All language subtitles for The.Legend.of.Korra.S04E11.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,424 --> 00:00:07,592 Tenzin: Earth. 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,385 Fire. 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,179 Air. 4 00:00:11,262 --> 00:00:13,097 Water. 5 00:00:14,098 --> 00:00:18,019 Only the avatar can master all four elements 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,354 and bring balance to the world. 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,903 - Shiro: Bolin, opal, and lin rescued the beifongs 8 00:00:27,945 --> 00:00:29,572 and zhu li from kuvira. 9 00:00:29,655 --> 00:00:31,049 Now they're racing to republic city 10 00:00:31,073 --> 00:00:33,159 to alert everyone about the earth empire's 11 00:00:33,242 --> 00:00:34,535 imminent attack. Meanwhile, 12 00:00:34,619 --> 00:00:36,454 korra and team avatar have been preparing for 13 00:00:36,537 --> 00:00:37,705 just such an event. 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,582 Prince wu is leading an evacuation effort 15 00:00:39,665 --> 00:00:42,543 while asami and varrick are creating flying mecha-suits. 16 00:00:42,627 --> 00:00:44,712 But with kuvira planning to strike in only two weeks, 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,088 will they be ready in time? 18 00:00:54,055 --> 00:00:57,099 - Kuvira: Today we stand on the precipice of history. 19 00:00:57,183 --> 00:01:01,062 For the past three years, we've fought side by side 20 00:01:01,145 --> 00:01:02,688 to unite the earth empire 21 00:01:02,772 --> 00:01:05,691 and we've proven that no one can stand in our way. 22 00:01:05,775 --> 00:01:08,110 Not even the avatar. 23 00:01:08,194 --> 00:01:11,239 But our mission is not yet complete. 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,867 There is a grave injustice that must be corrected. 25 00:01:14,951 --> 00:01:17,578 As you all know, after the hundred year war, 26 00:01:17,662 --> 00:01:20,748 avatar aang, along with fire lord zuko 27 00:01:20,831 --> 00:01:24,335 stole earth empire land and formed the united republic. 28 00:01:25,002 --> 00:01:28,089 This land belongs to the people of the earth empire 29 00:01:28,172 --> 00:01:30,424 and it's time to take it back. 30 00:01:30,508 --> 00:01:33,010 Republic city will be ours! 31 00:01:33,844 --> 00:01:36,389 All: All hail the great uniter! 32 00:01:39,767 --> 00:01:41,036 - Are you ready to show the world 33 00:01:41,060 --> 00:01:43,020 what a true super power looks like? 34 00:01:43,354 --> 00:01:47,316 - Yes. I'm honored to march into the city by your side. 35 00:01:47,400 --> 00:01:49,026 I love you, kuvira. 36 00:01:49,110 --> 00:01:51,612 - I never could've done this without your help. 37 00:01:51,696 --> 00:01:54,448 After we claim victory, we can finally get married 38 00:01:54,532 --> 00:01:56,409 and rule our empire together. 39 00:02:01,330 --> 00:02:03,582 - How's the evacuation coming? - Could be better. 40 00:02:03,666 --> 00:02:06,961 At this point we've evacuated almost... 18 families. 41 00:02:07,044 --> 00:02:10,589 - Only 18? There are millions of people in this city! 42 00:02:10,673 --> 00:02:11,966 - I said it could be better. 43 00:02:12,049 --> 00:02:13,968 - The problem is it's a voluntary evacuation 44 00:02:14,051 --> 00:02:15,803 and there aren't many volunteers. 45 00:02:15,886 --> 00:02:17,322 They just don't feel like they're in any 46 00:02:17,346 --> 00:02:18,657 immediate danger. 47 00:02:18,681 --> 00:02:20,182 - Guys! Good! You're all here. 48 00:02:20,266 --> 00:02:22,977 - What's with you interrupting my important meetings all the time? 49 00:02:23,060 --> 00:02:24,145 -Su! 50 00:02:24,228 --> 00:02:26,022 What are you... you're okay! 51 00:02:26,689 --> 00:02:28,649 I'm so sorry about zaofu. 