08:14,493
Thanks.
152
00:08:14,494 --> 00:08:17,095
If you were injured in the field
and needed to patch yourself up,
153
00:08:17,096 --> 00:08:18,496
where would you go?
154
00:08:18,497 --> 00:08:20,445
Pharmacy, veterinary clinic...
155
00:08:21,534 --> 00:08:23,368
- Commercial kitchen...
- Hold on.
156
00:08:23,369 --> 00:08:25,870
I'll get back to you.
157
00:08:32,578 --> 00:08:33,578
FBI.
158
00:09:29,025 --> 00:09:30,632
Aaron Donner.
159
00:09:30,633 --> 00:09:32,000
He was a regular.
160
00:09:32,001 --> 00:09:34,268
I'd do private shows for
him, twice a day sometimes,
161
00:09:34,269 --> 00:09:36,004
until things got weird.
162
00:09:36,005 --> 00:09:37,605
He started sending packages,
163
00:09:37,606 --> 00:09:40,440
and our policy is not to
encourage that sort of thing,
164
00:09:40,441 --> 00:09:42,609
so I didn't respond.
165
00:09:42,610 --> 00:09:45,245
Aaron blamed the company
for coming between us,
166
00:09:45,246 --> 00:09:46,780
and then the threats started.
167
00:09:46,781 --> 00:09:48,481
Threats?
168
00:09:48,482 --> 00:09:50,684
He'd send religious hate mail,
169
00:09:50,685 --> 00:09:53,987
saying that God would make
everyone pay for their sins,
170
00:09:53,988 --> 00:09:55,488
that a day of reckoning would come.
171
00:09:55,489 --> 00:09:56,789
He was crazy!
172
00:09:56,790 --> 00:09:58,213
And then this morning...
173
00:09:58,214 --> 00:09:59,558
You're doing good.
174
00:09:59,559 --> 00:10:02,828
He left me a voice mail
telling me not to come in,
175
00:10:02,829 --> 00:10:05,531
that today was the day
he'd make them all pay.
176
00:10:05,532 --> 00:10:08,034
I tried to warn the girls, but...
177
00:10:08,035 --> 00:10:10,601
It's okay. You're being very helpful.
178
00:10:11,805 --> 00:10:13,005
Excuse me.
179
00:10:22,614 --> 00:10:24,015
Beth?
180
00:10:24,016 --> 00:10:27,885
Can you do a search on
an Aaron Donner for me?
181
00:10:42,967 --> 00:10:45,334
Aaron Donner?
182
00:11:13,529 --> 00:11:15,229
Aaron Donner!
183
00:11:18,735 --> 00:11:20,634
Do you know who I am?
184
00:11:22,104 --> 00:11:23,938
I'm 3468.
185
00:11:23,939 --> 00:11:25,606
If you were hurt in the blast,
186
00:11:25,607 --> 00:11:27,439
I can take you to our medic.
187
00:11:28,143 --> 00:11:30,409
I'm here to assist you.
188
00:11:31,813 --> 00:11:33,146
Okay?
189
00:11:36,195 --> 00:11:38,119
You can trust me.
190
00:11:58,876 --> 00:12:01,325
These allegations are
fundamentally disgusting, David.
191
00:12:01,326 --> 00:12:03,306
Marcy Warton is a client of yours!
192
00:12:03,307 --> 00:12:05,140
She is not who you think she is.
193
00:12:05,141 --> 00:12:06,565
Are you in a relationship with her?
194
00:12:06,566 --> 00:12:07,709
It's purely platonic.
195
00:12:07,710 --> 00:12:09,654
So you don't deny living with her?
196
00:12:10,858 --> 00:12:14,515
Because I have a thorough report
from an Officer Jeff Conniker
197
00:12:14,516 --> 00:12:18,303
that clearly implicates
you as her romantic partner.
198
00:12:18,304 --> 00:12:21,388
Ken... you know I would never do that.
199
00:12:21,389 --> 00:12:22,933
You're suspended until further notice.
200
00:12:22,934 --> 00:12:24,358
- What?
- And don't think...
201
00:12:24,359 --> 00:12:26,822
...that there won't be a full
investigation, David, because...
202
00:12:26,823 --> 00:12:29,329
You know, just meet with her. Please.
203
00:12:29,330 --> 00:12:30,997
Come see who we're talking about.
204
00:12:30,998 --> 00:12:32,465
That's all I'm asking.
205
00:12:32,466 --> 00:12:34,328
You won't change my mind.
206
00:12:39,807 --> 00:12:41,440
Please, be seated.
207
00:12:43,945 --> 00:12:46,378
Ms. Shannon, just so we're clear,
208
00:12:46,379 --> 00:12:48,413
nobody's on trial today.
209
00:12:48,414 --> 00:12:49,781
Okay?
210
00:12:49,782 --> 00:12:51,016
This is just an opportunity
211
00:12:51,017 --> 00:12:53,428
for both sides to state their case
212
00:12:53,429 --> 00:12:55,554
so we can work to find a resolution
213
00:12:55,555 --> 00:12:56,962
that's best for your son.
214
00:12:56,963 --> 00:12:58,619
Have you no representation?
215
00:12:58,620 --> 00:13:00,304
Actually, ma'am,
216
00:13:00,808 --> 00:13:03,442
I was hoping you would
consider a postponement.
217
00:13:03,443 --> 00:13:05,873
Sorry I'm late.
218
00:13:05,874 --> 00:13:08,057
I trust anything my client
has said up until this point
219
00:13:08,058 --> 00:13:10,549
will be struck from the record.
220
00:13:10,550 --> 00:13:13,519
We weren't notified you'd
be joining us, Mister...?
221
00:13:13,520 --> 00:13:16,388
Really? Pearson. We've met twice.
222
00:13:16,389 --> 00:13:17,657
Right.
223
00:13:17,658 --> 00:13:18,857
S-Sorry.
224
00:13:18,858 --> 00:13:20,481
If I may be frank, your honor,
225
00:13:20,482 --> 00:13:21,592
I believe my client feared
226
00:13:21,593 --> 00:13:24,262
the prospect of Mr.
Conniker's retribution
227
00:13:24,263 --> 00:13:26,898
in response to her
simply defending herself.
228
00:13:26,899 --> 00:13:30,533
I'm here to remind her
that she's not alone.
229
00:13:47,018 --> 00:13:49,852
Philip, do...
230
00:14:49,074 --> 00:14:50,507
Hey. Welcome home.
