Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,854 --> 00:00:06,854
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,854 --> 00:00:09,479
[traditional Thai music playing]
3
00:00:18,187 --> 00:00:20,187
[music turns upbeat]
4
00:00:32,646 --> 00:00:33,729
[music fades]
5
00:00:34,104 --> 00:00:37,646
TOMORROW AND I
6
00:00:42,021 --> 00:00:43,812
THIS SERIES IS SET IN A FICTITIOUS FUTURE
7
00:00:43,896 --> 00:00:46,146
AND IT HAS BEEN CREATED SOLELY
FOR ENTERTAINMENT PURPOSES
8
00:00:47,979 --> 00:00:49,687
[whirring]
9
00:00:49,771 --> 00:00:51,229
[soft drilling]
10
00:01:02,104 --> 00:01:04,104
[tense music playing]
11
00:01:07,354 --> 00:01:09,354
[muffled flowing]
12
00:01:12,312 --> 00:01:14,312
[whirring continues]
13
00:01:14,396 --> 00:01:15,562
[muffled flow]
14
00:01:28,521 --> 00:01:30,521
[music intensifies]
15
00:01:56,562 --> 00:01:59,062
[female AI voice]
Engage the heart charging mechanism.
16
00:02:01,104 --> 00:02:03,396
Launch the heart charging protocol.
17
00:02:05,771 --> 00:02:09,146
Prepared energy awaiting transmission
to the synthetic heart.
18
00:02:15,937 --> 00:02:17,854
[thumping]
19
00:02:17,937 --> 00:02:19,937
[AI] Successful transmission of energy.
20
00:02:23,271 --> 00:02:25,271
[music continues]
21
00:02:28,312 --> 00:02:30,312
[hearth thumping]
22
00:02:40,396 --> 00:02:41,354
[music fades]
23
00:02:42,146 --> 00:02:44,229
[woman sighs] Hey, Nont.
24
00:02:44,312 --> 00:02:46,896
Come here. Listen, I have good news.
25
00:02:46,979 --> 00:02:50,771
[breathes in] Nont, I was actually right!
26
00:02:50,854 --> 00:02:55,312
A low gravitational force enables
the cardiomyocytes to form into a heart
27
00:02:55,396 --> 00:02:56,687
better than on earth.
28
00:02:56,771 --> 00:03:01,271
[breathes in] Once I've carried out
a proteomic analysis
29
00:03:01,354 --> 00:03:04,312
and get a full picture
of the underlying mechanism,
30
00:03:04,396 --> 00:03:08,312
we'll be able to 3D print actual hearts.
31
00:03:08,937 --> 00:03:11,229
No longer will there be
donor waiting lists.
32
00:03:12,271 --> 00:03:13,521
When I get back to Earth,
33
00:03:14,437 --> 00:03:17,729
I'll hurl these hearts
back at those old dinosaurs
34
00:03:17,812 --> 00:03:19,771
who said my work
will never come to anything.
35
00:03:20,729 --> 00:03:22,979
I'll make them hang their heads in shame.
36
00:03:23,062 --> 00:03:25,146
That sounds good. I'm with you.
37
00:03:25,687 --> 00:03:26,896
[chuckles]
38
00:03:26,979 --> 00:03:29,896
Oh, now that you can print
hearts on demand,
39
00:03:30,521 --> 00:03:33,021
don't forget this old heart of mine.
40
00:03:34,271 --> 00:03:35,146
Okay?
41
00:03:35,229 --> 00:03:36,354
[sighs]
42
00:03:36,437 --> 00:03:37,687
-[chuckles]
-[gentle bark]
43
00:03:37,771 --> 00:03:38,812
Hey!
44
00:03:39,812 --> 00:03:40,687
[Nont grunts]
45
00:03:41,854 --> 00:03:42,687
[dog whines]
46
00:03:42,771 --> 00:03:44,312
Harvey!
47
00:03:44,854 --> 00:03:46,937
Aww!
48
00:03:48,062 --> 00:03:49,812
Sure, go on and pet him.
49
00:03:50,646 --> 00:03:53,312
You've been trying to pet him
for three years, but you can't.
50
00:03:54,437 --> 00:03:55,896
I can imagine.
51
00:03:55,979 --> 00:03:56,979
[dog whines]
52
00:03:57,062 --> 00:03:59,104
[woman] Do you miss your mom? Hey?
53
00:03:59,187 --> 00:04:02,521
[mimicking Harvey] Oh, I miss you so much.
54
00:04:02,604 --> 00:04:06,312
Please, come back soon.
I've got a gift for you.
55
00:04:06,396 --> 00:04:07,312
What?
56
00:04:07,396 --> 00:04:10,937
[Nont] Here we are. Aw!
57
00:04:11,021 --> 00:04:12,396
[chuckles]
58
00:04:12,479 --> 00:04:14,104
[Nont] Harvey bought it, you know?
59
00:04:14,687 --> 00:04:16,854
Oh, yes, he knows what his mom likes.
60
00:04:16,937 --> 00:04:18,062
He often complains
61
00:04:18,146 --> 00:04:21,812
that he feels bad for his mom
missing out on her favorite snack.
62
00:04:21,896 --> 00:04:24,729
Because ISA forbids it in space.
63
00:04:24,812 --> 00:04:27,937
They say that if you bite into it,
it will turn into--
64
00:04:29,562 --> 00:04:31,396
Turn into what, Harvey?
65
00:04:32,062 --> 00:04:33,021
Aw! Woof.
66
00:04:33,104 --> 00:04:37,229
Into nanoparticles that can clog up
the engine of the spaceship.
67
00:04:37,312 --> 00:04:38,979
Aww!
68
00:04:39,062 --> 00:04:40,146
[dog whining]
69
00:04:40,771 --> 00:04:41,896
Oh, funny!
70
00:04:42,937 --> 00:04:43,812
Watch it.
71
00:04:45,354 --> 00:04:46,479
[Nont chuckling]
72
00:04:49,062 --> 00:04:50,062
Nont.
73
00:04:54,271 --> 00:04:55,104
Thank you.
74
00:04:57,479 --> 00:04:59,437
For what? For the snack?
75
00:04:59,521 --> 00:05:00,521
Not that.
76
00:05:01,354 --> 00:05:02,437
I'm serious.
77
00:05:05,646 --> 00:05:06,479
Well…
78
00:05:08,396 --> 00:05:11,104
for letting me come out here
to follow my dream.
79
00:05:15,604 --> 00:05:17,187
[pensive music playing]
80
00:05:18,854 --> 00:05:20,812
There's no one else in this world,
81
00:05:21,646 --> 00:05:24,521
other than you,
who would just let me be myself.
82
00:05:29,437 --> 00:05:30,396
Also…
83
00:05:31,687 --> 00:05:32,812
I'm sorry.
84
00:05:33,979 --> 00:05:34,812
Hey!
85
00:05:35,521 --> 00:05:36,854
Why are you sorry?
86
00:05:39,104 --> 00:05:40,729
You're back in 10 days, aren't you?
87
00:05:42,562 --> 00:05:43,562
Mm-hmm.
88
00:05:45,104 --> 00:05:48,896
When I'm back,
I'm going to make everything up to you.
89
00:05:49,479 --> 00:05:51,771
I'll be all yours,
90
00:05:51,854 --> 00:05:53,687
yours and only yours.
91
00:05:54,437 --> 00:05:55,271
Pinky promise?
92
00:05:59,979 --> 00:06:01,521
Our pinkies don't touch.
93
00:06:02,812 --> 00:06:04,062
Use your imagination.
94
00:06:10,771 --> 00:06:13,312
-[woman] I'll talk to you later.
-Bye.
95
00:06:13,396 --> 00:06:15,271
Yeah. Bye.
96
00:06:17,937 --> 00:06:18,979
[fading whoosh]
97
00:06:21,312 --> 00:06:22,396
[sighs]
98
00:06:25,812 --> 00:06:27,812
[electronic, engaging music playing]
99
00:06:38,854 --> 00:06:40,854
[music turns upbeat, epic]
100
00:06:53,396 --> 00:06:55,396
[music peaks, fades]
101
00:07:00,812 --> 00:07:02,521
[persistent beeping]
102
00:07:06,521 --> 00:07:08,437
-[beeping stops]
-[muffled explosion]
103
00:07:22,604 --> 00:07:24,396
[female newsreader]
No one expected this
104
00:07:24,479 --> 00:07:29,896
to be the final voyage for the astronaut
Doctor Kanitthapada Sompong Na Dara,
105
00:07:29,979 --> 00:07:33,771
known as Dr Noon,
the first female Thai astronaut.
106
00:07:34,521 --> 00:07:36,812
[male newsreader]
The International Space Agency said
107
00:07:36,896 --> 00:07:40,187
that as the space shuttle
was re entering the earth's atmosphere,
108
00:07:40,271 --> 00:07:43,354
a fire broke out in the air supply system,
109
00:07:43,437 --> 00:07:46,562
which led to the premature depletion
of the oxygen supplies
110
00:07:46,646 --> 00:07:48,812
for the astronauts prior to landing.
111
00:07:48,896 --> 00:07:50,771
[sad, nostalgic music playing]
112
00:08:49,646 --> 00:08:53,437
[female newsreader] Doctor Noon's body
has been preserved using cryonics
113
00:08:53,521 --> 00:08:56,604
in preparation
for 100-day-long funeral rites,
114
00:08:56,687 --> 00:09:00,604
before cremation is carried out
in accordance with Buddhist practices.
115
00:09:00,687 --> 00:09:04,312
Her husband, Mr. Nont, has just come out.
Let's hear what he has to say.
116
00:09:04,396 --> 00:09:07,104
[newsreader] Who do you think
should take responsibility for this?
117
00:09:07,187 --> 00:09:10,312
-[reporter 1] Do you miss her?
-[reporter 2] Why will you do that?
118
00:09:10,396 --> 00:09:13,062
-[reporter 3] Why didn't you stop her?
-[reporter 4] Did you ever try?
119
00:09:13,146 --> 00:09:14,771
Why didn't you stop her going to space?
120
00:09:14,854 --> 00:09:17,854
-[reporter 4] Any comments?
-How do you feel? Anything to say?
121
00:09:17,937 --> 00:09:18,979
[reporter 6] Did you?
122
00:09:19,062 --> 00:09:21,812
-[man] Mr. Nont, why did you not stop her?
-[woman] Any comment?
123
00:09:21,896 --> 00:09:25,229
[man] Mr. Nont, you're not saying
anything. Can we get a comment?
124
00:09:25,312 --> 00:09:27,146
Mr. Nont, a comment, please.
125
00:09:27,687 --> 00:09:28,812
[woman] Are you okay?
126
00:09:30,479 --> 00:09:32,062
[man] Mr. Nont. Mr. Nont!