52 00:02:28,733 --> 00:02:29,859 How did you escape? 53 00:02:29,942 --> 00:02:31,652 - Opal, beifong, and I rescued everyone 54 00:02:31,736 --> 00:02:33,446 but we had a run in with kuvira. 55 00:02:33,529 --> 00:02:35,823 We saw her super spirit weapon up close. 56 00:02:35,906 --> 00:02:38,326 Like, really close. Way too close. 57 00:02:38,409 --> 00:02:40,328 - Is she going to use it against republic city? 58 00:02:40,411 --> 00:02:43,998 - Yes. I found out she's going to attack in two weeks. 59 00:02:44,081 --> 00:02:45,666 - Oh! And zhu I! Is on our side now. 60 00:02:45,750 --> 00:02:47,311 Actually, she never really switched sides. 61 00:02:47,335 --> 00:02:49,655 And I'm just gonna let her explain the whole thing, zhu li? 62 00:02:50,838 --> 00:02:54,008 - I pretended to be loyal to kuvira so I could sabotage her weapon. 63 00:02:54,091 --> 00:02:56,969 It didn't work, but I did overhear her plans to attack. 64 00:02:57,553 --> 00:02:59,096 - I knew she wouldn't stop at zaofu. 65 00:02:59,180 --> 00:03:01,057 - My guess is, she's coming by rail. 66 00:03:01,140 --> 00:03:03,476 It's the only way she can transport that weapon. 67 00:03:03,559 --> 00:03:04,852 - Then we'll cut the rail lines. 68 00:03:04,935 --> 00:03:06,729 - Iagree. But let's get as many citizens 69 00:03:06,812 --> 00:03:09,023 evacuated before we do. Put out the announcement. 70 00:03:09,315 --> 00:03:11,359 The evacuation is now mandatory. 71 00:03:11,442 --> 00:03:13,861 - We're on it. - Don't worry, Mr. President. 72 00:03:13,944 --> 00:03:16,238 I won't let kuvira take our city. 73 00:03:23,996 --> 00:03:26,165 - Weld hotter! Tighten tighter! 74 00:03:26,248 --> 00:03:28,000 The president said we only have two weeks 75 00:03:28,084 --> 00:03:29,627 to get these hummingbirds humming! 76 00:03:32,630 --> 00:03:34,173 - Varrick, good, you're here. 77 00:03:34,256 --> 00:03:35,549 Can I talk to you for a minute? 78 00:03:35,633 --> 00:03:38,344 - What is it? I'm busy inspiring my workers. 79 00:03:38,427 --> 00:03:40,846 - Well, I went to zaofu and saved su and her family... 80 00:03:40,930 --> 00:03:43,182 And guess who else we found... ha! 81 00:03:46,477 --> 00:03:47,477 -Zhu li. 82 00:03:47,520 --> 00:03:51,107 - Now, isn't there something you wanted to say to her? 83 00:03:51,190 --> 00:03:54,026 - Hmm? - Please, let me go first. 84 00:03:54,110 --> 00:03:57,488 I know I said a lot of terrible things about you in front of kuvira, 85 00:03:57,571 --> 00:04:01,033 but I need you to know, I didn't mean one word. 86 00:04:01,117 --> 00:04:04,245 When you were being taken away, I thought my only chance 87 00:04:04,328 --> 00:04:05,955 to save you was to join her. 88 00:04:06,038 --> 00:04:09,208 But every day I hoped for the chance to see you again 89 00:04:09,291 --> 00:04:11,168 and tell you the truth. 90 00:04:11,544 --> 00:04:14,630 Varrick, you mean the world to me, 91 00:04:14,713 --> 00:04:17,675 and I'm sorry if I hurt you in any way. 92 00:04:17,925 --> 00:04:19,844 - Don't be so hard on yourself. 93 00:04:21,512 --> 00:04:22,972 Apology accepted! 94 00:04:23,055 --> 00:04:26,100 Now be a good assistant and man the assembly line! 95 00:04:26,183 --> 00:04:28,936 - No! I am not your assistant anymore! 96 00:04:29,019 --> 00:04:30,271 If you want me around, 97 00:04:30,354 --> 00:04:32,481 you need to start treating me like an equal. 98 00:04:42,199 --> 00:04:44,660 - We're patched in on the emergency broadcast line. 99 00:04:44,743 --> 00:04:46,787 You're going out to every radio in the city. 100 00:04:46,871 --> 00:04:50,666 - Attention citizens of republic city, this is not a test. 101 00:04:50,749 --> 00:04:52,418 An attack on our city is imminent. 