231
00:14:51,812 --> 00:14:53,312
Don't do that.
232
00:14:55,315 --> 00:14:56,983
Do what?
233
00:14:56,984 --> 00:14:58,927
That's what couples say,
when someone comes home,
234
00:14:58,928 --> 00:15:01,120
the other one says, "Hey, welcome home,"
235
00:15:01,121 --> 00:15:03,678
but we're not a couple, it's platonic.
236
00:15:04,622 --> 00:15:06,424
Okay, what should I say, then?
237
00:15:06,425 --> 00:15:09,126
Just say "hello" like a normal person.
238
00:15:10,096 --> 00:15:11,428
Hello.
239
00:15:12,899 --> 00:15:14,465
Hi.
240
00:15:18,714 --> 00:15:20,571
What's going on?
241
00:15:20,572 --> 00:15:22,406
Uh, Ken knows you're staying here.
242
00:15:22,407 --> 00:15:23,908
Ken?
243
00:15:23,909 --> 00:15:26,109
My boss, and I should've
known it was going to come out.
244
00:15:26,110 --> 00:15:27,440
It's completely inappropriate.
245
00:15:27,441 --> 00:15:28,519
Okay, then I'll leave.
246
00:15:28,520 --> 00:15:30,148
I don't want you getting
in trouble for my actions.
247
00:15:30,149 --> 00:15:32,016
No. No, no, no, no. I need you to stay.
248
00:15:32,017 --> 00:15:33,951
We have to prove that you're not
249
00:15:33,952 --> 00:15:35,786
who they think you are. That you're...
250
00:15:35,787 --> 00:15:36,787
Batgirl?
251
00:15:38,256 --> 00:15:40,722
That you're not the
same person that he met.
252
00:15:41,407 --> 00:15:43,093
Oh, I've met Ken?
253
00:15:43,094 --> 00:15:45,895
Ke... Yeah, like a dozen times. Ken.
254
00:15:46,323 --> 00:15:48,598
Man, that hit on your head
really had an effect on you.
255
00:15:48,599 --> 00:15:50,633
Just tell me about
him. I'll make it work.
256
00:15:50,634 --> 00:15:52,434
Well, I'm glad you're so confident,
257
00:15:52,435 --> 00:15:54,536
because I could lose my job, Marcy.
258
00:15:54,537 --> 00:15:56,237
Hell, I could go to jail.
259
00:15:56,741 --> 00:15:58,140
Okay, well, what's the plan?
260
00:15:58,141 --> 00:16:00,609
Right, so, it's not so much a plan
261
00:16:00,610 --> 00:16:03,311
as it is that he's
coming for dinner tonight.
262
00:16:07,144 --> 00:16:08,550
Okay.
263
00:16:08,551 --> 00:16:10,185
I just want what's best for my son.
264
00:16:10,186 --> 00:16:11,686
Then start by paying child support.
265
00:16:11,687 --> 00:16:14,122
Every time I come by to talk
to you about it, you assault me.
266
00:16:14,123 --> 00:16:15,489
I assault you?
267
00:16:15,490 --> 00:16:16,958
Is this true, Ms. Shannon?
268
00:16:16,959 --> 00:16:18,426
Have you assaulted Mr. Conniker?
269
00:16:18,427 --> 00:16:20,614
Are we really getting into abuse here?
270
00:16:20,615 --> 00:16:23,315
You pay for everything in cash,
you're out crazy hours of the night.
271
00:16:23,316 --> 00:16:24,299
I'm working.
272
00:16:24,300 --> 00:16:26,381
And I think we all know
what your new job is.
273
00:16:26,382 --> 00:16:28,763
Ms. Shannon is providing for
her child as best she can.
274
00:16:28,764 --> 00:16:31,205
We're more concerned
about household environment
275
00:16:31,206 --> 00:16:33,170
as a result of manner of income.
276
00:16:33,171 --> 00:16:35,404
You know, I'm just
gonna come out and ask.
277
00:16:37,212 --> 00:16:40,047
- Are you a ho now, or what?
- Mr. Conniker!
278
00:16:40,048 --> 00:16:42,711
There's at least one old white
guy coming around all the time.
279
00:16:42,712 --> 00:16:44,183
The money is coming from somewhere.
280
00:16:44,184 --> 00:16:45,417
You watch your mouth!
281
00:16:45,418 --> 00:16:46,785
- Carly, not helping.
- Shut up!
282
00:16:46,786 --> 00:16:49,655
You have no idea who I
am or what I'm capable of.
283
00:16:49,656 --> 00:16:51,439
Here's the rage we've talked about.
284
00:16:51,440 --> 00:16:54,207
You haven't seen rage yet.
285
00:17:57,287 --> 00:17:58,120
Freeze!
286
00:17:58,121 --> 00:17:59,753
Whoa! Easy, partner!
287
00:18:02,858 --> 00:18:04,626
Looks like we were just in time.
288
00:18:04,627 --> 00:18:06,010
He was about to make a run for it.
289
00:18:06,011 --> 00:18:08,829
Packed bag, money, passport.
290
00:18:08,830 --> 00:18:09,896
You don't say.
291
00:18:11,733 --> 00:18:14,000
Want to tell us where you were going?
292
00:18:17,739 --> 00:18:19,140
Well... that went well.
293
00:18:19,141 --> 00:18:21,475
Forget Protocol 3! I
want to kill that man!
294
00:18:21,476 --> 00:18:24,448
As your lawyer, I advise against that.
295
00:18:25,051 --> 00:18:26,712
Philip?
296
00:18:26,713 --> 00:18:27,948
What's up?
297
00:18:27,949 --> 00:18:29,449
Philip, can you arrange funds for me?
298
00:18:29,450 --> 00:18:31,684
I've had some unforeseen expenses.
299
00:18:31,685 --> 00:18:32,852
Sure. It'll be tomorrow.
300
00:18:32,853 --> 00:18:34,153
Bets take a day.
301
00:18:34,588 --> 00:18:35,787
How much do you need?
302
00:18:36,757 --> 00:18:38,633
Really?
303
00:18:38,993 --> 00:18:40,293
"Field of Reference" states
304
00:18:40,294 --> 00:18:41,828
that the speed of an object in motion
305
00:18:41,829 --> 00:18:44,228
is dictated in relation
from where you're viewing it.
306
00:18:44,857 --> 00:18:46,040
Good. And how do you prove...