127
00:09:32,146 --> 00:09:33,354
[camera shutters click]
128
00:09:40,229 --> 00:09:42,354
[somber piano note plays]
129
00:09:56,271 --> 00:09:57,437
[exhales softly]
130
00:10:02,354 --> 00:10:03,521
[traffic murmur]
131
00:10:08,687 --> 00:10:09,729
[sighs]
132
00:10:26,854 --> 00:10:30,146
TWO MONTHS LATER
133
00:10:35,687 --> 00:10:37,687
[gentle, nostalgic music playing]
134
00:10:38,562 --> 00:10:40,062
[Nont] Do you like this picture?
135
00:10:43,312 --> 00:10:45,187
I noticed you've been staring at it.
136
00:10:50,354 --> 00:10:51,187
Uh…
137
00:10:51,687 --> 00:10:53,104
this is my design.
138
00:10:58,771 --> 00:10:59,604
Oh.
139
00:11:01,187 --> 00:11:02,021
I see.
140
00:11:05,062 --> 00:11:08,896
I'm kind of curious why you designed it
141
00:11:09,896 --> 00:11:10,854
in this way.
142
00:11:12,187 --> 00:11:14,604
If you look at the others,
143
00:11:15,562 --> 00:11:17,687
virtually all of them are ultra modern.
144
00:11:17,771 --> 00:11:18,729
[Nont chuckles]
145
00:11:18,812 --> 00:11:21,521
-This is different.
-[man] So I put it here.
146
00:11:23,812 --> 00:11:25,521
Is there a concept behind it?
147
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
[Nont] Um…
148
00:11:32,437 --> 00:11:34,437
To be honest, there's not much to it.
149
00:11:35,687 --> 00:11:37,312
I was reflecting on…
150
00:11:37,896 --> 00:11:40,521
the feelings of the people
who will live on the moon.
151
00:11:41,104 --> 00:11:42,521
How lonely they will be.
152
00:11:43,937 --> 00:11:46,396
They'll be homesick,
missing life on Earth.
153
00:11:46,479 --> 00:11:48,937
So I thought of a house design
154
00:11:49,021 --> 00:11:51,937
where they'll feel less homesick
when they live there.
155
00:11:53,729 --> 00:11:54,562
I guess.
156
00:12:07,271 --> 00:12:09,271
[gentle piano music playing]
157
00:12:21,854 --> 00:12:24,437
To tell you the truth,
there's not much to it.
158
00:12:24,521 --> 00:12:26,062
It was for my thesis.
159
00:12:26,146 --> 00:12:29,021
[clicks tongue] I just went
with my feelings.
160
00:12:29,104 --> 00:12:32,104
In reality,
I doubt it could be constructed.
161
00:12:33,604 --> 00:12:34,437
I guess.
162
00:12:34,979 --> 00:12:36,896
It sounds crazy, doesn't it?
163
00:12:39,479 --> 00:12:40,437
Not really.
164
00:12:41,021 --> 00:12:45,396
In fact, ISA has plans to establish
permanent human residences on the moon.
165
00:12:46,521 --> 00:12:50,271
In fact, they've been surveying
and planning for several years.
166
00:12:51,562 --> 00:12:55,437
And the human factor
is considered one of the top priorities.
167
00:12:55,521 --> 00:12:59,937
Because when humans go there,
the place should feel like home to them.
168
00:13:01,312 --> 00:13:04,771
The home you envisioned
might seem a little out there.
169
00:13:05,687 --> 00:13:09,937
My opinion is that it hits
the brief for a human habitat,
170
00:13:11,479 --> 00:13:13,979
for those who actually go
to live on the moon.
171
00:13:17,687 --> 00:13:18,812
[chuckles]
172
00:13:19,437 --> 00:13:20,312
I'm nerdy.
173
00:13:21,896 --> 00:13:23,187
I don't think so.
174
00:13:23,271 --> 00:13:24,771
-[chuckles]
-[sighs]
175
00:13:30,271 --> 00:13:32,354
Mmm… Well,
176
00:13:33,521 --> 00:13:34,479
if I ever
177
00:13:36,187 --> 00:13:37,896
get to live on the moon one day,
178
00:13:39,021 --> 00:13:39,937
I'd like
179
00:13:40,771 --> 00:13:43,562
to have a house that's cozy like that.
180
00:13:44,229 --> 00:13:45,646
A real home to live in,
181
00:13:47,479 --> 00:13:49,396
just like the one you designed.
182
00:13:54,896 --> 00:13:56,271
[Nont] Mm. [chuckles]
183
00:13:57,187 --> 00:13:58,104
Oh, gosh.
184
00:14:01,187 --> 00:14:04,771
So, was your professor critical of you?
185
00:14:06,062 --> 00:14:08,812
[chuckles] The other works
are all quite serious.
186
00:14:09,604 --> 00:14:10,729
What do you think?
187
00:14:10,812 --> 00:14:14,521
As you can see,
they placed my piece at the rear.
188
00:14:15,229 --> 00:14:16,312
[chuckles]
189
00:14:19,229 --> 00:14:20,062
Oh!
190
00:14:21,062 --> 00:14:22,062
I'm Nont.
191
00:14:22,646 --> 00:14:23,979
Architecture major.
192
00:14:26,146 --> 00:14:26,979
I see.
193
00:14:28,146 --> 00:14:28,979
I'm Noon,
194
00:14:29,479 --> 00:14:30,437
med student.
195
00:14:31,396 --> 00:14:32,437
I see.
196
00:14:32,521 --> 00:14:34,562
That old rundown building.
197
00:14:34,646 --> 00:14:36,021
[music continues to play]
198
00:14:38,687 --> 00:14:39,896
-Yeah.
-[both chuckle]
199
00:14:54,896 --> 00:14:57,312
-[persistent beeping]
-[muffled explosion]
200
00:14:57,396 --> 00:14:58,312
[silence]
201
00:15:01,937 --> 00:15:03,437
[gentle, somber music playing]
202
00:15:03,521 --> 00:15:04,812
[sighs]
203
00:15:41,062 --> 00:15:42,396
[computerized whir]
204
00:15:44,896 --> 00:15:46,271
[bleep notifications play]
205
00:15:58,146 --> 00:16:00,146
[crowd applauding, cheering]
206
00:16:05,562 --> 00:16:07,562
[somber music playing]
207
00:16:13,937 --> 00:16:15,562
[Nont] Let's grow old together.
208
00:16:18,812 --> 00:16:20,146
I'll take care of you.
209
00:16:29,354 --> 00:16:30,896
[Nont panting]
210
00:16:31,812 --> 00:16:32,812
-Noon.
-What?
211
00:16:32,896 --> 00:16:34,271
[Nont] Let's take a break.
212
00:16:34,354 --> 00:16:36,771
-I'm tired.
-[Noon] Come on you're so lame.
213
00:16:36,854 --> 00:16:39,229
-Man up.
-[Nont] Ah, give me a break. [chuckles]
214
00:16:39,312 --> 00:16:40,354
-Come on.
-[Nont] Ah!
215
00:16:40,437 --> 00:16:42,354
-[Noon] Let's go. Hurry up.
-You have no mercy.
216
00:16:42,437 --> 00:16:44,479
[Noon] Come on.
It's good for your heart. Keep going.
217
00:16:44,562 --> 00:16:46,812
-[Nont] Oh gosh.
-[Noon] Let's go. Move it.
218
00:16:47,771 --> 00:16:49,646
-Are you okay?
-[Nont] We can try the treadmill.
219
00:16:50,562 --> 00:16:53,229
-We got a double-yolk egg.
-[Nont] Let me see.
220
00:16:53,312 --> 00:16:55,979
Mmm, looks appetizing,
but we eat fried eggs a lot.
221
00:16:56,062 --> 00:16:59,479
I'm getting sick of them.
I'm craving some other round things.
222
00:16:59,562 --> 00:17:00,646
Aren't you, Busty?
223
00:17:00,729 --> 00:17:03,229
Other round things?
How about we have this?
224
00:17:03,312 --> 00:17:04,187
-Noon.
-Yes.
225
00:17:04,271 --> 00:17:05,896
-[Nont] Your friend's here.
-Who is it?
226
00:17:06,729 --> 00:17:08,187
[gasps] Aww!
227
00:17:08,979 --> 00:17:11,312
[Nont] Hey! [chuckles]
228
00:17:11,396 --> 00:17:14,854
-Daddy deserves a reward. Give him a kiss.
-[Nont] No way. No kiss. No, go away.
229
00:17:14,937 --> 00:17:17,729
[Noon] Kiss him. Kiss. Kiss. Kiss.
[chuckles]
230
00:17:17,812 --> 00:17:21,146
-Harvey! Good boy.
-[Nont] What? Harvey?
231
00:17:21,229 --> 00:17:22,104
[Noon] Harvey.
232
00:17:22,187 --> 00:17:23,854
-[Nont] You've named him?
-Yes.
233
00:17:23,937 --> 00:17:25,312
-[Nont] That was fast.
-How cute.
234
00:17:25,396 --> 00:17:27,354
[notification bleep]
235
00:17:27,854 --> 00:17:29,771
[music continues to play]
236
00:17:31,062 --> 00:17:31,896
[Noon] Gosh.
237
00:17:33,479 --> 00:17:34,937
But if I go…
238
00:17:37,062 --> 00:17:39,562
we won't get to see
each other for three years.
239
00:17:47,062 --> 00:17:49,146
If I stay out all the way out there,
240
00:17:50,812 --> 00:17:51,812
you'll be all alone.
241
00:17:52,896 --> 00:17:55,104
It's not fair on you
to have to wait for me.
242
00:18:00,937 --> 00:18:01,896
I'm not going.
243
00:18:02,396 --> 00:18:04,812
But Noon you can't be serious.
244
00:18:04,896 --> 00:18:06,729
ISA reached out to you personally.
245
00:18:07,437 --> 00:18:09,146
This is a rare opportunity.
246
00:18:11,437 --> 00:18:12,354
You should go.
247
00:18:13,146 --> 00:18:14,312
I know you want to.
248
00:18:15,521 --> 00:18:16,562
Hm?
249
00:18:19,312 --> 00:18:21,271
If you don't pursue your dream,
250
00:18:22,937 --> 00:18:24,312
I'll be unhappy as well.
251
00:18:32,729 --> 00:18:33,562
Just go.
252
00:18:34,062 --> 00:18:35,271
When you return,
253
00:18:36,146 --> 00:18:38,104
we'll still have the rest of our lives.
254
00:18:38,187 --> 00:18:39,646
It's only three years.
255
00:18:40,187 --> 00:18:41,021
We'll be fine.
256
00:18:55,562 --> 00:18:56,687
[sobbing]
257
00:19:00,479 --> 00:19:01,729
[Noon sobbing]
258
00:19:07,396 --> 00:19:08,562
[crying]
259
00:19:09,229 --> 00:19:10,229
Harvey.