102 00:04:52,501 --> 00:04:55,463 President raiko has ordered a mandatory evacuation 103 00:04:55,546 --> 00:04:56,797 for all citizens. 104 00:04:56,881 --> 00:04:58,674 Please find your evacuation handbooks 105 00:04:58,757 --> 00:05:01,343 and turn to sub-section one dash two six. 106 00:05:01,427 --> 00:05:04,180 There you will find initial instructions for your area. 107 00:05:04,263 --> 00:05:07,016 For example, if you live in northwest-vector-one 108 00:05:07,099 --> 00:05:09,226 report to your primary meeting location 109 00:05:09,310 --> 00:05:11,103 which would be at the eastern entrance 110 00:05:11,187 --> 00:05:13,397 of the southern water tribe library. 111 00:05:13,481 --> 00:05:15,941 There, you will choose a leader as specified in 112 00:05:16,025 --> 00:05:18,253 section one dash two eight. 113 00:05:18,277 --> 00:05:20,321 - Uh, chief, we're getting confused calls 114 00:05:20,404 --> 00:05:23,324 from all over the city. I think mako's starting a panic. 115 00:05:23,407 --> 00:05:26,952 - What's confusing? I'm giving very specific instructions. 116 00:05:27,036 --> 00:05:29,163 - Great, this is just what we need. 117 00:05:29,246 --> 00:05:30,456 - I got this. 118 00:05:31,707 --> 00:05:34,335 Hello, everyone. This is prince wu. 119 00:05:34,418 --> 00:05:36,378 Now I know you're all a little scared. 120 00:05:36,462 --> 00:05:39,173 Believe me, I know what it's like to be afraid. 121 00:05:39,256 --> 00:05:42,051 I used to not be able to go to the bathroom by myself. 122 00:05:42,134 --> 00:05:44,428 But if we let that fear control us, 123 00:05:44,512 --> 00:05:47,348 none of us will ever be able to go to the bathroom, 124 00:05:47,431 --> 00:05:49,099 and then we all lose. 125 00:05:49,183 --> 00:05:53,145 But the people of republic city aren't losers, we're winners! 126 00:05:53,229 --> 00:05:55,564 Winners that are going to get out of this city 127 00:05:55,648 --> 00:05:57,650 in a calm and orderly fashion. 128 00:05:57,733 --> 00:05:59,568 So I want you to grab your family, 129 00:05:59,652 --> 00:06:00,778 grab your neighbor, 130 00:06:00,861 --> 00:06:03,197 grab that guy down the street you don't know very well 131 00:06:03,280 --> 00:06:06,283 and head to the nearest bus, train, or ferry station. 132 00:06:06,367 --> 00:06:08,160 We're going to get you out of here, 133 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 safe and sound. 134 00:06:16,627 --> 00:06:17,878 - Good job, kid. 135 00:06:17,962 --> 00:06:20,631 You might not make such a bad king after all. 136 00:06:22,925 --> 00:06:24,385 - Rohan's with the acolytes. 137 00:06:24,468 --> 00:06:26,095 They have the boat ready to leave. 138 00:06:26,178 --> 00:06:27,888 Why aren't you all packed yet? 139 00:06:27,972 --> 00:06:29,306 - The kids and I have been talking 140 00:06:29,390 --> 00:06:31,058 and we decided we wanna stay. 141 00:06:31,141 --> 00:06:33,143 This is our city, and it's going to need 142 00:06:33,227 --> 00:06:34,478 all the help it can get. 143 00:06:34,812 --> 00:06:38,607 - Yeah! Only a coward flees his fate. 144 00:06:38,691 --> 00:06:39,858 - Thank you. 145 00:06:41,443 --> 00:06:44,572 I'm sure prince wu could use your help with the evacuation. 146 00:06:44,655 --> 00:06:46,335 And you three can help the other airbenders 147 00:06:46,365 --> 00:06:48,826 keep an eye on the earth empire troops from above. 148 00:06:49,118 --> 00:06:52,705 - Kuvira will rue the day she messed with meelo! 