307
00:18:46,041 --> 00:18:49,768
V ax = V ay - V XY.
308
00:18:49,769 --> 00:18:51,511
When " y" is common in both vectors,
309
00:18:51,512 --> 00:18:53,638
" y " is eliminated,
and leaves for " ax,"
310
00:18:54,298 --> 00:18:55,506
the final answer.
311
00:18:56,808 --> 00:18:58,933
Trevor, how have you learned all this?
312
00:19:00,128 --> 00:19:02,380
Were you just not
applying yourself before?
313
00:19:02,381 --> 00:19:05,016
Now that football's
over, I can be myself.
314
00:19:05,017 --> 00:19:08,552
I don't have to conform
to anyone's expectations.
315
00:19:08,553 --> 00:19:11,320
Right, but your parents,
your teachers, me...
316
00:19:11,321 --> 00:19:13,999
we all want you to succeed,
with or without football.
317
00:19:14,000 --> 00:19:15,392
You see that, right?
318
00:19:17,036 --> 00:19:18,994
I feel that with you, yes.
319
00:19:20,198 --> 00:19:21,664
Good.
320
00:19:21,665 --> 00:19:24,066
But I'm tired of being
told who I should be,
321
00:19:24,500 --> 00:19:25,767
what I should do...
322
00:19:26,670 --> 00:19:28,504
I want to define my own future.
323
00:19:29,640 --> 00:19:31,607
I have a book I think you'd like.
324
00:19:40,050 --> 00:19:41,382
Here.
325
00:19:57,633 --> 00:20:01,768
Now, uh, let's get back to
it, get you ready for the test.
326
00:20:11,179 --> 00:20:13,045
The cameras are off. Talk to me.
327
00:20:14,082 --> 00:20:15,349
I have nothing to say.
328
00:20:15,350 --> 00:20:16,383
I can help you.
329
00:20:16,384 --> 00:20:18,285
Just tell me what
happened with the bomb.
330
00:20:18,286 --> 00:20:20,020
It blew up.
331
00:20:20,021 --> 00:20:22,622
Did you make any attempt to defuse it?
332
00:20:22,623 --> 00:20:24,123
Why would I do that?
333
00:20:24,124 --> 00:20:26,426
A higher power wanted
that bomb to go off.
334
00:20:26,427 --> 00:20:27,726
Cut the bullshit.
335
00:20:27,727 --> 00:20:30,496
I know you're 4022, you know I'm 3468.
336
00:20:30,497 --> 00:20:32,965
There's no other way this makes sense.
337
00:20:32,966 --> 00:20:36,269
It was my mission to greet
your team upon arrival,
338
00:20:36,270 --> 00:20:38,104
so you need to talk to me.
339
00:20:38,105 --> 00:20:40,639
The longer you stay
silent, the less we can do.
340
00:20:40,640 --> 00:20:42,107
There's nothing you can do.
341
00:20:42,108 --> 00:20:44,409
You're in a tough spot, I get it.
342
00:20:44,410 --> 00:20:46,878
I messed up my first mission too.
343
00:20:46,879 --> 00:20:50,010
But you're not alone.
There are other Travelers.
344
00:20:50,011 --> 00:20:53,217
If we have some information,
we can help you out of this.
345
00:20:55,088 --> 00:20:57,555
What the hell is a Traveler?
346
00:21:13,267 --> 00:21:14,802
Aaron Donner, I have a witness
347
00:21:14,803 --> 00:21:17,538
that claims that you were a
longstanding client of hers.
348
00:21:17,539 --> 00:21:20,608
That is, until the company
slapped a court order on you.
349
00:21:20,609 --> 00:21:22,198
I follow the rule of God.
350
00:21:22,199 --> 00:21:24,144
I'm pretty sure "thou shalt not kill"
351
00:21:24,145 --> 00:21:25,546
is in your rulebook.
352
00:21:25,547 --> 00:21:27,919
You were obsessed. You
terrorized the poor girl.
353
00:21:27,920 --> 00:21:28,882
I was saving Mindy.
354
00:21:28,883 --> 00:21:30,617
She'll see that in time.
355
00:21:30,618 --> 00:21:33,753
You blew up her workplace
in order to save her?
356
00:21:33,754 --> 00:21:34,988
It was God's will.
357
00:21:34,989 --> 00:21:37,132
You're looking at three
counts of first-degree murder.
358
00:21:37,133 --> 00:21:38,198
They were sinful.
359
00:21:38,199 --> 00:21:40,459
They were?
360
00:21:40,460 --> 00:21:43,129
Well, it's gonna take some
kind of divine intervention
361
00:21:43,130 --> 00:21:45,495
to save you from lethal injection.
362
00:21:46,900 --> 00:21:48,233
Capital punishment?
363
00:21:48,234 --> 00:21:49,968
The state of Washington carries
364
00:21:49,969 --> 00:21:52,337
the death sentence for
first-degree murder charges
365
00:21:52,338 --> 00:21:54,576
with aggravated reasons.
366
00:21:54,577 --> 00:21:55,744
I want a lawyer.
367
00:21:55,745 --> 00:21:57,420
Now he wants a lawyer.
368
00:21:58,081 --> 00:22:00,215
Yeah, we still got you for
an hour and seven minutes
369
00:22:00,216 --> 00:22:02,350
before the presence of
a lawyer is mandatory.
370
00:22:02,351 --> 00:22:03,918
Then I'll wait.
371
00:22:03,919 --> 00:22:05,595
But I'm done talking.
372
00:22:34,080 --> 00:22:35,680
Marce, I g...
373
00:22:47,574 --> 00:22:48,897
Hi, David.
374
00:22:48,898 --> 00:22:51,014
Leave a message. I'll call you back.
375
00:22:52,565 --> 00:22:54,732
I'll let you know when
the forensics come in.
376
00:22:54,733 --> 00:22:56,900
Thanks, partner.
377
00:23:10,081 --> 00:23:12,949
Hi. I'm so glad you could join us.
378
00:23:13,784 --> 00:23:14,718
Marcy?
379
00:23:14,719 --> 00:23:16,218
Ken.
380
00:23:17,753 --> 00:23:19,656
Uh, we got your text that
you were running late.
381
00:23:19,657 --> 00:23:20,991
David is just opening the wine,
382
00:23:20,992 --> 00:23:22,960
and I think dinner is almost ready.
383
00:23:22,961 --> 00:23:24,261
How goes the battle?