260
00:19:13,896 --> 00:19:15,854
[Nont] Harvey is now in a better place.
261
00:19:15,937 --> 00:19:17,396
[Noon sobbing]
262
00:19:22,437 --> 00:19:24,021
[Noon crying inconsolably]
263
00:19:31,729 --> 00:19:33,021
[dog whining]
264
00:19:36,021 --> 00:19:37,812
[somber music playing]
265
00:19:37,896 --> 00:19:39,229
[rewinding notification]
266
00:19:39,312 --> 00:19:42,937
[Nont] I'll buy you a new one.
Harvey is now in a better place.
267
00:19:43,021 --> 00:19:44,729
[Noon continues to sob]
268
00:19:44,812 --> 00:19:46,812
[Nont] Harvey is now in a better place.
269
00:19:49,979 --> 00:19:50,937
[tape stops]
270
00:20:04,812 --> 00:20:10,104
[female voice over PA] Welcome
to Sheep Happens, where cloning is caring.
271
00:20:11,104 --> 00:20:13,521
Using ingenious AI technology
272
00:20:13,604 --> 00:20:16,896
to control the CRISPR
gene editing process.
273
00:20:16,979 --> 00:20:19,729
A technology owned by Sheep Happens.
274
00:20:19,812 --> 00:20:21,854
We can, in this way, assure
275
00:20:21,937 --> 00:20:24,687
that your beloved pets
will come back to life
276
00:20:24,771 --> 00:20:28,062
with 100% of their original memories.
277
00:20:28,771 --> 00:20:32,437
-[man] Hey there. Do you remember me?
-[man 2] Welcome back.
278
00:20:32,521 --> 00:20:34,229
Any problems, bring it back here, anytime.
279
00:20:34,312 --> 00:20:36,479
[man] Tank, do you remember
your daddy, Tank?
280
00:20:36,562 --> 00:20:37,729
[man 2] How you doing?
281
00:20:59,771 --> 00:21:01,437
[whirring]
282
00:21:02,187 --> 00:21:03,021
[woman] Nont?
283
00:21:03,604 --> 00:21:05,604
Are you here to get Harvey vaccinated?
284
00:21:11,354 --> 00:21:12,687
How are you coping?
285
00:21:13,646 --> 00:21:14,812
Are you feeling better?
286
00:21:16,771 --> 00:21:17,812
I came today
287
00:21:19,729 --> 00:21:21,354
to ask you for a favor.
288
00:21:22,771 --> 00:21:23,812
What is it?
289
00:21:23,896 --> 00:21:24,979
[electronic swish]
290
00:21:26,521 --> 00:21:27,646
[footsteps approaching]
291
00:21:27,729 --> 00:21:31,271
[woman] Excuse me, Dr. Vee,
the Siamese cat-cloning trial has failed.
292
00:21:33,229 --> 00:21:34,187
[Vee] How could it?
293
00:21:34,687 --> 00:21:37,437
-[footsteps receding]
-[electronic swish]
294
00:21:46,187 --> 00:21:47,646
I want you to clone Noon.
295
00:21:50,146 --> 00:21:52,146
[tense music playing]
296
00:21:58,437 --> 00:21:59,437
Nont.
297
00:22:00,521 --> 00:22:02,479
This isn't something to joke about.
298
00:22:02,562 --> 00:22:03,687
I'm not joking, Vee.
299
00:22:05,812 --> 00:22:06,729
I mean it.
300
00:22:06,812 --> 00:22:09,812
You do know
that human cloning is illegal, right?
301
00:22:09,896 --> 00:22:11,062
I do know that, but--
302
00:22:14,854 --> 00:22:17,604
How much would it cost
to make a clone of Noon?
303
00:22:17,687 --> 00:22:20,062
-Just give me the number.
-Noon. Noon, Noon, Noon.
304
00:22:21,187 --> 00:22:22,021
Get a grip.
305
00:22:24,687 --> 00:22:27,646
Look. I can understand how upset you are
306
00:22:27,729 --> 00:22:29,437
because you just lost Noon.
307
00:22:30,521 --> 00:22:33,896
But how could you be certain that Noon
would agree to what you're suggesting.
308
00:22:33,979 --> 00:22:35,479
I'm sure she'd be okay with it.
309
00:22:36,812 --> 00:22:39,437
Her research focused
on printing 3D hearts.
310
00:22:40,062 --> 00:22:42,687
Her view was
that human body parts are replaceable.
311
00:22:42,771 --> 00:22:43,812
You know that.
312
00:22:44,771 --> 00:22:46,104
Did you see the news?
313
00:22:46,187 --> 00:22:50,021
On the news, everyone was grieving
the loss of her talent.
314
00:22:50,521 --> 00:22:56,229
What she was working on, if it succeeds,
could help so many millions of people.
315
00:22:58,021 --> 00:23:00,729
What reason would anyone have
not to bring Noon back?
316
00:23:04,021 --> 00:23:05,937
You're a scientist, just like her.
317
00:23:06,562 --> 00:23:08,021
You understand, don't you?
318
00:23:11,187 --> 00:23:12,562
Didn't you tell Noon?
319
00:23:14,229 --> 00:23:16,896
That you didn't want to stop
at dog and cat cloning?
320
00:23:24,562 --> 00:23:25,812
[music continues to play]
321
00:23:26,604 --> 00:23:28,271
I can't help you with this.
322
00:23:34,479 --> 00:23:36,479
[music fading]
323
00:23:38,646 --> 00:23:41,396
[sighs deeply]
324
00:23:55,812 --> 00:23:59,771
You still remember Noon's question…
about the doctor and the criminal?
325
00:24:08,146 --> 00:24:09,812
My answer remains the same.
326
00:24:12,146 --> 00:24:13,437
As I gave her that day.
327
00:24:22,354 --> 00:24:23,354
[sighs]
328
00:24:25,646 --> 00:24:27,604
[Noon] Imagine you're a surgeon…
329
00:24:28,479 --> 00:24:30,396
about to treat another doctor,
330
00:24:31,687 --> 00:24:34,271
and they've had
a congestion heart failure.
331
00:24:35,479 --> 00:24:37,396
This doctor is a genius,
332
00:24:38,396 --> 00:24:41,937
well-liked and has saved countless lives.
333
00:24:44,312 --> 00:24:47,229
There's only one viable
treatment option for this doctor,
334
00:24:47,729 --> 00:24:50,729
which is an emergency heart transplant
335
00:24:50,812 --> 00:24:52,854
to be done right away.
336
00:24:54,354 --> 00:24:56,437
But at the same time, it just so happens
337
00:24:56,521 --> 00:24:59,937
that a suspected murderer
is shot by police and sent to you.
338
00:25:00,896 --> 00:25:04,021
His heart would take
if it was to be transplanted
339
00:25:04,104 --> 00:25:06,521
directly into the doctor.
340
00:25:08,437 --> 00:25:09,729
What would you do?
341
00:25:11,812 --> 00:25:14,104
Who's inclined to save the doctor?
342
00:25:15,187 --> 00:25:16,604
Show of hands.
343
00:25:18,896 --> 00:25:20,104
[crowd murmuring softly]
344
00:25:22,229 --> 00:25:23,979
You, sir, what do you say?
345
00:25:31,437 --> 00:25:32,646
Where do you stand?
346
00:25:34,396 --> 00:25:38,521
Well… that doctor is a lovely,
and a hero, like you are as well.
347
00:25:38,604 --> 00:25:40,854
So helping the doctor is a no-brainer.
348
00:25:40,937 --> 00:25:42,187
[audience laughs softly]
349
00:25:44,271 --> 00:25:46,521
Don't get mad. It's a joke.
350
00:25:47,021 --> 00:25:50,604
Um… I'd probably want to save the doctor.
351
00:25:51,562 --> 00:25:56,896
Because they are obviously more capable
and knowledgeable than I am.
352
00:25:56,979 --> 00:25:58,521
If you save the doctor,
353
00:25:59,021 --> 00:26:00,979
they could continue to live on
354
00:26:01,479 --> 00:26:03,229
and then make the world better.
355
00:26:04,021 --> 00:26:05,479
[audience applauding]
356
00:26:07,562 --> 00:26:08,687
Okay, right?
357
00:26:09,396 --> 00:26:13,312
In fact, this conundrum
is actually a classic one.
358
00:26:13,396 --> 00:26:16,687
No answer is fully wrong or fully right.
359
00:26:18,854 --> 00:26:22,354
Wouldn't it be better
not to have to decide
360
00:26:23,437 --> 00:26:24,729
which one to save?
361
00:26:25,562 --> 00:26:26,854
[crowd murmuring]
362
00:26:28,354 --> 00:26:29,937
3D organ printing…
363
00:26:30,021 --> 00:26:31,021
[music sting]
364
00:26:31,646 --> 00:26:34,854
…is an idea conceived
to tackle this very issue.
365
00:26:35,562 --> 00:26:36,854
[crowd gasping]
366
00:26:37,521 --> 00:26:41,271
The 3D-printed heart
is made from the patients own cells,
367
00:26:41,354 --> 00:26:45,896
which means, one,
a donor is not necessary.
368
00:26:46,396 --> 00:26:49,021
The patient's not
waiting for a donor to die.
369
00:26:49,104 --> 00:26:51,729
Two, we know for sure
370
00:26:51,812 --> 00:26:55,271
that the created heart
will be compatible with the patient
371
00:26:55,354 --> 00:26:56,646
and will not be rejected,
372
00:26:57,354 --> 00:26:59,312
because it's grown from their own body.
373
00:27:00,646 --> 00:27:03,146
Organ printing is not an original idea.
374
00:27:04,187 --> 00:27:06,479
But no one has, as yet, succeeded.
375
00:27:07,229 --> 00:27:10,354
This is because when we print an organ,
376
00:27:11,104 --> 00:27:14,021
The gravity of earth
presses down on the cells
377
00:27:14,104 --> 00:27:16,229
causing them to grow in a flat shape.
378
00:27:16,312 --> 00:27:19,979
Because of this,
they are unable to assemble into 3D.
379
00:27:20,854 --> 00:27:23,271
And now, after a five-year study,
380
00:27:23,812 --> 00:27:27,479
we are able to test
the bioprinter in outer space,
381
00:27:28,562 --> 00:27:31,604
to test if these organs can be created,
382
00:27:31,687 --> 00:27:34,854
then how we successfully make
it work back on earth.
383
00:27:36,687 --> 00:27:40,979
I must honestly say
I am very excited about our discoveries.
384
00:27:41,479 --> 00:27:45,021
And this time,
our hard work will be a success.
385
00:27:46,979 --> 00:27:48,062
This journey
386
00:27:48,854 --> 00:27:52,396
will give humanity
breakthroughs and glimpses
387
00:27:53,187 --> 00:27:55,146
into an entirely new world.
388
00:27:56,312 --> 00:27:57,271
I trust that.