149 00:07:35,497 --> 00:07:38,217 - Raiko: I still don't like having to abandon my office and the city. 150 00:07:38,250 --> 00:07:40,544 - Air temple island is the ideal location 151 00:07:40,628 --> 00:07:43,422 for your base of operations. And you'll be safe here. 152 00:07:43,505 --> 00:07:45,191 - There's something we need to discuss with you. 153 00:07:45,215 --> 00:07:46,216 - What is it? 154 00:07:46,300 --> 00:07:48,052 - The four of us have been talking and... 155 00:07:48,135 --> 00:07:49,970 We want to take out kuvira's spirit weapon 156 00:07:50,054 --> 00:07:51,847 before it gets too close to the city. 157 00:07:51,930 --> 00:07:54,475 - That sounds like a risk we don't need to take. 158 00:07:54,558 --> 00:07:56,060 The evacuation is on schedule 159 00:07:56,143 --> 00:07:58,312 and general iroh is getting his army in place. 160 00:07:58,395 --> 00:08:01,357 - I know iroh can go toe to toe with kuvira's army, 161 00:08:01,440 --> 00:08:03,692 - but that weapon... - It's too powerful! 162 00:08:03,776 --> 00:08:04,943 It can destroy the city! 163 00:08:05,027 --> 00:08:06,507 - We can't let it get to our doorstep. 164 00:08:06,570 --> 00:08:09,156 - We'll sneak behind enemy lines and disable the weapon. 165 00:08:09,239 --> 00:08:11,825 - If it works, it'll even the playing field. 166 00:08:11,909 --> 00:08:14,161 - But if you get caught... - It's worth the risk. 167 00:08:14,244 --> 00:08:16,955 - Iagree, and it might be our only shot 168 00:08:17,039 --> 00:08:19,166 at preventing an all-out war. 169 00:08:19,249 --> 00:08:21,752 - Good luck. - We'll head out tonight. 170 00:08:30,886 --> 00:08:32,513 - There's something out there. 171 00:08:35,224 --> 00:08:38,310 It's kuvira's army! They're a week early! 172 00:08:38,394 --> 00:08:41,522 Get the commander immediately, and radio republic city! 173 00:09:12,302 --> 00:09:14,763 Guys, I see something. Down there! 174 00:09:18,809 --> 00:09:20,519 - Is that? - Kuvira. 175 00:09:20,602 --> 00:09:22,896 She's already crossed into united republic territory. 176 00:09:22,980 --> 00:09:24,314 She's a week early. 177 00:09:24,398 --> 00:09:25,983 - This doesn't make sense. 178 00:09:26,066 --> 00:09:27,735 There aren't any train tracks this way. 179 00:09:27,818 --> 00:09:30,070 How are they transporting that super weapon of theirs? 180 00:09:39,496 --> 00:09:41,540 - Apparently on a giant mecha-suit. 181 00:09:48,338 --> 00:09:50,799 - Did you know kuvira was building that thing? 182 00:09:50,883 --> 00:09:52,163 - Oh, did I forget to mention it? 183 00:09:52,217 --> 00:09:53,427 No! Of course I didn't know! 184 00:09:55,387 --> 00:09:56,889 - There's a flying bison up ahead. 185 00:09:57,514 --> 00:09:58,974 - The avatar... 186 00:10:15,866 --> 00:10:18,702 - I know what happens next! - We gotta get outta here now! 187 00:10:18,786 --> 00:10:19,912 Now! 188 00:10:42,100 --> 00:10:43,268 - Should we go after them? 189 00:10:43,352 --> 00:10:44,937 They're going to warn republic city. 190 00:10:45,020 --> 00:10:46,230 - Let them. 191 00:10:46,313 --> 00:10:48,148 No one can stop us. 192 00:10:57,241 --> 00:11:00,202 - Korra, are you all right? - Why are you back so soon? 193 00:11:00,285 --> 00:11:02,412 - It's kuvira. - Our intel was wrong. 194 00:11:02,496 --> 00:11:04,498 She must've know zhu li had the information. 195 00:11:04,581 --> 00:11:05,791 - What are you trying to say? 196 00:11:05,874 --> 00:11:08,210 - Kuvira's army is only a few hours away. 197 00:11:08,293 --> 00:11:10,087 - No, they can't be... - We're not ready. 198 00:11:10,170 --> 00:11:11,272 - And that spirit weapon of hers 199 00:11:11,296 --> 00:11:13,173 is attached to a giant mecha-suit. 200 00:11:13,257 --> 00:11:15,175 It's over 25 stories tall. 201 00:11:15,384 --> 00:11:17,064 - Get general iroh on the line and tell him 202 00:11:17,094 --> 00:11:18,554 the attack is happening today. 