384
00:23:24,262 --> 00:23:26,996
Uh... Yeah.
385
00:23:26,997 --> 00:23:28,816
David said your dog was sick.
386
00:23:28,817 --> 00:23:30,333
My d...?
387
00:23:30,334 --> 00:23:32,534
No, he's fine, it was indigestion.
388
00:23:32,535 --> 00:23:33,734
Oh.
389
00:23:35,572 --> 00:23:37,173
This is Marcy?
390
00:23:37,174 --> 00:23:38,540
This is Marcy.
391
00:23:38,541 --> 00:23:41,410
And, uh, now you know why
I wanted you to see her.
392
00:23:41,411 --> 00:23:44,412
I don't want to rush dinner,
but everything's ready, so...
393
00:23:44,413 --> 00:23:45,964
Do you want to just get started?
394
00:23:45,965 --> 00:23:47,182
I hope you're hungry.
395
00:23:47,183 --> 00:23:50,151
David made his famous pasta dish.
396
00:23:50,152 --> 00:23:51,180
Huh.
397
00:23:52,188 --> 00:23:54,162
Well, it's always that or chicken.
398
00:23:54,163 --> 00:23:55,991
Yeah.
399
00:23:55,992 --> 00:23:57,325
I'm sorry, Marcy,
400
00:23:57,326 --> 00:23:59,660
you're gonna have to help me here.
401
00:23:59,661 --> 00:24:00,795
I'm confused.
402
00:24:00,796 --> 00:24:02,863
I understand you have some concerns
403
00:24:02,864 --> 00:24:04,800
about David's conduct regarding me,
404
00:24:04,801 --> 00:24:06,060
but I can assure you
405
00:24:06,061 --> 00:24:07,937
that not only am I
no longer in his care,
406
00:24:07,938 --> 00:24:10,836
but that our relationship
is purely platonic.
407
00:24:12,100 --> 00:24:13,413
Platonic?
408
00:24:15,159 --> 00:24:16,567
Marcy?
409
00:24:17,557 --> 00:24:19,590
Excuse me. Work.
410
00:24:23,362 --> 00:24:25,263
Hey, sorry, I know
I'm breaking protocol,
411
00:24:25,264 --> 00:24:26,564
but my com...
412
00:24:26,565 --> 00:24:27,632
I'm interrupting.
413
00:24:27,633 --> 00:24:29,134
Agent MacLaren!
414
00:24:29,135 --> 00:24:31,359
Don't be ridiculous, uh, why
don't you come and join us?
415
00:24:31,360 --> 00:24:33,738
You know what, David?
This'll just take a second.
416
00:24:44,801 --> 00:24:46,902
It's a little late for a home visit.
417
00:24:46,903 --> 00:24:49,605
I don't mind. Nice summer evening.
418
00:24:49,606 --> 00:24:51,407
Given what transpired
at the meeting today,
419
00:24:51,408 --> 00:24:53,174
I wanted to follow up.
420
00:24:53,175 --> 00:24:56,109
And... I have a warrant this time.
421
00:24:57,246 --> 00:24:59,413
Come on in.
422
00:25:09,657 --> 00:25:12,859
It's all pretty much the same
as last time you were here,
423
00:25:12,860 --> 00:25:14,995
'cept for the John in
my closet, of course.
424
00:25:14,996 --> 00:25:16,263
Ms. Shannon.
425
00:25:16,264 --> 00:25:17,464
Carly.
426
00:25:17,465 --> 00:25:19,866
Carly. I didn't agree
with how some aspects
427
00:25:19,867 --> 00:25:22,102
of the meeting were handled,
428
00:25:22,103 --> 00:25:24,070
but your behavior was concerning.
429
00:25:24,071 --> 00:25:26,372
Yeah, I can tell by how
you're inside my house again.
430
00:25:26,373 --> 00:25:29,041
I'm not on anyone's
side but Jeffrey Junior.
431
00:25:29,042 --> 00:25:31,544
My job is to make sure
that whatever happens
432
00:25:31,545 --> 00:25:33,045
is for his best welfare.
433
00:25:33,046 --> 00:25:34,547
I get that's your job,
434
00:25:34,548 --> 00:25:36,918
but I'm tired of being grilled.
435
00:25:37,584 --> 00:25:39,919
I'm tired in general.
436
00:25:40,387 --> 00:25:43,787
It is so hard doing this with no help.
437
00:25:46,058 --> 00:25:48,560
Jeff is not a good man.
438
00:25:48,561 --> 00:25:52,864
And he's a cop, so I can't say anything.
439
00:25:52,865 --> 00:25:55,132
I can't go to anyone.
440
00:25:55,499 --> 00:25:57,269
He's doing this because
I won't be with him.
441
00:25:57,270 --> 00:25:59,198
He's punishing me.
442
00:26:00,905 --> 00:26:03,274
Seriously, he's FBI,
and she works with him.
443
00:26:03,275 --> 00:26:05,903
Though he can neither
confirm nor deny it.
444
00:26:08,813 --> 00:26:11,031
It's a lot cooler when he says it.
445
00:26:13,485 --> 00:26:15,952
I tried to call. Is
everything all right?
446
00:26:15,953 --> 00:26:17,987
It-It will be, but what do you need?
447
00:26:17,988 --> 00:26:19,255
I need you to replace my com.
448
00:26:19,256 --> 00:26:20,256
It got busted.
449
00:26:20,257 --> 00:26:21,291
How?
450
00:26:21,292 --> 00:26:22,792
An altercation. I don't know how,
451
00:26:22,793 --> 00:26:24,661
but apparently the new
Traveler's a misfire.
452
00:26:24,662 --> 00:26:26,962
I've been dealing with
a psychopath all day.
453
00:26:26,963 --> 00:26:28,264
All right, well,
454
00:26:28,265 --> 00:26:29,712
I'll replace it first thing, okay?
455
00:26:29,713 --> 00:26:30,800
Excuse me.
456
00:26:30,801 --> 00:26:32,712
Could you please show
me some identification?
457
00:26:38,508 --> 00:26:40,442
"Special Agent Grant MacLaren."
458
00:26:40,443 --> 00:26:41,476
And you are?
459
00:26:41,477 --> 00:26:42,806
Ken Palfy.
460
00:26:43,313 --> 00:26:44,312
She works for you?
461
00:26:44,494 --> 00:26:47,461
Marcy is my associate, yes.