389
00:27:57,896 --> 00:27:59,812
[audience applauding, cheering]
390
00:28:15,396 --> 00:28:17,021
[somber music playing]
391
00:28:21,396 --> 00:28:24,104
[Noon] You want
the cloning to work, don't you?
392
00:28:24,187 --> 00:28:25,354
Keep at it.
393
00:28:25,437 --> 00:28:27,104
[Vee] It's so difficult.
394
00:28:28,062 --> 00:28:30,396
Hey. If I can pull it off,
395
00:28:30,479 --> 00:28:32,854
I'm going to make
ten clones of Ryan Reynolds.
396
00:28:32,937 --> 00:28:34,896
As if the clone would be into you.
397
00:28:34,979 --> 00:28:38,729
I can modify his genes
to make him attracted to me.
398
00:28:38,812 --> 00:28:40,187
[both chuckle]
399
00:28:40,854 --> 00:28:42,021
Get back to work.
400
00:28:43,021 --> 00:28:45,396
Hurry. Dream big, and make it happen.
401
00:28:51,187 --> 00:28:52,146
Vee.
402
00:28:57,896 --> 00:28:59,896
If that criminal could save the doctor…
403
00:29:02,021 --> 00:29:03,937
then I would want to be that criminal.
404
00:29:08,771 --> 00:29:10,354
Do you get what I'm saying?
405
00:29:11,229 --> 00:29:12,687
I might know the procedure.
406
00:29:13,437 --> 00:29:15,479
But I've never cloned a human being.
407
00:29:18,312 --> 00:29:20,646
I cannot guarantee that it'll work, Nont.
408
00:29:24,687 --> 00:29:25,687
Hm.
409
00:29:26,854 --> 00:29:28,479
[upbeat, tense music playing]
410
00:29:32,187 --> 00:29:33,187
[chimes]
411
00:29:38,562 --> 00:29:39,479
[Nont] Hello, Mom.
412
00:29:42,479 --> 00:29:45,812
[Vee] Noon's family had her body
cryogenically preserved, right?
413
00:29:46,396 --> 00:29:47,604
[Nont] That's right.
414
00:29:47,687 --> 00:29:50,021
[Vee] You need to get
her parent's permission
415
00:29:50,104 --> 00:29:52,062
to transfer her body to our lab.
416
00:29:52,771 --> 00:29:55,021
That way, we'll be able
to extract her brain.
417
00:29:56,104 --> 00:29:56,937
Her brain?
418
00:29:57,771 --> 00:29:59,312
We're talking about memories
419
00:29:59,396 --> 00:30:01,312
before we start cloning her.
420
00:30:01,396 --> 00:30:03,812
We need to get hold
of the memories in her brain.
421
00:30:04,437 --> 00:30:06,937
This is so we can transfer
the data to the clone
422
00:30:07,021 --> 00:30:08,729
and bring the old Noon back.
423
00:30:09,479 --> 00:30:11,479
[tense music continues to play]
424
00:30:18,687 --> 00:30:19,521
That's absurd.
425
00:30:20,104 --> 00:30:22,229
Do you even know what you're saying?
426
00:30:23,062 --> 00:30:24,104
Yes, I know, sir.
427
00:30:25,479 --> 00:30:27,771
I know that cloning is presently illegal.
428
00:30:28,896 --> 00:30:30,312
But Noon's expertise
429
00:30:31,104 --> 00:30:32,604
could help millions of people.
430
00:30:33,104 --> 00:30:34,396
Don't you feel it's a waste?
431
00:30:34,479 --> 00:30:36,479
Last year, a lab overseas
432
00:30:37,354 --> 00:30:38,896
attempted human cloning.
433
00:30:39,604 --> 00:30:41,979
-It produced something hideous.
-[Noon] I'm aware of that.
434
00:30:42,562 --> 00:30:45,562
But there's also a chance it will succeed.
You know that.
435
00:30:45,646 --> 00:30:46,812
What if it fails, Nont?
436
00:30:49,354 --> 00:30:53,146
How many dogs had to die
to successfully create one clone.
437
00:31:01,521 --> 00:31:02,562
[breathes in]
438
00:31:03,146 --> 00:31:04,437
Then we'll try again.
439
00:31:06,604 --> 00:31:08,062
And again, if necessary.
440
00:31:08,562 --> 00:31:09,521
[Noon's father] What?
441
00:31:10,229 --> 00:31:12,312
You'll kill Noon over and over.
442
00:31:13,729 --> 00:31:17,271
-She's not a guinea pig. She's my--
-No, that's not my intention, sir.
443
00:31:18,104 --> 00:31:20,687
Noon is in a better place now.
444
00:31:20,771 --> 00:31:23,354
She's paid back all her karma.
445
00:31:23,437 --> 00:31:24,812
Just let her go.
446
00:31:28,271 --> 00:31:29,479
But, ma'am, I think…
447
00:31:30,854 --> 00:31:32,604
that isn't a consideration.
448
00:31:32,687 --> 00:31:35,146
We should consider
your crazy cloning notion.
449
00:31:37,104 --> 00:31:40,187
Her soul is on a journey
to a higher realm,
450
00:31:40,271 --> 00:31:41,937
a better place.
451
00:31:43,187 --> 00:31:46,687
Why would you want to drag her
back here to suffer?
452
00:31:54,854 --> 00:31:57,771
Did having
a world-class scientist for a daughter
453
00:31:59,021 --> 00:32:01,479
make you any less blinded by religion.
454
00:32:03,437 --> 00:32:04,562
[Noon's father] Listen.
455
00:32:04,646 --> 00:32:05,812
Watch what you say.
456
00:32:06,646 --> 00:32:09,479
-Blinded nonsense.
-What's ascending to a higher realm?
457
00:32:11,479 --> 00:32:12,937
What is heaven and hell?
458
00:32:13,521 --> 00:32:14,646
Do they even exist?
459
00:32:14,729 --> 00:32:17,437
Is there even any proof?
What century are we living in?
460
00:32:17,521 --> 00:32:20,354
-Nont.
-Those are the beliefs…
461
00:32:20,437 --> 00:32:22,437
-That make you blind to reason.
-[loud bang]
462
00:32:23,562 --> 00:32:26,479
-You've gone too far.
-I don't think I have, sir.
463
00:32:26,562 --> 00:32:29,729
-What will become of her work.
-I said no, and I meant it.
464
00:32:29,812 --> 00:32:32,479
What about Noon's dreams?
They're real too.
465
00:32:32,562 --> 00:32:35,396
More real than what you're saying.
Why don't you want to bring her back?
466
00:32:35,479 --> 00:32:36,312
Stop arguing.
467
00:32:36,396 --> 00:32:38,521
You have no say
when it comes to my daughter.
468
00:32:38,604 --> 00:32:40,729
I do! I'm her goddamn husband.
469
00:32:51,021 --> 00:32:54,937
[Noon's mother in shaky voice]
Nont, if you really love her…
470
00:32:57,479 --> 00:32:58,812
please, let her go.
471
00:33:01,479 --> 00:33:02,729
I beg you.
472
00:33:04,062 --> 00:33:05,146
[Nont panting]
473
00:33:11,687 --> 00:33:13,229
Do you think I don't love her?
474
00:33:17,229 --> 00:33:18,896
Are you sure it's me who doesn't?
475
00:33:23,271 --> 00:33:24,187
[sobbing]
476
00:33:24,271 --> 00:33:25,396
[door shuts]
477
00:33:35,187 --> 00:33:36,562
[electronic swish]
478
00:33:39,896 --> 00:33:43,104
-To Ratana Hospital.
-[electronic male voice] Received.
479
00:33:44,562 --> 00:33:47,104
Determining route to Ratana Hospital.
480
00:33:47,187 --> 00:33:48,979
[high-tension music playing]
481
00:34:06,312 --> 00:34:09,229
[Nont] I'd like to request
that my wife's body be transferred.
482
00:34:11,521 --> 00:34:15,229
I'm relocating to another province.
I'd like the body there for the funeral.
483
00:34:15,312 --> 00:34:16,312
I'm sorry, sir.
484
00:34:16,396 --> 00:34:19,271
-It's out of office hours. We're closed.
-You're closed?
485
00:34:19,896 --> 00:34:23,271
Isn't it only 7 p.m.?
Don't you normally close at 8?
486
00:34:23,354 --> 00:34:25,354
We closed early today.
487
00:34:25,437 --> 00:34:26,437
[Nont sighs]
488
00:34:27,562 --> 00:34:30,146
Um, but I'm leaving here tomorrow.
489
00:34:31,104 --> 00:34:32,104
Can you help me out?
490
00:34:32,604 --> 00:34:34,729
I'm sorry, sir,
all of our staff have gone home.
491
00:34:35,437 --> 00:34:38,271
-Can I pop in quickly to see my wife then?
-You can't.
492
00:34:38,354 --> 00:34:41,104
Not even for a brief visit,
say 5 or 10 minutes?
493
00:34:41,604 --> 00:34:43,562
[music continues to play]
494
00:34:43,646 --> 00:34:45,562
Hey. You fucking with me?
495
00:34:45,646 --> 00:34:46,646
[music sting]
496
00:34:46,729 --> 00:34:48,937
You keep saying no to all my questions!
497
00:34:49,562 --> 00:34:50,437
Are you married?
498
00:34:50,979 --> 00:34:54,062
Imagine it was your wife who was dead.
How would you feel?
499
00:34:57,021 --> 00:34:59,187
-Security get in here!
-Hey, come on!
500
00:34:59,271 --> 00:35:00,146
Hands off!
501
00:35:00,812 --> 00:35:01,979
Don't touch me.
502
00:35:02,604 --> 00:35:03,646
All right. All right.
503
00:35:03,729 --> 00:35:05,104
I apologize. I'm sorry.
504
00:35:05,187 --> 00:35:08,146
I just lost my head a bit.
I want to go in there. I want to see my--
505
00:35:08,229 --> 00:35:09,437
-You should leave.
-Hey!
506
00:35:10,687 --> 00:35:11,687
I said I'm sorry.
507
00:35:11,771 --> 00:35:13,104
What more do you want?
508
00:35:13,187 --> 00:35:16,021
What the fuck are you staring at?
I said sorry. Now let me in!
509
00:35:16,104 --> 00:35:18,521
How much do you want?
You tell me. I'll wire it to you.
510
00:35:18,604 --> 00:35:20,229
Go on. How much do you want? Huh?
511
00:35:20,312 --> 00:35:21,312
-How much?
-Let's go.
512
00:35:21,396 --> 00:35:22,854
-Who the fuck are you?
-Come on.
513
00:35:22,937 --> 00:35:24,937
-Damn it! Let go of me!
-I said come with us.
514
00:35:25,021 --> 00:35:25,854
]Nont] Shit.
515
00:35:25,937 --> 00:35:28,979
I'm only asking
that you let me in briefly to see my wife.