203 00:11:18,637 --> 00:11:20,013 We need to lock down this city. 204 00:11:20,097 --> 00:11:23,267 - Pema, find wu and get the remaining citizens to safety immediately. 205 00:11:23,350 --> 00:11:25,102 We can't have innocent lives in jeopardy. 206 00:11:25,185 --> 00:11:27,354 - What should we do? - Let's go to my factory. 207 00:11:27,437 --> 00:11:30,148 Maybe we can get a few of those hummingbird suits up and running. 208 00:11:30,232 --> 00:11:31,525 - We're coming with you. 209 00:11:32,276 --> 00:11:34,987 - I'll head to the front lines and help general iroh. 210 00:12:44,097 --> 00:12:45,933 - Kuvira this is president raiko. 211 00:12:46,016 --> 00:12:47,976 I order you to stand down. 212 00:12:48,060 --> 00:12:49,853 Turn your army around and leave. 213 00:12:49,937 --> 00:12:52,731 - You're in no position to give orders. 214 00:12:52,814 --> 00:12:54,274 - Stand down or we will attack. 215 00:12:54,358 --> 00:12:57,611 - I don't think you understand the power I possess. 216 00:12:57,694 --> 00:12:59,321 Let me make it clear. 217 00:13:23,470 --> 00:13:26,807 - This is exactly why I didn't want to build that weapon! 218 00:13:45,867 --> 00:13:49,162 - Mr. President, do I have your order to engage? 219 00:13:49,246 --> 00:13:52,249 - Kuvira: You have three seconds or I wipe out your army. 220 00:13:54,209 --> 00:13:57,129 - I have no choice. - Time's up. 221 00:13:57,212 --> 00:14:01,091 - Stop. We surrender. - Republic city is yours. 222 00:14:02,592 --> 00:14:05,512 - Good. Turn your army and the avatar 223 00:14:05,595 --> 00:14:08,390 over to me and give baatar your location. 224 00:14:08,473 --> 00:14:10,684 He'll present you with our terms. 225 00:14:11,476 --> 00:14:12,728 - I'm not surrendering! 226 00:14:12,811 --> 00:14:14,646 - Get back to the city before she sees you. 227 00:14:15,313 --> 00:14:17,899 And korra, find a way to beat that thing. 228 00:14:18,483 --> 00:14:19,818 - I will. 229 00:14:22,612 --> 00:14:24,031 - Bataar Jr.: We've done it kuvira. 230 00:14:24,114 --> 00:14:25,674 And I just got word that president raiko 231 00:14:25,699 --> 00:14:28,660 is on air temple island. I'm heading there now. 232 00:14:33,040 --> 00:14:35,917 - Raiko surrendered. - It's down to us now. 233 00:14:36,001 --> 00:14:37,878 - How are we supposed to fight an entire army, 234 00:14:37,961 --> 00:14:40,088 a mecha-giant, and that crazy weapon? 235 00:14:40,172 --> 00:14:43,300 - We can't fight it, but maybe we can cripple it. Zhu li, 236 00:14:43,383 --> 00:14:45,761 when you were spying on kuvira, did you learn anything about 237 00:14:45,844 --> 00:14:46,928 that metal monster? 238 00:14:47,012 --> 00:14:49,014 - I had no idea they were even building it. 239 00:14:49,097 --> 00:14:52,309 - Guess baatar Jr. is a better inventor than I thought. 240 00:14:52,392 --> 00:14:53,977 Don't tell him I said that. 241 00:14:54,811 --> 00:14:56,146 That's it! 242 00:14:56,229 --> 00:14:57,397 Baatar Jr. built it... 243 00:14:57,481 --> 00:14:59,107 He'll know how to take it down. 244 00:14:59,191 --> 00:15:01,610 I say we capture him and get him to talk. 245 00:15:01,693 --> 00:15:02,861 - Hmm... 246 00:15:03,820 --> 00:15:06,531 - I know it's a long shot, but it's the only chance we have 247 00:15:06,615 --> 00:15:09,201 - and if we don't... - Korra. I'm in. 248 00:15:09,284 --> 00:15:11,604 - We'll need a stealth team of airbenders to get in and out 249 00:15:11,661 --> 00:15:13,246 of baatar's airship unnoticed. 250 00:15:13,330 --> 00:15:15,665 Tenzin, bumi, jinora, Kai... Let's get moving. 