462
00:26:47,528 --> 00:26:48,861
In what capacity?
463
00:26:49,399 --> 00:26:51,451
Well, that's...
464
00:26:52,821 --> 00:26:57,023
...none of your goddamn business, Ken.
465
00:26:58,627 --> 00:26:59,993
Sorry for interrupting.
466
00:26:59,994 --> 00:27:01,328
Nice to see you again, David.
467
00:27:19,146 --> 00:27:21,948
Uh... Aaron Donner?
468
00:27:21,949 --> 00:27:23,450
Did you say anything to them?
469
00:27:23,451 --> 00:27:26,452
No, but they have everything.
470
00:27:26,453 --> 00:27:27,720
I'm familiar with your case.
471
00:27:27,721 --> 00:27:30,556
Right. Um, let's see here.
472
00:27:30,557 --> 00:27:33,659
Okay, so they found your
fingerprints on the bomb,
473
00:27:33,660 --> 00:27:34,860
and DNA came through
474
00:27:34,861 --> 00:27:36,804
with trace evidence that
places you at the scene.
475
00:27:36,805 --> 00:27:38,929
If I have information.
Can I make a deal?
476
00:27:39,256 --> 00:27:41,066
What? Like a plea bargain?
477
00:27:41,067 --> 00:27:43,033
No, I want the charges dropped.
478
00:27:43,034 --> 00:27:45,803
I want to go into witness
protection, new identity, everything.
479
00:27:45,804 --> 00:27:48,037
That's not likely.
480
00:27:51,401 --> 00:27:53,578
I've gained knowledge
of a secret organization
481
00:27:53,579 --> 00:27:56,112
that's infiltrated our society.
482
00:27:57,048 --> 00:27:58,048
What?
483
00:27:58,049 --> 00:27:59,349
There's a huge network of them.
484
00:27:59,350 --> 00:28:02,585
They operate outside the
law, and they're dangerous.
485
00:28:03,755 --> 00:28:05,822
They've even infiltrated the FBI.
486
00:28:05,823 --> 00:28:08,258
And how do you know all of this?
487
00:28:08,259 --> 00:28:10,761
One of their operatives
gave himself away.
488
00:28:10,762 --> 00:28:12,329
I think the Defense Department
489
00:28:12,330 --> 00:28:15,898
would be very interested
to hear what I have to say.
490
00:28:18,435 --> 00:28:19,935
Okay.
491
00:28:19,936 --> 00:28:22,471
What is this organization?
492
00:28:22,472 --> 00:28:24,272
They call themselves Travelers.
493
00:28:28,412 --> 00:28:30,177
Agent MacLaren is one of them.
494
00:28:35,855 --> 00:28:38,883
You must've been born with
a horseshoe up your ass.
495
00:28:41,007 --> 00:28:42,827
Where's the rest of it?
496
00:28:42,828 --> 00:28:45,329
You got three races out of
five with those stupid odds.
497
00:28:45,330 --> 00:28:47,294
Consider yourself a lucky man.
498
00:29:10,020 --> 00:29:12,187
7-3-2-5.
499
00:29:20,730 --> 00:29:22,563
What?
500
00:29:39,981 --> 00:29:42,081
Guys, we need to assemble
back at Ops A.S.A.P.
501
00:29:43,051 --> 00:29:44,919
On my way.
502
00:29:44,920 --> 00:29:47,589
Copy.
503
00:29:47,590 --> 00:29:48,656
On my way.
504
00:29:48,657 --> 00:29:51,358
I just need to finish
up something at school.
505
00:29:54,662 --> 00:29:57,900
Trevor? Your test isn't until 3:00.
506
00:29:59,364 --> 00:30:01,032
Actually, Ms. Day,
507
00:30:01,033 --> 00:30:04,701
I wanted to thank you
for lending me that book.
508
00:30:05,538 --> 00:30:07,409
I really enjoyed it.
509
00:30:08,541 --> 00:30:10,574
You finished it?
510
00:30:10,575 --> 00:30:12,208
Uh-huh.
511
00:30:12,209 --> 00:30:14,476
And I wanted to return the favor.
512
00:30:16,848 --> 00:30:18,806
It was something that gave me comfort
513
00:30:18,807 --> 00:30:22,551
during a very... lonely time.
514
00:30:23,993 --> 00:30:25,400
Well, thank you.
515
00:30:27,891 --> 00:30:29,357
Enjoy.
516
00:30:38,635 --> 00:30:42,705
Hey. You know he's just
gonna hang himself in there.
517
00:30:42,706 --> 00:30:45,073
My client wants an audience
with the D.A.'s office,
518
00:30:45,074 --> 00:30:46,541
and they granted him that request.
519
00:30:46,542 --> 00:30:48,176
- It's his right.
- He's insane.
520
00:30:48,177 --> 00:30:49,911
Well, it's not for you to decide.
521
00:30:49,912 --> 00:30:52,004
Really? 'Cause I've pretty
much already decided.
522
00:31:09,297 --> 00:31:10,497
Hey. You wanted to see me?
523
00:31:10,498 --> 00:31:12,933
Your letter of resignation
on my desk in an hour.
524
00:31:12,934 --> 00:31:14,935
Turn in your I.D. and keys.
525
00:31:14,936 --> 00:31:15,970
What?
526
00:31:15,971 --> 00:31:17,870
And I think you'll understand
527
00:31:17,871 --> 00:31:19,371
that I can't give you a reference.
528
00:31:19,372 --> 00:31:21,074
This can't still be about Marcy.
529
00:31:21,075 --> 00:31:22,241
What do you think?
530
00:31:22,242 --> 00:31:24,711
I think that you met her,
531
00:31:24,712 --> 00:31:26,879
you saw her, you know what she does.
532
00:31:26,880 --> 00:31:28,314
Steal from people
533
00:31:28,315 --> 00:31:30,116
with actual disabilities
for over a year?
534
00:31:30,117 --> 00:31:32,485
Do you know how much she's
drained from the system?
535
00:31:32,486 --> 00:31:34,420
Because I do. Dollar for dollar.
536
00:31:34,421 --> 00:31:36,955
Do you know how many grants
we've been turned down for?
537
00:31:36,956 --> 00:31:38,958
How many programs have been canceled
538
00:31:38,959 --> 00:31:40,502
because I can't rely on the government
539
00:31:40,503 --> 00:31:41,707
to even keep the lights on?