516
00:35:29,062 --> 00:35:31,271
-You'd better watch your back! Let go.
-Come on.
517
00:35:31,354 --> 00:35:32,896
[Nont] Fucking let go of me!
518
00:35:33,437 --> 00:35:34,312
Let go of me!
519
00:35:35,021 --> 00:35:38,229
I'm a customer.
Is this how you treat your customers?
520
00:35:38,312 --> 00:35:39,979
[grunts]
521
00:35:40,062 --> 00:35:42,396
If you keep this up,
we will call the police.
522
00:35:42,479 --> 00:35:43,646
Go right ahead.
523
00:35:48,021 --> 00:35:50,687
[man over phone] Mr Nont
showed up here demanding to see Dr Noon
524
00:35:50,771 --> 00:35:51,812
as you predicted.
525
00:35:51,896 --> 00:35:53,437
The guy sure is stubborn.
526
00:35:53,521 --> 00:35:57,312
Next time, I don't think I'll be able
to turn him away using the same excuse.
527
00:35:57,396 --> 00:36:00,771
[Noon's father] I've decided
we'll no longer keep the body 100 days.
528
00:36:00,854 --> 00:36:03,937
Tomorrow, I'm going to move
the body to the temple
529
00:36:04,021 --> 00:36:05,312
and proceed with the cremation.
530
00:36:05,396 --> 00:36:06,312
[man] Yes, Sir.
531
00:36:07,396 --> 00:36:09,396
[tense music playing]
532
00:36:13,229 --> 00:36:14,812
-[man] Thank you, Doctor.
-My pleasure.
533
00:36:14,896 --> 00:36:17,437
-[man] Thank you.
-[woman] I'm not having an injection.
534
00:36:17,521 --> 00:36:19,812
Mom, come on now.
535
00:36:20,437 --> 00:36:22,396
This vaccine is a new one from America.
536
00:36:22,479 --> 00:36:24,896
Everyone wants it.
It's not cheap, you know?
537
00:36:25,979 --> 00:36:27,396
I don't want an injection.
538
00:36:28,479 --> 00:36:32,937
You don't know what they'll put into you.
They fill you with bacteria.
539
00:36:33,937 --> 00:36:36,312
And if I die, how will you manage?
540
00:36:36,396 --> 00:36:38,854
You'll be okay, Mom.
This is the way things are.
541
00:36:38,937 --> 00:36:42,271
You've been on Tiktok again.
You need to put your cell away.
542
00:36:43,104 --> 00:36:47,771
You turned yourself into a monster. Fine.
Go and get jabbed, but no jab for me.
543
00:36:48,729 --> 00:36:49,604
[man] Oh, Mom.
544
00:36:49,687 --> 00:36:51,396
-[loud bang]
-[alarm blaring]
545
00:36:51,479 --> 00:36:53,979
[man 1] What's happening.
[man 2] What is it?
546
00:36:54,062 --> 00:36:55,312
[alarm continues]
547
00:36:55,396 --> 00:36:56,521
[upbeat music playing]
548
00:36:56,604 --> 00:36:57,437
[Nont] Fire!
549
00:36:58,062 --> 00:37:00,479
-Fire!
-[people screaming]
550
00:37:00,562 --> 00:37:01,604
Please, calm down.
551
00:37:02,854 --> 00:37:06,021
Everybody stay calm.
Don't trample each other. Be careful.
552
00:37:06,104 --> 00:37:08,062
[high-tension, dramatic music playing]
553
00:37:08,729 --> 00:37:11,229
[crowd clamoring, screaming]
554
00:37:19,437 --> 00:37:20,771
[siren wailing]
555
00:37:21,979 --> 00:37:23,979
[music turns unsettling, intensifies]
556
00:37:37,687 --> 00:37:39,729
[alarm blaring]
557
00:37:55,646 --> 00:37:57,646
[music fading]
558
00:37:57,729 --> 00:37:59,437
[alarm continues to blare]
559
00:37:59,521 --> 00:38:01,521
[siren continues to wail]
560
00:38:07,604 --> 00:38:09,604
[panting]
561
00:38:11,562 --> 00:38:12,812
[digital bleeps]
562
00:38:22,354 --> 00:38:23,354
[unlocks, whirs]
563
00:38:39,062 --> 00:38:40,437
[sobbing]
564
00:38:46,104 --> 00:38:47,562
[somber music playing]
565
00:38:50,146 --> 00:38:51,354
[sobbing]
566
00:39:15,354 --> 00:39:16,646
You must come back.
567
00:39:17,229 --> 00:39:18,146
I will.
568
00:39:19,896 --> 00:39:21,687
You must come back no matter what.
569
00:39:24,437 --> 00:39:25,271
Mm-hmm.
570
00:39:25,854 --> 00:39:27,021
[Nont sobbing]
571
00:39:29,562 --> 00:39:30,937
[panting]
572
00:39:35,021 --> 00:39:36,312
[alarm keeps blaring]
573
00:39:48,479 --> 00:39:50,646
[alarm blares louder, fades]
574
00:39:55,187 --> 00:39:57,146
[man] Are you taking
the body with you today, sir?
575
00:39:57,229 --> 00:39:58,187
Hm.
576
00:39:58,271 --> 00:39:59,937
Ok. Follow me, please.
577
00:40:05,104 --> 00:40:07,562
-[digital bleeps]
-[unlocking]
578
00:40:19,646 --> 00:40:21,187
[dramatic sting]
579
00:40:21,271 --> 00:40:22,562
[alarm blaring]
580
00:40:27,187 --> 00:40:28,354
[tense music playing]
581
00:40:29,937 --> 00:40:32,312
[Vee] I told you to get
permission from her family,
582
00:40:32,396 --> 00:40:34,771
Not-- Not for you to…
583
00:40:35,687 --> 00:40:39,562
Did you ever think what would happen
if you got caught?
584
00:40:40,062 --> 00:40:41,604
You said it yourself…
585
00:40:45,646 --> 00:40:47,104
that we needed her brain.
586
00:40:53,146 --> 00:40:55,062
Do you really think what I just did…
587
00:41:00,354 --> 00:41:01,854
was it easy to pull off?
588
00:41:01,937 --> 00:41:03,104
[panting]
589
00:41:03,687 --> 00:41:05,312
You do what you have to do.
590
00:41:07,646 --> 00:41:09,479
I'll take care of the rest.
591
00:41:10,729 --> 00:41:12,187
You don't need to worry.
592
00:41:12,271 --> 00:41:16,104
I'm not worried for myself.
I'm more worried about you.
593
00:41:17,229 --> 00:41:18,771
If I didn't do it today…
594
00:41:21,187 --> 00:41:23,146
it would never stop haunting me.
595
00:41:28,521 --> 00:41:29,604
I beg you.
596
00:41:30,729 --> 00:41:31,812
I beg you, Vee.
597
00:41:34,146 --> 00:41:36,354
Will you please see this through for me?
598
00:41:36,437 --> 00:41:37,437
[breathing shakily]
599
00:41:39,646 --> 00:41:41,354
[music continues]
600
00:41:45,271 --> 00:41:47,854
If we're unable to retrieve her memories…
601
00:41:50,854 --> 00:41:52,979
this will all have been for nothing.
602
00:41:55,062 --> 00:41:56,021
And that'll be it.
603
00:42:05,062 --> 00:42:08,896
The brain of a dead person
is extremely fragile.
604
00:42:08,979 --> 00:42:12,187
Every attempt to extract
the detail of the memories
605
00:42:12,271 --> 00:42:15,062
can cause irreparable damage
to the neurons.
606
00:42:15,146 --> 00:42:18,604
Because of this inherent danger,
we only have one shot at this.
607
00:42:21,312 --> 00:42:23,312
-Let's do this.
-Hm.
608
00:42:25,729 --> 00:42:26,812
[beeps]
609
00:42:34,521 --> 00:42:35,896
[electric sizzling]
610
00:42:37,187 --> 00:42:39,396
[female AI voice] Proceed
to reassemble the memory.
611
00:42:40,687 --> 00:42:43,021
Searching for every memory available.
612
00:42:44,646 --> 00:42:47,021
Searching for every memory available.
613
00:42:47,104 --> 00:42:49,104
Searching for every memory available.
614
00:42:49,187 --> 00:42:51,187
Searching for every memory available.
615
00:42:51,271 --> 00:42:53,271
Searching for every memory available.
616
00:42:53,354 --> 00:42:55,687
Searching for every memory available.
617
00:42:55,771 --> 00:42:58,354
Searching for every memory available.
618
00:42:58,437 --> 00:43:00,646
Searching for every memory available.
619
00:43:00,729 --> 00:43:02,937
Searching for every memory available.
620
00:43:03,021 --> 00:43:05,437
Searching for every memory available.
621
00:43:06,437 --> 00:43:08,354
Where can you find
a better husband than this?
622
00:43:08,437 --> 00:43:09,896
[both laugh]
623
00:43:10,687 --> 00:43:13,521
-[Noon] Are you charging for this?
-[Nont] Free of charge.
624
00:43:13,604 --> 00:43:15,521
-[Noon chuckles]
-There are special services.
625
00:43:15,604 --> 00:43:17,812
-Like what? A free face massage?
-This foot is done.
626
00:43:17,896 --> 00:43:21,187
[female AI voice] Warning.
Information incoherent.
627
00:43:21,271 --> 00:43:23,812
-Confirmation required to proceed.
-What's happening, Vee?
628
00:43:23,896 --> 00:43:25,646
-[AI] Warning…
-Don't be alarmed.
629
00:43:25,729 --> 00:43:29,437
The AI detected certain
conflicting threads in her brain.
630
00:43:30,937 --> 00:43:31,854
Conflicts?
631
00:43:34,354 --> 00:43:37,312
The AI is trying
to categorize the memories.
632
00:43:37,396 --> 00:43:40,979
When it detects an inconsistency,
it sends out a notification.
633
00:43:41,062 --> 00:43:45,104
For example, Noon worked as a doctor,
as well as an astronaut.
634
00:43:45,187 --> 00:43:48,979
The AI is trying to judge
to whether both memories are accurate.
635
00:43:49,562 --> 00:43:52,937
Our job is to confirm that both are true.
636
00:43:59,062 --> 00:44:02,979
We don't normally come across this
when we work with a pet's brain.
637
00:44:03,854 --> 00:44:07,562
With a human brain,
we have a complex memory system.
638
00:44:10,187 --> 00:44:11,437
Does that mean
639
00:44:12,021 --> 00:44:15,104
we have to be on standby
to verify the information?
640
00:44:15,187 --> 00:44:16,021
Correct.
641
00:44:16,104 --> 00:44:19,062
This process
will probably take several days.
642
00:44:21,771 --> 00:44:24,562
[female AI voice continues] Warning.
Information incoherent.
643
00:44:25,146 --> 00:44:28,437
-Does it have to be this detailed?