251 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 - What about me? 252 00:15:19,669 --> 00:15:21,713 - Sorry buddy, but this mission counts on 253 00:15:21,797 --> 00:15:24,216 everyone being as silent as possible. 254 00:15:24,299 --> 00:15:26,593 And your farts are just too much of a wild card. 255 00:15:26,676 --> 00:15:28,678 I can be quiet! 256 00:15:30,514 --> 00:15:32,265 Okay. Point taken. 257 00:15:40,232 --> 00:15:41,441 - Is everyone ready? 258 00:16:50,844 --> 00:16:53,054 - You've made a terrible mistake. 259 00:16:53,138 --> 00:16:56,016 Once kuvira finds out I'm missing, you're all done for. 260 00:16:56,099 --> 00:16:57,851 - That's why before she finds out, 261 00:16:57,934 --> 00:17:01,062 you're going to tell us how to stop that mecha-giant, or else... 262 00:17:01,146 --> 00:17:02,606 - Or else what? 263 00:17:07,777 --> 00:17:09,446 You won't hurt me. 264 00:17:09,946 --> 00:17:12,782 I know an empty threat when I see one. 265 00:17:18,622 --> 00:17:20,290 - Was this your best idea? 266 00:17:22,125 --> 00:17:25,420 You've lost, only you haven't accepted it yet. 267 00:17:26,546 --> 00:17:28,215 - Let me talk to him. 268 00:17:58,954 --> 00:18:00,181 - Are you sure? - Check the engine room. 269 00:18:00,205 --> 00:18:01,933 - What's going on? - Is everything all right? 270 00:18:01,957 --> 00:18:03,250 - Just a minute, sir. 271 00:18:03,333 --> 00:18:04,960 I'm telling you, I looked everywhere. 272 00:18:05,043 --> 00:18:06,670 - All right, enough whispering. 273 00:18:06,753 --> 00:18:09,839 - I'm ready to discuss the terms of the surrender with baatar Jr. 274 00:18:09,923 --> 00:18:11,883 - Where is he? - Uh... 275 00:18:11,967 --> 00:18:13,760 I'm not really sure. 276 00:18:16,638 --> 00:18:18,932 - Baatar... - If you think I'm going 277 00:18:19,015 --> 00:18:21,226 to spill all my secrets to you, mother, 278 00:18:21,309 --> 00:18:22,811 you're sadly mistaken. 279 00:18:22,894 --> 00:18:24,479 - Why are you doing this? 280 00:18:24,562 --> 00:18:26,856 I know you set out to help better the world 281 00:18:26,940 --> 00:18:28,525 but this is madness! 282 00:18:28,608 --> 00:18:32,529 - It's madness to let others take what's yours and accept it blindly. 283 00:18:32,612 --> 00:18:35,615 The united republic belongs to us. 284 00:18:35,699 --> 00:18:37,158 And we're taking it back. 285 00:18:37,242 --> 00:18:38,785 - But at what cost? 286 00:18:38,868 --> 00:18:40,704 How many people have to lose their lives 287 00:18:40,787 --> 00:18:42,455 before kuvira is satisfied? 288 00:18:42,539 --> 00:18:44,582 - It doesn't have to cost any lives 289 00:18:44,666 --> 00:18:46,626 if you would all just surrender. 290 00:18:46,710 --> 00:18:50,046 All that kuvira and I want is a united earth empire. 291 00:18:52,090 --> 00:18:54,592 - I don't know what I did to hurt you, 292 00:18:54,676 --> 00:18:57,887 but whatever it was, I'm sorry. 293 00:18:57,971 --> 00:19:00,640 When you left zaofu, it broke my heart. 294 00:19:00,724 --> 00:19:03,351 And our family has never been the same since. 295 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 Please, baatar. 296 00:19:05,061 --> 00:19:06,688 Stop all of this and come home. 297 00:19:07,063 --> 00:19:09,399 We want you back with us. 298 00:19:09,482 --> 00:19:12,277 - Kuvira is my family now. 299 00:19:15,488 --> 00:19:18,074 - We're going about this all wrong. 300 00:19:19,492 --> 00:19:21,703 You're right, I'm not going to physically hurt you 301 00:19:21,786 --> 00:19:24,581 if you don't talk. But there is something I can do 302 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 that will be even more painful. 