540
00:31:41,708 --> 00:31:42,680
They won't support us,
541
00:31:42,681 --> 00:31:44,046
but they don't give a
shit if they take from us.
542
00:31:44,047 --> 00:31:45,382
She didn't do any of that.
543
00:31:45,383 --> 00:31:46,980
And what does this have to do with me?
544
00:31:46,981 --> 00:31:49,186
You helped that woman commit
social assistance fraud.
545
00:31:49,187 --> 00:31:50,654
I had no idea!
546
00:31:50,655 --> 00:31:52,603
But when you found
out, did you come to me?
547
00:31:52,604 --> 00:31:54,023
Did you? Did you say, "Hey, Ken,
548
00:31:54,024 --> 00:31:55,491
friend, boss...
549
00:31:55,492 --> 00:31:57,994
Why don't you take a look at this?"
550
00:31:57,995 --> 00:32:01,130
No. And now we're out her
base benefits for two years,
551
00:32:01,131 --> 00:32:03,380
not to mention half the
cost of her apartment,
552
00:32:03,381 --> 00:32:05,233
outings, time.
553
00:32:05,656 --> 00:32:08,571
I know you did things for
her out of your own pocket.
554
00:32:08,572 --> 00:32:11,238
How can you not be furious at that?
555
00:32:11,657 --> 00:32:13,474
It's important work she's doing.
556
00:32:13,475 --> 00:32:14,475
David...
557
00:32:14,476 --> 00:32:15,976
Wake up, man.
558
00:32:16,319 --> 00:32:17,813
She was playing you.
559
00:32:17,814 --> 00:32:20,414
She was playing you then,
she's playing you now.
560
00:32:26,688 --> 00:32:27,755
You're right.
561
00:32:27,756 --> 00:32:29,968
When I thought Marcy was somebody who...
562
00:32:30,491 --> 00:32:32,080
needed my help,
563
00:32:33,061 --> 00:32:35,625
I did do things out of my own pocket.
564
00:32:37,232 --> 00:32:38,766
On my own time,
565
00:32:38,767 --> 00:32:40,834
because I care about my clients.
566
00:32:41,117 --> 00:32:44,403
So who are you gonna get to
do my case load now? Malcolm?
567
00:32:44,404 --> 00:32:46,405
'Cause he never does home visits.
568
00:32:46,406 --> 00:32:48,521
He never takes his clients
to their appointments
569
00:32:48,522 --> 00:32:49,876
or teaches them how to socialize.
570
00:32:49,877 --> 00:32:52,746
Will he know that when
Jason refuses to eat,
571
00:32:52,747 --> 00:32:55,448
you got to pretend that
you're at his grandma's house?
572
00:32:55,449 --> 00:32:57,683
I have put in more overtime than anyone,
573
00:32:57,684 --> 00:32:59,452
and we don't get paid overtime!
574
00:32:59,453 --> 00:33:00,652
But good luck!
575
00:33:00,653 --> 00:33:02,316
'Cause you're worried
about a few dollars!
576
00:33:02,317 --> 00:33:03,333
Try several thousand!
577
00:33:03,334 --> 00:33:04,857
Okay! Well, that's a lot!
578
00:33:04,858 --> 00:33:06,273
Yes, it is!
579
00:33:14,267 --> 00:33:15,768
Mr. Donner...
580
00:33:15,769 --> 00:33:17,601
The Department of Justice
doesn't take kindly
581
00:33:17,602 --> 00:33:19,336
to having its time wasted.
582
00:33:19,337 --> 00:33:20,772
In fact, that's why I'm here
583
00:33:20,773 --> 00:33:22,907
and not the District Attorney herself.
584
00:33:22,908 --> 00:33:23,941
Assistant D.A. Peckham,
585
00:33:23,942 --> 00:33:26,110
my client stands behind his testimony.
586
00:33:26,111 --> 00:33:29,313
Know that we are taking
this very seriously.
587
00:33:29,314 --> 00:33:31,816
State your name for the
camera, then proceed.
588
00:33:31,817 --> 00:33:33,484
Is that feed being broadcast in any way?
589
00:33:33,485 --> 00:33:35,318
Internal use only.
590
00:33:35,319 --> 00:33:37,587
My name is Aaron Donner,
591
00:33:37,588 --> 00:33:40,023
and I have information
on a secret organization
592
00:33:40,024 --> 00:33:42,058
that operates worldwide.
593
00:33:42,059 --> 00:33:43,760
They call themselves Travelers.
594
00:33:43,761 --> 00:33:45,295
A terrorist organization?
595
00:33:45,296 --> 00:33:46,596
Similar, yes,
596
00:33:46,597 --> 00:33:48,298
and they operate outside the law,
597
00:33:48,299 --> 00:33:49,562
infiltrate government agencies.
598
00:33:49,563 --> 00:33:50,933
Yes, I was informed
599
00:33:50,934 --> 00:33:52,968
you even implicated a federal agent.
600
00:33:52,969 --> 00:33:55,237
That's a very serious
allegation, Mr. Donner.
601
00:33:55,238 --> 00:33:56,638
I was approached by him.
602
00:33:56,639 --> 00:33:58,640
He revealed himself as a double agent.
603
00:33:58,641 --> 00:34:00,810
Said that he was part
of a large network,
604
00:34:00,811 --> 00:34:01,885
and that if I joined them,
605
00:34:01,886 --> 00:34:03,253
he could help me with my charges.
606
00:34:03,254 --> 00:34:04,646
Help you how?
607
00:34:04,647 --> 00:34:07,148
He just said that he could
help me if I was one of them.
608
00:34:07,149 --> 00:34:09,282
And how is it that no
governmental department
609
00:34:09,283 --> 00:34:10,875
is even aware of these Travelers?
610
00:34:10,876 --> 00:34:12,885
Because they operate in secret.
611
00:34:14,022 --> 00:34:16,595
Mr. Donner, I'm gonna need
something more concrete
612
00:34:16,596 --> 00:34:17,958
than your conspiracy theories.
613
00:34:17,959 --> 00:34:18,993
We're done here.
614
00:34:18,994 --> 00:34:20,160
He's right there.
615
00:34:20,161 --> 00:34:21,228
Why don't you ask him?
616
00:34:21,229 --> 00:34:22,692
Why don't you ask? Ask him yourself.
617
00:34:22,693 --> 00:34:24,331
Ask him about Travelers. He knows.
618
00:34:24,332 --> 00:34:26,198
Aaron, you're confused.