-That's how it is.
644
00:44:28,521 --> 00:44:31,437
Don't worry. You should go.
I'll handle this.
645
00:44:31,937 --> 00:44:34,271
[female AI voice] Confirmation
required to proceed.
646
00:44:35,062 --> 00:44:36,771
-I'll leave it to you.
-Okay.
647
00:44:41,521 --> 00:44:43,437
[gentle digital bleeping]
648
00:44:45,312 --> 00:44:46,646
[cars honking]
649
00:44:48,021 --> 00:44:49,437
-[Nont] Hey, Noon.
-Yes?
650
00:44:50,646 --> 00:44:51,771
You've got corns.
651
00:44:51,854 --> 00:44:53,646
-[Noon] You're making it up.
-For real. Look.
652
00:44:53,729 --> 00:44:54,812
[Noon] Are you crazy?
653
00:44:55,354 --> 00:44:56,312
Really.
654
00:44:56,396 --> 00:44:58,312
The feet are done, next the face.
655
00:44:59,104 --> 00:45:00,146
Can you wash your hands?
656
00:45:00,229 --> 00:45:02,604
-Let's do your face.
-[Laugh] wash your hands!
657
00:45:07,354 --> 00:45:08,604
-[Nont] You know.
-[Noon] What?
658
00:45:09,437 --> 00:45:11,437
How about when you come back…
659
00:45:13,729 --> 00:45:15,354
-[Noon] Hmm?
-Let's try for a baby.
660
00:45:16,521 --> 00:45:17,437
Yeah?
661
00:45:17,979 --> 00:45:20,854
That's in three years time.
Your eggs will be about ready.
662
00:45:20,937 --> 00:45:21,937
I'll help you.
663
00:45:23,187 --> 00:45:24,187
Yes.
664
00:45:24,271 --> 00:45:25,354
-Let's eat.
-[giggles]
665
00:45:26,271 --> 00:45:27,104
[both laugh]
666
00:45:27,187 --> 00:45:28,396
[incoming call ringtone]
667
00:45:32,104 --> 00:45:32,979
What's up, Vee?
668
00:45:38,187 --> 00:45:39,354
[somber music playing]
669
00:45:39,937 --> 00:45:41,146
There's an anomaly?
670
00:45:42,187 --> 00:45:43,229
I'm on my way.
671
00:46:09,521 --> 00:46:11,521
[muffled, distorted music plays]
672
00:46:27,062 --> 00:46:28,646
-[Nont yells]
-[music fades]
673
00:46:33,187 --> 00:46:35,187
[distant roar of car engines]
674
00:46:52,229 --> 00:46:55,104
[Vee] If you've changed your mind
about bringing her back,
675
00:46:56,021 --> 00:46:57,604
we can put a stop to this.
676
00:47:08,646 --> 00:47:10,146
-[siren wailing]
-[loud bang]
677
00:47:10,229 --> 00:47:11,062
[man] Freeze!
678
00:47:11,146 --> 00:47:12,896
-Don't move!
-[man 2] Take him down.
679
00:47:12,979 --> 00:47:14,229
-[man] Lie down.
-[man 2] Now.
680
00:47:14,312 --> 00:47:15,812
-[man] We got him.
-[man 2] Wait.
681
00:47:17,021 --> 00:47:18,229
[man] Don't move.
682
00:47:18,312 --> 00:47:19,312
[siren wailing]
683
00:47:19,396 --> 00:47:20,354
[man 2] Sit down.
684
00:47:20,896 --> 00:47:22,146
[mechanic clank]
685
00:47:23,021 --> 00:47:24,354
[music stops]
686
00:47:25,271 --> 00:47:26,896
[distorted music plays]
687
00:47:26,979 --> 00:47:30,396
[male newsreader] News just in a court
has ruled that Mr Natthanont is guilty
688
00:47:30,479 --> 00:47:33,479
of desecration of a human corpse
and disorderly conduct,
689
00:47:33,562 --> 00:47:36,312
setting off an alarm illegally,
and stirring up chaos,
690
00:47:36,396 --> 00:47:38,312
resulting in a public disturbance.
691
00:47:38,396 --> 00:47:40,604
It wasn't my intention
to have him put away.
692
00:47:40,687 --> 00:47:41,521
[woman] Tell us more.
693
00:47:41,604 --> 00:47:43,771
I just wanted him to bring
my daughter's head back.
694
00:47:43,854 --> 00:47:46,646
So we could proceed
with her funeral rights. That's all.
695
00:47:46,729 --> 00:47:50,604
[newsreader] Mr Natthanont has refused
to cooperate with the investigation.
696
00:47:50,687 --> 00:47:53,896
The court has sentenced him
to three years in prison,
697
00:47:53,979 --> 00:47:55,312
effective immediately.
698
00:47:55,396 --> 00:47:56,937
[music continues]
699
00:47:57,687 --> 00:48:01,562
[female newsreader] Still unclear what
the motivation was behind his actions.
700
00:48:01,646 --> 00:48:05,104
Social media is flooded
with discussions regarding this matter.
701
00:48:05,187 --> 00:48:09,187
Some say Mr Natthanont's mental health
was seriously affected by the loss.
702
00:48:09,812 --> 00:48:12,229
[male newsreader] More important
at the moment is to discover
703
00:48:12,312 --> 00:48:14,146
the whereabouts of Dr Noon's head.
704
00:48:14,229 --> 00:48:15,646
[music peaks, fades]
705
00:48:17,812 --> 00:48:19,187
[chain rattles, locks]
706
00:48:25,437 --> 00:48:27,687
-[door bangs]
-[chain clanging, unlocking]
707
00:48:28,646 --> 00:48:33,062
THREE YEARS LATER
708
00:48:33,146 --> 00:48:35,146
[wind blowing softly]
709
00:48:38,271 --> 00:48:40,271
[low rumble of cars]
710
00:48:48,604 --> 00:48:50,771
[wind blowing gently]
711
00:48:50,854 --> 00:48:52,229
[inhaling gently]
712
00:48:55,646 --> 00:48:56,562
[exhales]
713
00:49:04,562 --> 00:49:05,646
[sighs]
714
00:49:14,312 --> 00:49:15,521
[birds chirping]
715
00:49:20,979 --> 00:49:22,437
[footsteps approaching]
716
00:49:31,646 --> 00:49:32,604
[male voice] Hello.
717
00:49:33,562 --> 00:49:34,396
I'm Nont.
718
00:49:44,854 --> 00:49:46,896
[muffled whoosh peaks, stops]
719
00:49:46,979 --> 00:49:48,479
[incoming-call alert]
720
00:49:51,646 --> 00:49:52,479
What's up, Vee?
721
00:49:54,062 --> 00:49:54,979
I'm on my way.
722
00:49:56,354 --> 00:49:57,354
What happened, Vee?
723
00:49:57,854 --> 00:49:58,979
Why have you stopped?
724
00:49:59,479 --> 00:50:01,479
[tense music playing]
725
00:50:01,979 --> 00:50:03,437
[female AI voice] Warning.
726
00:50:03,521 --> 00:50:05,479
Information incoherent.
727
00:50:05,562 --> 00:50:08,687
Warning. Information incoherent.
728
00:50:09,604 --> 00:50:10,604
What's this?
729
00:50:11,854 --> 00:50:15,229
Noon was reading
about sex reassignment surgery.
730
00:50:16,271 --> 00:50:17,437
What's so strange?
731
00:50:18,812 --> 00:50:20,521
She wanted to be a doctor.
732
00:50:22,187 --> 00:50:27,062
Well, this episode took place
about 13 years ago when she was 19.
733
00:50:27,146 --> 00:50:29,146
Just keep watching, and you'll understand.
734
00:50:30,271 --> 00:50:32,271
[music continues to play]
735
00:50:56,479 --> 00:50:58,479
[music turns ominous]
736
00:51:05,729 --> 00:51:07,729
[music intensifies]
737
00:51:30,896 --> 00:51:32,521
[Noon] This hairstyle is ok.
738
00:51:32,604 --> 00:51:34,146
[giggles]
739
00:51:34,229 --> 00:51:36,937
-It needs styling, though.
-Hm.
740
00:51:37,021 --> 00:51:38,646
I can't believe you did it.
741
00:51:39,521 --> 00:51:40,979
You're too much, really.
742
00:51:49,187 --> 00:51:50,187
Come on.
743
00:51:52,729 --> 00:51:54,979
Everyone goes through this in their teens.
744
00:51:55,604 --> 00:51:56,896
Isn't it normal?
745
00:52:00,771 --> 00:52:02,896
What you're seeing in her brain
746
00:52:02,979 --> 00:52:05,896
is something carefully tucked away
in her deep memory.
747
00:52:06,479 --> 00:52:08,312
The red dots, you can see all over,
748
00:52:08,396 --> 00:52:11,687
are a clear indicator that these feelings
don't just come and go.
749
00:52:12,812 --> 00:52:15,896
They represent
her core beliefs and her true self.
750
00:52:16,854 --> 00:52:19,979
How can you tell
that the system hasn't misinterpreted it?
751
00:52:29,562 --> 00:52:33,562
[female AI voice] Warning.
Significant data detected in Deep Memory.
752
00:52:34,521 --> 00:52:38,729
Warning.
Significant data detected in Deep Memory…
753
00:52:38,812 --> 00:52:39,729
[Nont sighs]
754
00:52:39,812 --> 00:52:43,604
[Vee] Piecing together her memory
fragments is like solving a jigsaw puzzle.
755
00:52:44,354 --> 00:52:47,729
The AI tries to identify
the problematic pieces,
756
00:52:47,812 --> 00:52:49,979
Then it protects them
and does a work around
757
00:52:50,062 --> 00:52:52,687
to build a memory duplicate
faithful to hers.
758
00:52:53,479 --> 00:52:57,021
This clearly shows
that there's no error in the assembly.
759
00:52:57,104 --> 00:52:59,062
There are two underlying images here.
760
00:53:14,187 --> 00:53:20,062
I (MR. / MRS. / MISS)
761
00:53:21,604 --> 00:53:24,104
[Noon] I've decided I'm going to tell Mom.
762
00:53:30,229 --> 00:53:31,104
Mom.
763
00:53:31,771 --> 00:53:33,104
[somber music playing]
764
00:53:35,604 --> 00:53:37,062
Mom, please say something.
765
00:53:41,104 --> 00:53:42,729
You understand me, don't you?
766
00:53:48,896 --> 00:53:51,979
[girl] Just put it on.
You don't have to wear it for long!
767
00:53:52,062 --> 00:53:53,896
-Please, Noon…
-[doors open]
768
00:53:53,979 --> 00:53:54,854
Or--
769
00:53:59,687 --> 00:54:01,062
You will wear this dress.
770
00:54:02,479 --> 00:54:04,604
[Noon] I don't want
to wear that dress, Dad.