303 00:19:26,750 --> 00:19:30,170 I will take away the one thing you care for the most... 304 00:19:30,253 --> 00:19:31,421 Kuvira. 305 00:19:32,130 --> 00:19:33,173 - What do you mean? 306 00:19:33,256 --> 00:19:34,674 - Kuvira might win. 307 00:19:34,758 --> 00:19:36,634 She might chase us out of the city. 308 00:19:36,718 --> 00:19:39,054 But you won't be around to enjoy the victory. 309 00:19:39,137 --> 00:19:42,140 Because wherever I run, I'll take you. 310 00:19:42,223 --> 00:19:45,435 I'm going to make it my life's mission to never let you 311 00:19:45,518 --> 00:19:47,395 see the one you love again. 312 00:19:47,479 --> 00:19:50,357 Is taking the city worth losing kuvira forever? 313 00:19:50,440 --> 00:19:52,525 - You can't. - I will. 314 00:19:52,609 --> 00:19:55,487 Unless you convince kuvira to back off. 315 00:19:55,570 --> 00:19:57,614 You two will still have the earth empire, 316 00:19:57,697 --> 00:20:00,158 just leave the united republic alone. 317 00:20:09,501 --> 00:20:12,545 - It's kuvira. She wants to talk to baatar. 318 00:20:12,629 --> 00:20:13,963 What should I tell her? 319 00:20:14,631 --> 00:20:17,634 - For goodness sake, give me that radio. Let me talk to her. 320 00:20:20,678 --> 00:20:22,222 Kuvira, this is raiko. 321 00:20:22,305 --> 00:20:24,015 What kind of game are you playing? 322 00:20:24,099 --> 00:20:26,309 You told me you would send baatar over with your terms, 323 00:20:26,393 --> 00:20:27,894 and then he doesn't show. 324 00:20:27,977 --> 00:20:29,896 - What do you mean he didn't show? 325 00:20:29,979 --> 00:20:32,524 - According to your people, he's not on the airship. 326 00:20:32,607 --> 00:20:34,818 - If he's not on the airship then where is he? 327 00:20:34,901 --> 00:20:38,113 Kuvira, it's baatar. 328 00:20:38,321 --> 00:20:39,864 I've been captured. 329 00:20:39,948 --> 00:20:42,826 My airship was ambushed and I was taken by force. 330 00:20:42,909 --> 00:20:46,204 Korra refuses to release me unless we back down 331 00:20:46,287 --> 00:20:47,330 and leave the city. 332 00:20:47,539 --> 00:20:49,791 - Are you injured? - I'm fine. 333 00:20:49,874 --> 00:20:51,751 - Is the avatar there with you now? 334 00:20:51,835 --> 00:20:53,503 - Yes. Everyone is here. 335 00:20:55,046 --> 00:20:58,258 - Find out where that radio signal's coming from. 336 00:20:58,341 --> 00:20:59,676 - Listen to me. 337 00:20:59,759 --> 00:21:01,219 If you try to take republic city, 338 00:21:01,302 --> 00:21:04,305 the avatar will never let me see you again 339 00:21:04,389 --> 00:21:05,974 and I refuse to live that way. 340 00:21:06,766 --> 00:21:09,811 Forget the united republic. We have our empire. 341 00:21:09,894 --> 00:21:11,438 We have each other. 342 00:21:11,521 --> 00:21:13,940 Let's go back home and get married. 343 00:21:14,023 --> 00:21:16,192 The only thing that matters is that we're together 344 00:21:16,276 --> 00:21:17,944 for the rest of our lives. 345 00:21:18,027 --> 00:21:19,654 - We've identified their position. 346 00:21:21,197 --> 00:21:25,743 - You're right, this city isn't worth sacrificing our life together. 347 00:21:26,995 --> 00:21:28,830 I love you, baatar. 348 00:21:30,165 --> 00:21:32,125 - As soon as we work out terms with kuvira, 349 00:21:32,208 --> 00:21:33,376 we'll let you out of here. 350 00:21:38,965 --> 00:21:41,134 - Guys! - She must have our location! 351 00:21:41,217 --> 00:21:43,219 She's pointing that weapon right at us. 352 00:21:43,428 --> 00:21:45,096 - No, she wouldn't... 353 00:21:48,099 --> 00:21:50,101 - Everyone out! Now! Now! 354 00:22:02,655 --> 00:22:04,866 - No. - Keep the president safe. 355 00:22:04,949 --> 00:22:06,701 I'm going to check for survivors. 25983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.