619
00:34:26,199 --> 00:34:27,582
Special Agent MacLaren,
620
00:34:27,583 --> 00:34:29,507
if you could please escort Mr. Donner
621
00:34:29,508 --> 00:34:30,726
back into federal custody,
622
00:34:30,727 --> 00:34:32,428
where we can process him accordingly?
623
00:34:32,429 --> 00:34:33,829
No, look. Wait. Wait, wait, wait.
624
00:34:33,830 --> 00:34:35,996
Wait! Wait! I can prove it.
625
00:34:39,604 --> 00:34:41,069
I am one of them.
626
00:34:42,573 --> 00:34:44,104
What are you talking about?
627
00:34:44,418 --> 00:34:46,407
I'm Traveler 4022.
628
00:34:46,408 --> 00:34:48,408
I will tell you everything.
629
00:34:48,828 --> 00:34:51,712
How we communicate, how
we receive our orders,
630
00:34:51,713 --> 00:34:53,803
our-our missions, our protocols,
631
00:34:53,804 --> 00:34:54,876
just, please.
632
00:34:54,877 --> 00:34:56,633
To finally live in
the world above ground,
633
00:34:56,634 --> 00:34:57,986
I will not give that up.
634
00:34:58,449 --> 00:35:01,021
I'll tell you everything.
635
00:35:04,125 --> 00:35:05,125
Continue.
636
00:35:05,126 --> 00:35:06,793
We communicate on secure servers
637
00:35:06,794 --> 00:35:08,495
in the deep web.
638
00:35:08,496 --> 00:35:10,297
I can show you.
639
00:35:10,298 --> 00:35:12,199
You'll see messages that correspond
640
00:35:12,200 --> 00:35:14,034
with all the missions that we've done...
641
00:35:14,035 --> 00:35:15,302
heists, assassinations.
642
00:35:15,303 --> 00:35:16,968
The Van Huizen explosion? That was us.
643
00:35:17,704 --> 00:35:19,338
And how can you determine if someone
644
00:35:19,339 --> 00:35:21,273
is one of these Travelers?
645
00:35:21,274 --> 00:35:23,142
We use a com device that's injected
646
00:35:23,143 --> 00:35:24,610
just beneath the ear.
647
00:35:24,611 --> 00:35:26,557
That's how we communicate
within our team.
648
00:35:26,558 --> 00:35:28,341
And you have one of these devices?
649
00:35:28,342 --> 00:35:29,781
No. I was supposed to get one,
650
00:35:29,782 --> 00:35:32,038
but my team was killed shortly
after their arrival, so...
651
00:35:32,039 --> 00:35:33,151
Arrival from where?
652
00:35:33,152 --> 00:35:34,218
The future!
653
00:35:38,391 --> 00:35:40,725
Please, I am telling the truth here.
654
00:35:40,726 --> 00:35:42,660
I swear. Just check... Check his com.
655
00:35:42,661 --> 00:35:44,317
Just look for yourself.
Look for yourself.
656
00:35:44,318 --> 00:35:45,130
Don't.
657
00:35:45,131 --> 00:35:48,737
Agent MacLaren was sent here
to brief me on my first mission.
658
00:35:49,868 --> 00:35:52,235
If I go down, you go down too.
659
00:35:52,730 --> 00:35:54,838
I wish you hadn't said that.
660
00:35:54,839 --> 00:35:57,207
Is this true, Special Agent MacLaren?
661
00:35:57,208 --> 00:36:00,376
Are you one of these Travelers?
662
00:36:06,704 --> 00:36:08,035
Yes.
663
00:36:08,485 --> 00:36:11,520
I'm Traveler 3468.
664
00:36:19,063 --> 00:36:21,696
And I'm not alone.
665
00:36:27,036 --> 00:36:31,073
Traveler 4022, you
are accused of treason.
666
00:36:31,074 --> 00:36:33,557
Your trial begins now.
667
00:36:41,485 --> 00:36:42,845
Give him five more minutes.
668
00:36:42,846 --> 00:36:44,025
He's already had 30.
669
00:36:44,026 --> 00:36:45,426
I'm not missing dinner with my kids
670
00:36:45,427 --> 00:36:47,692
because the ex-football
star had better things to do.
671
00:36:47,693 --> 00:36:49,129
Goodnight, Grace.
672
00:36:50,512 --> 00:36:52,746
Dammit, Trevor.
673
00:36:53,916 --> 00:36:56,051
Traveler 4022
674
00:36:56,052 --> 00:36:58,086
failed to defuse the bomb
675
00:36:58,087 --> 00:37:00,221
that led to the death of his team.
676
00:37:00,222 --> 00:37:02,856
I'm sure it was a very
difficult situation
677
00:37:02,857 --> 00:37:04,191
to face alone.
678
00:37:04,192 --> 00:37:05,993
But he wasn't alone.
679
00:37:05,994 --> 00:37:07,594
No.
680
00:37:07,595 --> 00:37:10,664
You offered 4022 your assistance.
681
00:37:10,665 --> 00:37:12,900
Many times, but he was afraid.
682
00:37:12,901 --> 00:37:15,534
And do you think this
excuses his actions?
683
00:37:18,111 --> 00:37:19,476
No, I don't.
684
00:37:20,674 --> 00:37:24,910
I practiced defusing that
bomb a thousand times...
685
00:37:25,746 --> 00:37:28,724
But when I got here, it didn't work.
686
00:37:30,184 --> 00:37:31,851
I swear, I tried it.
687
00:37:31,852 --> 00:37:33,886
The Director didn't give me enough time.
688
00:37:33,887 --> 00:37:35,631
And what was I supposed to do? Die?
689
00:37:35,632 --> 00:37:37,219
Instead, you betrayed all of us.
690
00:37:41,739 --> 00:37:44,128
It is now time to vote.
691
00:37:49,902 --> 00:37:52,536
3569.
692
00:37:53,404 --> 00:37:55,571
0115.
693
00:37:59,444 --> 00:38:01,110
3326.
694
00:38:02,830 --> 00:38:05,114
What's going to happen to me?
695
00:38:20,341 --> 00:38:21,998
Traveler 4022,
696
00:38:21,999 --> 00:38:24,100
you have been found guilty of treason,
697
00:38:24,101 --> 00:38:27,069
for which the punishment is
death by immediate overwrite.
698
00:38:27,070 --> 00:38:30,771
No. No! No! No!