771
00:54:06,937 --> 00:54:08,646
Dad, please, don't hurt her.
772
00:54:12,354 --> 00:54:16,271
[Noon's father] All I want is
for my daughter to be a normal girl,
773
00:54:17,229 --> 00:54:18,937
not a freak like this.
774
00:54:21,646 --> 00:54:22,479
Why?
775
00:54:24,979 --> 00:54:26,271
Didn't I raise you well?
776
00:54:28,979 --> 00:54:29,854
Dad.
777
00:54:32,854 --> 00:54:33,812
[sniffs]
778
00:54:36,021 --> 00:54:37,646
I don't want to be a girl.
779
00:54:39,271 --> 00:54:40,729
[gasping softly]
780
00:54:46,271 --> 00:54:48,271
[Noon's father]
What do you expect me to say?
781
00:54:48,979 --> 00:54:53,146
You can be anything
as long as you're a good person.
782
00:54:58,229 --> 00:55:00,396
Can you do this one thing for me?
783
00:55:00,479 --> 00:55:01,354
[sobbing]
784
00:55:04,354 --> 00:55:07,771
[in a broken voice] Can I have
my daughter back? My little girl.
785
00:55:09,229 --> 00:55:10,187
None, please.
786
00:55:15,021 --> 00:55:17,021
[tense music playing]
787
00:55:21,896 --> 00:55:23,896
[both sobbing]
788
00:55:51,146 --> 00:55:54,229
MR.
789
00:55:54,312 --> 00:55:57,687
MISS
790
00:55:58,646 --> 00:55:59,687
[inhales sharply]
791
00:56:06,312 --> 00:56:07,562
[sobbing]
792
00:56:30,146 --> 00:56:32,396
[Vee] Noon's obsession with science
793
00:56:33,354 --> 00:56:35,396
was a healing distraction
794
00:56:35,479 --> 00:56:37,437
as she focused on her new goal.
795
00:56:39,896 --> 00:56:41,354
-[Vee] Hey.
-[Noon] Hmm?
796
00:56:41,854 --> 00:56:43,979
[Vee] Are you really not going
to date Tor?
797
00:56:45,021 --> 00:56:46,729
You spend all day in this lab?
798
00:56:47,729 --> 00:56:49,104
You should live a little.
799
00:56:49,687 --> 00:56:51,521
So what? I like working.
800
00:56:52,521 --> 00:56:54,437
I can't be bothered with other stuff.
801
00:56:55,604 --> 00:56:57,896
You want the cloning to work, don't you?
802
00:56:59,312 --> 00:57:00,229
Keep at it.
803
00:57:01,771 --> 00:57:02,604
[sighs]
804
00:57:03,562 --> 00:57:05,187
You sure you want to marry him?
805
00:57:10,229 --> 00:57:11,229
Hm.
806
00:57:12,479 --> 00:57:14,812
You shouldn't have to just because of dad.
807
00:57:34,521 --> 00:57:35,479
At least…
808
00:57:37,979 --> 00:57:39,896
it will get me out of this house.
809
00:57:40,521 --> 00:57:41,646
[heart thumping]
810
00:57:46,396 --> 00:57:47,479
[sighs sharply]
811
00:57:47,562 --> 00:57:50,937
[female AI voice ] Warning.
Information incoherent.
812
00:57:51,021 --> 00:57:53,104
Confirmation required to proceed.
813
00:57:53,896 --> 00:57:56,937
Warning. Information incoherent.
814
00:57:57,521 --> 00:57:59,562
Confirmation required to proceed.
815
00:58:00,354 --> 00:58:03,562
Warning. Information incoherent.
816
00:58:03,646 --> 00:58:05,771
Confirmation required to proceed.
817
00:58:06,896 --> 00:58:08,896
[somber music playing]
818
00:58:10,354 --> 00:58:12,771
I'm starting to question everything.
819
00:58:13,604 --> 00:58:14,479
[exhales]
820
00:58:18,562 --> 00:58:19,729
Uh?
821
00:58:20,896 --> 00:58:22,271
[breathes shakily]
822
00:58:26,729 --> 00:58:29,187
Why do I feel like I've been deceived?
823
00:58:29,979 --> 00:58:30,812
Huh?
824
00:58:34,812 --> 00:58:36,021
[sobbing]
825
00:58:42,646 --> 00:58:45,312
[Vee] If you've changed your mind
about bringing her back…
826
00:58:48,229 --> 00:58:49,896
we can put a stop to this.
827
00:59:01,187 --> 00:59:03,937
[clicks tongue, breathes heavily]
828
00:59:04,021 --> 00:59:05,729
[shouting] Fuck!
829
00:59:05,812 --> 00:59:07,229
[sobbing]
830
00:59:30,562 --> 00:59:35,021
I was reflecting on the feelings
of those people who will live on the moon.
831
00:59:35,104 --> 00:59:36,604
How lonely they'll be.
832
00:59:36,687 --> 00:59:38,562
So I thought of a house design
833
00:59:38,646 --> 00:59:41,562
where they'll feel less homesick
when they live there.
834
00:59:42,396 --> 00:59:43,479
Well,
835
00:59:44,479 --> 00:59:48,812
if I ever get to live on the moon one day,
836
00:59:50,021 --> 00:59:51,604
I'd like
837
00:59:51,687 --> 00:59:54,354
to have a house that's cozy like that.
838
00:59:55,312 --> 00:59:56,646
A real home to live in.
839
00:59:58,521 --> 01:00:00,187
Just like the one you designed.
840
01:00:05,146 --> 01:00:07,146
[pensive music playing]
841
01:00:07,896 --> 01:00:11,021
[Vee] Didn't you say
that you loved her and missed her?
842
01:00:11,104 --> 01:00:13,229
You were even willing to risk your life.
843
01:00:13,979 --> 01:00:16,937
Why have you suddenly started
questioning her love for you?
844
01:00:22,312 --> 01:00:24,271
Thinking Noon had deceived you.
845
01:00:26,229 --> 01:00:27,437
I don't believe she did.
846
01:00:31,146 --> 01:00:33,604
So, be honest with me.
847
01:00:33,687 --> 01:00:37,021
What's so good about Noon?
How did he win you over?
848
01:00:38,062 --> 01:00:40,646
Well, it is time to settle down.
849
01:00:41,979 --> 01:00:43,354
You serious?
850
01:00:43,437 --> 01:00:46,229
Don't be silly.
Tell me the truth. I want to know.
851
01:00:47,312 --> 01:00:48,229
Hm…
852
01:00:49,146 --> 01:00:51,396
Well… when I'm with him,
853
01:00:51,479 --> 01:00:53,187
he doesn't expect anything of me.
854
01:00:54,104 --> 01:00:55,646
He makes me feel at ease,
855
01:00:56,604 --> 01:00:58,354
and I can just be myself.
856
01:01:00,854 --> 01:01:01,729
[chuckles softly]
857
01:01:01,812 --> 01:01:03,271
This may sound simplistic.
858
01:01:04,729 --> 01:01:06,396
But I'm genuinely at ease.
859
01:01:06,479 --> 01:01:08,312
[Vee] She was just born different.
860
01:01:10,979 --> 01:01:13,104
Simply swapping one chromosome,
861
01:01:13,937 --> 01:01:15,354
from an X to a Y,
862
01:01:16,729 --> 01:01:19,104
would make her a man
like she'd always wanted.
863
01:01:22,396 --> 01:01:23,771
People who are born
864
01:01:25,146 --> 01:01:26,854
with body dysphoria
865
01:01:27,979 --> 01:01:29,521
they have struggles.
866
01:01:30,771 --> 01:01:31,687
It's as if…
867
01:01:32,479 --> 01:01:34,062
they're without a home.
868
01:01:37,771 --> 01:01:39,771
[gentle, pensive music playing]
869
01:01:48,771 --> 01:01:50,729
[Vee] She was looking for someone…
870
01:01:52,437 --> 01:01:54,562
who felt like home to her.
871
01:01:57,646 --> 01:01:59,062
You were just that person.
872
01:02:00,854 --> 01:02:03,604
The guy who wanted
to build a wood cabin on the moon.
873
01:02:04,437 --> 01:02:06,396
The one she always talked about.
874
01:02:07,396 --> 01:02:10,729
[Noon's sister] You won't be living
in misery for the rest of your life?
875
01:02:13,104 --> 01:02:14,104
I won't.
876
01:02:16,021 --> 01:02:18,521
Being with Nont I know I'll be happy.
877
01:02:31,021 --> 01:02:32,729
[Noon] Thank you so much.
878
01:02:34,604 --> 01:02:35,604
[sobbing]
879
01:02:36,854 --> 01:02:39,021
It was Nont who saved me.
880
01:02:41,479 --> 01:02:42,604
[music fading]
881
01:02:46,646 --> 01:02:48,437
[siren wailing]
882
01:02:49,146 --> 01:02:51,146
[tense music playing]
883
01:02:55,229 --> 01:02:56,729
[alarm blaring]
884
01:03:07,771 --> 01:03:10,812
-[door knocking]
-[man] Open the door! Open the door now!
885
01:03:12,437 --> 01:03:14,437
[siren wailing]
886
01:03:14,521 --> 01:03:16,312
[dramatic music playing]
887
01:03:18,479 --> 01:03:19,312
Vee.
888
01:03:20,021 --> 01:03:21,229
Listen to me carefully.
889
01:03:22,562 --> 01:03:24,396
The police are here to arrest me.
890
01:03:24,896 --> 01:03:26,604
Wait. What are you talking about?
891
01:03:26,687 --> 01:03:28,146
I don't have much time.
892
01:03:29,104 --> 01:03:30,021
Listen carefully.
893
01:03:32,146 --> 01:03:33,479
Stop cloning her.
894
01:03:35,604 --> 01:03:36,979
I understand.
895
01:03:38,562 --> 01:03:40,062
[panting]
896
01:03:43,812 --> 01:03:45,021
Stop cloning her.
897
01:03:48,354 --> 01:03:50,104
As I want her to be.
898
01:03:52,521 --> 01:03:53,646
[gasps]
899
01:03:54,146 --> 01:03:55,646
I want you to clone her…
900
01:03:58,312 --> 01:04:00,271
the way that she wanted to be.
901
01:04:06,229 --> 01:04:07,187
You can do that.
902
01:04:07,271 --> 01:04:08,521
[somber music playing]
903
01:04:10,854 --> 01:04:11,812
[Nont exhales]
904
01:04:11,896 --> 01:04:15,687
You said you just change
X to Y chromosomes.
905
01:04:17,354 --> 01:04:20,812
Yeah, that's right, just change X to Y.
906
01:04:26,687 --> 01:04:28,687
[breathing shakily]
907
01:04:31,771 --> 01:04:33,937
Please, relay this message to Noon.
908
01:04:40,271 --> 01:04:41,729
[breathes in]
909
01:04:45,354 --> 01:04:46,646
Tell her to be herself.
910
01:04:53,854 --> 01:04:55,021
[sobbing]
911
01:05:00,687 --> 01:05:02,271
Go be yourself, Noon.
912
01:05:05,479 --> 01:05:06,812
I love you, Noon.
913
01:05:16,854 --> 01:05:18,604
[man] Freeze. Don't move!
914
01:05:20,479 --> 01:05:21,396
[man 2] Get up!
915
01:05:27,021 --> 01:05:29,021
[Nont] This is as far
as I'm allowed to go.
916
01:05:32,271 --> 01:05:33,937
I hope your journey from here…
917
01:05:35,937 --> 01:05:37,812
is full of wonder and joy.
918
01:05:40,854 --> 01:05:43,646
May you accomplish
all that you set out to achieve.
919
01:05:55,354 --> 01:05:57,354
[upbeat pop music playing]
920
01:06:28,521 --> 01:06:29,396
[exhales]
921
01:06:31,937 --> 01:06:33,021
Allow me…
922
01:06:35,062 --> 01:06:36,479
to use the name Nont.
923
01:06:41,271 --> 01:06:42,771
[somber music playing]
924
01:06:50,854 --> 01:06:52,021
How are you doing?
925
01:06:53,979 --> 01:06:55,521
Are you adjusting all right?
926
01:06:56,104 --> 01:06:56,979
And…
927
01:06:58,312 --> 01:07:00,021
how have you been spending time?
928
01:07:00,104 --> 01:07:01,271
Does anyone know?
929
01:07:01,354 --> 01:07:03,104
-That you're…
-Slow down, Nont.
930
01:07:04,187 --> 01:07:07,021
How do you expect me
to answer all these questions?
931
01:07:09,479 --> 01:07:10,437
[exhales]
932
01:07:25,396 --> 01:07:28,812
Right now,
I'm back doing research on heart printing.
933
01:07:29,937 --> 01:07:32,771
And also, ISA has provided funding.
934
01:07:33,979 --> 01:07:38,437
So I'm considering
branching out into other organ research.
935
01:07:40,104 --> 01:07:40,937
Ah.
936
01:07:41,562 --> 01:07:43,021
Is that space research?
937
01:07:43,104 --> 01:07:47,687
We're now able to clone humans.
Why go to space just to print organs?
938
01:07:48,604 --> 01:07:50,104
If your body is a house,
939
01:07:51,437 --> 01:07:53,271
your organs are like the decor.
940
01:07:53,937 --> 01:07:55,437
If a chair is broken,
941
01:07:55,521 --> 01:07:57,312
then you make a new chair.
942
01:07:58,479 --> 01:07:59,979
You don't need a new house.
943
01:08:03,271 --> 01:08:07,187
Um… did ISA do a background check on you?
944
01:08:09,396 --> 01:08:10,271
Mm.
945
01:08:11,271 --> 01:08:12,604
I told them the truth.
946
01:08:13,437 --> 01:08:15,021
-Uh?
-Well…
947
01:08:15,646 --> 01:08:16,979
It's ISA.
948
01:08:17,646 --> 01:08:20,687
If you're going to work for them,
they're going to screen you.
949
01:08:22,729 --> 01:08:24,312
So I decided to be honest.
950
01:08:25,104 --> 01:08:28,896
They've already taken care
of my new identity and all the paperwork.
951
01:08:30,062 --> 01:08:30,937
Hm.
952
01:08:32,396 --> 01:08:33,562
I'm very glad.
953
01:08:34,229 --> 01:08:35,396
That they understood.
954
01:08:38,104 --> 01:08:39,104
They're progressive,
955
01:08:40,104 --> 01:08:41,687
though they had one condition.
956
01:08:44,812 --> 01:08:48,729
I had to join the first lunar
colonization program.
957
01:08:54,062 --> 01:08:55,396
I leave in three months.
958
01:09:08,229 --> 01:09:09,521
Another spaceship.
959
01:09:10,729 --> 01:09:11,687
Aren't you afraid?
960
01:09:12,437 --> 01:09:13,396
[snorts]
961
01:09:40,021 --> 01:09:41,729
[Nont sobbing] Go be yourself, Noon.
962
01:09:44,104 --> 01:09:45,479
I love you, Noon.
963
01:09:48,479 --> 01:09:52,021
[Noon's clone] Someone once said
that fear will kill our ability
964
01:09:52,104 --> 01:09:53,646
to make new discoveries.
965
01:09:53,729 --> 01:09:55,687
Whereas courage
966
01:09:55,771 --> 01:09:59,229
will make sure we are remembered
long after we have departed this world.
967
01:10:06,271 --> 01:10:08,937
I'm grateful for your courage, Nont.
968
01:10:12,146 --> 01:10:13,062
In the future,
969
01:10:13,937 --> 01:10:16,021
if you do something for someone else,
970
01:10:16,937 --> 01:10:18,646
make sure you consult them.
971
01:10:19,854 --> 01:10:21,812
You can put yourself first sometimes.
972
01:10:22,896 --> 01:10:23,771
Whoa!
973
01:10:24,771 --> 01:10:26,396
Your punch has gotten stronger.
974
01:10:26,479 --> 01:10:28,479
[both chuckle]
975
01:10:33,896 --> 01:10:34,729
You mentioned…
976
01:10:36,896 --> 01:10:38,937
permanent lunar colonization.
977
01:10:47,604 --> 01:10:48,562
Does that mean…
978
01:10:52,479 --> 01:10:54,396
we'll never get to see each other again.
979
01:11:00,187 --> 01:11:03,687
We can always enjoy
a video call if we're lonely.
980
01:11:04,812 --> 01:11:07,396
Or perhaps you can save up
for a trip to the moon.
981
01:11:12,562 --> 01:11:13,562
Or if not…
982
01:11:17,062 --> 01:11:18,854
we'll see each other in memories.
983
01:11:32,812 --> 01:11:35,437
[upbeat, rock music playing]
984
01:12:20,979 --> 01:12:21,979
[Noon] Thank you.
985
01:12:23,271 --> 01:12:25,396
There's no one else in this world,
986
01:12:25,896 --> 01:12:28,687
other than you,
who would just let me be myself.
987
01:12:31,854 --> 01:12:33,187
[music continues to play]
988
01:12:51,271 --> 01:12:52,687
[music fading]
989
01:12:52,771 --> 01:12:54,104
So this is what having…
990
01:12:55,479 --> 01:12:56,729
a family is about.
991
01:12:58,271 --> 01:13:00,271
[music ends]
992
01:13:16,979 --> 01:13:18,979
[interviewer] Doctor Nont,
what do you have to say
993
01:13:19,062 --> 01:13:22,812
about the organ printing project
you've been running the last five years?
994
01:13:23,937 --> 01:13:26,854
[Noon's clone] The last five years
have proven to be quite successful.
995
01:13:27,354 --> 01:13:31,354
We now have the capability
to print hearts, kidneys, and spleens.
996
01:13:32,229 --> 01:13:36,146
At present, we're transitioning
to even more complex organs,
997
01:13:36,229 --> 01:13:38,187
such as, an eye, for instance.
998
01:13:38,271 --> 01:13:40,187
That is indeed wonderful news.
999
01:13:41,021 --> 01:13:45,562
But this has come at the cost
of you having to relocate to the moon.
1000
01:13:46,354 --> 01:13:48,646
How's it been living there for so long?
1001
01:13:49,146 --> 01:13:53,187
Do you miss your life on Earth?
Do you miss your home?
1002
01:14:00,396 --> 01:14:01,312
Doctor Nont.
1003
01:14:02,687 --> 01:14:03,604
Doctor Nont?
1004
01:14:04,687 --> 01:14:05,687
Uh, the signal.
1005
01:14:09,021 --> 01:14:10,771
Do I miss my home?
1006
01:14:13,562 --> 01:14:15,187
I do miss it sometimes.
1007
01:14:18,562 --> 01:14:21,687
Someone taught me
that as long as you have love,
1008
01:14:22,646 --> 01:14:23,729
and understanding,
1009
01:14:24,521 --> 01:14:26,396
any place could be your home.
1010
01:14:32,771 --> 01:14:34,771
[somber music playing]
1011
01:14:37,979 --> 01:14:39,854
[interviewer] Wow, that's quite a quote.
1012
01:14:39,937 --> 01:14:41,562
[Vee] I'm really happy for Noon.
1013
01:14:41,646 --> 01:14:43,562
[interviewer] I wonder
who that special person is.
1014
01:14:43,646 --> 01:14:46,062
She's finally managed to fulfil her dream.
1015
01:14:46,646 --> 01:14:47,562
Hm.
1016
01:14:49,687 --> 01:14:52,437
What Noon does is helpful
to a great deal of people.
1017
01:14:55,937 --> 01:14:57,312
But there's no place
1018
01:14:58,562 --> 01:15:00,354
for black sheep in this world.
1019
01:15:06,187 --> 01:15:07,354
Some day, Nont.
1020
01:15:09,146 --> 01:15:10,229
Someday.
1021
01:15:10,896 --> 01:15:11,729
Hm.
1022
01:15:13,271 --> 01:15:15,437
Let's go. Keep running. Come on.
1023
01:15:15,521 --> 01:15:18,562
Don't ask me to join you next time.
I'm exhausted.
1024
01:15:18,646 --> 01:15:19,896
Oh, come on, Vee.
1025
01:15:20,479 --> 01:15:22,812
Even though our body parts
are replaceable,
1026
01:15:23,562 --> 01:15:25,729
we still need to take care of ourselves.
1027
01:15:25,812 --> 01:15:28,437
Let's go.
Less time in the lab, more exercise.
1028
01:15:28,521 --> 01:15:30,062
-Fine, I'll do it.
-Go, go!
1029
01:15:30,146 --> 01:15:33,521
I know Noon sent you a new arm.
I think I like the old one better.
1030
01:15:33,604 --> 01:15:35,146
The Terminator, have you seen it?
1031
01:15:35,229 --> 01:15:37,771
[Vee] If you like it that much,
just order one, Arnie.
1032
01:15:39,104 --> 01:15:40,104
[thumping]
1033
01:15:43,354 --> 01:15:45,354
[inspirational music playing]
1034
01:16:29,771 --> 01:16:31,771
[music continues to play]
1035
01:16:38,562 --> 01:16:40,562
[music peaks, fades]
1036
01:16:50,479 --> 01:16:52,479
[gentle music plays]
1037
01:17:06,896 --> 01:17:09,896
TO THE PIONEERS WHO BLAZED THE TRAIL
1038
01:17:09,979 --> 01:17:16,979
AND TO ALL WHO DREAM
OF REACHING FOR THE STARS
1039
01:17:18,937 --> 01:17:20,937
[gentle, dreamy music playing]
1040
01:17:20,937 --> 01:17:25,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1041
01:17:20,937 --> 01:17:30,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.