699
00:38:32,608 --> 00:38:35,944
No! No!
700
00:38:35,945 --> 00:38:37,330
No!
701
00:38:38,148 --> 00:38:41,148
No. No!
702
00:39:27,861 --> 00:39:30,863
Traveler 4024...
703
00:39:30,864 --> 00:39:33,197
welcome to the 21st century.
704
00:39:45,311 --> 00:39:47,077
Thank you.
705
00:39:54,052 --> 00:39:55,285
Yes?
706
00:39:55,286 --> 00:39:57,719
Carly, I was, uh...
707
00:39:58,099 --> 00:40:00,190
passing through the area
and wanted to drop by.
708
00:40:00,191 --> 00:40:02,392
Just for a moment. I
have another appointment.
709
00:40:02,393 --> 00:40:04,161
What's going on? Is something wrong?
710
00:40:04,162 --> 00:40:06,864
I just wanted you to
know you're not alone.
711
00:40:06,865 --> 00:40:08,232
I'm going to help you.
712
00:40:08,233 --> 00:40:09,531
I've seen this system
713
00:40:09,532 --> 00:40:11,667
fail women like you
too many times before,
714
00:40:11,668 --> 00:40:14,270
and I'd like to see this
story have a better ending.
715
00:40:14,271 --> 00:40:17,415
Okay. Um... Thank you.
716
00:40:17,416 --> 00:40:20,843
The father does have a lot of leverage,
717
00:40:20,844 --> 00:40:23,235
so in between now and
the next proceeding,
718
00:40:23,236 --> 00:40:25,447
we need to strengthen your case.
719
00:40:25,448 --> 00:40:28,884
Red flag number one...
your liquid income.
720
00:40:28,885 --> 00:40:30,708
I swear to you, I didn't
make that money by...
721
00:40:30,709 --> 00:40:31,753
It doesn't matter.
722
00:40:31,754 --> 00:40:33,688
As far as I care, you
did what you had to
723
00:40:33,689 --> 00:40:36,024
in order to feed your child.
724
00:40:36,025 --> 00:40:38,493
But... the allegation was made,
725
00:40:38,494 --> 00:40:40,628
and so we have to combat it.
726
00:40:40,629 --> 00:40:42,129
How?
727
00:40:42,664 --> 00:40:44,198
You need to get a job.
728
00:40:45,763 --> 00:40:47,444
I'll help you get set up.
729
00:40:48,136 --> 00:40:51,437
Let's meet later this week.
730
00:41:07,254 --> 00:41:08,620
What's wrong?
731
00:41:08,882 --> 00:41:10,323
Donner got off.
732
00:41:10,324 --> 00:41:11,624
Of the death penalty.
733
00:41:11,625 --> 00:41:13,492
He's still gonna get life in prison.
734
00:41:13,493 --> 00:41:14,527
With a chance of parole.
735
00:41:14,528 --> 00:41:16,728
Not for a long time.
736
00:41:17,508 --> 00:41:19,932
He's just lucky he
killed the right people.
737
00:41:19,933 --> 00:41:21,099
What does that mean?
738
00:41:21,100 --> 00:41:22,547
Nobody cares about the deaths
739
00:41:22,548 --> 00:41:24,769
of a few sex workers.
740
00:41:24,770 --> 00:41:26,870
Just sweep it underneath the rug.
741
00:41:27,471 --> 00:41:29,273
It's not right.
742
00:41:40,752 --> 00:41:42,453
For Chrissake.
743
00:41:42,454 --> 00:41:43,719
We need to talk.
744
00:41:44,068 --> 00:41:45,789
Didn't bring your FBI friend with you?
745
00:41:45,790 --> 00:41:48,344
No. Wasn't necessary.
746
00:41:49,194 --> 00:41:51,361
This should cover all the
benefits that I received
747
00:41:51,362 --> 00:41:52,628
under David's care,
748
00:41:52,629 --> 00:41:54,796
with interest.
749
00:41:56,334 --> 00:41:57,367
Is this legal?
750
00:41:57,368 --> 00:41:58,335
Do you care?
751
00:41:58,336 --> 00:42:01,004
David needs to maintain
his position here.
752
00:42:01,005 --> 00:42:02,505
He's doing a bit of work for us.
753
00:42:02,506 --> 00:42:03,805
That's blackmail.
754
00:42:04,348 --> 00:42:06,542
I could take the money
back, if you prefer,
755
00:42:06,543 --> 00:42:08,976
give it to your replacement.
756
00:42:10,213 --> 00:42:12,547
But David seems to like you.
757
00:42:17,599 --> 00:42:19,678
Tell him he can come
back to work on Monday.
758
00:42:21,740 --> 00:42:23,524
Bye, Ken.
759
00:42:33,735 --> 00:42:35,368
Hell of a first assignment.
760
00:42:35,860 --> 00:42:37,972
Well, honestly, I think
even going to prison's better
761
00:42:37,973 --> 00:42:39,800
than where I just came from.
762
00:42:40,083 --> 00:42:41,274
It's that bad?
763
00:42:42,287 --> 00:42:44,110
I was kind of hoping
the work we've been doing
764
00:42:44,111 --> 00:42:46,279
would have some effect,
especially Helios.
765
00:42:46,280 --> 00:42:47,823
If anything, it's going the other way.
766
00:42:47,824 --> 00:42:50,003
Have we at least found
more fuel for the reactor?
767
00:42:50,768 --> 00:42:52,419
I shouldn't have said anything.
768
00:42:52,420 --> 00:42:53,487
Protocol 2.
769
00:42:53,488 --> 00:42:54,831
You know we're not supposed to...
770
00:42:54,832 --> 00:42:56,442
Yeah, no, I get it. I get it.
771
00:42:58,326 --> 00:42:59,616
Be strong.
772
00:43:29,555 --> 00:43:31,588
Rough jump into the 21st?
773
00:43:35,193 --> 00:43:37,527
I'm Traveler 2587.
774
00:43:38,963 --> 00:43:41,511
So, you're one of The
Director's abandoned orphans too?
775
00:43:41,512 --> 00:43:44,034
I'm on mission, and
you're breaking Protocol 2.
776
00:43:44,035 --> 00:43:46,469
Some mission.
777
00:43:47,605 --> 00:43:50,273
I trust in the grand plan.
778
00:43:50,274 --> 00:43:51,844
Give it some time.
779
00:43:52,976 --> 00:43:54,679
Then we'll talk.
54105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.